출애굽기 – 143 (최종회)

송요셉 목사

출애굽기 강해- WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

출애굽기 – 143 (최종회)

출애굽기 강해- WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

예수 그리스도의 보혜를 통하여 우리를 자녀로 삼으신 아버지 하나님 감사합니다.

Thank you, Father God, for making us Your children through the grace of Jesus Christ.

이 시간에도 저희가 휘장인 예수 그리스도의 육체 안을 통하여 그 보혜를 통과하여

Even at this time, we are passing through the grace of the Holy Spirit through the flesh of Jesus Christ, who is our banner.

은혜의 보호자에 나가길 원합니다.

I want to go out as a protector of grace.

아버지 이 시간에 저희를 말씀의 빛을 비춰주고 깨닫게 하시고

Father, at this time, shine the light of the word upon us and help us understand.

정말로 참된 축복이 무엇인지 확신하게 하는 귀한 아침 되기 하여 주옵소서

May this precious morning assure us of what true blessings really are.

가장 중요한 것이 무엇인지 깨닫는 저희가 되기 하여 주옵소서

May we become those who realize what is most important.

잠들어낸 성료들에게도 동일한 은혜를 내려 주옵소서

Please grant the same grace to those who have fallen asleep.

주 예수 그리스도의 이름으로 간청하며 기도합니다.

I humbly pray in the name of our Lord Jesus Christ.

아멘

Amen

7호기 40장

Unit 7, Chapter 40

40장 34절부터 보겠습니다.

Let's look at verse 34 from chapter 40.

그러자 구름이 회중의 장막을 덮었으니 주의 영광이 성막을 가득 채우더라.

Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.

모세가 회중의 장막에 들어갈 수 없었으니

Moses was not able to enter the tent of meeting.

이는 구름이 그 위에 있고 주의 영광이 성막을 가득 채웁니다라.

And the cloud covered it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.

구름이 성막 위에서 거치면 이스라엘 자손이 그들의 모든 여정을 진행하나

When the cloud lingered over the tabernacle, the children of Israel continued all their journeys.

구름이 거치지 않으면 그들이 구름이 거치는 날까지 이동하지 않더라.

If the clouds do not pass, they do not move until the day the clouds pass.

낮에는 주의 구름이 성막 위에 있고 밤에는 불이 그 위에 있어

During the day, there was a cloud over the tabernacle, and at night there was fire on it.

그들의 모든 여정을 통하여 이스라엘의 온 집 앞에

Before the whole house of Israel throughout all their journey.

있더라.

There was.

아멘

Amen

7호기는

Unit 7 is

세상에 마계종들이 구원받아서

The demon sects of the world are saved.

마지막에 온전히 순정하는

Ultimately, completely devoted.

자들에게 임하셔서 그들을 인도하시는 하나님을 봅니다.

I see God coming to them and guiding them.

많은 사람이 구원을 받습니다. 그러나

Many people are saved. However,

40장 34절로 38절까지

Verses 34 to 38 of chapter 40.

이러한 삶을 살아가고 있습니다.

I am living this kind of life.

하나님의 말씀에 온전히 순정해야만

Only by fully obeying God's word.

성령 충만을 받을 수 있습니다.

You can receive the fullness of the Holy Spirit.

모세는 말씀 그대로 다 순정을 했습니다.

Moses completely obeyed the words as they were given.

구원받은 사람이 결국 받는 가장 큰 축복은

The greatest blessing that a saved person ultimately receives is

하나님과 함께 거하는 겁니다.

It is to dwell with God.

하나님과 함께 살면 말도 한 번 할 수 없고

If you live with God, you won't even be able to say a word.

하나님과 함께 살면 시험해둘 수도 없고

If you live with God, you can't even be tested.

하나님과 함께 살면

If you live with God

막막한 일도 없고

There are no hopeless tasks.

화난 것밖에 없습니다.

There's nothing but anger.

앞에 있는 고통을 보는 게 아니라

Instead of looking at the pain in front of me

하나님이 함께하기 때문에 고통 속에서도

Because God is with us, even in suffering.

하나님이 함께 계시기 때문에 문제가 없어요.

There is no problem because God is with us.

문제는 하나님이 함께 하느냐 안 하느냐 이게 문제지

The problem is whether God is with us or not. That's the issue.

일이 잘 되느냐 안 되느냐 몸이 약하냐 건강하냐

Whether things are going well or not, whether the body is weak or healthy.

이게 문제가 아닙니다.

This is not the problem.

하나님이 나와 함께 하느냐

Is God with me?

그게 중요한 겁니다.

That's what's important.

모세는 하나님의 말씀대로 온전히 순정했기 때문에

Moses fully obeyed the word of God.

그때 구원을 받았고

At that time, I was saved.

구름이 회중의 장막을 덮었습니다.

A cloud covered the tent of the congregation.

이 출애굽기는

This Exodus

요한계시록이 끝나는

The end of the Book of Revelation.

그러한 동일한 곳에서 끝이 납니다.

It ends in exactly the same place.

하나님께서 사람들과 함께

God is with the people.

장막에 거하시는

He who dwells in the secret place.

요한계시록이 끝난 것과 마찬가지로

Just as the Book of Revelation has ended

이렇게 끝이 납니다.

This is how it ends.

창세기와 출애굽기를 비교해 볼 때

When comparing Genesis and Exodus

창세기는 인간의 죄 때문에

Genesis is about humanity's sin.

마지막이 요셉의 주군이

The last is Joseph's lord.

그를 관에 넣었다고 했습니다.

They said they put him in a coffin.

이집트에서 요셉이

Joseph in Egypt

요셉을 그의 관에 넣었다.

They placed Joseph in his coffin.

죄값으로 죽음으로 끝납니다.

The consequence of sin ends in death.

그러나 출애굽기는

However, Exodus

구원으로 시작해서

Starting with salvation

주의 구름이 성마교에 있고

The warning cloud is over Seongma Bridge.

이스라엘의 온 집 앞에 있더라.

It was before the whole house of Israel.

교회는

The church is

하나님이 항상 거하는 곳이 돼야 됩니다.

It must become a place where God always resides.

두세 사람만 모여도

Even if just two or three people gather

하나님과 함께 거하는 것이 교회입니다.

The church is living with God.

요즘의 문제가

The problem these days.

하나님의 말씀을 순정하지 않으면서

While not obeying the word of God

그러면서 충만을 받으려고

And while doing so, to receive fulfillment.

막 기도만 하면 되는 줄 아는데

You think you just need to pray?

성령 충만은 절대 그렇게 되는 게 아닙니다.

Being filled with the Holy Spirit does not happen that way.

성령 충만은 내 것을 다 버리고

Being filled with the Holy Spirit means giving up everything I own.

하나님의 말씀에 온전히 순정할 때 되는 겁니다.

It happens when we fully obey God's word.

우리에게 주신 말씀은 한 가지밖에 없어요.

There is only one message given to us.

사랑하는 것밖에 없어요.

There is nothing but love.

만약 우리에게 너희 미워하라

If we are to hate you.

하나님을 죽도록 미워하고

Hate God to death.

이웃을 죽도록 미워하라 그랬으면

If you had said to hate your neighbor to death.

쉬울 것 같아요.

It seems like it will be easy.

그런데 인간은

But humans

미워하는 게 더 쉬워요.

It's easier to hate.

왜 그렇습니까?

Why is that?

마귀한테 속아서 그런 거예요.

I was deceived by the devil.

하나님을 사랑하는 사람은

A person who loves God.

하나님을 사랑하게 되면

When you come to love God.

영혼들을 사랑하게 되어있죠.

You are meant to love souls.

그가 지으신 사람들을

The people he created

사랑하게 되어있죠.

It's meant to be that we will fall in love.

그래서 가난한 자를 멸시한 자는

So the one who despises the poor

하나님을 멸시하는 거라고 그랬죠.

You said it is to despise God.

그래서 고넬류라는 사람은

So the person named Gonellryu is

하나님을 잘 몰랐어도

Even if I didn't know God well,

낙연히 믿으면서

While believing in 낙연 (Nak-yeon),

사람들을 귀하게 여기고

Value people.

그들을 구제했습니다.

I saved them.

인간의 본성이

The nature of humanity

정말 마음만 원하면 그렇게 할 수 있죠.

If you truly desire it, you can make it happen.

무엇에는 성막이 들어갈 수 없었습니다.

There was something that the tabernacle could not enter.

가득한 영광이 있었어요.

There was abundant glory.

솔로몬이 하나님께 순종해서

Solomon obeyed God.

성전을 건축하고

Build a temple and

거기에서도 하나님의 영광이 임해가지고

God's glory also came upon that place.

구름이 임해가지고 들어갈 수 없었어요.

The clouds came, so I couldn't go in.

교회라는 것은 모일 때마다

Every time the church gathers

성령이 촥 만하고

The Holy Spirit is abundant.

하나님의 영광이 임하면

When the glory of God comes upon us.

정말 그 앞에 무릎 꿇게 돼 있어요.

You really end up kneeling before that.

이게 참 교회의 모습입니다.

This is truly the image of the church.

우리가 말씀을 바른말을

We are speaking the correct words.

말씀 받았다고 다 되는 게 아니에요.

Just because you received a message doesn't mean everything will work out.

그거 끼고 다닌다고 되는 게 아니에요.

It's not enough to just wear that.

이 말씀을 순종해야 되는 거예요.

We must obey this word.

왜 말씀을 배웁니까 우리가?

Why do we learn to speak?

말씀을 믿고 순종하려고 배운 거죠.

I learned to believe and obey the words.

머리통에 집어넣는 게 아니란 말이죠.

It's not something you just put in your head.

그래서 말씀을 듣는 자가 의인이 아니요.

Therefore, the one who hears the word is not the righteous.

그 말씀을 듣고 순종하는 자가 의인이라고 했습니다.

Those who hear and obey that word are called righteous.

여기 의인이라는 것은

The meaning of a hero here is

의로워지는 걸 얘기하는 거죠.

It's talking about being justified.

세마포를 해요. 세마포.

I do semaphore. Semaphore.

우리가 구원 받는 것은 법적으로 받는 거기 때문에

We are saved legally.

개차반처럼 살아도

Even if I live like a mess.

예수 그리스를 믿기만 하면은

If you just believe in Jesus Christ,

그 순간에 혼이 구원 받습니다.

At that moment, the soul is saved.

그러나 그 다음부터는

However, from then on

주님이 거룩하신 것처럼

Just as the Lord is holy.

우리도 거룩해져야 되는 거예요.

We also need to become holy.

어떻게 거룩합니까?

How is one holy?

말씀으로.

By word.

하나님의 말씀을 순종할 때

When we obey the words of God.

내가 그만큼 거룩해지는 거예요.

I am becoming that holy.

겉으로 번지르르하게

Shiny on the outside.

자선을 베푼다고 해서

Just because you do charity...

그게 내가 거룩해지는 게 아니에요.

That doesn't make me holy.

하나님의 말씀에 순종함으로.

By obeying God's word.

자선을 해도 내가 하나님의 말씀에 순종함으로 해야 되지

Even if I do charity, I have to do it in obedience to God's word.

나를 나타내기 위해서 하는 자선은

The charity I do to represent myself is

그건 아무것도 아니에요.

It's nothing.

그건 사랑이 아니라고 그랬죠.

You said it wasn't love.

내 몸을 불태워줘도

Even if you burn my body.

사랑이 아니라고 그랬죠.

You said it wasn't love.

사랑이 아니라고 그랬습니다.

They said it's not love.

그렇기 때문에

That's why.

이 마지막으로

This last time.

추래국께서 주시는

What the Churaeguk gives.

성령께서 주시는 경고는

The warning given by the Holy Spirit is

구원을 완전히 이루기 위해서

To completely achieve salvation.

내 육신까지 완전히 이루기 위해서는

In order to completely achieve my flesh.

내 육신이

My flesh

완전히 내주하시는 성령과

The Holy Spirit who completely gives Himself to me.

구별돼야 된다.

It must be distinguished.

떨어져 내버려야 된다.

It has to be let go.

내버려야 된다 육신을.

You have to leave the body alone.

육신을 내던져야 된다.

You must let go of the flesh.

육신을 내던지면요

If you cast away your physical body...

억울할 것도 없고

There's nothing to be wronged about.

따질 것도 없고

There's nothing to argue about.

육신을 내던지니까

Because I cast aside my flesh

주님과 함께 되는 거죠.

It's about being with the Lord.

그렇기 때문에 고리도전서 2장 9절로 13절을 보면

Therefore, if you look at 1 Corinthians 2:9-13,

하나님이 그를 사랑하는 자를 위해서 예비한 것은

What God has prepared for those who love Him.

눈으로 못 보고 귀로 못 보고

Can't see with the eyes, can't hear with the ears.

마음의 생각도 못한다.

I can't even think about it.

결국 육신적인 게 아니다.

In the end, it's not about the physical.

이거는 안에 계신 성령께서 가르쳐주기 때문에

This is because the Holy Spirit inside teaches us.

육신적으로 어떤 고통을 당해도 상관이 없어요.

I don't care what physical pain I endure.

이길 수 있다.

We can win.

이길 수 있다 이거예요.

We can win, that’s what it means.

이 종교인들처럼 우리가 고행하는 게 아닙니다.

We are not practicing asceticism like these religious people.

억지로 참는 게 아닙니다.

It's not that I'm forcing myself to endure it.

주의 능력으로 모든 것을 이길 수 있는 거예요.

You can overcome everything with the power of attention.

오늘도 이렇게 무릎을 꿇었는데

Today, I am kneeling down like this again.

제가 세상에 있다가 다시 주님께 돌아온 지 20년이 이제 됐는데

It has been 20 years since I returned to the Lord after being in the world.

그동안에 지킬 수 있는 게 너무 감사해요.

I'm so grateful for what I've been able to protect during this time.

한 이틀처럼 지낸 것 같아요.

It feels like I've spent about two days.

그거 왜 그렇습니까?

Why is that?

안에 계신 성령의 능력이에요.

It is the power of the Holy Spirit within.

제 힘이 아니에요.

It's not my strength.

절대 제 힘이 아니에요.

It's definitely not my strength.

이 육신은 다 던져버려야 돼요.

This flesh must be thrown away completely.

그렇기 때문에 영적인 한례를 받지 않고서는 안 되는 거예요.

That is why it is essential to receive spiritual circumcision.

영적인 한례는 죄의 몸을 벗어서 던지는 겁니다.

Spiritual circumcision is about shedding and throwing away the body of sin.

이 영적인 한례는 어린 양이 정말 이 땅에 재단해서 갈보를 해서

This spiritual circumcision is truly about the lamb being sacrificed on this earth.

그 몸을 들이기 전에는 일어날 수 없는 거죠.

You can't get up before you bring that body in.

우리가 이제 몇 달을 걸쳐서 출협기를 오늘 끝나게 됩니다.

We will finish the meeting today after several months of discussions.

우리가 복습을 해본다면은

If we review it,

첫째로 출협을 깨는 죄인이 세상에 있으면서

Firstly, there are sinners in the world who break their fellowship.

마귀에게 종로로 타는 것으로부터 시작합니다.

It starts with riding the devil on Jongno.

이거 우리의 삶이 그랬죠.

This is how our lives were.

1장, 2장에 나오죠.

It appears in Chapter 1 and Chapter 2.

또 두 번째로 1장, 2절 가운데

Also, in the second instance, between chapter 1 and verse 2.

1장과 2장 가운데 어떤 내용이 있습니까?

What content is there between Chapters 1 and 2?

이 세상에 있으면 죄인들은 사망에 처하게 되고

In this world, sinners will be subjected to death.

마귀에게 박해를 받게 되죠.

You will be persecuted by demons.

그죠? 죽지 못해 살고

Right? Living without being able to die.

먹기 위해 살고

Live to eat.

이렇게 시작합니다.

It starts like this.

이렇게 사는 거죠.

This is how we live.

이 사실 목구멍이 포도총이라는 말

The phrase "목구멍이 포도청" translates to "The throat is like a grape wine cellar."

그리스도인들이 그렇게 살면 안 되죠.

Christians should not live that way.

내가 먹고 살기 위해서 일하면 안 돼요.

I shouldn't work just to make a living.

이렇게 사는 삶은 다시 종살해 하는 거예요.

Living like this is just slavery again.

또 끌려가는 거예요.

I'm being dragged again.

세 번째로 3장과 5장 사이에 보게 되면은

Thirdly, if you look between chapters 3 and 5,

이러한 죄의 종이 되어 있는 사람은

A person who has become a slave to such sins

하나님이 신이 택한 구원자가 없이는 절대로 세상으로부터 나올 수가 없다.

No one can ever come out of the world without the Savior chosen by God.

빠져나올 수 없죠.

You can't escape.

거기 익숙했기 때문에

Because I was familiar with it there.

강건적으로 끄집어내기 전에는 나올 수가 없죠.

It can't come out until it is forcefully drawn out.

네 번째로

Fourthly

이 구원자는

This savior is

이 죄인들의 죄를 깨닫게 하기 위해서

To make these sinners realize their sins.

신의 산에서부터 시작했습니다.

It started from God's mountain.

그래서 모세가 신의 산에서 40일 단식을 세 번 했죠.

So Moses fasted for 40 days on the mountain of God three times.

그럴 때 그들이 죄인임을 깨닫고

At that time, they realize that they are sinners.

모세가 율법을 받는데 안에서는 송아지 만들어 놓고

While Moses received the law, they made a calf inside.

그게 하나님이라고 했으니까

Because they said that's God.

이게 바로 우리의 모습이에요.

This is exactly who we are.

금송아지 만들어 놓고 성기고 있죠. 미국 사람들만이.

They're worshipping the golden calf that they've made. Only Americans.

네.

Yes.

특히 미국에 사는 사람들.

Especially people living in the United States.

하나님의 말씀보다도

More than the words of God

세상의 향락을 더 기뻐하죠.

They delight more in the pleasures of the world.

삽이 잘 되면 기뻐하는데

I'm happy when the shovel works well.

하나님의 말씀을 기뻐할지 모릅니다.

You may rejoice in the word of God.

다윗은 비록 왕이었지만

Although David was a king,

하나님의 말씀은

The word of God is

꿀송이 외다 더 달다고 그랬습니다.

They said the honeycomb is sweeter.

꿀송이 외다 더 달면

If the honeycomb is sweeter,

이게 성령이 충만한 말이죠.

This is a word filled with the Holy Spirit.

제가 구원받고 제일 먼저 일어난 현상이에요.

It's the first phenomenon that happened after I was saved.

말씀을 증가하는 데면 어디로 찾아가서 어디라도.

If you want to increase your speech, just go wherever it takes you.

어디라도.

Anywhere.

어디라도 찾아갔어요.

I went looking for you anywhere.

운전을 2시간 해서 찾아갔어요.

I drove for 2 hours to find it.

어떨 땐 졸다가 죽을 뻔 몇 번 했는데

There were times when I almost died from dozing off.

그래도 하나님이 구해줬습니다.

Still, God saved me.

또 다섯 번째로

And fifthly,

5장으로부터 11장

Chapters 5 to 11

해보게 되면은

If you give it a try,

세상에서 종살이 하는 죄인은

A sinner who lives in bondage in the world.

마귀로부터

From the devil.

여러 가지 유혹을 받습니다.

I am tempted in many ways.

compromise

Compromise

타협안.

Compromise proposal.

꼭 그렇게 살아야 되느냐.

Do you really have to live like that?

그러면 적당히 살아도 돼. 구원받았으니까 됐지 뭐 그래.

Then it's okay to live moderately. You've been saved, so that's enough.

꼭 그렇게 살아야 되느냐. 구원받았으니까 됐지 뭐 그래.

Do you really have to live like that? Since you are saved, isn’t that enough?

꼭 그렇게 열심히 해야 되느냐.

Do you really have to work so hard?

이제 천천히 해도 된다.

You can take your time now.

비자는 받지 않았느냐.

Did you not receive the visa?

이런 식으로 마귀가 compromise.

In this way, the devil compromises.

구실을 제공하죠.

It provides an excuse.

여섯 번째로

Sixthly

12장에 넘어가서

Let's move on to chapter 12.

마지막 구원은

The final salvation is

보혈에 의한 것이다.

It is through the blood.

결국 어린 양의 피에만 됐다.

In the end, it was only in the blood of the lamb.

어린 양의 피로만 됐다.

It was only through the blood of the lamb.

일곱 번째로

Seventh

구원받은 죄인은 밤중에

The saved sinner at midnight

밤중에. 그저 밤중에. 그저 밤중에.

In the middle of the night. Just in the middle of the night. Just in the middle of the night.

강권적으로 할 수 없이 떠밀어내듯이

As if being forcibly pushed away without any choice.

세상으로부터 빠져나갔다.

I have escaped from the world.

우리가 구원받은 게 뭐 자원에서 나왔습니까?

Did our salvation come from our own resources?

떠밀리듯이 은혜로

Pushed gently by grace.

강권적으로 안 나올 수 없잖아요.

You can't just forcibly not come out, can you?

여기서. 막 죽어 나자빠지는데.

I'm dying here.

장자들이 죽어 나자빠지고 말이지.

The heirs are dying and falling over.

역사가 나고 막 그냥 뭐

History happens and just well...

거기 있단 다 맞아 죽겠는데.

I'm dying because everything is there.

그래서

So

빠져나왔고

I got out.

그들은 신발도

They also have shoes.

딸지 않았다고 그랬습니다.

I said I didn't hit (it).

그런 거 걱정할 겨를이 없었습니다. 그런 거 걱정할 겨를이 없었습니다.

I didn't have the time to worry about such things. I didn't have the time to worry about such things.

40년 동안 가야 되는데

I have to go for 40 years.

신발이 한 신발 하나 가지고 어떻게 하겠어요.

What can you do with only one shoe?

그렇다고 뭐 거기 양화점이 있습니까?

Is there even a Yanghwa-dong there?

신발이 닳지 않았고

The shoes are not worn out.

양말도

Socks too.

떨어지지 않았고

It hasn't fallen.

그들의 발도 부르트지 않았다고 그랬습니다.

They said their feet were not swollen.

이런 경험을 해야죠.

You should have experiences like this.

여덟 번째로

Eighthly

만약에

If.

하나님의 이적이 없었다면은

If there had been no miracles from God,

다시 파라오는 그들을 잡아갈 수 있었을 거예요.

Once again, Pharaoh could have captured them.

그러나 하나님께서는 기적을 일으켜서

However, God performs miracles.

그들을 다 죽였습니다.

I killed them all.

마찬가지입니다.

The same goes for you.

우리가 그래도 세상에 끌려가지 않고 있는 것은

The reason we are not being dragged into the world after all is...

하나님의 능력이죠.

It's the power of God.

끌려갈 만하면 역사하셔가지고

When it seems like you should be dragged away, you end up making history.

하나님의 능력이죠.

It is the power of God.

아홉 번째로

Ninthly

17장에 보면은

In chapter 17, it says...

이 세상이

This world

너무도 혼탁하기 때문에

Because it is so murky.

세상으로부터 나온

Out of this world

다음에도 역시

Again next time too.

계속적으로 우리 육신에

Continuously in our flesh

공격을 받습니다.

We are under attack.

육신은 계속해서 하나님을 원망하는 기질이 있습니다.

The flesh has a tendency to continually blame God.

남을 손가락질하고

Pointing fingers at others.

어찌하든지

No matter what.

내가 좀 뭔가

I'm feeling a bit something.

하나님께 구실을 찾고

Finding excuses with God.

하나님이 뭘 주셔도 감사하지 않는 것

Not being grateful for whatever God gives.

이게 바로 사탄이가

This is exactly Satan.

육신을 공격하는 방법이죠.

It's a way to attack the flesh.

육신의 정욕과 안목의 정욕과

The lust of the flesh and the lust of the eyes.

이생의 자랑

Pride of this life.

이 세 가지를 가지고 사탄이 공격하죠.

Satan attacks with these three things.

열 번째로

Tenth

16장부터 18장에

From chapter 16 to chapter 18.

보게 되면은

If you see it, then...

이 구원받은 남의 삶은

The life of this saved man is...

광야생활인데

It's a life in the wilderness.

절대로 편한 삶이 아닙니다.

It is certainly not an easy life.

순례자의 삶이죠.

It's the life of a pilgrim.

근데 하나님만 의지하지 않고서는

But without relying on God alone

결국은 낭비를 본다.

In the end, you see waste.

또 열한 번째로 19장으로부터 31장까지 내용을 보게 되면

Then, if we look at the contents from chapter 19 to chapter 31 for the eleventh time...

하나님과

With God

교제를 하지 못하는 사람들

People who cannot date.

그러한 그리스도인들은

Such Christians are

경건의 의미가

The meaning of reverence.

뭔지 모릅니다.

I don't know what it is.

무엇이 경건인지 몰라요.

I don't know what holiness is.

하나님하고 교제를 못하니까

Because I can't have fellowship with God.

그러니까 하나님을 두려워하지 않는가

So, do you not fear God?

그거예요.

That's it.

그러나

However

그들이 신하산에 왔을 때

When they came to Sinhasan.

그것을 깨달았죠.

I realized that.

결국

In the end

금송아지를 만들어 놨죠.

They made a golden calf.

열 두 번째로 그들이

Twelfthly, they

경건하지 않게 살았을 때

When I lived irreverently.

하나님과 교제가 없었죠.

There was no fellowship with God.

모세밖에는 교제가 없었죠.

There was no fellowship except with Moses.

경건한 삶을 살지 않을 때

When not living a pious life.

결국 그들은 금송아지를 만들어 놨을 때

In the end, when they had made the golden calf.

엄청나게 죽임을 당하고

Killed extremely.

결국 심판을 받았습니다.

In the end, I was judged.

징계를 받습니다.

You will be disciplined.

당연한 거죠.

Of course.

그게 안 오면 뭔가 이상한 거예요.

If that doesn't come, then something is strange.

구원받은 사람들은 조금만 잘못해도

Even those who are saved can make mistakes.

금방 하나님의 매가 오죠.

God's whip will come soon.

그런데 구원받지 못한 사람은

However, a person who is not saved...

아무리 잘못해도 아무 일이 일어나지 않아요.

No matter how much I mess up, nothing happens.

그런 거 불허하지 말라고 그랬어요.

I told you not to allow that kind of thing.

그런데 구원받은 사람들이

However, the saved people...

그런 사람을 불허하더라고요.

They don't allow such people.

열 세 번째로

Thirteenth

광야에 가는 동안에

While going into the wilderness

하나님은 계속 그들이 지킬 말씀을

God continues to give them the words to keep.

지시했습니다.

I have instructed.

죄를 질 때마다

Every time I commit a sin

그들이 구원받은 사실을

The fact that they are saved.

읽게 해주셨고

You made me read it.

가난 땅의 영원한 안식에 대해서도

About the eternal rest of the land of poverty.

기억나게 하셨죠.

You made me remember.

그렇기 때문에 우리 그리스도인들이 어려울 때마다

That is why we Christians, whenever we face difficulties,

우리가 세상에서

In the world, we...

구원받은 사실, 그 은혜를 다시 회복하게 해서

The fact of being saved, to restore that grace again.

우리의 은혜를

Our grace.

깨닫게 하죠.

It makes you realize.

그리고 천국의 소망을 갖게 합니다.

And it gives us the hope of heaven.

열네 번째로

Fourteenth

우리 40장에 들어와서

Come into our 40.

그 광야 생활은

That wilderness life is

환할 때나

When it gets bright

어두울 때나 똑같이

Just the same when it's dark.

구름으로 인도하셨다

He/She led (us) with a cloud.

불로 인도하셨다

He/She guided by fire.

바로 성령을 얘기하죠.

Let's talk about the Holy Spirit right away.

그래서 그리스도인들은 항상

So Christians always

성령을 따라가야 하는데

I must follow the Holy Spirit.

그 성령이 어디 있습니까?

Where is that Holy Spirit?

하나님의 말씀을 따라가야 해요.

We must follow God's word.

어떤 사람의 말도 따르면 안 되죠.

You shouldn't follow anyone's words blindly.

그래서 마지막으로

So finally

성령께서는

The Holy Spirit

그분이 기록하시고

He is writing it down.

보존하신 그러한

Such preservation

말씀으로만 인도하십니다.

He guides only with words.

성령이 인도하신다고 해서 기도했더니

I prayed because I was guided by the Holy Spirit.

가슴이 뜨끈뜨끈하면서

My chest feels warm.

너 이렇게 하라

You should do it like this.

성령이 인도하셨다 이게 아니고

It wasn't that the Holy Spirit led.

항상 하나님의 말씀을 인도하십니다.

He always guides us with the word of God.

그 어떤 느낌으로

In any feeling

인도받는 사람은 사탄의 밥이 되죠.

The person receiving it becomes Satan's meal.

그런 사람들이 꼭 문제를 일으킵니다.

Those kinds of people always cause problems.

그래서 하나님은 어떤

So what is God?

직감이라든가 느낌이나

Instincts or feelings

어떤 종교적인 경험이라든가

Any religious experiences or something like that.

이상한 환상과

Strange visions and

게시 같은 거

Something like a post.

방언을 통해서 뭐 이렇게 하는 게 아니고

It's not like doing this through a dialect.

하나님의 말씀에 다 기록되어 있습니다.

It is all recorded in the word of God.

말씀만 보면 내가 행한 일이

Just by hearing your words, the things I have done...

다 들어있죠 이 안에. 이거는 내

It's all inside here. This is mine.

마음을 두고 이상한

Strange with a heart.

짓거리 하는 사람들이 많아요.

There are many people who are doing construction work.

그러다가 다 마귀의 밥이 되고

Then they all become food for the devil.

또 이상한 종교로 따라가는 거죠.

You're following another strange religion.

마지막 열여섯 번째로

Finally, the sixteenth.

성령의

Holy Spirit's

인도하심은 확실한 겁니다.

Guidance is certain.

여기 이스라엘의 온 집에

Here in all of Israel.

38절에 보면

In verse 38

이스라엘의 온 집 앞에 있더라.

It was in front of the whole house of Israel.

성령께서는 구원 받은 사람들을

The Holy Spirit empowers those who are saved.

반드시 인도합니다.

I will definitely deliver.

그러나 우리가 이

However, we...

출애국을 통해서

Through the Exodus

우리가 분명히 하나의 알아드릴 것은

One thing we can certainly recognize is that

방향 속에서 우리는 영적인

In direction, we are spiritual.

전쟁을 해야 됩니다.

We need to go to war.

이 여호수하가 항상

This Joshua always

칼을 들고 아말렉과

With a knife, Amalek and

싸운 것처럼 이 아말렉은

Like they fought, this Amalek

바로 육신을 얘기합니다. 육신이 우리를 계속 괴롭힙니다.

It speaks directly of the flesh. The flesh continuously torments us.

육신과 싸워야 돼요.

You have to fight against the flesh.

가장 큰 원수는 마귀가 아니에요.

The greatest enemy is not the devil.

가장 큰 원수는 내

The greatest enemy is myself.

살덩어리입니다.

It is a lump of flesh.

내 부패된 마음입니다.

It is my corrupted heart.

그렇기 때문에 내가 가장

That's why I am the most

큰 원수예요.

It's a big grudge.

내 육신에 지는 사람은

The one who conquers my flesh

사탄이는 가만둡니다.

Satan leaves it alone.

왜?

Why?

육신 속에 죄가 있기 때문에

Because there is sin in the flesh.

육신을 쳐서 복종시킨 사람을

The person who has beaten the body into submission.

사탄이가 또 유혹을 하죠.

Satan tempts again.

우리는

We are

우리를 구원하신

He who saved us

그 반석이신 예수 그리스도를

Jesus Christ, who is that Rock.

절대로 잊어버리신 안되고

You must never forget.

우리가 세상에 지옥같은

We're living in a hellish world.

세상에 푹 파묻혀서 살던

Buried deep in the world.

그러한 것도 잊어서는 안되고

We must not forget such things either.

또 이 세상에서

Again in this world

온갖 고통을 받았던

I had endured all kinds of suffering.

그러한

Such

불같이 지옥불같은

Like hellfire.

그러한 고통을 잊어서도 안되고

One must not forget such pain.

또 하나님께서

And God also

우리에게 주신

Given to us

이 말씀의 게시를

The revelation of this word

절대로 잊어서도 안되고

You must never forget.

비록 광야에 아무것도 없지만

Although there is nothing in the wilderness

하나님께서는

God.

우리에게 지도를 줬습니다.

They gave us a map.

나침반도 없지만 지도를 줬는데

I don't have a compass, but I was given a map.

이 지도는 바로 하나님의 말씀이에요.

This map is the very word of God.

하나님의 말씀을 따라가면은

If you follow the words of God,

안전한 거예요.

It's safe.

그렇기 때문에 이 지도는

That's why this map is

광야를 창조하신 분이

The one who created the wilderness.

받은 지도이기 때문에

Because it's a map that I received.

이 지도는 정확한 거예요.

This map is accurate.

이 지도를 보지 않는 사람은

Those who do not look at this map.

결국 헤매게 되는 거예요.

In the end, you'll end up wandering around.

마지막으로 2사에서 28장 21절에 보면은

Finally, in Isaiah 28:21 it says

이렇게 말씀했죠.

You said it like this.

이것이 길이니

This is a path.

너희가 오른편으로 돌이키든지

Whether you turn to the right.

왼편으로 돌이키든지

Turn to the left.

너희는 그 길로 걸어라.

Walk that path.

주님께서 나는 길이요 진리요 생명이다.

The Lord said, "I am the way, the truth, and the life."

말씀이신 주님이 말씀했죠.

The Lord you speak of has said.

내가 길이다 내가

I am the way, I am.

내가 길이라고 그러니까

I said it's a road.

그 전에 뭐라는가 하면

What I said before is

빌립이가 어디로 갑니까

Where is Philip going?

내가 길이다

I am the way.

어디로 가냐고 해요.

They are asking where you are going.

내가 길이다 말씀의 길이다

I am the way, the way of the word.

어디로 가는지 알고 싶으면

If you want to know where you are going

말씀을 읽으라 이런 얘기에요.

It means to read the words.

말씀은 안 읽으니까

I don't read the words.

아무것도 모르는 거예요.

You don't know anything.

그러니까 말씀이 틀려도 상관이 없죠.

So it doesn't matter if what you said is wrong.

말씀이 빠져도 상관이 없죠.

It's okay even if you skip some parts.

이상한 종교행위를 통해서

Through strange religious practices

종교회의를 통해서

Through the religious conference

막 방언하다 보니까

I just started to speak in dialect.

이상이 나오니까 통변이다 그래가지고

Since abnormalities are coming up, it's an interpretation.

그게 번역이다 그래가지고 그걸 따라가는데

That's translation, and so I'm following that.

천만에요.

You're welcome.

하나님의 말씀이에요.

It's the word of God.

이 말씀이 길이에요.

This message is long.

이 말씀을 읽지 않는 사람은

The person who does not read this message

지도를 잃어버리는 사람이에요.

I’m someone who loses maps.

광야에서.

In the wilderness.

광야라는 것은 건물도 아무것도 없어요.

The wilderness has no buildings or anything.

무슨 건물이 있고

What buildings are there?

여기 우체국 있고 여기 세탁소가 있어야만

There should be a post office here and a laundry here.

아 이게 동쪽에 남쪽에 나갈텐데

Ah, this is going to the south in the east.

길이 없으니까.

Because there's no road.

이게 무슨 텐웨스트인지 이스트인지

What kind of ten west or east is this?

그런 길이 없으니까

There is no such way.

길이 없는 곳에 인도자는 말하고 하나님 말씀밖에 없어요.

In a place with no path, the guide says there is only the word of God.

감사합니다 지금.

Thank you now.

세상에서 빠져나온거에요.

I have escaped from the world.

인도하시는 것은 하나님 말씀밖에 없어요.

The only guidance is the word of God.

기도하겠습니다.

I will pray.

아버지 하나님

God the Father

감사합니다.

Thank you.

오랜 시간을 걸쳐서

Over a long period of time

이 취로국기의 말씀을

The words of this National Anthem.

상고하도록 인도하신 주님

Lord, who guides us to appeal.

감사를 드립니다.

Thank you.

우리 성도들이

Our congregation members.

이 구석으로부터

From this corner.

시작해서 하나님의 임재까지에

From the beginning to the presence of God.

이르는 이 귀한 말씀을

This precious word that is being spoken.

다 듣고

After hearing everything

따라서

Therefore

정말 이제부터는

Really, from now on.

하나님과 교제하므로

By having fellowship with God

성령 안에서 충만한 가운데

Filled with the Holy Spirit.

이 말씀으로 인도받아

Led by these words

항상 소망 속에서

Always in hope.

주님과 동행하므로

Walking with the Lord.

염려하지 않고

Without worry.

걱정하지 않고

Without worry

항상 기뻐하며 쉬지 말고

Always be joyful and do not cease.

기도하며 감사하는

Praying and being grateful.

저들에게 하옵소서

Please do it for them.

광야에는 나오는데 홀로 떨어져

In the wilderness, I come out but feel alone.

뱀과 전갈이 있는 곳에 물리는 사람 없게 하시고

May no one be bitten where there are snakes and scorpions.

주님과 함께 동행하므로

Walking with the Lord.

말씀을 순종하므로

By obeying the words.

복음의 순종하므로

By obeying the gospel

아버지 하나님

Father God

이 말씀으로 거룩함을 받아서

By receiving holiness through this word.

주님 만날 때

When I meet the Lord

주님과 동일한 형상으로

In the same image as the Lord.

다 변화되게 하옵소서

May everything be transformed.

옛날 다윗이 고백한 것처럼

Just like David confessed long ago.

나는 깰 때에

When I wake up

주의 형상으로

In the form of caution

만족하리이다

I will be satisfied.

그때부터 예수 그리스도께서

From that time, Jesus Christ...

자기 후손으로 나타난 것을 아시고

Knowing that it has appeared as your descendant.

주께서 내 주에게 말씀하셨다고

He said to my lord.

자기 주님이 오실 것을 알았습니다.

I knew that my Lord would come.

이미 우리는 오셨고

We have already come.

우리 안에 계시는데 인도받지 못한다면

If He is within us but we are not being led by Him.

이곳이야말로 비극이 아니겠습니까

Isn't this precisely a tragedy?

주님

Lord

이 교회에는 모든 성도들

This church has all the saints.

다 성령충만하여

Be filled with the Holy Spirit.

모일 때마다 하나님의 영광이 임해서

Whenever we gather, the glory of God descends.

그 영광 가운데

In that glory

다 엎드려지며

Everything is turned over.

감사하며

Thank you.

능력으로 충만받는

Filled with ability.

귀한 교회가 되게 하옵소서

May it become a precious church.

주 예수 그리스도의 이름으로

In the name of our Lord Jesus Christ

감사하며 기도합니다 아멘

I give thanks and pray. Amen.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.