창세기 – 230 (최종회)

송요셉 목사

창세기 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

창세기 – 230 (최종회)

창세기 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

요셉이 자기 아비를 장사한 후에 그와 그의 형제들과 그의 아비를 장사하기 위하여 그와 함께 갔던 모든 사람들이 이집트로 돌아왔다라.

After Joseph buried his father, he and his brothers, along with all the people who had gone with him to bury his father, returned to Egypt.

요셉의 형들이 자신들의 아비가 죽었음을 보고 말하기를 요셉이 혹시 우리를 미워하여 우리가 그에게 행한 모든 악을 반드시 갚지 않겠느냐 하고 요셉에게 심부름꾼을 보냄에 말하기를 당신의 아버지가 돌아가시기 전에 명령하여 말씀하시기를 너희는 요셉에게 이렇게 말할지니라.

Joseph's brothers saw that their father was dead and said, "Perhaps Joseph will hate us and pay us back for all the evil we did to him." So they sent a messenger to Joseph, saying, "Before your father died, he commanded us to say to you: 'You are to say to Joseph...'"

네 형들이 네게 악을 행하였으나 내가 이제 네게 청하느니 그들의 허물과 그들의 죄를 용서하라 하셨나니 이제 우리가 당신께 청하오니 당신 아버지의 하나님의 종들의 허물을 용서하소서 하니 그들이 요셉에게 말할 때 그가 울다라.

"Your brothers have done you wrong, but now I ask you to forgive their sin and their wrongdoing. Now we ask you to forgive the wrongdoing of the servants of your father’s God.” And when they spoke to Joseph, he wept."

그의 형들이 또한 가서 요셉의 면전에 엎드려 말하기를 보소서 우리는 당신의 종들이니다 하니 요셉이 그들에게 말하기를 두려워 마소서.

His brothers also went and fell down before Joseph, saying, "Behold, we are your servants." And Joseph said to them, "Do not be afraid."

내가 하나님의 자리로다.

I am in the place of God.

내가 하나님의 자리에 있나이까 당신들은 나에 대하여 악을 계획했을지라도 하나님께서는 그것을 선으로 계획하시어서 오늘과 같이 많은 백성을 살도록 구원하시려 하셨으니 그러므로 이제 당신들은 두려워 마소서 내가 당신들과 당신들의 어린 것들을 양육하리이다 하고 그가 그들을 위로하며 그들에게 다정하게 말하더라.

Am I in the place of God? Although you intended evil against me, God intended it for good, to bring about the salvation of many people, as it is today. So now, do not be afraid; I will provide for you and your little ones. And he comforted them and spoke kindly to them.

요셉이 자기와 그의 아비의 집과 함께 이집트에 거하니 요셉이 110세를 살았다.

Joseph lived in Egypt with his father’s household, and he was 110 years old at his death.

요셉이 그의 형제들에게 말하기를 나는 죽으나 하나님께서 반드시 당신들을 찾아오시고 당신들을 이 땅에서 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하신 그 땅으로 인도하시리라 하고 요셉이 이스라엘 자손들에게 맹세시켜 말하기를 하나님께서 반드시 너희를 찾아오시리니 너희는 여기서 내 편에 있으리라.

Joseph said to his brothers, "I am dying, but God will surely visit you and bring you out of this land to the land that He swore to Abraham, Isaac, and Jacob." And Joseph made the sons of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry my bones from here."

요셉이 그의 뼈들을 옮겨가야 하리라 하였더라. 그리하여 요셉이 114세가 되어 죽으니 그들이 그에게 향재료를 넣고 그를 이집트에서 관에 넣었더라.

Joseph commanded that his bones be carried away. So Joseph died at the age of 114, and they embalmed him and placed him in a coffin in Egypt.

아버지 장사를 끝마치고 돌아왔을 때 이 형들은 두려움이 왔습니다. 이것이 바로 우리의 모습입니다.

When father finished his business and returned, these brothers felt fear. This is exactly who we are.

요셉처럼 종으로 이 땅에 오셔서 우리 악함 때문에 우리 죄악 때문에 죽으신 예수 그리스도가 우리를 이미 다 용서해줬는데도 우리는 죄를 질 때마다 우리를 용서해줬습니다.

Jesus Christ, who came to this earth as a servant like Joseph and died because of our wickedness and our sins, has already forgiven us, yet we still commit sins every time we are forgiven.

의심을 하고 두려워할 때가 있습니다.

There are times when I feel doubt and fear.

요셉은 형들이 그렇게 얘기할 때 울었다고 했습니다. 그 울었다는 얘기 속에는 너무나 가슴이 아프다는 얘기죠.

Joseph said that he cried when his brothers spoke like that. The fact that he cried conveys how deeply pained he was.

우리 주님도 이 땅에 있는 동안에 사람들이 자기를 믿지 않을 때 우셨습니다.

Our Lord also wept when people did not believe in Him while He was on this earth.

Again

Ah

예수님이 십자가에 죽으시기 위해서

In order for Jesus to die on the cross.

끌려가실 때

When you are being dragged away.

주님이 불쌍해서 우는 여인들에게

To the women who weep for the Lord out of pity.

너희는 나를 위해 울지 말고

Don’t cry for me.

너희와 너희 자녀들을 위해 울라고 말씀하셨습니다.

He said to weep for yourselves and for your children.

그러므로

Therefore

요셉은 예수 그리스도의

Joseph is of Jesus Christ.

모형으로

With a model.

성경에 나타나고 있는 것을 볼 수 있습니다.

You can see what is revealed in the Bible.

요셉은

Joseph is

에베소서 4장

Ephesians Chapter 4

32절에 있는 것처럼

As in verse 32

너희는 서로

You all are互.

친절하고

Kind and

다정다감하며 서로 용서하되

Be affectionate and forgiving to each other.

하나님께서 그리스도를 위하여 너희를 용서하신 것 같지 않아

It doesn't seem like God has forgiven you for Christ's sake.

이 말씀대로

According to this word.

이미

Already

형들을 마음에 완전히 용서를 했습니다.

I have completely forgiven my brothers in my heart.

우리 주님도 완전히 우리를 용서했습니다.

Our Lord has completely forgiven us.

그런데 우리가

However, we...

때로는 우리 스스로가

Sometimes we ourselves

가끔 의심하는 것은

Sometimes I doubt.

우리가 남을 용서를 완전히 못하기 때문에 그렇습니다.

It is because we are unable to fully forgive others.

용서를 한 게 아니라

It's not that I forgave.

포기입을 한 게 아니라

I didn't give up.

포게트를 해서 그렇습니다.

That's because I forgot.

포기부와 포게트는 완전히 다릅니다.

Pogib and Forget are completely different.

포기부는 완전히 주는 겁니다.

Abandoning is completely about giving.

그런데 포게트는 내가 받는 겁니다.

But Forget is what I will receive.

그 사람을 잊어버린다고 해서 용서한 게 아닙니다.

Forgetting that person doesn't mean I have forgiven them.

우리 스스로가 그렇기 때문에 때로는

Because it is ourselves, sometimes.

하나님도 우리 같은 줄 알고

Thinking that God is like us.

우리는 때로는 의심을 합니다.

We sometimes have doubts.

이게 바로 두려움입니다.

This is exactly fear.

두려움에는 형벌이 있고

Fear has punishment.

하나님의 사랑이 온전히 이루지 못했다고

God's love has not been fully realized.

사도 요한이 분명히 증거했습니다.

The Apostle John clearly testified.

두려움은 불신 때문입니다.

Fear is due to distrust.

왜냐하면 불신이 죄이기 때문에

Because distrust is a sin.

죄의 값이 사망이기 때문에 그렇습니다.

The wages of sin is death.

그러므로 우리 심령에 완전히

Therefore, completely in our hearts.

하나님의

God's

참 그

That guy.

우리를 위한 은혜를 완전히 믿고

Completely trust in the grace for us.

또 그리고

And also

우리에게 죄진 사람들을 완전히 용서해주고

Completely forgive those who have sinned against us.

포기입을 해야지

You should give up.

포게트하면 안 된단 말이에요.

You must not forget it.

그렇기 때문에

That's why.

우리는 이 포기입과 포게트를

We will give up on this dossier and forget it.

분명히 구분해서

Clearly distinguish.

우리는 완전히 주는 자가 되어야 됩니다.

We must become completely generous givers.

내 마음을 주고

Giving you my heart

그래가지고 품어야 됩니다.

So it needs to be embraced.

요셉은 그 형들에게

Joseph said to his brothers.

로마스 8장 28절에 있는 것처럼

As it is written in Romans 8:28

하나님을 사랑하는 자의 그 목적에 따라

According to the purpose of those who love God.

불우심을 입은 자들에게는

To those who are unfortunate.

모든 일이 합력하여 선을 이룬다는

All things work together for good.

이러한 말씀을

These words.

뜻을 가지고

With meaning

당신들은 나에게 악을 행했을지라도

Even if you have done evil to me.

하나님은 선으로 모든 것을 바꿨다.

God has changed everything for the good.

계획하셔서 오늘같이 많은 백성을 구하도록 하셨다.

You planned so that you could save many people today.

이렇게

Like this

증거가 되었습니다.

It has become evidence.

이렇게

Like this

증거가 되었습니다.

It has become evidence.

모형으로서의 요셉에 대해서

About Joseph as a model.

마지막으로 조금 상고하게 된다면

Lastly, if we were to appeal a little.

첫째로

First of all

요셉은 그리스도처럼 서로 사랑하라고

Joseph said to love one another like Christ.

격려했습니다.

Encouraged.

형들 보고 그랬죠.

I told the hyungs.

서로 싸우지 말라고

Don't fight with each other.

가면서 서로 싸우지 말라고

Don't fight with each other while going.

왜 그랬겠습니까

Why do you think that happened?

요셉을 만났으니까

Because I met Joseph.

네가 그랬다 네가 그랬다

You said that, you said that.

싸우지 말라고

Don't fight.

이렇게 고면했죠.

I pleaded like this.

우리 주님도

Our Lord too.

요한봉 15장 보면

In John chapter 15,

서로 사랑하라

Love one another.

내 계명은 바로 내가 너희를 사랑한 것처럼

My commandment is to love one another as I have loved you.

서로 사랑하라

Love one another.

이렇게 했죠.

We did it like this.

두 번째로

Secondly

요셉은

Joseph is

참 그리스도처럼

Like the true Christ

자기 백성들을 맞으러 나간 것을 볼 수 있습니다.

You can see that they went out to meet their people.

46장 20부제 보면

In chapter 46, verse 20.

자기 형들을

Your brothers

맞으러 나갔습니다.

I went out to get hit.

마찬가지로 우리 주님도

Likewise, our Lord also

하늘에서

In the sky

우리를 맞으러 오십니다.

They are coming to meet us.

우리를 맞으러 오시죠.

Come to greet us.

바로 이것은 휴거죠.

This is the rapture.

대사님과 전사 4장에 있는 말씀처럼

As it is written in Isaiah chapter 4.

그렇습니다.

That's right.

요셉의 백성들

The people of Joseph

Certainly. The translation of "참" is "true" or "really."

짐승을 치는

Hitting a beast.

그러한 목자들은

Such shepherds

그 당시에

At that time

이집트 사람들에게는

To the Egyptian people

가증한 사람들이었습니다.

They were despicable people.

그런 사람들이었습니다.

They were such people.

함께

Together

살 수 없는 사람들이었습니다.

They were the ones who couldn't buy.

마찬가지로

Likewise.

우리 주님의 백성들도

The people of our Lord.

세상에서 그렇습니다.

That's how it is in the world.

주님의 자녀들도

Children of the Lord

세상 사람들이 볼 때는

When people around the world see it.

정말

Really.

가치였고

It was value.

가증스러운 자들이 많습니다.

There are many despicable people.

왜?

Why?

그런 사람들이 죄님을 깨닫고

Those people realize their sins.

주님께로 나가기 때문이죠.

Because it is to go to the Lord.

네 번째로 요셉은

Fourth, Joseph

이제 주님이

Now the Lord

이 땅에 오셨는데

You have come to this land.

요셉은 유대인들에게

Joseph to the Jews

땅을 분배하는 것처럼

Like distributing land.

또 이 땅에서

Also on this land

문화를 남긴 만큼

As much as it left a culture

보를 맡기는 것처럼

Like entrusting a beam.

이 땅을

This land

땅에 유옵을 줍니다.

I will give you an inheritance on the ground.

마찬가지로

Likewise

요셉도

Joseph too.

형들에게 유옵을 줬습니다.

I gave a favor to my older brothers.

다섯째로 요셉은

Fifth, Joseph is

예수님처럼

Like Jesus.

씨 뿌리는 자들에게

To those who sow seeds

씨를 공급했습니다.

Supplied the seeds.

나중에 다

Later, all.

그들이 먹을 게 없으니까

Because they have nothing to eat.

땅까지 다 그냥

Just until the ground.

Ah.

포기라고

It's giving up.

파라오에게 다 바쳤죠.

I dedicated everything to the Pharaoh.

파라오에게

To the Pharaoh

그럴 때

At times like that.

요셉이

Joseph

씨를 심는 자들에게

To those who sow seeds

씨를 줘서

Give me the seed.

농사를 지고

farming

5분의 2를

Two-fifths.

바치게 했습니다.

I made him/her pay.

really

온유한 자로서

As the gentle one

통치자로서

As a ruler

그들을 착취하지 않고

Without exploiting them.

그들이 먹고

They eat.

살 수 있도록 했습니다.

It made it possible to buy.

마찬가지로

Likewise

거리두구 후장 10절에 봐도

After the distance, you can see it in the tenth section.

사도 바울이

Apostle Paul

씨 뿌리는 자에게

To the one who sows seeds

먹을 것과

food and

양식을 공급하십니다.

You are providing a form.

그리고

And

의의 열매가

Fruit of meaning

풍성하게 된다.

It will become plentiful.

이 물질도

This substance too

이 땅에서

On this land

내가 심는 자들에게

To those who plant.

주신다 이거죠.

You are giving this, right?

물질을 심는 자들에게

To those who sow substances.

주지

"Notify"

심지 않는 자들에게

To those who do not sow.

주지 않는다

Does not give.

이런 얘기입니다.

This is the story.

그렇기 때문에

That's why.

이 점에서도

In this regard too.

우리 주님과

With our Lord.

비슷합니다.

It's similar.

아까도 우리가 봤지만

As we saw earlier.

여섯 번째로

Sixth

요셉도

Joseph too.

우리 주님처럼

Like our Lord

울었습니다.

I cried.

그 울음 속에는

Within that crying

안타까운 마음이

A heart full of regret.

들은 거죠.

I heard it.

자기 마음을

Your heart

이해해 주지 못하는 것

Things you cannot understand.

우리 주님도

Our Lord too.

아마 그럴 겁니다.

That’s probably the case.

자기 마음을

Your heart.

이해해 주지 못하니까

Because you can't understand.

자기는 정말

She is really

순수한 마음으로

With a pure heart

이 땅에 사람을 오셔서

Come to this land as a person.

피 흘려 죽으셨는데

You died shedding blood.

아직도 사람들이

People still

그를 부인하기 때문에

Because I deny him.

주님은 우실 겁니다.

The Lord will cry.

Again

그를 통해

Through him

구원받은 그리스도인들이

Saved Christians

은혜를 모르고

Not knowing gratitude.

죄를 질 때마다

Every time I commit a sin

주님은 아마

The Lord may be

고통을 받을 겁니다.

You will suffer.

대체 세상으로서

As an alternative world

아직도

Still

우리의 죄들을

Our sins

주님이

The Lord

깨끗하게 하는

Cleaning.

일을 하기 때문에

Because I am working.

자신의 피를 가지고

With one's own blood

하늘에서

In the sky

아버지께

To Father

부탁하는

Requesting

그러한 모습을

That kind of appearance.

우리는 볼 수가 있습니다.

We can see.

일곱 번째로

Seventhly

요셉은

Joseph is

예수님처럼

Like Jesus.

이집트에서

In Egypt

자기 뼈를

Your bones.

가지고 올라갔습니다.

I took it up.

우리 주 예수님께서

Our Lord Jesus Christ

이집트 같은 세상에서

In a world like Egypt.

부활하신 후에

After the resurrection

뼈 하나 남기지 않고

Not leaving a single bone.

All

자기의 피까지도

Even their own blood.

가지고 올라가신 것처럼

As if you brought it up.

요셉도

Joseph too

결국

In the end

나중에 부탁을 했습니다.

I asked for a favor later.

형들에게

To my older brothers.

내 뼈를

My bones.

절대로

Absolutely not.

여기에 있지 말고

Don't be here.

All

앞으로 나가게 될 때에

When you move forward.

그 땅으로

To that land.

가져가달라고

Please take it away.

부탁을 했습니다.

I made a request.

만약에

If.

그리스도 예수의

of Jesus Christ

뼈가

Bone

이 지상에

On this earth

한 조각이라도

Even a single piece.

남아있다면

If there is any left.

그렇다면

Then.

이 성경 전체에는

Throughout this entire Bible

다 거짓말이 됩니다.

It's all a lie.

이 세상의 모든

Everything in this world.

종교 지도자들의 뼈는

The bones of religious leaders are

All

이 땅에서

On this land

묻혀가지고

Buried.

썩어져갔습니다.

It has decayed.

그러나

However

우리 주님의 뼈는

The bones of our Lord

하나도 꺾이지 않고

Not bending at all.

하나도 남지 않았습니다.

Not a single one is left.

그들은 부활했습니다.

They have resurrected.

영은 살과 뼈가 없지만

Yeong is without flesh and bone, but

나는 살과 뼈가 있다고

I have flesh and bones.

말씀하셨습니다.

You mentioned.

그분의 살과 뼈는 그대로

His flesh and bones remain the same.

부활해가지고

Having been resurrected

올라가신 것을

You have ascended.

알 수가 있습니다.

You can know.

그렇기 때문에

That's why.

우리가 그분을 믿는 겁니다.

We believe in Him.

그분은

That person is

산자의 하나님입니다.

He is the God of the living.

여기 장세기는

Here is a business card.

우리가 이제 끝을 맞으면서

As we now reach the end

장세기 1장 1절은

Genesis 1:1 is

하나님이

God

태초의 천지를

The heavens and the earth in the beginning.

창조하시니라

He created.

하나님으로

As God

참 시작한

Just started

이 장세기가

This generation.

이제는

Now,

영어로 볼 때는

When looking at it in English,

에집트라는 말로

By the word Egypt

세상이란 말로 끝납니다.

It ends with the word "world."

관이라는 말로 끝납니다.

It ends with the word "pipe."

죽음이란 말로 끝납니다.

It ends with the word death.

이것이 바로

This is 바로.

하나님께서

God

인간 세상에 향하신

To the human world

말씀입니다.

It's a statement.

하나님 없이

Without God.

True

하나님의 의가 없이

Without God's righteousness.

그리스도의

Christ's

보혈이 없이

Without the shedding of blood

대속의 은혜가 없이는

Without the grace of redemption

All

이렇게 된다.

It will be like this.

하나님의 손으로 지어져서

Built by the hand of God.

세상에 나올지라도

Even if I come into the world.

결국은

In the end

세상에서

In the world

관 속에 들어가는

Entering the coffin

신세가 된다.

I will become a burden.

하는 것을

doing

분명히 우리에게

Surely to us

말씀해주고 있습니다.

I am telling you.

그런데 인간들은

However, humans...

인간들의 책들

Books of humans

철학들은

Philosophers

태초에

In the beginning

무엇인가

Something

조그만 게

Little thing

먼지 같은 게 있다가

There's something like dust.

결국은

In the end,

그 먼지가

That dust.

사람이 돼가지고

Becoming a human.

사람들이 결국

In the end, people

하나님이 되는

Becoming God

스스로 하나님이 되는

Becoming God oneself.

이러한

such

거짓된

false

그런 이론을 가지고

With such a theory.

사람을 지금도

Still a person now.

속이고 싶습니다.

I want to deceive.

사실은

The truth is

창세계처럼

Like a world of creation

하나님으로 시작했다가

Started with God

세상에

Oh my god!

관에 묻히는

Buried in a coffin

이걸로 끝나야만

It must end with this.

사람들을 깨우쳐주는데

To awaken people.

거꾸로

Upside down

사람들이

People

먼지 같은 존재여서

Because it's like dust.

결국

In the end.

진화돼가지고

evolved

사람이 되는데

To become a person.

결국

Eventually

자기 자신들을

themselves

하나님으로

As God

만들어 놓음으로 말입니다.

By having made it.

다른 사람들이

other people

다 구원받지 않으면

If everyone is not saved

구원받지 못하도록 합니다.

It prevents you from being saved.

그래서 사도 바울은

So the Apostle Paul

철학의

of philosophy

헛된 노략질에

In vain pillaging.

속지 말라고

Don't be fooled.

철학

Philosophy

인간이 만든 철학에

Philosophy created by humans.

필러소피에

In Philosophy

속지 말아라

Don't be deceived.

지혜를 구한다

Seeking wisdom.

하는 필러소피 아닙니까

Isn't it a philosophy that we do?

인간의 지혜는

Human wisdom is

썩은 지혜죠

It's decayed wisdom.

하나님의 지혜만이

Only God's wisdom

참된 지혜입니다.

It is true wisdom.

그래서 이집트는

So Egypt is

우리가 알듯이

As we know

세상의

of the world

하나의 모형이죠

It's a model.

야곱은

Jacob is

이곳에서

Here.

벗어나고도 했죠

I managed to get away.

결국

Eventually

야곱도 벗어나고

Jacob also escapes.

요셉도

Joseph too

빠져나갔습니다.

I've escaped.

그래서 이스라엘 백성

So the people of Israel

전체가

The whole thing.

이제

Now

추레국기에서

In the book of Exodus

이 세상을

This world

빠져나가는 것을

To escape.

봅니다.

I see.

그러므로

Therefore

성경의 순서는

The order of the Bible is

이게 의미가 있는 것입니다.

This has meaning.

추레국기가 없다면

If there is no shabby national flag.

우리 인생은

Our life is

정말로

Really.

희망과

Hope and

소망이 없는

Without hope.

존재밖에 될 수 없지만

It can only be an existence.

추레국기의

The Book of Exodus

대속의 장이 있기 때문에

Because there is a chapter of atonement.

이 이집트로부터

From this Egypt

빠져나가는

escaping

구원받는

Saved

이 장이기 때문에

Because it is this chapter.

결국 우리는

In the end, we

소망을 가질 수 있는

Able to have hope.

그렇기 때문에

Therefore

이 성경을

This Bible

빠져나가는

Leaving out

계속 순서적으로

Continue in order.

공부하는 것이

Studying is

우리에게 굉장히 유익하고

It is very beneficial for us.

정말 하나님의 은혜를

Truly God's grace.

깊이 깨닫는

Deeply realizing

그러한

Such

참 축복을 받는 거죠.

It's truly a blessing.

우리 거듭난 자들도

We who are reborn

마찬가지로

Likewise

주님이

The Lord

천사의 호령과

The command of the angel and

하나님의 나팔소리로

With the sound of God's trumpet

하늘로부터 강림하실 때

When He descends from heaven.

우리도 이 세상을

We also this world

빠져나갈 것입니다.

It will escape.

이집트 같은 세상

A world like Egypt.

빠져나갈 것입니다.

I will get out.

주 안에 죽은 자들도

Even the dead in the Lord.

거기 머물지 않고

Not staying there.

일어나서

Get up.

이 세상을

This world

빠져나갈 것입니다.

I will get out.

그렇기 때문에

That's why.

우리의

Our

그때까지

Until then.

죽어될 때까지

Until I die.

모든 인간들

All humans

거듭난 그리스도인을 포함한

Including born-again Christians.

모든 인간들은

All humans

이 세상에 죽어서

When you die in this world

결국은

In the end

묻힐 수밖에 없는

I can only be buried.

이러한

such

위치가 있지만

It is located.

그러나 주님이

But the Lord

나팔소리로

With the sound of a trumpet

이제 강림하실 때

Now is the time to descend.

출애국기가

The Book of Exodus

일어나는 것입니다.

It is happening.

출애국기가

The Book of Exodus

일어나는 것입니다.

It is happening.

그러므로 우리는

Therefore, we

이 소망을 가졌기 때문에

Because I had this hope

이 소망 속으로

Into this hope

많은 사람들을

Many people

우리가

We

인도해야 하는

Must lead.

의무를 가진 것입니다.

It is a duty.

우리가 이 소망을 가졌는데

We have this hope.

다른 사람이 모르고 있습니다.

Someone else doesn't know.

저들은 관에 묻혀서

They are buried in a coffin.

어떻게 될지도 모르는

It could go either way.

그러한 상황 속에서

In such a situation

말은 하지 않지만

Although I don't say it,

그것 때문에

Because of that

불안하고

Anxious and

그것 때문에 짜증나고

It’s irritating because of that.

그것 때문에 싸우는

Fighting because of that.

이런 것을 볼 때

When I see things like this

우리는 그들에게

We tell them.

이제 출애국기라는

Now the book of Exodus

이러한

such

하나님의

God's

대속의 은혜를

The grace of redemption.

그들에게 전할 수

I can convey it to them.

있어야 됩니다.

It must exist.

그렇지 않으면

Otherwise

그들은 영영이

They are forever.

이집트에서

In Egypt

세상에서

In the world

관에 있다가

While being in the coffin

지옥으로 떨어질 수밖에

There’s no choice but to fall into hell.

없는 겁니다.

It doesn't exist.

우리가 받은

What we received

이 축복이 얼마나 큰가

How great is this blessing?

그리스도를 대신한

In place of Christ

하나님의 대사로서

As God's ambassador

우리는

We are

이 일을 감당해야 됩니다.

I have to take care of this work.

창세계에서 끝나서는

In the realm of the window, it ends.

안 됩니다.

It's not possible.

우리가 창세계에서

In the Book of Genesis.

출애국기를 공부하는 것처럼

Like studying the Book of Exodus

우리는

We are

이 출애국기에 대한

About this Exodus.

말씀을 또

Please say it again.

우리가 들어서

Let's listen.

이 말씀을 증거해야 할 것입니다.

This word must be testified.

기도하겠습니다.

I will pray.

감사합니다.

Thank you.

아버지 하나님

Father God

오랜 시간을 통하여

Through a long time.

창세기를 비롯하여

Including Genesis

관련된 말씀들을 공부하므로

By studying the related teachings.

또 한 번

Once again.

하나님의 은혜를

God's grace

깨닫게 하시고

Make me realize.

참으로 하나님께서

Truly, God has.

사람들에게 행하신

What you have done for the people

이 일을

This job.

옛날 믿음의

Faith of old

조상들을 통하여

Through ancestors

어떻게 나타난 것들을

How the things appeared.

다시 한 번

Once again

새겨보면서

While engraving it.

주님의 은혜를

The grace of the Lord.

다시 한 번

Once again.

깨달을 수 있도록

To be able to realize.

은혜 주신 것을

The grace you have given.

감사합니다.

Thank you.

아버지 하나님

Father God

긴 세월 동안

For a long time.

이 창세기를

This Genesis

공부하게 하셨고

You made me study.

또 출애국기로 돌아가

"Let's go back to Exodus."

소망찬 말씀을

Words of hope.

또 공부할 수 있도록

So that I can study again.

은혜를 주신 것을

For the grace given.

감사합니다.

Thank you.

주님 조만간

Lord, soon.

천상의 호령과

Heavenly command and

하나님의 나팔 소리로

With the sound of God's trumpet

하늘로부터

From the sky

강림하실 때

When you descend.

우리가

We

죽음을 보지 않고

Without seeing death.

우리의 몸이

Our body

썩지 않을 몸으로

With a body that won't decay.

눈 깜짝할 사이에

In the blink of an eye.

변하는 이 소망 속에

In this changing hope.

오늘도

Today too

살게 하심을

For allowing me to live.

감사하며

Thank you.

이 소망 가운데서

In this hope.

즐거워할 수 있는

able to be joyful

저희가 되기

Becoming us

하여 주옵소서

Please do so.

이 소망만이

This hope alone

우리를

Us

즐겁게 하는

Making enjoyable

그러한

such

참된

True

아버지 하나님

Father God

기쁘하시는 삶을

A life filled with joy.

살 수 있도록

So that I can buy it.

이 소식을 전하는

Delivering this news

삶을 통하여

Through life

우리의 기쁨이

Our joy

충만할 수 있도록

So that it can be fulfilled.

주님 도와주옵소서

Lord, please help me.

우리 모든

All of us

성도들에게도

To the saints.

동일한 은혜를

The same grace.

내려주옵시고

Please lower it.

이 테이블드는

This table is

모든 분들에게도

To everyone as well

동일한 은혜를

The same grace.

내려주옵소서

Please lower (it).

우리 구주

Our Lord

예수 그리스도의

Jesus Christ's

이름으로

By name

감사하며

Thank you.

기도합니다

I pray.

아멘

Amen

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.