잠언 – 123 (최종회)

송요셉 목사

잠언 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

잠언 – 123 (최종회)

잠언 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

감사합니다. 우리에게 은혜를 부어주셔서 유라신님 하나님과 보내신자 예수의 계시도를 알게 하셔서 영원한 생명을 주신 주님 감사를 드립니다.

Thank you. We are grateful to the Lord for granting us grace, for revealing the Holy Spirit and the revelations of Jesus, the One who was sent, and for giving us eternal life.

오늘도 이제 지혜의 말씀을 우리가 또 받기로 원하오니 이 아침에도 함께 하여 접시고

Today, we desire to receive the words of wisdom once again, so let us be together this morning.

우리 안에 하나님의 말씀 안에는 지혜와 명철 같은 보화로 충만하게 하셔서

He fills us with treasures like wisdom and understanding in the Word of God.

입을 열 때마다 아버지의 지혜와 명철의 말씀이 나올 때 아버지의 죽은 자를 살리는 축복된 저희가 되게 도와주시기를 간절히 기도합니다.

Whenever I open my mouth, I earnestly pray that I may be blessed to bring forth the words of my father's wisdom and understanding, just as he brings the dead to life.

그리스도의 대사로서 주님이 하신 일들을 우리가 감당할 수 있는 하루가 되게 도와주옵소서.

Help us to make today a day where we can carry out the works that the Lord has done as ambassadors of Christ.

감사하며 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 기도드립니다.

We thank you and pray in the name of our Lord Jesus Christ.

3원 31장 23절부터 마지막 절까지 보겠습니다.

We will look at Proverbs 31:23 to the last verse.

그녀의 남편은 그 땅의 장로들 사이에 앉을 때

When her husband sits among the elders of the land.

성문 안에서 알려진 사람이 되고

Become a known person within the gates.

그녀는 세마포로 옷을 지어 팔며

She makes and sells clothes made of canvas.

장식띠를 상인들에게 넘겨주느니라.

I will hand over the decorative belt to the merchants.

능력과 종기가 그녀의 옷이 되려니 그녀가 다가올 때 기뻐하리라.

Her abilities and talents will become her clothing, and I will rejoice when she approaches.

그녀는 지혜롭게 입을 열며 그녀의 혀에는 친절의 법이 있느니라.

She opens her mouth wisely, and on her tongue is the law of kindness.

그녀는 자기 식구들의 일들을 잘 살피며 게으른 빵을 먹지 않느니라.

She pays close attention to the matters of her family and does not eat the bread of laziness.

자식들은 일어나 그녀를 축복하며

The children rise and bless her.

남편도 그녀를 칭찬하기를

The husband also praises her.

많은 딸들이 현숙하게 행했으나

Many daughters have acted wisely, but...

당신은 그들 모두보다 뛰어나도다 하느니라.

You are superior to all of them.

호의도 거짓되고 아름다움도 헛되나

Even kindness can be false, and beauty can be meaningless.

주를 두려워하는 여인은 칭찬을 받으리라.

A woman who fears the Lord shall be praised.

그녀의 손에 열매에서 나는 것을 그녀에게 주고

I give her what comes from the fruit in her hand.

그녀 자신의 일들이 성문 안에서 그녀를 칭찬하게 하라.

Let her own deeds praise her in the gates.

이 여인이 현숙하기 때문에

Because this woman is virtuous.

이렇게 남편을 잘 보필하니까

Since I take good care of my husband like this,

남편은 세상에 나가서 사회에서도 존경받는

My husband is respected in society when he goes out into the world.

그런 사람의 역할을 할 수 있는 거죠.

You can play the role of such a person.

이걸 소위 내조라고 그러죠.

This is what is commonly referred to as "supporting."

그래서 하나님께서 여자를 만들었을 때

So when God created woman

돕는 배필로 남자는 바깥일을 하고

As a supportive partner, the man does outside work.

아내는 집안일을 하고

My wife is doing housework.

집안이 편해야 남편들이 마음껏 일할 수 있죠.

A comfortable home allows husbands to work freely.

그렇기 때문에

That's why.

참 현숙한 여인이 이렇게 할 때

When a truly virtuous woman does this.

남편은 평안한 가운데 정말 뇌물도 받지 않고

My husband is truly at peace and does not accept bribes.

양심을 가지고 하나님의 말씀대로

With a clear conscience according to God's word.

선한 행실을 보실 수 있는 거죠.

You can see good deeds.

존경을 받게 되는 거죠.

You will be respected.

이 세상에서 말이죠.

In this world, you see.

부정하지 않고 거짓말하지 않고

Without denying and without lying.

그렇게 하면 존경을 받습니다.

That way, you will earn respect.

그런데 보면 다 정치인들 보세요.

But if you look at it, it's all politicians.

청문회 할 때 보세요.

Watch during the hearing.

다 문제가 다 있잖아요.

Everything has its problems.

쓸만한 사람이 한 사람도 없잖아요.

There isn't even one useful person.

왜 그렇습니까?

Why is that?

이게 다 현숙한 여인이었기 때문에

It's all because she was a virtuous woman.

이게 참 첫 번째 알려진 사람의 경우에

This is really the case of the first known person.

첫 번째는 보아스 같은 사람이에요.

The first one is someone like Boaz.

보아스는 정말 이 사람은 위험도 있고 부도 있고

Boaz really thinks this person is both dangerous and unreliable.

아주 막강한 사람이었죠.

He was a very powerful person.

도덕적으로 비난받을 일이 없었던 사람이에요.

He is someone who has never done anything morally reprehensible.

보아스라는 사람이.

A person named Boaz.

두 번째 타입은 아롯 같은 타입이에요.

The second type is a type like a carrot.

아롯은 자기의 이익을 찾아서

Arot seeks to find his own利益.

자기 삼촌 아브라함을 떠났죠.

He left his uncle Abraham.

아브라함 때문에 그렇게 복을 받았는데도

Even though he was blessed because of Abraham.

자기가 이제 살만하니까

Because they are now able to live comfortably.

소돔성 쪽을 바라보며 멸망하기 전에

Before the destruction while looking towards Sodom.

그 쪽을 바라보고

Looking in that direction.

결국 거기에 가서

In the end, going there.

이 사람이 돈이 많으니까 한자리에 가서

Because this person has a lot of money, they go to one place.

성문 앞에 앉아 있었어요.

I was sitting in front of the gate.

결국 거기서 뭔가

In the end, something happened there.

그 사람의 돈을 받았죠.

I received that person's money.

한자리에 했습니다.

I gathered in one place.

요즘도 그렇잖아요.

It's the same these days, isn't it?

돈만 많으면 한자리도 한다고 해요.

They say that if you have a lot of money, you can get a position anywhere.

여기서 한일회장도 하고

I also serve as the chairman of the Korea-Japan Association here.

시의원도 하고 말이죠.

I'm also a city councilor, you know.

하은우 의원도 하고

Representative Ha Eun-woo also does it.

돈 있는 사람들은 다

People with money are all.

그런 걸 한 번 해야만

You have to do that once.

이생의 자랑을 취하게 되는 거 아니겠어요?

Isn't it about gaining pride in this life?

그렇기 때문에

That's why.

미국 사람들은 상당히

Americans are quite

부부관계에 대한 말들이 많이 있어요.

There are many things said about married relationships.

이런 말이 있더라고요 미국 사람들 속에.

I heard there's a saying among Americans.

여자 마음 속에 있는 가장 슬픈 것은 그녀의 남편이었다.

The saddest thing in a woman's heart was her husband.

뭐 이런 말도 있고요.

Well, there's that saying.

하여튼 뭐

Anyway, whatever.

제일 희한한 말 다 있어요.

They have the strangest words.

그 다음에 자신이 통제할 수 없는 것을 거짓한 걱정하는 것은 어리석다.

It is foolish to worry about things one cannot control.

다시 말해서 아내를 통제할 수 없기 때문에

In other words, because I cannot control my wife.

걱정해봐야 소용없다 이런 얘기예요.

It's no use worrying; that's what I'm saying.

요즘 이 시대에 있는 이런 얘기죠.

It's a story that exists in this era these days.

아내를 통제할 수 없기 때문에 걱정해봐야 소용없다 이런 얘기예요.

It's meaningless to worry because I can't control my wife. That's what I'm saying.

참 성기해보게 되면

If it really becomes a masterpiece.

남편들아 너희는 자기 아내를 사랑하되

Husbands, love your wives.

그리스도께서 교회를 사랑하셔서

Christ loved the church.

교회를 위하여 자신을 주신 것 같지 않아.

It doesn't seem like you gave yourself for the church.

그리스도인들은 남자들이 먼저

Christians believe that men should go first.

이렇게 주님처럼 말이죠.

Like this, like the Lord.

죽어서 죽어나지 않으면

If you die, you don’t really die.

가정의 평화가 올 수가 없습니다.

There can be no peace in the home.

아내들에게는 너희 자신에게 남편에게 복종하라 그랬죠.

It says for wives to submit to their husbands.

근데 아내들은 사실 남편이 모르지만은 말이죠.

But wives actually know what their husbands don't.

아내들은 사실 남편이 모르지만은 말이죠.

Wives actually know things that their husbands are unaware of.

아내는 목에 해당되거든요.

My wife corresponds to the neck.

그렇기 때문에 목이 곧으면은

That's why when the neck is straight...

이 머리가 꼼짝을 못하는 거죠.

This head can't move at all.

그렇기 때문에 이 사단이 처음에 예든 동생이 찾아와서

That's why, at the beginning, the younger brother named Yed came to visit.

그 부부관계를 이관시켜버렸어요.

They transferred the couple's relationship.

제일 먼저 한 게.

The first thing I did.

그래서 먼저 여인에게 찾아왔죠.

So I first went to find the woman.

그 여인으로 하여금 결국 유혹을 받아가지고

That woman ended up being tempted.

선악과를 먹게 해가지고

Making them eat the fruit of the tree of the knowledge of good and evil.

그거를 남편에게 주었어요.

I gave that to my husband.

그 아담이 그랬죠.

That Adam said that.

하나님이 너 왜 먹었냐고 그러니까

God is asking you why you ate, so...

당신이 내게 만들어준 여자들에게

To the women you created for me.

여자가 내게 주문을 내가 먹었나이다.

The woman ordered me, and I have eaten.

그럴 수 밖에 없잖아요.

There's no other way.

여자가 하나밖에 없는데

There is only one woman.

여자가 죽게 생겼는데

The woman is about to die.

혼자 어떻게 살아요.

How do you live alone?

그럼 먹을수 밖에 없는 거예요.

Then there's no choice but to eat.

이게 남자들이에요.

These are men.

그게 여자들이 타락하면

When women fall from grace,

여자들이 타락하면

When women fall from grace

웬만한 남자들은 다 끌려 가게 돼 있어요.

Most men are bound to be attracted.

다 끌려가게 돼 있어요.

Everything is meant to be dragged along.

그렇기 때문에 이 두 사람이 완전히.

That is why these two people are completely.

또 성령 안에 죽어서 죽어서 정말 세상과 나는 간 곳 없고 주님만 보이는 이 자가 되 builded up I think that maybe they will were able to take them down.

Once again, dying in the Holy Spirit, truly there is no place for me or the world, only the Lord who is seen. I think that maybe they will be able to take them down.

당구적이요?

Are you talking about billiards?

gesprochen were?

Where was it spoken?

정말 양성 관계가 하여금 하여금은 해� versa.

It seems like there might be an error or typo in the original Korean text. Can you please provide the correct phrase or more context for translation?

이러한 사유로 결혼하지 않으면 차라리 안 하는 게 좋습니다.

For these reasons, it’s better not to get married at all.

이런 시대에 우리가 살고 있어요. 참 비참한 얘기죠. 비참한 얘기입니다.

We are living in such times. It's truly a pathetic story. It is a pathetic story.

그러니까 주님이 오셔야 되지 않겠어요?

So, shouldn't the Lord come?

자, 그녀는 세마포로 옷을 지었다. 그리고 그녀가 다가올 때 기뻐한다고 사람들이 기뻐한다고 그랬어요.

Well, she made clothes from linen. And people said they were happy that she was coming.

이 세마포는 성도들의 의이라고 그랬어요.

This linen is said to be the righteousness of the saints.

그래서 우리가 예수, 교수를 믿을 때 그 피로 모든 죄가 씻긴 받고 성료로 다시 태어나서 구원을 받아도

So when we believe in Jesus, the professor, all sins are washed away by that blood, and we are reborn by the Holy Spirit to receive salvation.

우리의 착한 행실, 의의 행실을 할 때 이것이 바로 세마포가 되는 거예요.

When we do good deeds, this is precisely what becomes the fine linen.

그래서 주님이 이 땅에 제림하실 때 많은 군사들이 따르거든요. 세마포를 입고 따라요.

So when the Lord returns to this earth, many soldiers will follow Him. They will be wearing fine linen.

이건 뭔가 하면 이 땅에서 선한 일을 행한 사람들, 정말 멸유관을 받은 사람들,

What this means is that those who have done good deeds on this earth, those who have truly received a crown of glory,

이런 사람들이 주님과 함께 따라오는 거죠.

These are the people who follow along with the Lord.

다 오는 게 아니죠. 함께 참으면 그 왕께 다스린다고 그랬죠.

Not everyone is coming. It was said that if we endure together, we will be governed by the king.

아무나 와서 왕이 되는 게 아니거든요.

Not just anyone can come and become a king.

그래서 사도 베드로가 이렇게 권면했어요. 우리 한번 베드로 전서 3장 보겠습니다.

So the Apostle Peter admonished us like this. Let's take a look at 1 Peter chapter 3.

베드로 전서 3장.

1 Peter Chapter 3.

1자부터 보면 이와 같이 너희 아내들아, 너희 자신의 남편에게 복종하라.

"Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord."

이는 말씀에 순종하지 않는 자들일지라도 아내의 말 없는 행실로 인하여

This is because, even if they do not obey the word, they may be won over through the conduct of their wives.

그들을 억울하리라.

They will feel wronged.

억고자 하미니, 이는 그들이 두려움 가운데 행하는 너희의 정숙한 행실을 봄이라.

Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.

너희는 머리를 닦고 금으로 취장하거나 옷을 입는 외모로 단장하지 말고

Do not adorn yourselves with elaborate hairstyles and gold or fine clothes.

오직 마음에 숨겨진 사람을 썩지 않냐는 것 곧 오냐고 고요한 형으로 단장할지니

Only those hidden in the heart will not rot, and soon will they be dressed in a calm form.

그것은 하나님께서 보시기에 매우 값진 것입니다.

It is very precious in the eyes of God.

예전에 하나님께 소망을 두었던 거룩한 여인들도 이와 같이 자기 자신의 남편에게 복종함으로써

In the past, holy women who put their hope in God submitted themselves to their own husbands in this way.

자신들을 단장하였느니라.

They have adorned themselves.

사라가 아브라함을 주라 부르며 복종했던 것과 같이 너희가 선을 행하고

Just as Sarah called Abraham her lord and obeyed him, you do good.

어떤 놀라운 일에도 두려워하지 않냐면 그녀의 딸들이 되느니라.

If you are not afraid of any amazing events, you will be her daughters.

이와 같이 너희 남편들아, 아내들도 연약한 그릇으로서 또 생명의 은혜를

Likewise, you husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life.

함께 상속받을 자로서 귀히 여기되 지식을 따라 그들과 동거하라.

Value them as heirs to be inherited together, and live with them according to knowledge.

이는 너희의 기도가 막히지 않게 하려 하미니라.

This is to ensure that your prayers are not hindered.

중요한 말씀이죠.

It's an important statement.

이렇게 여인이 세마포로 옷을 지었다, 거룩한 행실로 옷을 입으면

Thus, the woman made clothes from fine linen; when she is clothed with holy conduct.

그러면 결국 남편들, 패혁한 남편일지라도 나중에는 감동을 받는다 이거죠.

So in the end, even husbands, no matter how reckless they are, will be moved eventually.

어느 한쪽에 죽어야 돼요. 한쪽에 죽지 않으면 안 돼요.

One side has to die. If one side doesn't die, it can't be helped.

요즘 보면 거듭나서 결혼한 사람들이 참 드물어요. 진짜 드물어요.

These days, it seems really rare to see people who have been reborn and then get married. It's really rare.

그렇기 때문에 젊은 사람들이 결혼하겠다고 상담할 때 오면 말이죠.

That's why when young people come for counseling about getting married.

참 마음이 아파요. 얘기해 보면 참 아닌데.

It really hurts my heart. But when you talk about it, it's really not like that.

아니라고 하면 또 화를 내고.

If I say no, they get angry again.

심지어는 상담을 해봤는데, 목사님 아들인데 여인을 데려왔는데 내가 교회를 다녀봤냐고 그러니까

I even had a consultation, and he is the pastor's son who brought a woman with him, and when I asked if I had ever attended church, he responded by saying...

가가지고 왜 목사가 그런 질문을 하자고 그랬대잖아요.

He said, "Why did the pastor ask such a question?"

이야, 그러니 말이죠. 이게 기가 막힌 얘기예요.

Wow, that's amazing. This is an incredible story.

당연히 목사가 교회 다녀봤냐고 묻지 술집에 다녀봤냐고 묻겠어요.

Of course, they'll ask if the pastor has been to church, not if they've been to a bar.

기가 막힌 얘기예요.

That's an incredible story.

말도 함부로 못하죠. 말 잘못했다면 큰일 나는 거예요.

You can't speak carelessly. If you say something wrong, it could be a big problem.

여러분, 옛날 유대인들이, 여인들이 어떻게 했나 봅시다.

Everyone, let's look at how the Jewish women used to do things in the old days.

2사 3장 보겠습니다.

Let’s take a look at Isaiah chapter 2.

지금하고 똑같아요.

It's the same as now.

유대인이나 이방인이나 지금 21세기에 들어와서 뭐 똑같습니다.

Jews and non-Jews are all the same now that we have entered the 21st century.

20세기부터 그렇게 된 거죠.

It has been like that since the 20th century.

2사에서 3장 16절 봅니다.

Let's look at 2 Timothy 3:16.

또 주가 말하느라 시어네 딸들이 교만하며,

"Also, the daughters of Zion are haughty because they speak arrogantly,"

내민 목과 음탕한 눈으로 걸으며, 그들이 다닐 때는 종종 걸음을 치며,

Walking with a stretched neck and lewd eyes, they often stride when passing by.

왜 종종 걸음을 칠까요?

Why do we often walk?

하의힐을 신으면 종종 걸음 밖에 못 걸어요.

When I wear high heels, I can only take small steps.

종종 걸음을 치며, 밭에서는 짤랑짤랑, 아, 발에서는 짤랑짤랑 소리를 내는다.

Walking with a shuffle, in the field, there is a tinkling sound, oh, a tinkling sound from the feet.

요즘 보세요. 발걸이 하죠, 다.

These days, look. Everyone is taking steps, really.

옛날에도 그런 말이에요.

That's what they used to say in the old days.

그러므로 주가 시어네 딸들의 정수리를 딱지가 생기게 칠 것이요.

Therefore, the Lord will strike the crowns of the daughters of Zion with sores.

주가 그들의 은밀한 부분들을 드러내리라. 그날에 주가 그들의 발목에 소리나는 장식물의 치장과 머리 망사들과 달같이 둥근 장식들과 목걸이들과 팔찌들과 목도리들과 모자들과 발목 장식들과 머리띠들과 향함들과 귀걸이 부적들과 반지들과

The Lord will uncover their secret parts. On that day, the Lord will remove the anklets that make noise on their ankles, and the head jewelry, and the round ornaments like the moon, and the necklaces, and bracelets, and scarves, and hats, and ankle ornaments, and headbands, and scented bags, and earrings, amulets, and rings.

코골이들과 예복들과 겉옷들과 머리수건들과 머리털을 곱슬거리게 하는 핀들과 손꼬울과 가는 배옷과 두건과 너울을 제하리라.

I will remove the snorers, the ceremonial robes, the outer garments, the headscarves, the pins that curl the hair, the bracelets, the fine linen garments, the headdresses, and the veils.

그때 썩은 냄새가 향기를 대신할 것이오. 끈이 허리띠를 대신하며.

At that time, the rotten smell will replace the fragrance. The string will replace the belt.

대머리가 숱한 머리털을 대신하고 굵은 배옷이 값비싼 옷을 대신할 것이며 그을림이 아름다움을 대신하리라.

A bald head will replace abundant hair, and a thick robe will take the place of expensive clothing, while tan skin will substitute for beauty.

네 사람들은 칼에 쓰러질 것이오. 네 용사는 전쟁에서 쓰러지리라. 시온의 성문은 슬퍼하며 애국할 것이오. 황폐한 시온은 땅바닥에 주저앉으리라.

The four people will fall to the sword. Your warriors will fall in battle. The gates of Zion will mourn and lament. The desolate Zion will sit on the ground.

심판에게 환란 때 대환란 때 이런 일이라. 실질적으로 바벨론에게 이렇게 당했고 로마에게 이렇게 당했고 하나님이 그렇게 허락했죠.

It is said that during the tribulation, especially during the great tribulation, such things will happen. Essentially, it happened like this to Babylon and like this to Rome, and God allowed it.

딸들아. 딸들아. 예루살렘의 딸들아. 뭐 요즘에 뭐 이것들이 다 있습니다. 지금 뭐. 없는 게 없습니다.

Daughters, daughters. Daughters of Jerusalem. These days, there is everything. Right now, there is nothing that is missing.

하나님께서는 무엇을 하든지 마음을 다해 죽게 하듯하라. 그랬어요. 사람에게 하지 말라. 사람에게 하지 말아라. 그리고 어떤 형체든지 악을 피하라. 그랬어요. 악을 피하라. 그리고 예수 그리시도로 옷을 입으라.

Whatever you do, do it with all your heart as if you were doing it for the Lord. That's what it said. Do not do it for people. Do not do it for people. And avoid any form of evil. That's what it said. Avoid evil. And put on Jesus Christ.

어떻게 예수 그리시도로 옷을 입어요.

How do you clothe yourself with Jesus Christ?

그분의 말씀이죠. 말씀을 딱 받아가지고 마음판에 새기면 그게 옷을 입는 거예요. 전신갑주에게. 머리부터 발끝까지 하나님의 말씀을 다 입어야 돼요.

It's what He said. When you perfectly receive the word and engrave it on your heart, that is like putting on clothes. It’s for the full armor. You need to wear all of God's word from head to toe.

그 말씀 안에는 방어하는 힘이 있고 공격하는 힘이 있죠. 공격하는 하나님의 말씀이요.

Within those words, there is the power to defend and the power to attack. It is the attacking word of God.

그다음에 방어는 진리의 허리띠. 그다음에 의의 흉배. 그다음에 믿음의 방패. 구원의 투구. 그다음에 평안의 보험의 신발. 그렇죠.

Next is the belt of truth. Then the breastplate of righteousness. Then the shield of faith. The helmet of salvation. And then the shoes of the readiness of peace. That's right.

이런 모든 것들. 이런 것들을 딱 하고 있어야만 됩니다.

All of these things. These things must be done precisely.

2사수 61편 10절 보면 내가 주 안에서 크게 기뻐하겠으며 내 혼인의 하나님 안에서 기뻐하리니 이는 그가 구원의 의복으로 나를 입혀주셨다. 우리가 구원받은 것도 의복을 입은 거예요. 구원의 의복으로 입혀주신 거죠. 하나님 감사합니다.

In Psalm 61:10 it says, "I will greatly rejoice in the Lord; my soul will exult in my God, for He has clothed me with garments of salvation." Being saved is like being dressed in those garments of salvation. God has clothed us with them. Thank you, God.

이제는 예수로 옷을 입어야 돼요. 새 사람을. 옛날에 우리가 태어날 때부터.

Now we must clothe ourselves with Jesus. The new person. Since the time we were born in the past.

아담의 옷을 입었어요. 죄를 입었어요. 안에 온갖 죄가 다 들었죠. 옷을 입은 거죠. 안에 있지만 사실 영적으로는 입은 거죠. 겉으로.

I wore Adam's clothes. I wore sin. It contained all kinds of sins inside. It's like wearing clothes. Even though it's inside, spiritually speaking, it's like wearing it. On the outside.

그런데 이제는 예수 그리스도가 오셔서 아담의 모든 죄를 다 죄했기 때문에. 그래서 그분의 말씀으로 옷을 입어야 돼요.

However, now that Jesus Christ has come and taken on all of Adam's sins, we must be clothed in His words.

우리 영적인 DNA 속에 그분의 말씀이 가득 차게 해야 돼요. 옛날에는 죄와 사망과 저주로 가득 찼었죠. 이제 주님이 시켜줬으니까 그 안에 거룩한 것으로 가득 채워야 되는 거예요.

We need to fill our spiritual DNA with His word. In the past, it was filled with sin, death, and curses. Now that the Lord has commanded us, we must fill it with holiness.

하나님의 말씀을 평생 듣고 묵상해야 되는 거예요. 그런 사람이 복이 있는 사람이라고 하죠.

One must listen to and meditate on God's word for a lifetime. Such a person is said to be truly blessed.

그런데 보세요. 요즘에 말씀을 배웁니까. 말씀을 배웁니까. 제가 19년을 지금 말씀을 강의해도 다 끝나지 못했는데.

But look. Are you learning the Word these days? Are you learning the Word? I have been teaching the Word for 19 years, and I still haven't finished.

마찬가지로 성례들이 그렇게 들어야 되는 거예요. 그런데 참 감사한 게 지금 새로운 사람들은 어떻게 그렇게 해요. 그런데 다 해놓은 게 있으니까 너무나 감사한 거예요. 너무나 감사한 거예요.

Likewise, the sacraments need to be received that way. But what I'm really thankful for is that new people are able to do that. However, it's truly a blessing because there is so much that has already been done. I am so very grateful.

지금 새로운 사람들은 어떻게 그렇게 해요. 그런데 다 해놓은 게 있으니까 너무나 감사한 거예요. 너무나 감사한 거예요.

How do new people do that now? But I'm so grateful because there's already so much that's been done. I'm really grateful.

기록이 없다면 얼마나 처절할까. 제 마음이. 다시 할 수도 없고 말이죠. 다시 하려면 또 20년 또 걸리는 텐데.

How desperate would it be if there were no records? My heart. I can't do it again, you know. If I were to do it again, it would take another 20 years.

이게 참 그렇기 때문에 하나님께서 이 마지막 때 사람들이 말씀을 공부하자는 걸 아시고 이렇게 CD도 만들게 하시고 테이프도 만들게 하시고 인터넷을 통해서 다 저장하게 해가지고 말이죠.

Because of this, God knows that in these last days, people want to study the Word, so He has allowed us to make CDs, tapes, and to store everything through the internet.

이게 하나님이 그렇게 하신 거더라고요. 우리는 이 모든 것들을 잘 사용해야 돼요. 세상 사람들은 악하게 사용하죠.

This is what God has done. We must use all these things well. The people of the world use them for evil.

물론 세상 사람들이 돈 벌라고 만든 건 아니고요.요.

Of course, it wasn't created for people in the world to make money.

우리는 그걸 가지고 주님의 일을 위해서 유용하게 쓰면 되는 거죠. 이게 지혜입니다. 유틸라이즈. 유용하게 쓴다. 세상 사람들은 악하게 쓰지만 우리는 아주 유용하게 쓴다.

We can use it wisely for the Lord's work. This is wisdom. To utilize. To use it beneficially. While the people of the world use it for evil, we use it very beneficially.

이런 얘기죠. 26절 보니까 그녀는 지혜롭게 입을 열며 그녀의 현에는 친절한 법이 있다. 참 지혜가 없는 여인들. 사라 같은 여인은 아브라함 때문에 난리 쳐가지고요. 아이를 못 낳으니까 하가를 들여가지고 내 아이 좀 낳으라고 말해요.

Here's the story. In verse 26, it says she opens her mouth wisely and there is kindness in her tongue. Truly foolish women. A woman like Sarah caused a fuss because of Abraham. Since she couldn't bear children, she brought in Hagar and told her to bear a child for her.

그래가지고 지금 수천 년 동안 말이죠. 이스마엘 자손들하고 아브라함의 자손들하고 얼마나 지지 보고 싸웁니까.

So, for thousands of years now, how much have the descendants of Ishmael and the descendants of Abraham fought against each other?

수천 년 동안. 한 여인의 실수 때문에. 그렇게 바가지를 긁으면 당할 자가 없어요. 자기 아들 내놓으라고 또 그냥 하가를 내쫓으라고 말이죠.

For thousands of years. Because of one woman's mistake. There is no one who can endure such a harsh treatment. She tells them to give up their son and just drive Hagar away, you see.

이세별 이세별. 이세별 보세요. 이방 여인 아니에요. 아방 남 부인이 돼가지고. 아방을 막 그냥 이렇게 해가지고 높여주고 막 그냥 교만하게 해가지고 사람 죽이게 했잖아요. 남의 포도원을 찾아오라고 말이죠. 미칼에는 여인.

Isebyeol, Isebyeol. Look at Isebyeol. She is not a foreign woman. She has become the wife of a nobleman. She raised the nobleman just like that and made him proud, leading him to harm others. She told him to seek out someone else's vineyard. In the end, it's a woman.

다윈 씨 정말.

Mr. Darwin, really.

주님을 찬양할 때 얼마나 모욕적인 말을 했어요. 얼마나 모욕적인 말을 했습니까. 하나님을 찬양하는데 말이죠. 헤롯의 부인 말 때문에 심지어 요한이 목이 잘라갔죠. 목이 날라갔습니다.

How insulting were the words spoken when praising the Lord? How insulting were the words? To praise God, nonetheless. Because of the words of Herod's wife, even John had his head cut off. His head was taken off.

솔로면 지금 이 자문의 저자 솔로면 한 천명의 아내들이 해대는 불평소리 비방소리 음란한 소리 별거 다 들었겠죠.

If you're single, the author of this advice, being single, must have heard countless complaints, slander, and lewd remarks from about a thousand wives.

참 그러니까 이 지구가 지금 지옥 아닙니까. 이 땅이 지금 지옥이에요. 지옥.

So, isn't this Earth a hell right now? This land is hell right now. Hell.

그렇기 때문에 왜 막 지옥의 사자가 지금 통치하기 때문에 지옥이에요. 이걸 깨달아야 되는데 여기서 좀 어떻게 잘 살아보려고 목회자들도 축복받으라고 그러고 우리 교회에서 노벨상 받은 사람이 나와야 된다고 그러고 예수 재벌이 나와야 된다고 그러고 그렇게 소리를 지르고 아멘아멘 그러는 소리가 교회에서 진동하니 이게 도대체 하나님 들으시면 얼마나 기가 막혀요.

That's why it feels like hell is dominating right now because hell is ruling. People need to realize this, but they are trying so hard to live well that even pastors are saying they should be blessed, and they're calling for someone from our church to win the Nobel Prize, or for a Jesus tycoon to emerge. The shouts of "Amen, amen" resonate in the church, and one can only imagine how shocking this must be to God.

이 악한 현상 세상에서 구원 받으라고 그랬어요. 성령의 요소를 써서 베드로가 유대인들에게 이 악한 세상 사악한 세대로부터 너희가 구원을 받으라고 그랬어요.

It was said to be saved from this wicked generation in the evil world. Using the element of the Holy Spirit, Peter told the Jews to be saved from this wicked and perverse generation.

그 말을 듣고 깨닫고 사람들이 예수를 믿어서 3천명이 하루에 예수님에게 됐습니다. 이 악한 세상을 가르쳐줘야 돼요. 주의 종들이 가르쳐줘야 돼요. 그래서 성로들이 사는 세상이 악하다는 것을 알춰줘야 되는데 시작은 미약하였으나 앞은 창달이라.

Hearing that, people realized and 3,000 became believers in Jesus in one day. We need to teach this evil world. The servants of the Lord need to teach it. Therefore, we must let the saints know that the world they live in is evil, but though the beginning was small, the future will be prosperous.

사업만 열면 이것은.

Whenever a business opens, this happens.

그래서 갔다가 그냥 하나 붙여주고 헌금 받아오니까 이게 보통 문제가 아니죠.

So I went and just added one, and when I collected the donation, this was no ordinary problem.

27절에 그녀는 자기 식구들 일을 잘 살피고 게으름빵을 먹지 않는다. 우리 대사님 꼬리사 3장 10절 보면 일하기 싫으면 먹지도 말라고 그랬죠.

In verse 27, she looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness. In 2 Thessalonians 3:10, it says that if someone does not want to work, they should not eat.

항상 부지런했다. 집안일에 힘썼다. 안살림에 힘썼다. 이런 얘기죠.

They were always diligent. They dedicated themselves to household chores. They focused on managing the home. That's what this is about.

남편은 아무 걱정 없이 가서 사람들의 가르치기도 하고 모범을 보이고 또 여러 가지 일도 결정하고 말이죠. 재판도 아주 공평하게 하고 이런 일을 했겠죠.

My husband goes without any worries, teaches people, sets an example, makes various decisions, and conducts trials very fairly.

28절 보니까 자식들은 일어나 그녀를 축복하고 남편도 그녀를 칭찬했다.

Verse 28 says that her children rose up and blessed her, and her husband also praised her.

남편이 아내 앞에서 칭찬하면 진짜 그 아내는.

When a husband praises his wife in front of others, that wife really feels.

아내는 칭찬받을 여인이죠.

My wife is a woman who deserves praise.

그러면 자식들까지 또 나와줘. 맞아. 우리 엄마는 정말 칭찬받을 여인이야. 이러면 그건 100점이야. 100점.

Then let the children come out too. That's right. Our mom is truly a woman worthy of praise. If that's the case, it's 100 points. 100 points.

그런데 이런 사람들이 그렇게 있을까요?

But are there really people like that?

Almost Zero죠. Zero.

It's almost zero. Zero.

Almost Zero라고 Almost Zero. 제가 제로로 그러지 않았어요? Almost Zero란 말이죠.

It's called Almost Zero, not Almost Zero. Didn't I say it's zero? It means Almost Zero.

그러니 지금 우리가 얼마나 비참한 세상에 살고 있습니까?

So how miserable of a world are we living in right now?

그렇기 때문에 우리가 주님만 기다려야 돼요. 우리가 여인으로서 현숙한 여인이 돼가지고 주님만을 바라보면서 살아야 된다고요.

That's why we must only wait for the Lord. As women, we need to become virtuous and live by looking only to the Lord.

그러니까 이 세상에서 우리가 어려움을 당하고 비참한 일을 당해도 소망이 있는 것은 뭐예요.

So, even when we face difficulties and go through miserable things in this world, what is our hope?

그러니까 사람들이 어려움을 당한 다음에 주님을 만나면 가장 주님을 위해서 산단 말이에요.

So when people go through difficulties and then meet the Lord, they tend to live the most for Him.

깨닫지 못하는 사람은 짐승처럼 살아요. 멸망하는 짐승처럼 살잖아요. 우리 주위에 얼마나 많습니까? 많죠.

Those who do not realize live like beasts. They live like beasts that are doomed. How many are there around us? Many.

그렇죠.

That's right.

축복한다. 절로 축복이 나와야 되죠. 비유 맞추려고 말이죠. 미국 사람들은 아내에게 I love you라고 다섯 번 얘기 안 하면 안 된대요.

Blessing. Blessings should come naturally. It's about trying to match the analogy. I've heard that Americans must say "I love you" to their wives five times.

그러면 이혼의 사유가 된대요. 별개 이혼의 사유가 다 돼. 남편들이 하기 싫어도 I love you를 계속 외쳐야 된대요.

Then it becomes a reason for divorce. Any reason at all can be grounds for divorce. Even if the husbands don't want to, they have to keep shouting "I love you."

이 불쌍한 남편들이지 미국 사람들.

These poor husbands, those Americans.

그런데 한국 사람들은 그런 거 안 해도 괜찮은데.

But Korean people are fine without doing that.

하여튼 미국 사람들은 골치 아파요. 지금 보니까.

Anyway, Americans are a headache. I see that now.

그래서 이 백인들이 이 동양 여인들하고 결혼하는 사람들이 많은 거예요.

That's why many white people marry these Asian women.

최소한 그런 건 없잖아요. 그런 건 없죠.

At least there isn't such a thing. There isn't, right?

호의도 거짓되고 아름다움도 헛되다.

Both kindness can be false and beauty can be in vain.

주를 두려워하는 여인은 칭찬을 받는다.

A woman who fears the Lord is to be praised.

참 주님을 두려워하는 여인은 어떻게 되죠? 남편에게 복종하게 돼 있죠.

A woman who truly fears the Lord is supposed to submit to her husband.

또 주님을 두려워하는 남편은 아내를 자기 몸처럼 사랑하게 돼 있죠.

A husband who fears the Lord is bound to love his wife as himself.

그리스도가 우리에게 몸을 준 것처럼 그렇게 하죠.

Let's do it just as Christ gave His body to us.

어떤 실수를 하고 죄를 져도 다 품을 수 있죠.

No matter what mistakes we make or sins we commit, we can embrace them all.

그렇기 때문에 남편에게 준 이 사명이 더 큰 거예요.

That's why the mission given to my husband is greater.

저는 결혼 주류할 때 다른 얘기는 딱 5분 하는데 남편 보고 당신은 그리스도의 모형이 돼야 되고 당신은 성도의 모형이 돼야 된다.

When I officiate weddings, I only spend 5 minutes on other topics, telling the husband that he must be a model of Christ and the wife that she must be a model of the saints.

그래서 결혼시키는 거지. 잘 먹고 잘 살고 즐기라고 결혼하는 게 아니다.

So that's why they get married. Getting married isn't just about eating well, living well, and having fun.

이거는 하나의 모형으로 우리가.

This is a model that we have.

예수 그리스도의 신부가 될 것을 미리 보여주는 거다.

It is a foretelling of becoming the bride of Jesus Christ.

딱 5분밖에 안 해야죠.

It should only be for 5 minutes.

그다음에 제가 그래요. 이 중에서 이혼하려고 마음먹은 사람 빨리 회개하라고 그래요.

Then I say this: among you, those who have decided to divorce, quickly repent.

하나님이 한 몸이 됐다. 절대 가리지 못한다.

God became one body. It cannot be hidden.

이런 얘기라고 끝나버려요.

It just ends with stories like this.

다 은혜받았다고 그래요. 짧게 했다고 말이죠.

They say they received a lot of grace. They say it was brief.

거기서 무슨 할 얘기가 많아요.

There's a lot to talk about there.

치약을 짜는데 한 사람은 밑에서 짜고 한 사람은 위에 짜고 그러다 이혼한 사람이 있다고.

There was a couple who got divorced because one person squeezed the toothpaste from the bottom and the other squeezed it from the top.

그런 얘기는 다 쓸데없는 얘기예요.

That's all unnecessary talk.

할 얘기만 해줘야죠. 결혼에 관해서 성경적으로 해줘야죠.

Just tell me what you need to say. It should be done biblically regarding marriage.

남자가 부모를 떠나서 아내와 합하여 한 몸이 이룰지니 한 마음이 아닙니다.

A man shall leave his parents and join with his wife, and the two shall become one body, but they are not of one mind.

절대 마음이 같을 수 없다. 마음이 달라서 이혼한다고 그러죠.

We can never have the same feelings. They say we divorce because our feelings are different.

마음은 같을 수가 없죠. 어떻게 같아요.

Hearts cannot be the same. How can they be the same?

몸이 하나인데 이젠 죽으면 죽었지만 못 떨어져.

We're one body, so even if I die now, I can't be separated.

칼로 베기 전에는 안 되는 거예요.

You can't do it before cutting with a knife.

죽어야만 된다는 얘기예요. 결국은.

It means that one must die. In the end.

그러니까 이걸 모르고 많은 젊은이들이 얼마나 헤어져요.

So many young people break up without knowing this.

어떤 사람은 15년 갔다 오면서 헤어진 사람도 있어요.

Some people have broken up with someone after being away for 15 years.

처음엔 모르죠. 둘이. 하나 가지고 둘이니까 헤어졌단 말이에요.

At first, you don't know. The two of you. You broke up because there were two of you with one.

그런데 보니까 막 아프거든.

But it really hurts.

영적으로 하나인데 딱 떨어지니까 아픈 거예요.

We are one spiritually, but it hurts because it is so precise.

서서히 찾아오지 않습니까.

Doesn't it come gradually?

30일째 보니까 그녀의 손에 열매에서 나는 것을 그녀에게 주고

On the 30th day, I saw her giving her the fruit from her hand.

그녀 자신의 일들이 성문 안에서 그녀를 칭찬하게 하라.

Let her own deeds praise her at the gates.

이제 이 자문이 끝났는데요.

Now this consultation is over.

이 자문 속에 이 위대한 책 속에 헤아릴 수 없는 그러한 지혜들이 많이 들었습니다.

Within this counsel, within this great book, there is an immeasurable wealth of wisdom.

31장에 있죠. 그래서 이 자문은 31장으로 되기 때문에 매일 하루에 아침만 일어나서

It's in chapter 31. So this consultation is based on chapter 31, which is why every day you just get up in the morning.

자문을 그 날짜에 해당되는 걸 읽으면 굉장히 유익해요.

Reading the advice relevant to that date is very beneficial.

오늘이 12일 안에 그러면 자문 12장 읽는 거죠.

So if today is the 12th, then we are reading Proverbs 12.

또 10편도 12편을 읽고.

Also read Psalms 10 and 12.

또 30을 더해서.

Add another 30.

30을 더해서 42편, 72편, 102편, 132편 이렇게 읽고 기도하고 시작하면 아주 좋습니다.

It is very good to read and pray starting with 30 added, resulting in 42, 72, 102, and 132.

저는 이것을 20몇 년을 하고 있습니다.

I have been doing this for over 20 years.

거의 하루도 안 걸리고 빠질 때도 있죠. 물론 가끔.

Sometimes it can happen in less than a day, of course, occasionally.

그러나 거의 하루도 안 걸리고 그렇게 지금까지 하고 있는데 그거 하다 보면 기도가 나와요.

However, it hasn't even been a day, and I've been doing that until now, and while doing it, prayers come out.

10편을 읽다 보면 기도가 나온단 말이에요. 기도가 나와요.

When you read Psalm 10, you'll find that it leads you to pray. It brings forth prayer.

자, 이 다른 성경에도 지혜가 있지만,

Well, this other Bible has wisdom too, but…

다른 성경에도 지혜가 있지만 세상에서 지금까지 수집해온 모든 지혜가 다 자문 속에 들어있어요.

There is wisdom in other scriptures, but all the wisdom gathered from the world until now is contained in Proverbs.

우리가 지금 들었지 않습니까?

Didn't we just hear it now?

하나님의 숨겨진 지혜다. 이렇게 사도 바울이 권력교의 성도들에게 했죠.

It is the hidden wisdom of God. This is what Apostle Paul said to the saints of the church in Corinth.

그다음에 그 지혜가 어떻게 세상에 나타났습니까?

How did that wisdom appear in the world?

인간의 몸을 입고 나타났죠.

It appeared in the form of a human body.

지혜가 바로 하나님, 지혜의 하나님이 바로 사람이 돼서 나타났죠.

Wisdom is God, and the God of Wisdom has appeared as a person.

그래서 그분께서 친히 지혜의 말씀을 주셨죠.

So He personally gave the words of wisdom.

이게 복음서에 있죠.

It's in the Gospel.

특별히 요한복음은 요즘 배우지만 얼마나 얼마나 요한복음이 귀한지 몰라요.

Especially the Gospel of John is what I am learning these days, but I cannot express how precious the Gospel of John is.

그분이 하나님인 것을 증거했기 때문에.

Because he testified that he is God.

그러므로 우리가 이 들은 말씀들을 다시 계속 들으므로 정말 지혜가 있어야 돼요.

Therefore, we must truly have wisdom by continuing to listen to these teachings.

지혜라는 건 성령의 열매죠. 지혜와 명철. 그렇죠?

Wisdom is the fruit of the Holy Spirit. Wisdom and understanding. Right?

그게 성령의...

That's the Holy Spirit's...

성령이 바로 지혜의 영이요. 명철의 영이라고요.

The Holy Spirit is indeed the Spirit of wisdom and the Spirit of understanding.

계획의 영의 능력의 영이죠. 주를 주류하는 영이죠. 지식의 영이죠. 다 들었습니다.

It is the spirit of the power of plans. It is the spirit that governs the Lord. It is the spirit of knowledge. I have heard it all.

그렇기 때문에 이 성령 있는 사람은 이 말씀을 다 받아들이면 결국 그 말씀의 열매를 성령을 통해서 얻게 되면

Therefore, if a person with the Holy Spirit fully accepts these words, they will ultimately receive the fruits of those words through the Holy Spirit.

사도 바울이 얘기한 것처럼 성령과 능력의 나타남으로 다른 사람들에게 복음이 증거되는 거죠.

As the Apostle Paul said, the gospel is testified to others through the manifestation of the Holy Spirit and power.

이 사람이 많은 혼두를 이겨올 수 있는 거죠.

This person can overcome a lot of confusion.

그래서 의의는 생명나무다.

So the significance is the Tree of Life.

예수 믿고 성령 받은 사람은 생명나무가 이미 됐고 옛날 에덴 동산에 있던 생명나무가 됐고

A person who believes in Jesus and has received the Holy Spirit has already become the tree of life, and he has become the tree of life that was once in the Garden of Eden.

그 다음에 혼두를 이겨오는 자는 현명한이라고 그러죠.

Then, the one who overcomes temptation is called wise.

예수 그리스도의 생명나무 아니에요. 그분이 안에 있으니까 생명나무가 됐죠.

It's not the tree of life of Jesus Christ. It became the tree of life because He is within.

그래서 우리 생명나무 안에서 나는 말씀을 먹으면 사는 거죠.

So when I eat the word inside our tree of life, I live.

내 살을 먹고 내 피를 마시면 너 안에 생명이 있다고 그러죠.

They say that if you eat my flesh and drink my blood, there is life within you.

이게 바로 주님의 사례에요. 주님의 말씀이죠.

This is exactly the Lord's example. It is the Lord's word.

그래서 사람들이 이걸 몰라요.

So people don't know this.

말씀이 하나님인 것을 몰라요 사람들이.

People don't know that the Word is God.

이게 바로 주님의 사례죠.

This is exactly the example of the Lord.

이게 보통 문제가 아닙니다.

This is not a usual problem.

하나님은 저기 있다고 그러는데 바로 말씀 안에 있습니다.

God is said to be over there, but He is right in the Word.

지금은 그렇단 말이에요.

That’s how it is right now.

2000년 전에는 하나님이 사람이 되어서 내가 왔어요.

Two thousand years ago, God became a person and came to me.

그 다음에 그 구약시대에는 하나님이 선지자를 통해서 말씀하셨어요.

Then, in the Old Testament period, God spoke through the prophets.

지금은 성령께서 우리로부터 우리를 통해 말씀하기를 원해요.

Right now, the Holy Spirit wants to speak through us.

이게 그리스도의 대세라고 그래요.

They say this is the trend of Christ.

그리스도 대신에 우리가 사람들을 살리는 일을 해야 돼요.

We must do the work of saving people instead of Christ.

이게 우리가 할 일이에요. 그리스도인들이 할 일이에요.

This is what we are to do. This is what Christians are to do.

말씀 듣고 기도하고 전도하는 게 할 일이에요.

Listening to the Word, praying, and evangelizing is what we should be doing.

죽으면 주님을 만나면 되는 거고.

When I die, I’ll meet the Lord.

이것 때문에 태어난 거예요.

It's because of this that I was born.

사람들이 자기가 왜 세상에 태어난 이유를 몰라요.

People don't know why they were born into this world.

미션을 몰라요. 미션.

I don't know the mission. Mission.

미국 사람들은 크리스찬에서 살아가지고요.

Americans live in a Christian way.

회사를 해도 제일 먼저 만드는 게 미션 스태프먼트에요.

When starting a company, the first thing to create is the mission statement.

이 회사를 내가 왜 하느냐. 돈 벌려고 안 해요.

Why am I doing this company? I’m not doing it to make money.

이 회사를 통해서 내가 이런 사람들을 이렇게 도와주길 원한다.

I want to help people like this through this company.

유익을 주길 원한다. 이런 미션 스태프먼트가 있어요.

I want to provide benefits. There is a mission statement like this.

우리는 뭐죠? 다른 사람들에게 생명을 전해주는 미션이 있는 거예요.

What are we? We have a mission to bring life to others.

성교 성교하고 미션 미션 그러는데 가서 살리는 건 안 하고

They're talking about sex and missions, but they aren't actually saving anyone.

먹고 마시고 뭐 노래하고 말이죠. 사진 찍어 오는 건 성교가 아니에요.

Eating, drinking, and singing, you know? Taking pictures isn't sex.

사람을 살려야 됩니다. 여러분. 이게 미션이에요.

We need to save people, everyone. This is the mission.

교회 미션 스탠드가 뭐예요. 전도하고 사람 살리는 거예요.

What is a church mission stand? It's about evangelizing and saving people.

등대가 돼야 되는 거예요. 이게 지혜입니다. 여러분.

You need to be a lighthouse. This is wisdom, everyone.

하나님께서 이렇게 자문을 다 끝내게 하신 하나님께 참 감사드립니다.

I sincerely thank God for allowing me to complete this consultation.

기도하겠습니다.

I will pray.

감사합니다. 아버지 하나님. 참 오랜 시간을 통해서 이 자문의 말씀 속에 있는 지혜들을 우리가 받았습니다.

Thank you, Father God. Through a long time, we have received the wisdom contained in the words of this proverb.

우리가 다시 묵상하고 기도하므로 이 말씀들의 열매를 맺을 수 있도록 도와주옵소서.

Help us to bear the fruit of these words as we meditate and pray again.

30배 60배 100배로 열매를 맺어서 주께 영광을 돌리는 저희가 되게 하여 주옵소서.

May we bear fruit thirtyfold, sixtyfold, and a hundredfold, bringing glory to You, O Lord.

저희들을 통하여 많은 사람들이 지혜의 영을 받을 수 있는 생명을 받을 수 있는 구원의 옷을 입을 수 있는 세마포를 입을 수 있는 축복을 받기에 합당할 수 있도록 주님 인도하시고 도와주옵소서.

Lord, please guide and help us so that many people may receive the spirit of wisdom, be able to receive life, and be worthy of the blessing to wear the garments of salvation and the fine linen.

이 말씀을 듣는 모든 인터넷 성료들에게도 동일한 축복을 내려주시고 특별히 이 교회에 속한 지체들에게 아버지 하나님 이 은혜를 넘치게 부어주옵소서.

May the same blessing be bestowed upon all internet saints who hear this message, and especially upon the members of this church, may Father God pour out this grace abundantly.

감사합니다. 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 기도합니다. 아멘.

Thank you. We pray in the name of our Lord Jesus Christ. Amen.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.