About Me
The Spesho Ohana
The Spesho Ohana
About Me
한국어 자막은 자막을 사용하여 자막을 사용하였습니다.
Korean subtitles were used using subtitles.
자막을 사용하여 자막을 사용하였습니다.
I used subtitles to use subtitles.
안녕하세요. 오나입니다.
Hello. This is Ona.
오늘은 여러분의 지저분한 하루를 살려주기 위해 왔습니다.
Today, I have come to save your messy day.
여러분이 궁금해 하실 수도 있습니다.
You may be curious.
이 여자는 누구인가요?
Who is this woman?
이 여자의 팟캐스트 사진이 아시아인으로 보이네요.
This woman's podcast photo looks like she's Asian.
하지만 그녀는 영어로 이름을 받았습니다.
But she received her name in English.
네, 저는 아시아인입니다.
Yes, I am Asian.
한국어로는 혈압을 받습니다.
In Korean, it receives blood pressure.
엄마는 말합니다.
Mom says.
엄마는 그녀가 나를 한국에서
Mom is in Korea with me.
under the bridge under the bridge in korea
비 아래, 한국의 비 아래.
pick me up under the bridge in korea
Pick me up under the bridge in Korea.
well, that's what all korean parents tell you.
Well, that's what all Korean parents say to you.
especially when you're naughty.
특히 너가 장난칠 때.
i remember my mom always yelling at me
I remember my mom always yelling at me.
when i'm being naughty.
when I'm being naughty.
she would say something like
그녀는 다음과 같은 말을 할 것이다.
i should never pick you up under that bridge
I should never pick you up under that bridge.
you're disobeying me and all
You're disobeying me and everything.
yeah
네
it may be traumatizing for some of you guys
It may be traumatizing for some of you.
but being korean
하지만 한국인이라는 것.
i was like
I was like.
okay mom i get it
Okay mom, I get it.
i look nothing like my mom
I look nothing like my mom.
i'm all dad
I'm all dad.
so even till this day
so even to this day
my mom says she adopted me from that bridge in korea
My mom says she adopted me from that bridge in Korea.
and i guess some people are like
그리고 어떤 사람들은 그런 것 같아.
is it okay to say that
Is it okay to say that?
and i'm like
그리고 나는 이렇게 말할 수 있어.
yeah she says that
응, 그녀가 그렇게 말해.
she's been saying that for 40 plus years now
She's been saying that for over 40 years now.
anyway back to my story
어쨌든 내 이야기로 돌아가자.
my mom and i immigrated to the u.s of a
My mom and I immigrated to the U.S.A.
in 1987
in 1987
i say my mom and i because
I say my mom and I because
my dad's life was cut short to lymphoma
My dad's life was cut short due to lymphoma.
i know now lymphoma is very treatable
I know now that lymphoma is very treatable.
and often curable
그리고 자주 치료 가능한
but i guess back in the early 80s in korea
하지만 내가 생각하기에 80년대 초반의 한국에서는
if you've got any type of cancer
if you've got any type of cancer
it basically means you're on death row
It basically means you're on death row.
but compared to now
하지만 지금에 비해
korea is like the leading pioneers
Korea is like the leading pioneers.
of modern medicine and technology
의 현대 의학과 기술
and i'm very proud of my motherland
And I'm very proud of my motherland.
anyways
어쨌든
so from korea we moved to hawaii
So from Korea, we moved to Hawaii.
and 30 plus years later
and 30 plus years later
i am still unable to
나는 아직도 할 수 없다.
leave this damn rock
Leave this damn rock.
i'm just kidding
I’m just kidding.
i love hawaii who wouldn't
I love Hawaii, who wouldn't?
so i'm a naturalized citizen
So I'm a naturalized citizen.
so when you are naturalized
so when you are naturalized
they give you the option
그들은 당신에게 선택권을 줍니다.
if you want to change your name
If you want to change your name.
and instead of keeping my korean name
그리고 내 한국 이름을 유지하는 대신
um i just
Um, I just...
decided to go with a more
decided to go with a more
americanized
Americanized
or non asian name
or non-Asian name
so why did i go with the name erin
So why did I choose the name Erin?
one of my aunts married
One of my aunts got married.
a non korean
a non-Korean
and he is irish
그는 아일랜드 사람입니다.
and i thought it would be fitting
그리고 나는 그것이 적합할 것이라고 생각했다.
to ask him
그에게 물어보다
well first of all
Well, first of all.
the reason why i'm here
the reason why I'm here
is because
because
my aunt married
내 이모가 결혼했다.
my uncle
내 삼촌
who was born in the usa
누가 미국에서 태어났나요?
but with irish
하지만 아일랜드어로.
descent
descent
or blood or whatever you call it
or blood or whatever you call it
so she invited
그래서 그녀가 초대했어요.
all her siblings
모든 그녀의 형제자매들
her parents and all
그녀의 부모님과 모든 사람.
so we got the chance of
so we got the chance of
do you wanna live in korea
Do you want to live in Korea?
or do you wanna immigrate to the us
Or do you want to immigrate to the US?
so we decided we were gonna move to us
So we decided we were going to move to the U.S.
after my dad passed away
after my dad passed away
so i thought it was fitting
So I thought it was fitting.
to ask him because
그에게 물어보세요 왜냐하면
thanks to him
그 덕분에
we ended up here
우리는 결국 여기까지 왔다.
so
so
anyway yeah
어쨌든 그래
so he gave me the name erin
So he gave me the name Erin.
oh and funny story
Oh, and a funny story.
so in korea when you're born
So in Korea, when you're born
you have to
you have to
go to this city hall
Go to this city hall.
like a city hall
like a city hall
every town has their own little center
Every town has its own little center.
but anyway
하지만 어쨌든
you go there to report
You go there to report.
a birth of a child with a name
the birth of a child with a name
usually the head of the household
일반적으로 가정의 가장
goes to report it
가서 보고합니다.
and i think
그리고 나는 생각해.
it's like a
it's like a
you know
you know
if you go to that city hall center
If you go to that city hall center
to report a birth of a child
to report a birth of a child
with a name
with a name
usually the head of the household
보통 가정의 가장
goes to report it
보고하러 간다.
and i think
그리고 나는 생각한다.
they have to go to
그들은 가야 한다.
like a city hall center
like a city hall center
to report a birth of a child
to report a birth of a child
and at the time
그 당시
when i was born
when I was born
my grandpa was the head of the family
My grandpa was the head of the family.
because he was like
because he was like
the eldest of the family
the eldest of the family
so my dad
So my dad
was the first son of the family
그 가족의 첫째 아들이었습니다.
so my grandparents
so my grandparents
obviously expected a grandson
obviously expected a grandson
typical korean family tradition
전형적인 한국 가족 전통
or typical asian family tradition
or typical Asian family tradition
like
similar
you're a son
You're a son.
you need a son
You need a son.
so
so
my grandparents
my grandparents
obviously expected a grandson
Obviously expected a grandson.
and
and
my grandfather
my grandfather
was the eldest
was the eldest
so he
so he
would be the one
would be the one
giving the names
giving the names
of all the boys that are born
of all the boys that are born
so he kind of planned this
그래서 그는 이걸 어느 정도 계획했어.
whole name out
전부 이름 공개
the first grandson would be this name
the first grandson would be this name
and the second would be this name
그리고 두 번째는 이 이름입니다.
and it all
그리고 모든 것
kind of like rhymes
kind of like rhymes
like how we have like
Like how we have like
oh you have jordan
Oh, you have Jordan.
jaden
Jaden
josephine
Josephine
all starts with j's
All starts with J's
i mean something like that
I mean something like that.
but there's a rule to it
하지만 그에 대한 규칙이 있다.
like your family needs to have a son
Like your family needs to have a son.
that starts with
that starts with
jun or ends with jun
jun or ends with jun
or something like that
or something like that
but anyway back again
하지만 어쨌든 다시 돌아왔습니다.
i'm like going off so
I'm like going off so.
my grandfather
할아버지
had this name planned out
이 이름은 미리 계획해 놓았어요.
for me but
For me but.
it was all bad news when i
it was all bad news when I
popped out hello
popped out hello
it's me your first grand
It's me, your first grandchild.
daughter
daughter
oh my god
Oh my god.
my grandparents were furious
내 조부모님은 매우 화가 나셨다.
it wasn't even my mom's fault but
it wasn't even my mom's fault but
i don't know they were upset at my mom
I don't know why they were upset with my mom.
they would not talk to my mom
그들은 내 엄마와 이야기하지 않으려고 했다.
or accept me into the family
또는 나를 가족으로 받아들여 주세요.
for like two years
거의 2년 동안
so
so
i didn't have a name for
I didn't have a name for.
literally two years
literally two years
yeah and
응, 그리고
when my aunty
when my aunty
the one who married the american guy
the one who married the American guy
or irish guy
or Irish guy
whatever you call it
무엇이라고 부르든지
my aunty
내 이모
came to visit us from
came to visit us from
i think she was living either
I think she was living either.
in the us or in germany
In the US or in Germany.
at the time
at the time
so her being americanized and all
So her being Americanized and all.
she was like hey
She was like, "Hey."
my little niece what's your name and my
My little niece, what's your name?
mom's like
Mom's like
she don't got a name yet
She doesn't have a name yet.
and she was like
그리고 그녀는 이렇게 말했다.
what this is totally
what this is totally
nuts
견과류
yeah so she was like this ain't happening
Yeah, so she was like, "This isn't happening."
i'm going out and i'm gonna find
I'm going out and I'm going to find.
her name so she went
Her name, so she went.
out and went to this place that sells
out and went to this place that sells
names yes
names yes
you heard me correctly
You heard me correctly.
in korea there are these
In Korea, there are these.
shops or
shops or
like these people that
like these people that
you go to that's
You go to that.
sells names and they don't just
sells names and they don't just
pick out a name from a book and say like
Pick a name from a book and say "like."
oh okay this one no they don't
Oh okay, this one? No, they don't.
do that so they look at like what
Do that so they look at you like what?
time of day you were born what day
What time of day were you born? What day was it?
and you know what year
그리고 당신은 어떤 해인지 알고 있습니다.
and your
그리고 당신의
all your astrological
모든 당신의 점성술
and feng shui whatever stuff
그리고 풍수지리 그 모든 것들
so yeah my aunt
So yeah, my aunt.
bought me my
bought me my
korean name for
Korean name for
five
five
dollars
dollars
yes you heard me correctly she paid
Yes, you heard me correctly; she paid.
five bucks for my name
다섯 달러로 내 이름
thirty years ago in korea
Thirty years ago in Korea.
five bucks
five bucks
five dollars is probably like
Five dollars is probably like
how you would treat a fifty
how you would treat a fifty
dollar
dollar
bill like i mean
Bill, like I mean.
for fifty bucks in hawaii
For fifty bucks in Hawaii.
you can't really get much
You can't really get much.
maybe like
maybe like
uh lunch for
Uh, lunch for
two people kind of like
two people kind of like
you know nice sit down place
Do you know a nice place to sit down?
but anyway fifty bucks isn't cheap
하지만 어쨌든 50달러는 싸지 않다.
but so yeah she paid
하지만 그래요, 그녀가 결제했어요.
five bucks
five bucks
yeah my aunt spent some
Yeah, my aunt spent some.
dole on my name
"Call me by my name."
so my
so my
aunt took that paper
Aunt took that paper.
with my name on it and slapped
내 이름이 적혀 있고 붙어 있다.
it on my dad's face
그것은 아빠의 얼굴에 있어요.
and my dad gave
그리고 아빠가 줬어.
it to my grandparents
그것을 내 조부모에게.
and i guess from there
그리고 그로부터 추측하자면
he finally reported
그는 결국 보고했다.
you know he went to that city hall
You know he went to that city hall.
to report my birth after
to report my birth afterwards
two years
two years
and the rest is history so
and the rest is history so
at this point you might be thinking
At this point, you might be thinking.
that i probably had
that I probably had
a bad relationship with my dad's side
a bad relationship with my dad's side
of the family which is not
of the family that is not
true i am very
True, I am very.
close i am still
Close, I am still.
um connecting with them
Um, connecting with them.
thank god for internet
Thank God for the internet.
like i can call them i can facetime
Like I can call them, I can FaceTime.
them and i
그들과 나
loved both my grandparents
I loved both my grandparents.
um i say loved
Um, I said loved.
past tense because they're all
Past tense because they were all
in heaven now but um
In heaven now, but um.
i moved to the us in the 80s
I moved to the U.S. in the 80s.
but i
하지만 나는
visit my family
내 가족을 방문하다
every year and
매년 그리고
they love having me over
They love having me over.
so yeah well you know
So yeah, well you know.
yes asian
Yes, Asian.
cultures are weird but
cultures are weird but
we don't think it's weird it's just
We don’t think it’s weird; it’s just
part of a culture
part of a culture
it makes a good um story
It makes for a good um story.
anywho
anyway
why am i podcasting
Why am I podcasting?
during my college years
대학 시절 동안
i somehow got offered a job
어떻게든 일자리를 제안받았다.
at a korea
at a korea
i'm sorry i can't even say korean
I'm sorry, I can't even speak Korean.
i somehow got offered a job
I somehow got offered a job.
at a korean radio station
At a Korean radio station.
it was um just a
It was um just a
quick voice over for radio
Quick voice over for radio.
commercials and i
광고와 나
loved it well they had to do a mic
Loved it! Well, they had to use a mic.
test to see that your voice
test to see that your voice
is well liked
is well liked
and well absorbed
그리고 잘 흡수된다
by the mic because your
by the mic because your
voice necessarily doesn't sound
Voice does not necessarily sound.
like how you think it
당신이 생각하는 방식처럼.
sounds and
소리와
how you think
how you think
it sounds i don't know
그것은 내가 모르는 것처럼 들린다.
everyone thinks okay
Everyone thinks it's okay.
i have a good voice and they
I have a good voice and they
listen to their recording and they're like what
Listen to their recording and they're like, "What?"
is that
그것은 그렇다.
yeah it's really different but
네, 정말 다르지만
i don't know i thought
I don't know, I thought.
it was weird at first but i kind of liked it
It was weird at first, but I kind of liked it.
it was really fun so
It was really fun so.
doing those gigs here
여기서 그런 공연들을 하고 있어요.
and there for radio
그리고 라디오를 위해서.
you know i went over to
You know, I went over to
bit of djing and then
a bit of DJing and then
voiceovers for korean media
Voiceovers for Korean media
tvs and more for the radio
TVs와 라디오를 위한 더 많은 것들
and
and
i did podcasting
I did podcasting.
way back when when there was like
a long time ago when there were like
no netflix no
No Netflix, no.
on demand
on demand
you know everything was
You know everything was.
like pre-recorded and
like pre-recorded and
nothing was live no
Nothing was live, no.
facetime so
FaceTime, so.
it went pretty well my podcasting
It went pretty well, my podcasting.
went pretty well but
It went pretty well, but...
i stopped because i got married
I stopped because I got married.
and i had a mini me
그리고 나는 미니 나가 있었어.
so yeah my life was
So yeah, my life was.
really hectic and crazy
정말 바쁘고 미친 듯해.
but thanks to the covid
but thanks to the COVID
i have a lot of time now
I have a lot of time now.
i'm really hoping that this
I'm really hoping that this
covid thing is over so i can like
The COVID situation is over, so I can like.
go out and see my friends
Go out and see my friends.
and all but in the meantime
그리고 그 사이에 모든 것이.
i'm back
나는 돌아왔어.
and hopefully i can continue to do this
그리고 hopefully 나는 이것을 계속할 수 있기를 바란다.
as long as i can
나는 할 수 있는 한
not here to make money
Not here to make money.
i'm not here to make money
I'm not here to make money.
i'm making sure letting you guys
I’m making sure to let you guys know.
know but i'm just doing something
알겠지만, 그냥 뭘 하고 있어.
to keep me sane
to keep me sane
and hoping
그리고 희망하며
to make someone smile
to make someone smile
let me know if there's something you'd like to
Let me know if there's something you'd like to do.
talk about i don't know
Talk about I don't know.
what platform or app that you're using to
what platform or app are you using to
listen but i believe i'm
Listen, but I believe I'm.
able to get alerts if you leave a
able to get alerts if you leave a
comment on certain apps but
댓글을 특정 앱에 하지만
not all of them so please
Not all of them, so please.
don't think that i'm ignoring you if you
Don't think that I'm ignoring you if you do.
like leave a comment and i'm like
Like leave a comment and I'm like
if there's no reply
if there's no reply
you can always drop me an email which
You can always drop me an email.
is the more solid way
더 확실한 방법입니다.
my email is
내 이메일은
erinlee808
erinlee808
at gmail.com
at gmail.com
well
Well
how was my first podcast
How was my first podcast?
a little messy and a little crazy
a little messy and a little crazy
yeah i know that
그래, 나는 그걸 알고 있어.
i still got a lot of fixing up to do
I still have a lot of fixing up to do.
hope i wasn't too annoying
I hope I wasn't too annoying.
hope you come back to listen to my other episodes
I hope you come back to listen to my other episodes.
mahalo and aloha
Thank you and hello.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.