EP.22 : 브리짓 존스의 일기[영화 분석 part] - 당신의 있는 모습 그대로를 사랑해요.

뇌부자들

리뷰자들

EP.22 : 브리짓 존스의 일기[영화 분석 part] - 당신의 있는 모습 그대로를 사랑해요.

리뷰자들

네, 그러면 오늘의 영화는 뭐죠?

Yes, then what is today's movie?

오늘의 영화는 브리지 존스의 일기입니다.

Today's movie is Bridget Jones's Diary.

네, 이 브리지 존스의 일기라고 네이버에 치면 여러 개가 나와서 헷갈릴 수가 있어요.

Yes, if you search for "Bridget Jones's Diary" on Naver, you'll find several entries that might confuse you.

시리즈가 총 세 편이 있죠.

There are a total of three parts in the series.

네, 이거 진짜 주의하셔야 됩니다.

Yes, you really need to be careful about this.

오늘 저희가 리뷰할 영화는 첫 번째예요.

The movie we will review today is the first one.

네, 2001년에 나온 브리지 존스의 일기입니다.

Yes, it's "Bridget Jones's Diary," which came out in 2001.

나 방금 잠깐 형 보면서 나 첫 번째 거 아니었나? 라고 생각을 했어.

I just thought for a moment while looking at my brother, wasn't I the first one?

아, 오늘 다른 거 보고 왔나?

Oh, did you see something else today?

어, 다른 거 했어야 되나? 라는 생각을 잠깐 했습니다.

I briefly thought, "Should I have done something else?"

네, 저희라면 충분히 가능한 진짜 참사였을 텐데요.

Yes, it would have been a real disaster if it were us.

다행히 아니었던 걸로.

Fortunately, it wasn't the case.

그러네요.

That's right.

네, 브리지 존스의 일기는 네이버 평점에서 상당히 흥미로운 지점을 볼 수가 있습니다.

Yes, the ratings for Bridget Jones's Diary on Naver show some quite interesting points.

상당히 흥미로운 지점이 뭐냐면 보통 영화들이 이 정도는 아닌데

What’s quite interesting is that usually movies aren’t like this.

남녀 평점 차가 굉장히 커요.

The difference in ratings between men and women is very large.

남자는 7.88.

The man is 7.88.

이 정도면 사실 7.88? 볼까 말까?

Is this enough to actually be a 7.88? Should I watch it or not?

시간 없으면 안 볼 평점이죠.

If there's no time, it's a rating I won't watch.

그에 반해 여성분은 9.17.

In contrast, the woman is 9.17.

9.17 때야? 봐야지.

Is it at 9:17? I should see it.

20년이 지났는데 봐야지 라는 명작이거든요.

It's a masterpiece that you should see after 20 years.

차이가 많이 나네요.

There's a big difference.

네, 차이가 상당히 많이 납니다.

Yes, there is quite a significant difference.

네, 이런 이유에 대해서도 저희가 이따 한번 얘기를 해보면 좋을 것 같고요.

Yes, I think it would be good for us to discuss this reason later.

네, 이거는 또 영화에 대한 가장 기본 정보.

Yes, this is the most basic information about the movie.

좀 우리 허경 선생님께서 설명해 주시죠.

Let's have our teacher, Heo Kyung, explain it.

네.

Yes.

이 영화는 브리지 존스라는 32살 스스로를 노처녀라고 생각하는 브리지 존스의 이야기예요.

This movie is about a 32-year-old woman named Bridget Jones who considers herself a single woman.

브리지 존스는 술을 좋아하고 담배도 좋아하고 또 노는 거 좋아하고

Bridget Jones likes alcohol, enjoys smoking, and also loves to have fun.

그러면서 굉장히 실수가 많은 그런 여성인데요.

She's a woman who makes a lot of mistakes.

네.

Yes.

그 두 남성과 브리지 존스 사이에 일어난 일을 그린 영화라고 할 수 있겠습니다.

It can be said to be a movie that depicts the events that took place between those two men and Bridget Jones.

그 두 남성은 이제 어렸을 때 잠시 이제 집 근처에 살았던 인권변호사인 마크.

The two men are now human rights lawyer Mark, who lived near the house for a short time when he was young.

네, 이 마크는 전처가 일본인 여성인데 어떤 이유로 이혼을 하고 지금 혼자서 지내고 있고요.

Yes, this mark is from my ex-wife who is Japanese, and for some reason, we got divorced, and now I'm living alone.

그리고 직장의 상사, 편집장인 다니엘.

And the boss at work, the editor Daniel.

네, 그 두 사람 사이에서.

Yes, between those two people.

어떻게 보면 뭐랄까, 약간 삼각관계 같은 그런 느낌도 있는 그런 영화라고 할 수 있죠.

In a way, you could say it feels a bit like a love triangle kind of movie.

어우, 네. 1분 요양 너무 잘해 주셨습니다.

Oh, yes. You provided such great care for just one minute.

대강의 흐름은 아셔야 되니까요.

You need to be aware of the general flow.

정말 이렇게 삼각관계가 흘러가는 거고요.

This is really how the love triangle is unfolding.

네, 브리지 존스는 이제 르네젤 이거.

Yes, Bridget Jones is now Renée Zellweger.

마크 다시는 콜림퍼스.

Mark never again to Columbus.

아, 네.

Ah, yes.

다니엘 클리버는 휴 그랜트.

Daniel Cleaver is Hugh Grant.

네, 이렇게 세 명이 연연을 해 주셨고.

Yes, these three people have shown their affection.

와, 휴 그랜트 오랜만에 보니까 너무 멋있더라고요.

Wow, it was so cool to see Hugh Grant after such a long time.

그러니까요.

That's right.

이게 2001년 작이잖아요.

This is a work from 2001.

그때의 휴 그랜트는 역시 무적이다.

At that time, Hugh Grant was indeed invincible.

무적이다.

Invincible.

이거는 본주하다.

This is to be reversed.

뭐 콜림퍼스 멋있는 거야 원래 알고 있었는데 지금도 멋있으니까.

I always knew that Columbus was cool, and he's still cool even now.

근데 콜림퍼스는 이때보다 약간.

But Columbus was slightly different at this time.

지금이 더 멋있어요.

It's cooler now.

어, 킹스맨이나 이때가 더 멋있었던 것 같아요.

I think the Kingsman was cooler at that time.

근데 휴 그랜트 이때는 진짜 규형이 말대로 무적이다.

But at this time, Hugh Grant is truly invincible, just as Kyuhyung said.

네, 정말 그냥 뭐라 그럴까.

Yes, it's really hard to say.

오늘 저희가 복잡하게 해석해드리는 거 신경 안 쓰고 그냥 기분 좋아질 수 있어요.

Today, you can just not worry about our complicated interpretations and simply feel good.

네.

Yes.

맞아요.

That's right.

그 이 영화가 성공할 수 있었던 데에는 다니엘 역을 휴 그랜트가 했기 때문인 것도 있는 것 같아요.

I think one of the reasons this movie was able to succeed is because Hugh Grant played the role of Daniel.

맞죠.

That's right.

와, 이 찰떡이라는 표현보다 뭐 어떻게 표현해야 될까요?

Wow, how can I express this better than saying it's like perfect match?

찰떡 캐스팅이죠, 진짜.

It's a perfect casting, really.

네.

Yes.

그리고 저는 이 영화 예전에도 봤었거든요.

And I have seen this movie before.

봤었는데 사실 기억이 잘 안 나서 줄거리도 이거 뭐였더라 하고 봤는데.

I had seen it, but to be honest, I don't remember it well, so I was trying to recall the plot and thought, what was it about?

어.

Oh.

다니엘 보면서 아, 진짜 내가 여자라도 빠져질 수밖에 없겠다.

While watching Daniel, I really can't help but fall for him even if I were a woman.

왜냐면 뒤에 이 사람이 어떤 사람인지를 저는 기억을 못하니까 그렇더라고요.

Because I can't remember what kind of person this person is behind me.

네, 그래서 저희가 지금 영화를 간단하게 좀 소개해드렸고요.

Yes, so we have briefly introduced the movie now.

이제 본격적인 얘기를 나눠볼게요.

Now, let's get into the main conversation.

네.

Yes.

먼저 이 영화는 혹시 알고 계셨나요?

First of all, do you happen to know about this movie?

이거는 오만과 편견, 그 소설이 모티브입니다.

This is inspired by Pride and Prejudice, that novel.

아, 전혀 몰랐어요.

Ah, I had no idea at all.

네, 알고 있었어요?

Yes, did you know?

몰랐는데 영화를 보다가 도중에 깨달아서 좀 찾아봤어요.

I didn't know, but while watching the movie, I realized it and looked it up a bit.

일단은 이 콜린 퍼스가 맡은 마크 다하시, 다하시라는 이름이 똑같죠.

First of all, the character played by Colin Firth, Mark Dahasi, shares the same name, Dahasi.

그리고 그 삼각관계가 펼쳐지는 거, 그리고 오해받고 있던 마음에 대한 것들.

And the unfolding of that love triangle, and the feelings that were misunderstood.

오해받고 있던 마음을 뒤늦게 깨달았을 때 용기 있게 또 다가가는 이런 스토리라인이 진짜 빼박이에요, 빼박.

When I realized my misunderstood feelings late, the storyline of courageously stepping forward again is truly undeniable, absolutely undeniable.

네.

Yes.

그래서 이거는 그냥 모티브였어요.

So this was just a motive.

그래서 이거는 그냥 모티브로 만든 영화더라고요.

So this is a movie made just as a motif.

많은 분들이 사실 잘 모를 겁니다.

Many people probably don't really know.

또 어떻게 보면 굉장히 흔한 스토리라인이에요.

On the other hand, it's a very common storyline.

삼각관계고 한 명이 매력적이고 한 명은 무뚝뚝한데 알고 보니까 숨겨진 진실이 있었고.

It's a love triangle where one person is charming and the other is blunt, but it turns out there was a hidden truth.

그래서 막 고생고생하다가 결국은 사랑을 찾게 된다라는 어떻게 보면 진짜 이제 흔하고 이제는 좀 식상하기도 한 스토리라인인데도 불구하고,

So, even though it’s a storyline that can be seen as common and a bit cliché, where a person struggles and eventually finds love,

또 이번에 허허허 재밌네 이러면서 웃으면서 봤거든요.

I also watched it while laughing, saying "Haha, this is fun."

우리는 왜 이런 뻔한 스토리라인에 자꾸 빠져드는 걸까요?

Why do we keep getting drawn into such a cliché storyline?

한번 이런 질문으로 시작을 해보고 싶어요.

I would like to start with this question.

음, 그래요.

Um, right.

저는 결국엔 뻔하기 때문에 빠져드는 거라고 생각을 합니다.

I think I get drawn in because it's ultimately predictable.

결국에 우리는 그 익숙한 맛이 제일 무섭다고.

In the end, we fear that familiar taste the most.

어쨌든 뭐 영화나 책을 보더라도 우리가 판타지 소설을 본다, 어떤 웹툰, 만화.

Anyway, whether we watch a movie or read a book, we are looking at fantasy novels, some webtoons, and comics.

이런 것도 클리셰 덩어리인 것 같아요.

I think this is also a bundle of clichés.

클리셰 덩어리들도 굉장히 재밌게 보거든요.

I find cliché-filled stories to be very entertaining.

그런 익숙한 맛에서 오는 그런 이제 매력이 있다고 생각을 하고요.

I think there is a charm that comes from that familiar taste.

그리고 왜 이거에 빠져드냐.

And why do I get immersed in this?

그러니까 이 스토리라인을 생각해보면 크게 저는 어쨌든 진실된 사랑을 찾고 싶다.

So, thinking about this storyline, I ultimately want to find true love.

그리고 나를 나 자체로 봐주는 그런 사람을 찾고 싶다.

And I want to find someone who sees me for who I am.

어쨌든 그런 두 가지 내용이 좀 저는 크게 다가왔는데.

Anyway, those two things felt quite significant to me.

나를 나 자체로 그쵸.

Me as I am, right?

그 말 되게 중요했죠.

That remark was very important.

그러니까 이거는.

So this is.

사람들이 굉장히 바라는, 바라면서도 이게 갖기가 어려운 그런 부분이기 때문에

It's something that people really desire, yet it's difficult to attain.

이런 걸 대리만족을 통해서 영화로 만약에 이런 거를 이제 얻게 된다면

If one can obtain something like this through vicarious satisfaction in a movie.

굉장히 어쨌든 그런 쾌감을 주죠.

It definitely gives a strong sense of pleasure anyway.

네, 그렇기 때문에 좀 빠져드는 거 아닐까요?

Yes, isn't that why we get a bit drawn in?

네, 좋은 분석이었습니다.

Yes, that was a good analysis.

나를 나 자체로 사랑해주는 사람을 만났으면 좋겠다라는 얘기는 진료실에서도 되게 자주 듣고요.

I often hear the statement that I hope to meet someone who loves me for who I am, even in the consultation room.

사실 저도 가지고 있었던, 예전에 정말 가지고 있었던 마음이기도 하고.

In fact, it's a feeling that I used to have, a heart that I really once possessed.

저는 제가 이제 대학생 때 가지고 있었던 마음을 가끔 진료실에서 똑같이 말하는 분들을 만날 때마다 깜짝깜짝 놀라요.

I am often shocked whenever I meet people in the clinic who express the same feelings I had when I was a university student.

사람의 마음이 여기서 여기구나.

The heart of a person is here and there.

네, 저는 이제 한번 생각을 해보면 이제 20년도 더 전에 대학교에 입학했을 때 사실 이제 어디 가서 연세대학교, 의과대학 다닌다 그러면 사람들이 바로 이제 다르게 바라보잖아요.

Yes, when I think about it now, over 20 years ago when I entered university, if I said I attended Yonsei University, the College of Medicine, people would immediately look at me differently.

음.

Um.

근데 솔직히 좀 뿌듯하고 자랑스럽지만 동시에 좀 싫은 그 느낌 알잖아요.

But honestly, I feel a bit proud and satisfied, but at the same time, I also understand that feeling of dislike.

네, 약간 부끄럽기도 했어요 뭔가.

Yes, I felt a bit embarrassed about something.

네, 좀 좋게 봐주는.

Yes, please look on the bright side.

부끄럽기도 하고 갑자기 이제 나를 다른 사람 보듯이 하고 그러면은 그냥 내 자신이 사라져버리는 느낌.

It's embarrassing, and when suddenly people start to see me differently, I feel like I just disappear.

이제 연세대학교, 의과대학이라는 거대한 게 와서 나를 톡 쳐버리는 저 멀리 날려버리는 그 느낌이 있거든요.

Now, there is this enormous entity called Yonsei University, Medical School, that comes and hits me, throwing me far away.

네.

Yes.

그래서 제가 그때 가졌던 일종의 로망 같은 거는 이거를 그냥.

So the kind of dream I had at that time was just this.

아예 진짜 모르고 이걸 모르는 상태에서 나를 좋아하는 사람을 만나서 좀 사랑했으면 좋겠다라는 정말 어린아이 같은 순진한 마음이 좀 그 당시엔 있었습니다.

At that time, I had a really naive and childlike wish to meet someone who genuinely liked me without knowing anything at all.

네, 나를 그 자체로 봐주는 그런 사람.

Yes, someone who sees me for who I am.

그렇죠. 그런 게 어딨어.

That's right. There is nothing like that.

근데 아까 규현이 말한 것처럼 다 로망인 것 같아요.

But as Kyuhyun said earlier, it all seems like a dream.

맞아요. 그리고 그 어쨌든 그런 어떤 좋은 부분이 없더라도 사랑해주는 그런 사람도 생각을 하지만 나는.

That's right. And I think about those who love me even if there's no good part to it anyway.

이것 때문에 결국 사람을 만날 수 없어 이런 생각 되게 많이 하시거든요.

Because of this, I often think that I can't meet people.

그렇죠. 진료실에 되게 많이 댔죠.

That's right. It was really often in the examination room.

네. 키가 작아서.

Yes. Because I am short.

그리고 결국에는 나중에 우리 부모님 문제를 알게 되실 거라서 이런 것들이.

And eventually, you will find out about our parents' problems, so these things will come to light.

맞아요. 맞아요. 혹은 뭐 어떤 나의 정신과 치료 사실을 알 있기 때문에 뭐 이런 여러 가지.

That's right. That's right. Or, because I know about various things like my mental health treatment.

네. 그래서 하여튼 그런 이제 장점이나 단점 모두 그런 것 없이 그냥 있는 그대로의 나를 봐주는 그런 어떤 사람, 사랑을 굉장히 좀 찾습니다.

Yes. So, anyway, I really seek someone who can see me as I am, without any advantages or disadvantages, just as I am.

맞습니다.

That's right.

그리고 저는 또 하나 생각한 게 뭐냐면은 사실 아까 말한 것처럼 클래시의 덩어리를 우리는 좋아해요.

And one more thing I thought of is that, as I mentioned earlier, we actually like the block of Clash.

왜냐하면 그게 우리 마음을 편하게 해주기 때문입니다.

Because it makes our hearts feel at ease.

요즘 다 회귀물인데 다들 야 또 회귀물이냐 지겹다 이러면서도 봐요.

These days, everything is about reincarnation, and even though everyone says, "Ugh, another reincarnation story, how boring," they still watch it.

왜냐하면 우리 마음속에 뭔가 니들을 채워주는 거거든요.

Because it fills something in our hearts.

그러니까 사실 우리는 살면서 대부분 대부분의 사람들이 지금 사랑이 잘 안 되고 있을 겁니다.

So in fact, most people are probably having a hard time with love right now.

대부분.

Most of them.

누가 있어도 힘들거나 없어서 외롭거나 그런데 이런 영화를 보면은 아 내 진실한 사랑은 사실 어딘가에 있을 거야.

Even if there's someone around or feeling lonely because there's no one, watching these kinds of movies makes me think, "Ah, my true love must actually be out there somewhere."

그냥 아직 안 온 것뿐이고 내가 지금 힘든 이 과정도 이건 다 거쳐가는 과정일 거야라는 그러면서 우리의 이런 내적 불안을 좀 가라앉혀주는 효과가 있기 때문에 다들 이런 뻔한 스토리에 어쩔 수 없이 계속 빠져들게 되는 것 같아요.

It's just that it hasn't come yet, and I think that this difficult process I'm going through is just a phase that I have to go through, which helps calm our inner anxieties. That's why I think everyone inevitably gets drawn into these clichéd stories.

네.

Yes.

그래서 어쨌든 스토리 자체는 굉장히 뻔하다.

So anyway, the story itself is quite cliché.

하지만 등장인물들이 모두 다 매력적이고 특징적인 심리를 가지고 있어서 한 명 한 명 이제 저희가 분석을 해보려고 합니다.

However, all the characters have魅力 and distinct psychological traits, so we are going to analyze each one.

네.

Yes.

먼저 이제 주인공인 브리지 존스 르네젤 이거.

First, this is the main character, Bridget Jones.

네.

Yes.

브리지 존스의 한 번 심리 어떤 게 특징적일까요?

What are the characteristics of Bridget Jones' psychological profile?

일단은 충동적이다.

For now, it is impulsive.

맞아요.

That's right.

네.

Yes.

굉장히 충동적이다.

It's very impulsive.

그리고 두 번째로는.

And secondly.

굉장히 사랑을 확인하려는 그런 마음.

A heart that really wants to confirm love.

그렇게 좀 두 가지 좀 떠오르네요.

Two things come to mind like that.

사랑을 확인하려는 마음은 사실 이 영화 보면서 또 되게 놀란 게 와 시대상이 진짜 많이 변했구나.

The desire to confirm love actually surprised me while watching this movie because the times have really changed a lot.

서른두 살인데 이제는 노처녀.

I'm thirty-two years old, and I'm now an old maid.

그러게요.

That's right.

요즘은 절대 아니잖아요.

These days, that's definitely not the case.

그리고 저는 서른두 살인 여성한테 그렇게 주변 사람들이 계속 너 연애 안 하니?

And at the age of thirty-two, people around me keep asking, "Aren't you dating?"

너 연애해야지.

You should date.

너 빨리 애 가져야지.

You should have a baby soon.

틱톡 틱톡 틱톡.

Tick tock tick tock tick tock.

어.

Uh.

맞아요.

That's right.

그렇게 하고 있다고.

I'm doing it like that.

되게 그 꼰대 마인드를 가진 사람들이 주변에 되게 많아.

There are a lot of people around with that old-fashioned mindset.

세상 많이 변했어요.

The world has changed a lot.

요즘 이랬다가는 뭐.

If it continues like this these days, then what?

근데 어쨌든 그 사회적인 압박 그거를 브리지 존스도 너무 많이 받고 있고.

But anyway, Bridget Jones is also under a lot of that social pressure.

그래서 뭔가 진짜 이제는 찾아야 될 것 같습니다.

So I think I really need to find something now.

진짜 사랑을 찾아야 될 것 같고.

I think I need to find true love.

그래서 계속 확인하게 되는 마음이 나오죠.

So a sense of needing to keep checking comes up.

이 사람이 맞을까?

Could this person be the one?

맞는 것 같아도.

I think it’s right.

좀 더 상대방에게서 확신을 상대방에게서 얻기를 바라고.

I hope to gain more confidence from the other person.

그런 모습들이 이런 시대적인 배경 때문에 환경적인 요인 때문에 또 어쩔 수 없이 있었을 거라고 생각하는데.

I think those aspects were inevitably present due to the environmental factors and the historical context of the times.

처음 얘기해 준 충동성.

The impulsiveness you first told me about.

충동성이 어떻게 보면 이 사람이 되게 큰 특징인 것 같아요.

Impulsiveness seems to be a very significant characteristic of this person.

네.

Yes.

저는 거의 ADHD 진단을 할 수도 있지 않을까라는 생각이 들 정도로 굉장히 좀 주의 집중력이나 충동성 부분에 어떤 좀 어려움이 있어요.

I often think that I might almost be diagnosed with ADHD, as I have significant difficulties with attention and impulsivity.

이게 그 생각하는 걸 거의 바로 말로 표현을 합니다.

This expresses what I'm thinking almost immediately in words.

이게 그 첫 번째 이제 마크, 마크 다하 씨 그 인권변호사를 그 처음에 새해 파티에서 만나요.

This is the first time we meet Mark, the human rights lawyer Mr. Dah. at the New Year's party.

그래서 이제 엄마가 소개시켜 주면서 너 이제 어렸을 때 이제 뭐 같이 놀았던 거 기억나?

So, now that Mom is introducing us, do you remember when we used to play together when we were little?

하면서 이제 둘이 자연스럽게 서로 소개를 하게 되는데.

As they do that, the two of them naturally start to introduce themselves to each other.

굉장히 뭐 이게 당황해서인지.

I’m not sure if it’s because I’m really flustered.

마크가 마음에 들어서인지는 모르겠지만.

I don't know if it's because I like Mark.

뭐 저는 뭐 술 안 마시려고 하고 뭐 담배도 끊으려고 하고 뭐 그리고 낯선 사람한테 헛소리 안 하려고 하고 하는데 다 하고 있거든요.

Well, I’m trying not to drink alcohol, trying to quit smoking, and trying not to talk nonsense to strangers, but I'm doing all of those things.

네.

Yes.

조절을 전혀 하지 못해요.

I can't control it at all.

아 그래서 이런 말을 안 해야 될 것 같아요 하면서 계속 하고 있어요?

Ah, so you feel like you shouldn't be saying this, yet you keep saying it?

네.

Yes.

계속 하고 있고 그걸로 인해서 문제가 생긴다든지 혹은 이제 뒤에 그런 이제 출판기념회에서 설명을 해야 되는데.

I’m still doing it, and because of that, problems arise, and now I have to explain that at the book launch event.

네.

Yes.

마이크가 이제 켜졌는지 꺼졌는지 확인도 하지 않고 그냥 안 됐다면서 막 목소리.

Without checking whether the microphone is on or off, they just said it didn't work with a frustrated voice.

크게 이야기를 하고.

Speak loudly.

하여튼 굉장히 그 충동적으로 행동하는 어떤 그래서 실수하게 되는 그런 에피소드들이 많이 나옵니다.

Anyway, there are many episodes where they act impulsively and end up making mistakes.

네.

Yes.

저는 이제 이 르네저리거가 그러니까 브리지 존스가 주변으로부터 압박도 워낙 받고 그래서 나도 이제는 진짜 사랑을 찾아야 된다는 생각에 약간은 금사빠가 돼 있어요.

I now feel like this Renée Zellweger, meaning I've been under a lot of pressure from those around me, so I think I really need to find true love and I’ve become somewhat of a 'golden hour' person.

원래는 어땠는지 모르겠는데 지금은.

I don't know how it used to be, but now...

근데 사실 또 그거 역시도 충동적인 걸로 설명할 수 있을 것 같아요.

But actually, I think that can also be explained as impulsive.

확 빠져들어가는 거죠.

You're really getting drawn in.

이.

This.

이 다하씨에게 처음 빠진 처음 다하씨에게 매력을 느낀 걸 보면 다하씨가 아직 뒤로 돌지도 않았어요.

Looking at how I first fell for this Dahah and found her attractive, it seems that Dahah hasn’t turned away yet.

다하씨 뒤통수 보면서 뒷모습 보면서 어 저 사람? 이러면서 벌써 빠져들어갑니다.

I see Dahun's back and think, "Who is that person?" and I'm already getting drawn in.

그리고 다하씨가 딱 돌아서는 순간 이제 말이 막 어버버버 나오는 거죠.

And the moment Dahah turned around, words just started spilling out.

저는 이게 어 이 사람에게 매력을 느낀다? 이 사람과 잘해야만 된다?

Am I attracted to this person? Do I have to get along well with this person?

근데 나는 부족한데 잘 보여야만 한다라는 압박감이.

But I feel the pressure that I have to look good even though I feel inadequate.

이렇게 막 해선 안 될 말들도 막 나가게 되는 그런 요인이 아닐까 생각을 했거든요.

I thought that this might be a factor that allows such inappropriate remarks to be said so casually.

맞아요. 그 핵심은 스스로가 부족하다고 생각하는 거인 것 같아요.

That's right. I think the key is thinking that you are lacking in some way.

나이도 많은데 뭔가.

You're getting old, but still...

체중도 계속.

Weight continues.

연애도 하지 못하고 체중 조절도 하지 못해서 되게 문제고.

I can't even date or manage my weight, and it's really a problem.

또 뭐 어쨌든 술 마시고 담배 피우는 거에 대해서도 좀 부정적으로 생각하고.

I also think somewhat negatively about drinking and smoking anyway.

스스로 부정적으로 생각해요.

I think negatively about myself.

그리고 뭐.

And what.

뭐 일자리 자체도 사실 이제 아주 뭐 중요한 위치에서 중요한 업무를 하는 그런 건 아니거든요.

The job itself isn't really in a significant position or doing important work.

그러다 보니까 스스로를 되게 부정적으로 생각을 하죠.

As a result, I tend to think very negatively about myself.

그러니까 너무 이제 지겨운 단어겠지만 자존감이 낮습니다.

So, it might be a very boring word now, but I have low self-esteem.

그래서 나중에 본인도 자존감 올림법 이런 책들을 막 찾아보고 이러잖아요.

So later, they start looking for books like ways to boost self-esteem.

그러니까 술이랑 담배 그냥 자기가 좋아하니까 할 수 있어요.

So, you can drink and smoke just because you like it.

근데 뭔가 그러면 자신의 모습들을 굉장히 싫어하고.

But then, it seems like they really dislike their own appearance.

그럼에도 계속하게 되는 본인에 대해서 나는 자기 통제를 못하는 사람이다.

Nevertheless, I am someone who cannot exercise self-control about continuing.

라는 식의 체중도 통제를 못하는 사람이다.

They are the kind of person who can't even control their weight.

나는 여러모로 부족한 사람이다.

I am lacking in many ways.

라는 낮은 자존감이 좀 깔려 있고요.

There is a bit of low self-esteem underlying it.

그 낮은 자존감이 이 마크다시와의 대화에서 막 어버버버 하고 만들고.

That low self-esteem stuttered and created a mess during the conversation with Mark.

그러면 또 그것 때문에 더 위축되게 만들고요.

Then it makes me more intimidated because of that.

그 다니엘과의 관계에서도 다니엘이 약간의 주파를 던지니까.

In that relationship with Daniel, Daniel threw out a bit of a frequency.

바로 확 휩쓸려가게 되는 거는 이런 낮은 자존감이 역시 영향을 미치게 되는 거겠죠.

The immediate sweep away is indeed influenced by such low self-esteem.

네. 그게 되게 웃겼어요.

Yes. That was really funny.

그러니까 아 새해는 진짜 뭐 운이 안 좋다.

So, the New Year really isn't lucky at all.

새해 첫날부터 그 직장 상탠한테 성희롱을 당하다니.

I can't believe I experienced sexual harassment from my boss on the first day of the new year.

더 이상 휘둘리지 말아야지.

I shouldn't be swayed any longer.

라고 하면서 바로 다음 날.

Saying that, the very next day.

되게 그 소벗이 다 비친 시스루로 출근하잖아요.

She goes to work in a see-through outfit that reveals everything.

관심을 주니까.

Because you showed interest.

그러니까.

So.

네. 그래서 관심이 굉장히 사실 고팠고.

Yes. So I was really craving attention.

그러면서.

And then.

동시에 자존감은 낮을 때 이렇게 쉽게 휘둘릴 수 있습니다.

At the same time, self-esteem can easily be swayed when it's low.

그리고 그 결과는 대부분 상처로 돌아오죠.

And the result mostly comes back as wounds.

그런 것들을 진료실에서도 자주 들어요.

I often hear things like that in the examination room as well.

맞아요.

That's right.

그러면 얘에게 이제 브리지덱에 상처를 준 우리 다니엘은 좀 어떤 사람인지.

So, what kind of person is our Daniel, who has now hurt this child in the bridge deck?

어떤 심리 특성이 있을지 한번 좀 얘기를 해볼까요.

Shall we talk about what psychological traits there might be?

다니엘은 뭐 어떻게 보면은 굉장히 뭐랄까.

Daniel is, in some ways, quite what should I say.

네. 그 소시오패스틱한 그런 네. 그런 부분이 있지 않나 싶습니다.

Yes. I think there might be a sociopathic aspect to it.

네. 소시오패스틱하고 히스트리오닉하고 나르시시스틱하고 그 B군의 특성을 다 모아놓은 것 같아요.

Yes. It seems to gather all the characteristics of sociopathic, histrionic, and narcissistic traits.

그렇죠.

That's right.

그러니까 그 굉장히 자기의 이득.

So it's very much about his own gain.

네. 그러니까 어떤 성적인 부분에서의 네. 자기의 이득이 중요한 사람이고 그런 이제 어떤 성적인 그런 목적을 위해서라면 네. 거짓말도 네. 서슴없이 하고 네.

Yes. So, in terms of sexual matters, yes. It's a person for whom their own gain is important, and if it's for some sexual purpose, then yes. They will lie without hesitation.

그런 사람이죠.

That's the kind of person they are.

네. 그러니까 우리가 이제 나르시시스틱한 사람을 볼 때 열등감을 커버하기 위해서 이런 겉으로 이런 과대한 자기를 만들어냈다라고 주로 해석을 하지만 꼭 그런 것만은 아니잖아요.

Yes. So when we see a narcissistic person, we often interpret that they have created this exaggerated self outwardly to cover their feelings of inferiority, but it's not necessarily just that.

실제로 어릴 때부터 너무 잘나고 너무 과도한 사랑을 받으면서 그런 자기애가 자연스럽게 만들어지는 사람인데 저는 이 다니엘이 그런 사람이 아닐까 싶어요.

I think Daniel might be someone who has been very successful and received excessive love since childhood, which naturally creates that kind of self-love.

아. 그럴 수도 있겠네요.

Ah, that could be the case.

네. 사실.

Yes. That's right.

그 적절한 좌절이라는 게 있어야 되는데.

There needs to be that proper frustration.

그렇죠.

That's right.

네. 그 좌절이 없이 그냥 성공만 해왔던 거.

Yes. It's been just success without any of that frustration.

네.

Yes.

굉장한 사람이에요. 보면은. 학벌도 진짜 좋고.

He's an amazing person. If you look at him, his educational background is really impressive.

케임브리지.

Cambridge.

케임브리지고.

Cambridge.

네. 아마도 뭐 그 드러나진 않지만 그냥 가문이나 재산도 좋은 것 같아요.

Yes. Perhaps it doesn’t show, but I think the family background and wealth are good.

네. 집도 혼자 사는데 의리의리한 곳에 살고 있죠.

Yes. I live alone in a fancy place.

맞아요.

That's right.

거기다 외모 뭐 그렇고 편집장 자리에 꽤 큰 회사에 올라가 있고 이러니까 뭐 이 사람은 사실.

On top of that, their appearance is just okay, and they are in a pretty high position as an editor at a large company, so this person is actually...

네.

Yes.

아마 마음속에서 다른 사람들이 이제 자기 밑에 있는 그냥 정말 귀족이 평민들을 바라보는 그 시각으로 어릴 때부터 그냥 계속 봐왔을 것 같아요.

I think they have been looking at others with the perspective of a true noble looking down on commoners since childhood.

모두가 나를 좋아해준다.

Everyone likes me.

모두가 나를 좋아해주고 그건 변하지 않는다.

Everyone likes me, and that won't change.

그러므로 내 마음대로 해도 된다라는 것들이 좀 자연스럽게 만들어오지 않았을까.

So, wouldn't it be possible that things have been made a bit more naturally to allow me to do as I please?

그래서 이 사람이 사실 굉장히 매력적이긴 합니다.

So this person is actually very attractive.

외모를 떠나서 성격적으로도 매력적이죠.

Aside from appearance, they are also attractive in terms of personality.

왜냐하면 자신감이 넘치거든요.

Because they are overflowing with confidence.

네.

Yes.

자존감이 그러니까 낮다고 생각하진 않아요.

I don't think my self-esteem is low, so.

자신감과 자존감이 분명히 다 높은데 문제는 이상한 방향으로.

Confidence and self-esteem are definitely high, but the problem is in a strange direction.

허기영 선생님이 얘기한 그 적절한 좌절의 경험이 없어서 이제는 많이 삐뚤어져 있지 않나 이런 생각이 들었습니다.

I thought that perhaps I am now quite skewed because I haven't had the appropriate experiences of frustration that Teacher Heo Gi-young mentioned.

그래요.

Okay.

그리고 말도 굉장히 잘해요.

And they speak very well too.

네.

Yes.

뭐 어떤 시를 읽어준다든지.

For example, reading some poetry.

네.

Yes.

유머 감각도 장난 아니에요.

The sense of humor is no joke.

그러니까.

So.

그거 어쨌든 뭐 되게 성적으로 플러팅이라고 하죠.

Anyway, that's called flirting in a sexual way.

네.

Yes.

장난 아니에요.

It's no joke.

이게 이게 문제될 수도 있는데 그 선을 되게 이제 약간 이제 줄타기를 하면서.

This could be a problem, but I'm trying to walk a fine line here.

저랑 규영이가 하면 망하겠지만 신동엽 아저씨가 하면은 다를 넘어가는 것 같은 신동엽이 하는데 신동엽의 멘틀 치는데 얼굴이 휴그렌트야.

If Kyu-young and I do it, it will fail, but if Mr. Shin Dong-yeop does it, it seems to be on another level. When Shin Dong-yeop does it, his expression while delivering his lines is like Hugh Grant's.

네.

Yes.

게다가 돈도 많아.

Moreover, they have a lot of money.

게다가 머리도 좋아.

Moreover, he/she is smart as well.

게다가 잘 살아.

Moreover, live well.

그냥 너무 지멋대로일 수밖에 없는 환경 속에는 계속 노출되어 왔던 것 같고요.

I think I have been constantly exposed to an environment where it can only be so self-indulgent.

그래서 이 사람의 최대 단점은 뭐냐면 동등한 상대방과의 사랑이란 거를 저는 못하는 것 같습니다.

So, this person's biggest flaw is that I can't seem to love someone as an equal partner.

사랑이란 건 사실 동등한 상대와 해야 되는 거죠.

Love is something that should be shared with an equal partner.

내가 너랑 만나 줄게.

I'll meet you.

그래 내가 만나 준다 이게 아니라 동등한 상대방.

Yeah, it's not that I'm meeting you; it's an equal counterpart.

그래서 나도 부족한 거 있고 너도 부족한 거 있는데 우리 사랑하니까 한번 서로 맞춰보자.

So I have my shortcomings, and you have yours, but since we love each other, let's try to accommodate each other a bit.

라는.

It means "that is" or "namely."

저는 끈기를 가지고 미끄러 나가는 그런 관계를 만들 수 있는 능력이 없는 것 같아요.

I don't think I have the ability to create a relationship that can slide away with perseverance.

참사랑을 할 능력이 없는 사람인 거죠.

It means that you are someone who doesn't have the ability to love truly.

우리가 해부자들에서 자주 얘기한 참사랑.

The true love we often talked about in the dissecting room.

그래요.

Okay.

그래서 브리지시 다니엘이랑 만나다가 그 중간에 다니엘이 약혼녀를 숨겨두고 있었죠.

So while Daniel was hanging out in Bridge, he was hiding his fiancée.

그래서 굉장한 충격을 받고 헤어지고.

So we broke up after experiencing a tremendous shock.

그런데 다니엘이 나중에 다시 찾아오거든요.

But Daniel will come back to find me later.

그런데 사실 다니엘은 거의 마음만 먹으면 누구 만날 수 있는 사람이잖아요.

However, the truth is that Daniel can meet just about anyone if he sets his mind to it.

그런데 찾아왔잖아요.

But you came to find me, right?

어떤 심리라고 봤어요?

What kind of psychology do you think it is?

그런데 저는 이 얘기를 하는 게 너 아니면 나는 안 될 것 같다.

However, I don't think I can tell this story to anyone other than you.

너를 만나지 못하면 나는 완벽해질 수 없단가 완성될 수 없단가 그런 식으로 얘기를 하죠.

If I can't meet you, can I not become perfect, can I not be complete? That's how I talk.

네 그런 식으로 이야기를 하거든요.

Yes, that's how they talk.

그런데 이게 그 약간 어쨌든 브리지의 마음을 돌려주는.

But this is to somehow change Bridge's mind.

네.

Yes.

돌리기 위해서 다시 유혹하기 위해서 하는 말인 것 같으면서도.

It seems like something said to entice again in order to turn things around.

거기 핵심이 들어 있어요.

The key is there.

네 핵심인 것도 같아요.

It seems to be your core as well.

그 마음이 결국에 돌아오게 한 것 같아요.

I think that heart has ultimately brought it back.

맞아요.

That's right.

그러니까 너를 위해서 너를 위해서 이걸 해줄 게 너를 사랑하니까가 아니라

So I'm doing this for you, not because I love you.

나의 완벽을 너는 망가뜨리고 있기 때문에 이런 흑역사를 남길 수 없어.

I can't leave behind this dark history because you are ruining my perfection.

네가 있어야만 나는 완벽해질 수 있기 때문에 너를 다시 만나야 돼 라는 마음으로 다시 돌아온 거기도 하고요.

I came back with the feeling that I have to meet you again because I can only become perfect when you're by my side.

그렇죠.

That's right.

그리고 저는 이 다니엘에게는 일종의 패턴이 반복되고 있다고 느낍니다.

And I feel that a certain pattern is repeating with this Daniel.

어떤 거냐면 가져서 안 될 것들을 일단 계속 가지려고 해요.

What it means is that I’m trying to keep holding on to things that shouldn't be kept.

이제 마크다시의 자기가 그냥 모르는 사람과 불륜한 것도 아니고 자기가 이제 그 결혼식에 들러리를 섰던 가장 친한 친구의 아내 그리고 약혼녀가 있는 상태에서 회사 직원 그리고 그 사람한테 차였는데.

Now, Markdasi is not just having an affair with a stranger; he is involved with the wife of his closest friend, who was his groomsman at the wedding, and he has a fiancée, and he was dumped by the company employee.

다시 또 그 사람.

That person again.

그러니까 해서는 안 되고 흔히들 당연히 해서도 안 되고 할 수도 없는 관계들만 건드리거든요.

So it touches on relationships that should not be done, that are commonly understood to not be done, and that cannot be done at all.

이거 어떤 심리냐면 제가 볼 때는 우리가 게임 같은 거를 예를 들어 마스터하고 나면 일종의 페널티를 걸고 해요.

What this psychology suggests is that after we master something like a game, we impose some kind of penalty on ourselves.

예를 들어 5대 5로 이길 수 있는 거 나는 한 2명 만들고 뭐 스타크래프트 옛날에 할 때 일꾼 4명 중에 2마리 빼고 시작하고 막 이런 식.

For example, I can create about 2 people who can win 5 to 5, like when I used to play Starcraft, starting with 2 out of 4 workers and things like that.

이래도 어차피 나는 이기니까.

Even so, I'm going to win anyway.

그런 게 아니면 더 이상 자기가 이길 수 있는 거예요.

If that's not the case, then they can no longer win.

네.

Yes.

그 자극이 되지 않으니까.

Because it doesn't stimulate me.

맞아요.

That's right.

네.

Yes.

그 자극이 되지 않는.

That does not serve as a stimulus.

마치 마약하는 거 같아요.

It feels like doing drugs.

네.

Yes.

그러니까 일반적인 그러니까 어쨌든 보면 뭐 약간 어떻게 보면 좀 지루할 수도 있는 그런 정상적인 연애에서는 네.

So in a typical relationship, it can be somewhat boring in a sense.

그런 자극을 느끼지 못하는.

Not feeling such stimulation.

맞아요.

That's right.

그런 사람 같습니다.

It seems like that kind of person.

워낙 사랑을 많이 받고 자라와서.

I grew up receiving a lot of love.

네.

Yes.

저희가 자주 하는 얘기인데 어쨌든 사랑을 무조건 많이 받고 결핍이 없으면 좋은 거 아니냐.

We often say this, but isn’t it good to receive a lot of love unconditionally and have no deficiencies?

그렇지 않습니다.

That's not true.

적절한 좌절의 경험이라는 거는 그 사람의 인격을 위해서 반드시.

The experience of appropriate frustration is essential for a person's character.

필요한 거고요.

It's necessary.

그래서 요즘 이제 막 그 신문 기사에 초등학생 엄마들이 아이 따라서 수학여행 따라서 제주도까지 간다 막 이런 기사를 보면은 큰일 났구나 싶습니다.

So these days, when I see articles about elementary school mothers going to Jeju Island for school trips with their kids, I feel like something serious is happening.

진짜.

Really.

네.

Yes.

이런 적절한 좌절의 경험을 안 주고 그냥 온전히 온실 속의 화초로 자라나게 되면 이렇게 정말 우리가 예상할 수 없는 방향으로 튈 수 있다라는 거 좀 다 기억해 주셔야 될 것 같아요.

If we let someone grow up completely as a plant in a greenhouse without giving them the experience of appropriate frustration, it can lead to unexpected directions that we may not anticipate.

네.

Yes.

그럼 마지막으로 세 명 중에 이제 마크 다시 이 사람의 심리 특성에 대해서 한번 얘기를 해볼까요?

Then, lastly, shall we talk about Mark's psychological traits among the three of them?

네.

Yes.

뭐가 있을까요?

What could it be?

저는 일단 참는 사람이라고 생각합니다.

I think I am someone who endures first.

참는 사람.

A person who endures.

네.

Yes.

사실 다니엘이 자신에게 진짜 크게 잘못했고 말도 안 되는 잘못을 했잖아요.

In fact, Daniel really did something wrong to me and made a nonsensical mistake.

근데 차마 주변에 알리지도 않아요.

But I can't bring myself to inform those around me.

음.

Um.

그리고 사실 어떻게 보면 알리면은 뭐 그게 또 되게 자신의 상처도 건드릴 수 있고 결국 뭐 내 얼굴에 침뱉기가 될 수도 있다고 생각해서 얘기 안 할 수도 있다고 생각하는데 오해받는 상황에서는 그래도 얘기할 수 있잖아요.

And actually, in a way, if I tell someone, it could also touch on my own wounds, and ultimately it could be like spitting on my own face, so I think there are times when I might choose not to talk about it. But in a situation where I'm misunderstood, I can still bring it up, right?

근데 좀 어떻게 보면 옆에서 보면 답답할 정도로 끝까지 얘기 안 합니다.

However, from a certain perspective, it can be frustrating to see that they don't speak up until the end.

그러게요.

That's right.

네.

Yes.

약간 뭐랄까 착한 아이 콤플렉스.

It's a bit like a good kid complex.

네.

Yes.

그 정도로.

That much.

네.

Yes.

근데 처음에 세 브리지 씨랑 마크랑 만났을 때 마크가 그 어머니가 해주신 이브라고 한 그 루돌프가 되게 크게 그려진 그런 스웨터를 입고 있어요.

But when I first met Mr. Bridge and Mark, Mark was wearing a sweater with a large picture of Rudolph that his mother made for him called Eve.

그렇죠.

That's right.

그리고 나중에 파티에서도 부모님이 준 넥타이를 매고 있죠.

And later at the party, I'm wearing the tie my parents gave me.

네.

Yes.

그것도 뭐 루돌프 그려져 있었나.

Was there even a drawing of Rudolph on it?

그것도 뭐, 몰라.

Well, I don't know.

눈사람이었나 하여튼 뭐 몸으로 그려져 있었죠.

It was a snowman, or at least it was drawn with a body.

네.

Yes.

되게 우스꽝스러운 네.

You're really funny.

그런.

Yeah.

나이에 안 맞는, 자신에게 안 맞는.

Not suitable for my age, not suitable for me.

네.

Yes.

그래서, 그, 이렇게.

So, um, like this.

네.

Yes.

아마 싫었을 텐데.

You probably didn't like it.

네. 싫다는 이야기를 잘 하지 못하죠.

Yes. I'm not good at saying that I don't like something.

그래서 아마 이제 되게 그런 걸 표현하는 거는 정말로 참다 참다가 못해서

So I guess expressing those things now is really just because I couldn't hold it in any longer.

하게 되는 그 정도 순간이 아니면 하지 못하는 것 같아요.

I think it's something that can only be done when it reaches that level of moment.

맞아요. 부모님과의 관계에서 분명히 뭔가 있다.

That's right. There is definitely something in the relationship with my parents.

착한 아이로만 자라왔고 그 틀에서 못 깨고 있다라는 생각이 좀 들었습니다.

I grew up as a good child and I feel that I haven't been able to break out of that mold.

보면 되게 또 딱딱하잖아요. 영국 귀족의 느낌에 딱딱한 느낌인데

It looks very rigid, right? It has that stiff feeling of British nobility.

저는 그래서 이 사람이 브리짓의 그런 충동적이고 틀을 깨는 모습에 이끌린 게 아닌가 싶었어요.

I wondered if this person was drawn to Bridget's impulsive and unconventional side.

그래요.

Okay.

그리고 감정 표현을 되게 자유롭게 정말 솔직하게 하는 모습은 보면은 자신하고 다르고

And when I see someone expressing their emotions very freely and honestly, it feels different from myself.

또한 자신 앞에서는 괜찮은 사람인 척하다가 뒤에서 이런 상처를 준 다니엘과

Also, there's Daniel, who pretends to be a nice person in front of me but hurts me like this behind my back.

자신의 전 아내와는 굉장히 대비되는 모습이잖아요.

It's a stark contrast to his previous wife.

그래서 자연스럽게 끌려갈 수밖에 없지 않았나라는 생각이 좀 들더라고요.

So I think it was only natural to be drawn in that way.

네. 내가 가지지 못한 걸 되게 동경하게 되죠.

Yes. I tend to greatly long for what I cannot have.

어쨌든 얘기한 것처럼 되게 참는 사람이고 착한 아이 컴플렉스라고 얘기했는데 실제로 그런 선한 사람이다.

Anyway, as I mentioned, they are very patient and have a good kid complex, but in reality, they are indeed a kind person.

일단 일하는 것 자체도 인권변호사죠.

First of all, working itself is also human rights advocacy.

인권변호사의 이름 간판만 가지고 되게 다른 일을 할 수도 있는데

You can do very different work just by having the nameplate of a human rights lawyer.

사람은 정말로 인권을 생각하는 그런 변호사로 일하는 모습을 어쨌든 보이고요.

People do indeed show themselves working as lawyers who truly think about human rights.

처음부터 근데 이제.

But from the beginning now.

연인 관계에서도 좀 참는 부분이 보입니다.

There are parts where patience can be observed even in a romantic relationship.

보면은 그 사업 파트너인 나타샤라는 변호사가 있어요.

There is a lawyer named Natasha, who is the business partner.

근데 보면은 이제 마크 입장에서는 아주 사랑하는 것 같이 보이진 않거든요.

But from Mark's perspective, it doesn't seem like he loves very much.

근데 아마 이제 나타샤가 계속해서 좀 좋아하고 만나다 보니까

But I guess Natasha probably has been liking and seeing me more often now.

뭐 아주 싫은 좋은 건 아니지만 그렇다고 아주 싫은 것도 아니니까 그냥 만나볼까 이 정도 마음.

It's not that I really dislike it, but it's not that I really like it either, so I'm thinking maybe I'll just meet you.

예스 월드 노를 잘 말 못하는 사람이에요.

I'm someone who has a hard time saying yes or no.

사실 마음속에서는 옛날부터 브리지 세계에 기울어져 있으면서 노를 못해서 착한 아이 컴플렉스 때문에 노를 못해서 계속 끌려가고 있는 상황인 거죠.

In fact, deep down, I've been inclined towards the bridge world since long ago, but because I can't row due to the good kid complex, I'm just being dragged along.

저는 그래서 그게 되게 마크 엄마가 브리지 만나보지 그러니? 라고 했을 때 그때는 싫다.

So when Mark's mom asked, "Why don't you meet Bridge?" I didn't want to at that time.

나는 이런 거 주선 안 해줬으면 좋겠다.

I wish you wouldn't arrange things like this.

나는 저렇게 술고래 꼴초에 뭐 이런.

I don't understand why someone like that is a heavy drinker and smoker.

만나고 싶지 않다라고 하잖아요.

You say you don't want to meet.

그게 되게 어떻게 보면 그 리액션 포메이션?

That's really, in a way, the reaction formation?

네. 같아요.

Yes. It's the same.

원래 같았으면 뭐 뭐 그래 볼게요.

Originally, I would have said something like that.

약간 이런 게 마크의 반응으로서는 되게 일반적이잖아요.

This kind of reaction is very typical for Mark, isn't it?

그러게 엄마 말 듣는 애인데.

That's right, she's a child who listens to her mom.

네. 근데 어쨌든 그 전처와의 어떤 트라우마에다가 약간 그런 브리지에서 끌리는 그런 마음이 오히려 그렇게 좀.

Yes. But in any case, there is a trauma with that ex-wife, and the feelings of being drawn to that bridge instead are kind of...

격한 거부 반응으로 나타나지 않을까.

I wonder if it will manifest as a strong rejection reaction.

네. 그렇게 했을 것도 같습니다.

Yes. It seems that they would have done that.

그렇습니다.

That's right.

이야. 오. 흥미로운 분석이네요. 그거 생각 못했는데.

Wow. Oh. That's an interesting analysis. I hadn't thought of that.

그럼 반대로 브리짓은 아까 우리 얘기한 것처럼 단일에게 끌리는 건 당연한 거예요.

Well then, on the contrary, it's only natural that Bridget is attracted to Daniel, just as we talked about earlier.

왜냐면 우리가 브리짓이라도 끌렸거든. 당연합니다.

Because we were attracted to Bridget, of course.

근데 브리짓은 다시한테 그럼 왜 끌렸을까요?

But Bridget, why do you think you were attracted to him again?

근데 그거 역시도 이제 본인이 갖지 못한.

But that's also something you don't have yourself.

네. 그 굉장히 좀 충동적이고 어떤 감정 변화가 되게 브리짓은 큰데.

Yes. Bridget has very impulsive and significant emotional changes.

네. 마크는 반대됐잖아요.

Yes. Mark was opposed to it, right?

네.

Yes.

굉장히 차분하고.

Very calm.

네. 상대방을 배려해주는 어떤 그런 모습들.

Yes. Some behaviors that show consideration for the other person.

네. 계속해서 좀 끌리지 않았나 싶습니다.

Yes. I feel like it might have been a bit drawn out.

전 사실 그 훨씬 전부터도 좀 끌릴 수 있었는데.

I could have been attracted to it much earlier than that.

어쨌든 마크가 나는 저런 사람이랑 만나지 않겠다.

Anyway, Mark said he won't date someone like that.

라고 얘기했던 그런 이야기나.

It's the kind of story that was said like that.

그리고 다니엘이 사실은 본인이 그 마크의 부인과 외도를 했으면서도.

And Daniel, in fact, had an affair with Mark's wife.

네.

Yes.

네. 다니엘 본인의 약혼녀와 마크가 이제 외도를 했다라면서 이제 거짓말을 하잖아요.

Yes. Daniel is now lying, saying that Mark has cheated with his fiancée.

다니엘의 거짓말에 계속 속아 넘어갔었죠.

I kept falling for Daniel's lies.

네. 네. 네. 그것 때문에.

Yes. Yes. Yes. Because of that.

그런 것들이 가로막고 있었다.

Such things were in the way.

네. 가로막았지.

Yes. I blocked it.

그 전부터 사실은 네. 좀 더 쉽게 빠질 수 있을 만한.

Actually, yes, even before that. Something that could be easier to fall for.

서로가 가지지 않은 것들을 가지고 있는 모습들이니까.

It's because they have things that each other does not possess.

네.

Yes.

네. 그럴 수 있다고 생각합니다.

Yes. I think that could be the case.

저는 여기서 좀 아마 저희 정식과 의사들만 할 수 있는 해석이라고 생각하는 또 하나의 생각이 들었는데.

I had another thought that I believe can only be interpreted by our formal representatives and physicians here.

네.

Yes.

저는 영화를 보면서 하나 되게.

I become one while watching a movie.

네.

Yes.

되게 놀랐던 게 있어요.

There was something that really surprised me.

혹시 브리짓 아버지 생각나요?

Do you happen to think of Bridget's father?

네.

Yes.

외모 좀 어땠는지 기억나요?

Do you remember what their appearance was like?

외모 이제 좀 머리 벗겨지시고 안경 쓰시고 되게 뭐랄까 좀 고지식해 보이는 그런 느낌이죠.

You seem to be losing your hair a bit now, wearing glasses, and giving off a rather stiff impression.

콜림퍼스랑 꽤 닮았어요.

You look quite similar to Columbus.

네.

Yes.

꽤 닮았습니다.

Quite similar.

저는 사실 놀라가지고 이 배우를 쳐봤더니 되게 충격적인 게 뭐냐면 다른 영화에서는 콜림퍼스랑 아버지랑 아들로 둘이 주연으로 나온 영화도 있어요.

I was actually shocked when I looked up this actor, and what's really surprising is that there are other movies where Collin Farrell and his father play the leads together.

그 정도로.

That much.

둘이 보기에도 닮은 거야.

They look alike even to the two of us.

닮은 거구나.

You resemble each other.

제가 보기에는 닮은 게 아니라.

I don't think it's similar.

꽤나 닮았고요.

They look quite similar.

보면은 성격도 닮았습니다.

If you look closely, we have similar personalities.

맞아요.

That's right.

참아요.

I endure.

완전히 참아요.

I completely agree.

브리짓의 어머니가 일종의 외도.

Bridget's mother is having some sort of affair.

일종의 외도가 아니라 그냥 외도죠.

It's not just a kind of affair; it's simply an affair.

외도하고 집을 떠나는데도 아버지는 그 사랑을 가지고 기다리잖아요.

Even though you are having an affair and leaving home, your father is still waiting with that love.

맞아요.

That's right.

네.

Yes.

생각해보면은 둘의 상황도 비슷합니다.

Thinking about it, their situations are similar.

아내가 떠났어요.

My wife left.

근데 그 아내를 비난하고 떠벌리고 다니기보다 그냥 참고.

But instead of criticizing and talking bad about that wife, just endure it.

기다리고 있어요.

I am waiting.

기다리죠.

I will wait.

네.

Yes.

기다리고 있어요.

I'm waiting.

이런 모습들이 저는 전의 현상을 좀 일으키지 않았을까 싶어요.

I think these kinds of appearances might have caused some previous phenomena.

왜냐하면 브리짓이 아버지랑 사이가 좋잖아요.

Because Bridget has a good relationship with her father.

네.

Yes.

어머니보다는 아버지랑 사이가 좋습니다.

I get along better with my father than with my mother.

보면.

If you look.

그래서 아버지에게 가지고 있던 긍정적인 감정들이 이제 그 마크다시아에게

So the positive feelings I had for my father are now for that Marcadasia.

좀 전의가 되어서 자기도 모르는 사이에 더 사랑을 가지게 되지 않았을까

Could it be that, without even realizing it, they have come to love more?

네.

Yes.

좀 이런 생각들도 해봤어요.

I've been thinking about things like this.

좋은 분석입니다.

That’s a good analysis.

굉장히 그.

Very that.

네.

Yes.

브리짓이 엄마랑 존또기예요.

Bridget is with her mom and Jontogi.

네.

Yes.

엄마도 굉장히 좀 충동적이고.

Mom can be very impulsive too.

네.

Yes.

그 엄마가 그 결혼생활에서 되게 힘들었다고 했던 게.

That mom said she had a really hard time in that marriage.

맞아요.

That's right.

그 브리짓이랑 아빠랑 본인의 실수투성이라고 놀리는 게 너무 힘들었다.

It was really hard to deal with Bridget and Dad teasing me about my many mistakes.

라고 할 정도로 엄마도 실수가 많고 네.

Even my mom makes a lot of mistakes, so it's that much.

좀 충동적이고 그런 사람이거든요.

They're a bit impulsive and such.

그런데 내가 이걸 참고만 왔는데 내 인생이 이대로 끝나게 두진 않겠다

However, I just came here to take this as a reference, but I won't let my life end like this.

라면서 네.

Saying that, yes.

중년의 위기.

Midlife crisis.

이 순간에 딱 나온 거죠.

It came out just at this moment.

네.

Yes.

미드라이프 크라이시스에 많이들 하는 외도가 나온 거잖아요.

It's about the infidelity that often occurs during a midlife crisis.

참고만 살아오던 사람이 이대로 내 삶이 끝날 수는 없어.

I can't just let my life end like this after living as a mere observer.

이런 되게 심리적인 요소들은 그냥 딱 겉으로 보면 그냥 생각 없이 웃는 로맨틱 코미디 같은데

These very psychological elements might seem like a mindless romantic comedy on the surface.

심리적인 요소들이 분명히 제대로 들어가 있습니다.

Psychological elements are definitely included properly.

그러게요.

I agree.

그래서 이 영화가 또 잘 되지 않았나 싶습니다.

I think that's why this movie has done so well.

어쨌든 그런 이제 마크다시는 지용이 형 말대로.

Anyway, as Hyung Ji-yong said, that's it for Mark.

좀 표현을 하지 않고 좀 참는 그런 사람이고요.

I'm someone who tends to hold back and not express myself much.

오망과 편견 이야기를 했는데 이 영화에서 굉장히 편견 없이 사람들을 바라보는 그런 인물이죠.

We talked about "Pride and Prejudice," and in this movie, there is a character who views people without any prejudice at all.

맞아요.

That's right.

그렇죠.

That's right.

아까 이제 중요한 얘기.

Now, an important conversation.

나를 나 자체로 사랑한다.

I love myself as I am.

우리가 정말 로망처럼 모든 사람들이 로망처럼 가지고 있는 나를 나 자체로 사랑해주는 사람을 우리는 바라는데

We hope for someone who loves me as I am, just like everyone else dreams of in a romantic way.

다하 씨가 나는 너를 있는 그대로 사랑해.

Daha's saying, "I love you just the way you are."

라는 얘기죠.

That's what I'm saying.

그런 얘기.

That kind of talk.

거기에 이제 정말 확 무너지잖아요.

It really collapses there.

네.

Yes.

아마 이제 그 이번 팟캐스트의 제목에 대사로 들어가지 않을까 싶은데

I think it might not be included as a line in the title of this podcast.

이 I like you very much just as you are.

I like you very much just as you are.

당신 그대로의 모습을 사랑한다.

I love you just the way you are.

라는 그 부분이 좀 너무 좋았습니다.

That part was really great.

그리고 그 그렇게 나를 사랑한대라고 친구들한테 이야기를 했더니

And when I told my friends that he loves me like that,

그 친구들의 표정이 되게 그 뭐랄까.

The expressions of those friends are really, how should I put it...

오묘한 표정이 너무 임팩트 있었던 것 같아요.

I think the mysterious expression had a great impact.

맞아요.

That's right.

셋 다 오묘한 표정 짓는 거.

All three making mysterious expressions.

정말 뭐 그런 사람 있단 말이야.

Is there really someone like that?

약간 이런.

Something like this.

영화 캐릭터 대표 이제 세 명에 대한 심리 분석을 저희가 좀 해봤어요.

We've done a psychological analysis of three representative movie characters.

아마 들으면서 이 정도 나도 알고 있었지.

I probably knew at least this much while listening.

이런 게 있었네 등등 다양한 반응을 겪고 계실 것 같은데

I think you might be experiencing various reactions like "Oh, I didn't know this" and so on.

그럼 이제 후반부로 들어가서 저희가 생각하는 영화가 좀 마음에 들었던 점

Now let's move into the second half, where we'll discuss the points we liked about the movie.

그리고 아쉬운 점 이런 것들에 대해서 한번 좀 얘기해 주시겠어요.

And could you please talk about the shortcomings and things like that?

좀 얘기를 해볼까요.

Shall we have a talk?

저부터 한번 얘기를 해보면

I'll start by talking about it.

저는 영화에서 되게 마음에 들었던 점이 뭐냐면

What I really liked about the movie was that...

이 브리짓이 나 이제 바뀌겠어.

This Bridget is going to change now.

라고 변화를 시도해서 책도 읽고 다이어리도 쓰고 운동도 열심히 했지만

I tried to change by reading books, writing in a diary, and exercising hard, but...

별 변화가 없었던 점이 저는 가장 마음에 드는 점 중에 하나였습니다.

One of the things I liked the most was that there were no significant changes.

왜요. 스스로의 모습이 좀 보이던가요.

Why? Do you see a bit of yourself in it?

너무 현실적이잖아.

That's too realistic.

거기서 그냥 진짜로 그래서 바뀌어버리면

If that really changes from there.

그거는 영화의 급을 하나 낮추는 거라고 저는 생각합니다.

I think that lowers the quality of the movie.

그러니까 바뀌어서 살이 빠진 모습을 보고

So I saw the changed look of losing weight.

마크가 빠졌다 이러면

If Mark falls out like this.

그러면 안 되지.

That shouldn't be allowed.

실제로 사람은 저희 진로실에서 되게 자주 얘기하고 팟캐스트에서 자주 얘기하는 거죠.

In fact, people often talk about it in our career center and frequently discuss it in the podcast.

사람은 잘 안 바뀝니다.

People don't change easily.

물론 그럼에도 바뀔 수 있고

Of course, it can still change.

이 영화의 브리짓과 다하 씨가 서로 다 바뀌었기 때문에

Because Bridget and Da-ha have completely swapped in this movie.

결국은 사랑에 꼬리나게 된 거지만

In the end, it turned out to be a tail of love.

기본적으로는 잘 안 바뀌어요.

Basically, it doesn't change much.

그래서 나 자신을 너무 미워하는 것보다는

So rather than hating myself too much

있는 그대로의 내 특성을 사실 또 받아들이고

Accepting my true characteristics as they are.

그 특성의 장점들을 찾고 사랑해 줄 필요도 있죠.

It's also necessary to find and love the advantages of that characteristic.

두 가지가 동시에 필요합니다.

Both are needed at the same time.

저는 이 영화에서 좋았던 부분은

The part I liked in this movie is

혹시나 그런 브리짓이 오히려 사람들한테 어필을 했던 부분은

Perhaps that aspect of Bridget actually appealed to people.

본인이 싫어했던 단점이라고 생각했던

I thought it was a flaw that I disliked.

그런 허술한 나사빠진

Such a sloppy and loose screw.

그런 부분이었다라는 게 좀 인상 깊었던 것 같아요.

I think that part was quite impressive.

그 다니엘이 좀 눈여겨봤던 것도

That Daniel had taken some notice of.

파티에서 테이블 위에 올라가서

Climbing onto the table at the party

굉장히 못하는 노래를 부를 때였다든지

It was when I was singing a song very badly.

마크도 굉장히 좀 그런 찬방지축 같은

Mark also seems to be quite a lot like that kind of anti-fan.

그런 모습을 보고 반하기도 했고요.

I was also captivated by seeing that 모습.

그리고 그 방송국에서 일을 할 때도

And even while working at that broadcasting station

어쨌든 뭐 처음 유명해지기 시작했던

Anyway, it was when I first started to become famous.

부분은

The part is

그리고 면접에서도 사실은 자신의 약점을 있는 그대로 드러낸 게

And in the interview, revealing your weaknesses as they are, in fact, is...

그런 툭 튀는 모습이

That kind of striking appearance

얘는 뭔가 한껏 만들 수 있겠다라는

I feel like this person can create something great.

그런 감으로 그 사람을 들이게 된 거죠.

That's how I ended up getting involved with that person.

맞아요. 그전에는 내가 어떤 정치적 환경적으로

That's right. Before that, I was in a certain political environment.

뭔가 보여주는 도구가 되고 싶다.

I want to be a tool that shows something.

이런 거 할 땐 다 안 되다가

When doing stuff like this, nothing works out.

전 직장에서 상사랑 좀 문제가 있어서

I had some issues with my boss at my previous job.

새로 일자리를 찾아보려고 한다.

I am trying to find a new job.

그러니까 그때 또 채용이 되잖아요.

So at that time, there will be hiring again.

그렇죠. 그러니까 우리가 이거는 너무 뻔한 말 아니야?

That's right. So, isn't this a bit too obvious?

긴 말 아니야? 라고 느끼실 수 있지만

You might feel it's a long story, but

우리가 생각하는 우리의 단점이란 거는

The shortcomings we think we have

동시에 장점이 될 수도 있고요.

It can also be an advantage at the same time.

다른 사람들이 나를 보는 시각과

The way other people see me and

내가 나를 보는 시각은 다를 수밖에 없거든요.

The way I see myself must be different.

물론 그 부분을 안 좋게 보는 사람도 있지만

Of course, there are people who view that part negatively.

다 그런 건 아니다.

That's not the case for everyone.

저는 또 친구들의 도움이 이 사람을 버티게 만든다는 게

I also believe that the support of friends helps this person endure.

영화에서 참 마음에 들었던 점이기도 합니다.

It's one of the things I really liked about the movie.

현실적으로 이게 사실 진짜 중요하죠.

Realistically, this is truly important.

진짜 중요합니다.

It's really important.

혼자서는 결국 잘 안 돼요.

It doesn't work out well alone, after all.

브릿짓이 결국 가정도 무너지고 사랑도 무너지고

Bridget has ultimately seen her family fall apart and her love crumble as well.

완전히 무너졌을 때 끝까지 무너지지 않은 건 왜냐?

Why didn't it completely collapse when it was completely broken?

이 친구들. 흔들리지 않는 친구들이 있었기 때문이죠.

These friends. It's because there were friends who wouldn't waver.

심리적 안전기지라고 생각을 합니다.

I think it is a psychological safe haven.

그러게요. 다시 도전할 수 있는 그런 힘.

That's right. The strength to take on the challenge again.

너는 너 있는 그대로 괜찮아 라는 메시지를

"You are okay just as you are."

사실 친구들은 예전부터 주고 있었을 거예요. 은연 중에.

In fact, friends have probably been giving it for a long time, subconsciously.

반대로 그럼 영화에서 약간 아쉬운

Conversely, then it's somewhat disappointing in the movie.

아쉬운 점이 있었다면 한번 좀 얘기를 해보길까요?

If there was something you were disappointed with, shall we talk about it?

아쉬운 점? 저는 뭐 지금 딱 떠오르는 건 잘 없는데요.

Is there anything disappointing? I can't think of anything that comes to mind right now.

뭐가 있을까?

What could there be?

저는 브릿짓이 다니엘과 이제 거리를 두게 된

I am now distancing Bridget from Daniel.

딱 그 결정적 계기.

Just that decisive moment.

그러니까 자신이 다니엘에 대한 사랑이 어떤 의미였는지 알아채고

So, recognize what your love for Daniel meant.

혹은 이제 좀 다하 씨에게 가지는 감정이 어떤 의미였는지

Or what feelings you now have towards Dah-a.

혹은 이제 좀 다하 씨에게 가지는 감정이 어떤 의미였는지 알아채고

Or perhaps now you realize what your feelings for Dahah mean.

어떤 의미였는지 알아채는 게 스스로 뭔가를 했다기보다는

It was more about realizing what it meant rather than having done something on my own.

그 다니엘의 불륜을 목격함으로써

By witnessing Daniel's affair

뭔가 수동적으로 일어나는 상황들이 좀 아쉬웠어요.

I felt a bit disappointed by the situations that happened somewhat passively.

그리고 다하 씨에게 왜 끌리는지에 대해서

And about why I am attracted to Daha.

그것도 역시 사실 깊은 고민이 뭐가 있는 게 아니라

It's also true that there isn't really any deep contemplation going on.

다하 씨가 온 거거든.

Daha has come.

다하 씨가 집에 찾아오고

Daha visited my house.

다하 씨가 인터뷰를 주고

Ms. Daha gave an interview.

이런 부분들이 어쨌든 브릿짓 존슨이

These aspects, in any case, Bridget Johnson...

그 일기고 브릿짓 존슨이 주인공이고

That diary is about Bridget Jones, the main character, and

일기까지 쓰면서 자신의 심리를 들여다보려는 노력을 하는데

They are trying to introspect their own psychology by even writing a diary.

결국은 자신의 마음을 얘가 들여다봤을까라는 생각이 들거든요.

In the end, I wonder if this person looked into my heart.

그러니까 조금 자극적이지 못하고 수동적인 부분이 좀 아쉽다.

So it's a bit disappointing that it's not very stimulating and has some passive aspects.

그냥 운 좋게 결국은 주변 환경들이 흘러가면서

I just got lucky as the surrounding environment flowed by in the end.

물론 이제 브릿짓이 마지막에 굉장히 결정적인 용기를 냈기 때문에

Of course, Bridget showed very decisive courage at the end.

이게 좀 사랑을 획득할 수 있었지만

I was able to gain some love with this.

그 중에서 브릿짓이 자신의 마음을 들여다보려는 노력을 하는데

Among them, Bridget makes an effort to look into her own heart.

그 전까지 밥상은 주변에서 다 차려준 거거든요.

Until then, the table was always set by those around me.

그런 부분들이 조금 아쉽긴 했습니다.

I felt a bit disappointed in those aspects.

어쨌든 주인공인데.

Anyway, they are the main character.

그럴 수도 있겠네요.

That could be the case.

근데 어쨌든 그게 저는 수동적이었다가

But anyway, that was passive for me.

좀 능동적으로 바뀌어가는 그런 과정을 보여준 거라고 생각을 하면

I think it shows a process of changing a bit more actively.

그렇죠. 제가 말한 대로 그래놓으면

That's right. If you do it as I said, then...

그게 심리 영화겠지 로맨틱 코미디겠어요.

That would be a psychological movie, right? It would be a romantic comedy.

좋을 것 같고요.

It seems like it would be good.

저는 다만 오히려 브릿짓이

I just rather Bridget...

다니엘이 다니엘한테 또 약간은

Daniel is still somewhat to Daniel.

약간 좀 흔들리려고 하거든요.

It's kind of about to shake a bit.

그런데 왜 나를 다시 찾아왔나요?

But why did you come looking for me again?

왜 만나려고 했나요? 라고 할 때

Why did you want to meet?

그 이야기를 하잖아요.

That story is being told.

질문을 하고 그래서

Asking a question, therefore.

나는 너를 만나지 않으면

If I don't meet you

안 될 것 같다.

I don't think it's going to work.

완벽하지 않을 것 같다.

It doesn't seem perfect.

라는 이야기를 할 때

When talking about that

그 이후로는 안 될 것 같아요.

I don't think it will be possible after that.

라고 이야기를 하잖아요.

They say that, right?

그러면서 이제 거절을 하는 게

And now, rejecting it is...

저는 그게 이미 성장한

I think it's already grown.

맞아요.

That's right.

그런 결과 아닐까

Isn't that the result?

마지막에는 결국 성장을 해낼까

In the end, will I ultimately be able to grow?

그런 생각을 좀 합니다.

I think about that a bit.

네.

Yes.

그러면 오늘은 이제 브릿지 존스의 일기를 가지고

Then today we will talk about Bridget Jones's Diary.

저희가 좀 얘기를 나눠봤는데요.

We had a bit of a discussion.

기회가 될지는 모르겠는데

I don't know if there will be an opportunity.

저는 이 후편들이 있다는 걸 알게 되니까

I found out that there are these sequels.

이것도 좀 보고 싶고

I want to see this too.

그걸 바탕으로 캐릭터를 더 분석해보고 싶다는 생각도 드는데

I also think that I want to analyze the character further based on that.

다음에 언제 기회가 되면

Next time, when the opportunity arises.

저희가 한번 시도해 보는 것도 좋을 것 같아요.

I think it would be good for us to give it a try.

네.

Yes.

오늘 좀 어떠셨나요?

How was your day today?

오늘 일단 그 영화 자체도 너무 재밌게 봤고요.

Today, I really enjoyed watching the movie itself.

예전에 봤을 때에

When I saw it before

이렇게 다른 감정으로 볼 수가 있나 싶었고

I wondered if it was possible to see things with such different emotions.

저는 마지막 후반부에는

In the final part, I...

울컥했던

Choked up

또 그런 모멘트가 여러번 있었습니다.

There were several moments like that as well.

나이가 들었나 라는 생각도 좀 했었는데요.

I have been thinking that maybe I’m getting older.

어쨌든 그만큼 좀 좋은 영화

Anyway, it's a pretty good movie.

이제 다시 볼 수 있게 해줘서 고맙고

Thank you for allowing us to see each other again.

오늘 얘기한 것도 역시나

What we talked about today is also just as expected.

또 즐거웠습니다.

It was also enjoyable.

네.

Yes.

저는 아까 우리가 도입부에

Earlier, in the introduction, I...

남성과 여성의 평점이

The ratings of men and women.

상당히 다르다라고 얘기를 했잖아요.

I said it's quite different.

Uh

저도 남성이고 허경선 선생님도 남성인데 남성을 폄하하고 싶지는 않습니다

I am also a man, and Teacher Heo Gyeong-seon is also a man, but I do not wish to belittle men.

당연히 편 가르고 싶지도 않고요

Of course, I don't want to take sides.

근데 약간 감정을 들여다보는 작업을 덜 하는 측면은 분명히 있죠

But there is certainly an aspect where we do less work in examining emotions.

그런 것들이 아마 이 영화를 그냥 단순한 로맨틱 코미디

Such things probably make this movie just a simple romantic comedy.

아니면 그 속에 숨어있는 메시지들을 찾아보고

Or find the hidden messages within it.

자신의 마음에 도입하면서

Introducing it into one's heart.

와 이건 진짜 명작이구나 라고 느낄 수 있는

Wow, this is something that makes you feel it’s truly a masterpiece.

7점 후반대와 9점대의 차이가 거기서 나오지 않았나 싶어요

I think the difference between the mid-7s and the 9s comes from there.

그래서 나도 이 영화를 단순히 로맨틱 코미디라고만 그냥 기억하고 있다면

So if I simply remember this movie as just a romantic comedy,

한번 저희 방송을 들으시고 다시 한번 영화를 보면서

Listen to our broadcast once and then watch the movie again.

그리고 내 연애는 어떤지 내 사랑 패턴은 어떤지에 대해서

And about how my dating life is and what my love pattern is like.

좀 더 깊은 곱씹는 시간까지 가지면서 영화를 보게 된다면

If we take a deeper time to reflect while watching the movie,

9점짜리 평점을 줄 수 있는 그런 영화가 아닌가 싶습니다

I don't think it's a movie that deserves a rating of 9 out of 10.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.