Korean Society and Drama
Arirang Radio
Now and Then
Korean Society and Drama
welcome to our number two on a monday with hashtag daily k's host peter bim
Welcome to our number two on a Monday with hashtag daily K's host Peter Bim.
tired of just scratching the surface of korea want to get deep in the weeds for the last time today
Tired of just scratching the surface of Korea, want to get deep into the details for the last time today.
me and pete will unpack everything about korea through its history its people
Pete와 저는 한국의 역사와 그 사람들을 통해 한국에 관한 모든 것을 unpack할 것입니다.
its culture and its media on now and then with david tizard
Its culture and its media on now and then with David Tizard.
that is right for the final time ever i never want to say ever or never but in this iteration
That is right, for the final time ever, I never want to say "ever" or "never," but in this iteration.
with david tizard in the studio this is it and we've got so many messages to read out david first
With David Tizard in the studio, this is it, and we've got so many messages to read out. David, first.
up
up
how are you doing you're looking very smart today absolutely i'm i always say this but i'm
How are you doing? You're looking very smart today. Absolutely, I always say this, but I'm...
happy i'm healthy life is good man i i yeah great i hope that you can say that for many years to come
Happy, I'm healthy, life is good, man. I, I, yeah, great. I hope that you can say that for many years to come.
because that's truly what's important isn't it being healthy and happy and those two things i
Because that's truly what's important, isn't it? Being healthy and happy, and those two things I...
think go hand in hand as well you're looking fabulous it's hard to say on a monday sometimes
Think and go hand in hand as well. You're looking fabulous; it's hard to say that on a Monday sometimes.
but no i i i feel it you know i mean i feel like uh life is good that's brilliant yeah how
But no, I, I, I feel it. You know, I mean, I feel like, uh, life is good. That's brilliant, yeah. How?
you doing i i would say
What you doing? I would say.
i
i
my form is not bad i think that's come from footy as well hasn't that like talking about a player's
My form is not bad; I think it comes from football too, right? It's like talking about a player's...
form because i always used to think how do you say a player's form is good in football right in korean
"플레이어의 컨디션이 좋다" is how you say a player's form is good in football in Korean.
and they'd also always talk about like condition you know like your condition is good physical as
And they'd also always talk about things like your condition, you know, like your physical condition is good.
well though yeah yeah no it might be form as well it links a bit to that but now they're just using
Well, though yeah, yeah, no, it might be form as well. It links a bit to that, but now they're just using.
that word form in korean i like that i like that kind of um english term let me ask you a very quick
I like that word form in Korean, I like that kind of English term. Let me ask you a very quick question.
이게 정말 개인적인 문제입니다. 한국어로는 어떻게 말해요?
This is really a personal issue. How do you say it in Korean?
아!
Ah!
제가 말하려고 했죠.
I was going to say that.
아!
Ah!
어떻게 말해요?
How do you say it?
아!
Ah!
오늘 앞으로도ciu세�uish gestellt 말씀드리겠습니다.
I will tell you that it will be discussed in the future.
다시 한번 Об collide!
Once again, Об collide!
물론.
Of course.
얼마 안 moles undo.
Not long moles undo.
다시맛 참회하고.
I repent of my taste again.
deep knowledge as well
깊은 지식 또한
Aaron has got in board with a long one
Aaron은 긴 것에 탑승했습니다.
saying dear Mr. Tizard
Dear Mr. Tizard
I hope this letter finds you well
I hope this letter finds you well.
hey David I could do the formal and stuffy
Hey David, I can do the formal and stuffy.
but somehow I think you prefer the informal right
하지만 어째서인지 당신은 비공식적인 것을 선호하는 것 같아요, 그렇죠?
I didn't get to know you nearly as well
I didn't get to know you nearly as well.
as I would have liked but I did enjoy learning more
나는 원하는 대로 하진 못했지만, 더 많이 배우는 것은 즐거웠다.
about the history of career every Monday
About the history of career every Monday.
as well as the banter
as well as the banter
your students are lucky to have a professor as cool as you are
Your students are lucky to have a professor as cool as you.
I hope we're at least keeping you
I hope we're at least keeping you.
for the roughly 15 minutes on GMS
for the roughly 15 minutes on GMS
at least no matter what
At least no matter what.
your future holds I hope it brings you and yours
Your future holds hope; I wish it brings you and yours.
great fortune and happiness
great fortune and happiness
that's wonderful thank you Aaron
그것은 멋져요, 고마워요 아론.
yes love the banter
네, 그 대화가 좋아요.
especially bantering
특히 농담하는 것
with people like
with people like
Pete here and Lena I will still be on
피트가 여기 있고 레나도 여전히 있을 거야.
Lena's show yes
Lena의 쇼, 맞아요.
you can see him for 15 minutes
You can see him for 15 minutes.
are you going to extend that to a Monday as well?
Are you going to extend that to a Monday as well?
not for the time being?
Not for the time being?
I might just take Monday off
I might just take Monday off.
because I'm busy
because I'm busy
and I also need to keep reading
그리고 나는 계속 읽어야 해.
I need to keep up with my work
I need to keep up with my work.
I have a duty
I have a duty.
to be informed and knowledgeable
to be informed and knowledgeable
and you know
그리고 너는 아는 척 해.
things like this
things like this
they don't read themselves
그들은 스스로 읽지 않는다.
and this is what I have to do all the time
그리고 이게 내가 항상 해야 하는 일이야.
that's crazy you've always got a book in hand
That's crazy, you always have a book in hand.
haven't you?
Haven't you?
today's final topic
Today's final topic
a really intriguing one
매우 흥미로운 하나
what are we going to be talking about today David?
What are we going to be talking about today, David?
we're going to be talking about this kind of
We're going to be talking about this kind of thing.
theory that I've been creating
theory that I've been creating
in my academic world
in my academic world
because outside of broadcasting
because outside of broadcasting
and popular media
그리고 대중 매체
I work as an academic
I work as an academic.
this is one of my latest works
이것은 저의 최근 작업 중 하나입니다.
it's called K-Invisible
It's called K-Invisible.
I came up with the title before the theory actually
I came up with the title before the theory actually.
I came up with K-Invisible
I came up with K-Invisible.
I was like that's nice
I was like, "That's nice."
K-Invisible
K-Invisible
what can I do with K-Invisible
What can I do with K-Invisible?
and what this looks at
그리고 이것이 무엇을 살펴보는지.
what we're going to look at today
What we're going to look at today.
is the difference between Korean history
What is the difference in Korean history?
and Korean dramas
그리고 한국 드라마들
so how history and dramas are interacting
So how are history and dramas interacting?
with each other
서로 함께
I won't bore you too much with theory
I won't bore you too much with theory.
but let's just start with this little bit of theory
하지만 이 작은 이론부터 시작해봅시다.
because there's something here that I find fascinating
because there's something here that I find fascinating
we'll show you the first picture
We'll show you the first picture.
now if you look at this
Now if you look at this
perspective matters
관점이 중요하다
you see that one?
Do you see that one?
imagine that object
Imagine that object.
that yellow star is Korea
That yellow star is Korea.
and viewpoint A is somebody from Western Europe
그리고 관점 A는 서유럽 출신입니다.
and viewpoint B is someone from Southeast Asia
and viewpoint B is someone from Southeast Asia
they both come from their various home countries
그들은 각자의 고국에서 온 것이다.
and things like this
그리고 이런 것들
and they both look at Korea
그리고 그들은 둘 다 한국을 바라본다.
but they come up with completely different perspectives
하지만 그들은 완전히 다른 관점을 제시합니다.
somebody might think
somebody might think
yeah Korea is amazing
Yeah, Korea is amazing.
it's highly developed
그것은 고도로 발전된 것입니다.
it's really technologically advanced
It's really technologically advanced.
it's safe
It's safe.
and the other person might look at Korea and go
"그리고 다른 사람은 한국을 보고 이렇게 생각할 수 있다."
wow this place is pretty backwards
Wow, this place is pretty backwards.
in terms of its gender or its mental health
in terms of its gender or its mental health
and so they're both looking at Korea
그리고 그들은 둘 다 한국을 보고 있다.
but because of their vantage points
하지만 그들의 관점 때문에
they end up seeing a different Korea
그들은 다른 한국을 보게 된다.
one is red and one is blue
하나는 빨간색이고 하나는 파란색입니다.
that diagram is brilliant in showing that right
That diagram is brilliant in showing that, right?
you've both got the same object
You've both got the same object.
but different backgrounds
하지만 다른 배경들
which makes it completely different
which makes it completely different
how you're like digesting that information
How are you digesting that information?
and I just want to show you one more thing
그리고 나는 당신에게 한 가지 더 보여주고 싶습니다.
you see that?
Do you see that?
the painting on the right
the painting on the right
yes
Yes.
that's over 500 years old
그것은 500년이 넘었다.
that's 1533
그것은 1533입니다.
look at the quality of that
Look at the quality of that.
but what you can probably just make out
하지만 당신이 아마 알 수 있는 것은
is that the front?
Is that the front?
there's something there isn't there?
There's something there, isn't there?
I went to the National Gallery
나는 국립 미술관에 갔다.
and this was the only thing that stood out in my mind
그리고 이것이 내 마음에 남아있는 유일한 것이었습니다.
because they made us look at it from the left hand side
because they made us look at it from the left side.
and that's where you can see that it's a skull
그리고 그곳에서 당신은 그것이 해골이라는 것을 볼 수 있습니다.
right?
Isn't it?
that's right
That's right.
it blew my mind
It blew my mind.
all the other paintings were boring
모든 다른 그림들은 지루했다.
I'm sorry
I'm sorry.
but that was amazing
하지만 그건 놀라웠어요.
500 years ago somebody put like a map
500 years ago, someone created something like a map.
magic eye trick
마술 안경 속임수
there's a skull there in the front
거기 앞에 해골이 있어요.
but the point is
하지만 요점은
if you look at it normally
if you look at it normally
you can't see it
You can't see it.
to see the skull you have to not look at it
To see the skull, you have to not look at it.
or you have to look at it from a certain perspective
or you have to look at it from a certain perspective.
and then it becomes clear to you
그리고 나서 당신에게 분명해집니다.
so it's really important as we go through this
So it's really important as we go through this.
perspective matters
Perspective matters.
okay so the difference between Korean history and the dramas
Okay, so the difference between Korean history and the dramas.
a lot of our listeners love a good saguk
Many of our listeners love a good historical drama.
a historical drama
a historical drama
or just a regular drama that has some history in it
혹은 역사적인 요소가 포함된 일반 드라마.
and I don't know how many of you tell us
And I don't know how many of you are telling us.
how many of you really hope that it's all accurate
How many of you really hope that it's all accurate?
how many of you don't give a monkey's
How many of you don't care at all?
you know about that as well
You know about that as well.
it might be interesting
그것은 흥미로울 수 있다.
do you remember that Joseon Exorcist one
Do you remember that Joseon Exorcist one?
with Darcy Parket and that that got cancelled
with Darcy Parket and that got cancelled
after just like one episode
후 단 한 편만 보고 나서
because it wasn't accurate
because it wasn't accurate
even though it was a fantasy drama about exorcists
even though it was a fantasy drama about exorcists
this is really interesting
이것은 정말 흥미롭습니다.
now let's give you two fantasies about Korea
Now let's give you two fantasies about Korea.
let's go with fantasies
Let's go with fantasies.
here's two words for you
여기 당신을 위한 두 마디가 있습니다.
one is
one is
and the next one is
그리고 다음은
so these two fantasies you get about Korea
So these two fantasies you have about Korea.
one is
one is
it's this place of suffering
이 고통의 장소입니다.
it's this place of mental health
It's this place of mental health.
psychological trauma
psychological trauma
everybody's depressed
Everybody's depressed.
nobody's sleeping
Nobody's sleeping.
everyone's unhappy
모두가 불행해.
nobody's dating
Nobody's dating.
there's no love
there's no love
you can see that narrative quite often in the mainstream media
You can see that narrative quite often in the mainstream media.
especially international media
특히 국제 미디어
yeah and I think more Koreans are more aware
Yeah, and I think more Koreans are more aware.
of this
of this
the younger generation as well
the younger generation as well
like to be honest
솔직히 좋아해요.
we don't talk about it as much on Arirang
We don't talk about it as much on Arirang.
you know as maybe the other side of things
You know, perhaps from the other side of things.
where you can see for the next part
어디서 다음 부분을 볼 수 있나요?
like idols and all their colourful hair
like idols and all their colorful hair
but we do mention it from time to time
하지만 우리는 가끔 그것에 대해 언급하곤 합니다.
and I think sometimes our listeners get confused
그리고 가끔 우리 청취자들이 혼란스러워하는 것 같아요.
they're like what I thought Korea was you know wonderful and lovely
They're like what I thought Korea was, you know, wonderful and lovely.
but obviously in anyone's country
하지만 분명히 누구의 나라에서도
there are good and bad things
There are good and bad things.
and there are a lot of people who really struggle with life here
그리고 여기에는 정말 삶을 힘들어하는 사람들이 많습니다.
and we do talk about the suicide rates and stuff like that
그리고 우리는 자살률과 그런 것들에 대해 이야기합니다.
that's all part of that hell Joseon right
That's all part of that hellish Joseon, right?
it is
그것은 그렇다.
it is part of it
그것은 그 일부분입니다.
but what I'm trying to make here is that
하지만 제가 여기서 만들고자 하는 것은
there are these two fantasies
There are these two fantasies.
and one is that Korea is this sort of negative dystopia
And one is that Korea is this sort of negative dystopia.
with all these problems
이 모든 문제들로 인해
and on the other side you have this narrative
그리고 반대편에는 이 서사가 있다.
where Korea is this
Where in Korea is this?
you know you walk down the street
You know you walk down the street.
and there's
그리고 그곳에는
there's all these handsome idols everywhere
There are handsome idols everywhere.
and beauty and skin care
and beauty and skin care
and everything's beautiful
그리고 모든 게 아름다워요.
those two narratives are absolutely right there
그 두 이야기들은 절대적으로 그 자리에 있다.
yeah the 국뽕 heaven
Yeah, the 국뽕 (national pride) heaven.
the 국뽕 like YouTubers
the 국뽕-like YouTubers
there are 국뽕 foreigners as well
There are 국뽕 foreigners as well.
there are people who are just
There are people who are just.
said to be singing only the praises right
Said to be singing only the praises, right?
they do the 국뽕 coin
They make the national pride coin.
that's what it's called in Korean
그게 한국어로 그렇게 불린다.
it's when you just say nice things about Korea
그것은 당신이 한국에 대해 좋은 것들만 말할 때입니다.
and you get all of that
그리고 너는 그 모든 것을 얻는다.
look at this next thing about the dramas
Look at this next thing about the dramas.
this is from a quite popular influencer
This is from a quite popular influencer.
don't believe everything you say in K-dramas
Don't believe everything you hear in K-dramas.
all the terrible things in them are actually true
All the terrible things in them are actually true.
but most of the good stuff in them is made up
하지만 그 안의 좋은 것들은 대부분 허구로 만들어져 있다.
wow
Wow
oh that's so depressing
Oh, that's so depressing.
and it's
and it's
I don't know what to say about that
I don't know what to say about that.
I'm definitely going to say
I'm definitely going to say.
yeah a lot of the terrible things in them are true
Yeah, a lot of the terrible things in them are true.
like the one I remember is Sky Castle
The one I remember is Sky Castle.
and the competition for education
그리고 교육을 위한 경쟁
and that
그리고 그것
surely all the good things can't just be made
Surely all the good things can't just be made.
surely some of those are true in some people's lives
확실히 그 중 일부는 어떤 사람들의 삶에서 진실일 수 있습니다.
but that's the point
하지만 그게 요점이에요.
so let's do this RM thing
So let's do this RM thing.
RM was interviewed by a Spanish newspaper
RM는 스페인 신문과 인터뷰를 했다.
and they said
그리고 그들은 말했다.
you know Korean people are all depressed and unhappy
Korean people are all depressed and unhappy.
you guys need to calm down don't you
You guys need to calm down, don't you?
and RM from BTS
and RM from BTS
he looked at them and he said
그는 그들을 보고 말했다.
no you guys just don't get it
No, you guys just don't get it.
you were going around the world colonizing people
You were going around the world colonizing people.
and so we had this bad start
and so we had this bad start
we had to start much later
우리는 훨씬 나중에 시작해야 했다.
and now we're working hard to catch up
그리고 이제 우리는 따라잡기 위해 열심히 일하고 있습니다.
we're catching up with the rest of the world
We're catching up with the rest of the world.
and we're doing this
그리고 우리는 이것을 하고 있습니다.
and you tell us we're doing something wrong
그리고 당신은 우리에게 우리가 뭔가 잘못하고 있다고 말하죠.
and he's saying wherever there's light
그는 빛이 있는 곳이라면 어디든지 있다고 말하고 있습니다.
there's going to be a shadow
There’s going to be a shadow.
you need to accept that we're moving fast
You need to accept that we're moving fast.
don't try to hold us back
Don't try to hold us back.
Welcome to Arirang Radio
Welcome to Arirang Radio
If you are in Jeju
If you are in Jeju
88.7 in Jeju City
88.7 in Jeju City
88.1 in Seogwipo City
88.1 in Seogwipo City
101.9 in the Daejeong area
101.9 in the Daejeong area
Arirang Radio
Arirang Radio
And we're back for part two of our final edition of Now and Then
And we're back for part two of our final edition of Now and Then.
with David Tizard in the studio
David Tizard와 함께 스튜디오에서
so many of you on board today
So many of you on board today.
I think the preview of David leaving last week
I think the preview of David leaving was last week.
has done a trick
has played a trick.
because we don't usually get this many messages
Because we don't usually receive this many messages.
Blazing Saddles saying
Blazing Saddles saying
I don't think there's much difference
I don't think there's much difference.
in human behaviour amongst countries
in human behavior among countries
However, there's a huge perception difference
그러나 인식의 차이가 큽니다.
from far away countries
from far away countries
to the likes of maybe South Korea
to the likes of maybe South Korea
let alone North Korea and China
말할 것도 없이 북한과 중국은.
That's an interesting comparison as well out in this region
그 지역에서는 흥미로운 비교이기도 하네요.
Absolutely it is
확실히 그렇습니다.
I'm going to speak to somebody about life in North Korea
I'm going to speak to somebody about life in North Korea.
once I leave here
한번 내가 여기 떠나면
Raul says it's all about perspectives
Raul says it's all about perspectives.
and extremes are never good
And extremes are never good.
You're right on board Raul
You're right on board, Raul.
You're getting it
You're getting it.
Aaron is saying that a politician
Aaron은 정치인이 있다고 말하고 있습니다.
over there in the city of Jeju
over there in the city of Jeju
is saying that we need to go back to the good old days
It is saying that we need to go back to the good old days.
the good old days of segregation and racism
The good old days of segregation and racism
I don't know when the good old days were
I don't know when the good old days were.
and Sherry says
And Sherry says.
we sometimes use extremes to summarise a group of people
우리는 때때로 극단적인 예를 들어 한 무리의 사람들을 요약합니다.
That's exactly right
That's exactly right.
and that's why something called the contact hypothesis
그리고 그게 바로 접촉 가설이라고 불리는 것입니다.
is really important
is really important
which means the more you interact with a group of people
which means the more you interact with a group of people
whether they're religious groups, minority groups
whether they're religious groups or minority groups
the more you develop positive engagement with them
the more you develop positive engagement with them
It's about interaction
It's about interaction.
You just in the end realise
You just realize in the end.
they're just people just like me
그들은 나와 똑같은 사람들일 뿐이다.
with most groups out there
with most groups out there
There might be some rare exceptions
There might be some rare exceptions.
but I believe that as well
하지만 저도 그렇게 믿습니다.
Raul you also often come from this point of view
Raul, you often come from this point of view as well.
Your kind of image of Korea is all about the tech
당신이 생각하는 한국의 이미지는 모두 기술에 관한 것입니다.
saying it's on point
saying it's accurate
Seoul, Busan, Daegu, Jeju, great cities
Seoul, Busan, Daegu, Jeju, great cities.
but maybe the society is too competitive
하지만 어쩌면 사회가 너무 경쟁적일 수도 있습니다.
and mental health is an issue
그리고 정신 건강은 문제입니다.
That's why I don't think I could ever live there
그렇기 때문에 나는 그곳에서 살 수 없을 것 같아.
in my opinion
in my opinion
It's not for everyone for sure
확실히 모두에게 맞지는 않다.
I'll try to address that as we get through this
그것은 우리가 이 과정을 진행하면서 해결해 보겠습니다.
because I think there's something to be said about
because I think there's something to be said about
what it is actually like to live here
What it is actually like to live here.
because here's some living proof
이곳에 살아있는 증거가 있습니다.
you know like
You know like
if you looked outside this window
if you looked outside this window
and saw the production teams and things like that
그리고 제작팀과 그런 것들을 보았다.
you know people are just normal people
You know, people are just regular people.
Yeah absolutely
네, 절대적으로요.
So we're gonna move on to
So we're gonna move on to
Oh The Glory
Oh The Glory
The Glory
The Glory
I didn't watch this
I didn't watch this.
I made it clear bullying
I made it clear that it was bullying.
I just can't
I just can't.
but so many people got so many different things from this drama
But so many people took away so many different things from this drama.
A lot of people watch The Glory
A lot of people watch The Glory.
and what I want to make this point about The Glory is
And what I want to make this point about The Glory is
that The Glory represented both fantasies of Korea
That The Glory represented both fantasies of Korea.
It showed you this Heljo-san
It showed you this, Heljo.
these characters that were engaged in drugs
these characters that were involved in drugs
and psychological abuse and physical abuse
그리고 심리적 학대와 신체적 학대
and they were engaged in promiscuous carnal activities
그리고 그들은 문란한 육체적 활동에 참여하고 있었다.
That's a weird way of saying they had sex
그들이 섹스했다는 이상한 표현이다.
And on the other side you had this kind of
And on the other side, you had this kind of
Gukbong where they were beautiful
Gukbong where they were beautiful.
they were pure
그들은 순수했다.
they had no ill intentions
그들은 악의가 없었다.
they would sort of live together
그들은 일종의 함께 살게 될 것이다.
but not have any physical interactions
하지만 신체적 상호작용은 하지 않습니다.
other than maybe touching hands
other than maybe holding hands
and so you had this very dark
그리고 너는 매우 어두운 것을 가졌어.
and this very pure image of Korea
and this very pure image of Korea
coming together in The Glory
Coming together in The Glory
and of course it was the heaven version that won
And of course, it was the heaven version that won.
Of course it must be
Of course it must be.
Yeah and you know that message earlier
Yeah, and you know that message earlier.
that maybe all the bad is true
그 모든 나쁜 것이 사실일지도 모른다.
and all the good is not true
그리고 모든 좋은 것은 사실이 아니다.
Yeah I think the truth is somewhere in the middle isn't it?
네, 진실은 어디에선가 중간 쯤에 있는 것 같아요, 그렇죠?
Surely
확실히
Well let's get there because otherwise I worry that we might not get through these points
Well, let's get there because otherwise I worry that we might not get through these points.
If we go to the next slide
If we go to the next slide.
We talked about the good old days
We talked about the good old days.
Just a minute this person
Just a minute, this person.
It was Aaron I believe
나는 아론이라고 믿어요.
saying going back to the good old days
saying going back to the good old days
Now in the 1990s when Hallyu was just coming out
Now in the 1990s when Hallyu was just emerging.
Korea had a lot more racial discrimination back in the 1990s
Korea had a lot more racial discrimination back in the 1990s.
because people didn't travel abroad
because people didn't travel abroad
They didn't have interaction with foreign people as much
They didn't have as much interaction with foreign people.
There were hardly any here
There were hardly any here.
Hardly any people
Hardly any people
Gender discrimination was far more prevalent in the 1990s
Gender discrimination was far more prevalent in the 1990s.
You know if you were a woman getting on a subway or a bus or in the office
You know, if you were a woman getting on a subway, a bus, or in the office.
Gender discrimination was pretty harsh
Gender discrimination was pretty harsh.
Kaptil
Kaptil
So the abuse of power in hierarchical relationships was pretty strong
So the abuse of power in hierarchical relationships was pretty strong.
Yeah we still talk about that today but it was way worse back then
Yeah, we still talk about that today, but it was much worse back then.
What I'm trying to get is in the 1990s the reality was closer to
What I'm trying to get at is that in the 1990s, the reality was closer to
It wasn't hell let's be clear
It wasn't hell, let's be clear.
But it was pretty dark
하지만 꽤 어두웠다
But at the same time the dramas during that period were all of these
But at the same time, the dramas during that period were all of these.
Guess the drama Pete look at the picture
Guess the drama Pete by looking at the picture.
What drama is that?
What drama is that?
Oh that's got Jeju in it
Oh, that's got Jeju in it.
Isn't that the one?
Isn't that it?
Winter Sonata
Winter Sonata
Yeah I think she goes blind in that and maybe dies
네, 그녀는 그걸 하다가 눈이 멀고 아마 죽는 것 같아요.
Something like that
그런 것처럼
A lot of the dramas would end on that sad note
A lot of the dramas would end on that sad note.
But there'd be really like almost a fantasy couple throughout it right?
하지만 그동안 정말 거의 판타지 같은 커플이 있을 거야, 맞지?
It's Winter Sonata yes
It's Winter Sonata, yes.
And so the dramas during this time were Cinderella dramas
And so the dramas during this time were Cinderella dramas.
They were beautiful
그들은 아름다웠다.
They projected this kind of escapism from the horrors of the world
그들은 세상의 공포에서 벗어나려는 이런 종류의 도피주의를 내비쳤다.
So the point here is you get is as the reality was pretty bad
So the point here is that you understand how bad the reality was.
The dramas projected the opposite
The dramas projected the opposite.
So you had this mismatch between these two things right?
So you had this mismatch between these two things, right?
Maybe like as an escape for people?
아마 사람들을 위한 탈출구 같은 거 아닐까?
Absolutely it was an escapism and it was this idea of fantasy
Absolutely, it was an escapism and it was this idea of fantasy.
It was this release from life
It was this release from life.
But what it is was that the dramas didn't represent reality
하지만 그것이 사실은 드라마들이 현실을 반영하지 않았다는 것이다.
Were they claiming to I wonder?
Were they claiming to? I wonder.
That's hard to
그것은 힘들다.
It's hard to point but now let's go forward
It's hard to pinpoint, but now let's move forward.
And if we look at dramas today
And if we look at dramas today
Squid Game
Squid Game
Hellbound
Hellbound
We Are All Dead
We Are All Dead
The Glory
The Glory
Sweet Home
Sweet Home
Pretty Dark
Pretty Dark
DP
DP
A lot of these dramas so if we show the people the next slide right?
A lot of these dramas, so if we show the people the next slide, right?
Lots of pictures to hide my face today it's wonderful
Lots of pictures to hide my face today; it's wonderful.
If we show the listeners the next slide
If we show the listeners the next slide
As the dramas are getting much darker aren't they?
The dramas are getting much darker, aren't they?
We never had dramas like this in the 90s
We never had dramas like this in the 90s.
Now the reality it's not heaven let's be clear
현재 현실은 천국이 아님을 분명히 하자.
Of course
Of course
But gender discrimination is getting much better
하지만 성 차별은 많이 나아지고 있다.
Women have much better positions in society
Women have much better positions in society.
Of course
Of course
The LGBT community it's not brilliant for them
The LGBT community is not doing well for them.
Making progress
진행 중입니다.
But it's getting better they're making progress
하지만 상황이 나아지고 있어요, 그들은 진전을 이루고 있습니다.
Society is less violent isn't it?
Society is less violent, isn't it?
In general here
Generally here.
Sure
Sure
So what you're getting is as society is getting better
So what you're getting is as society is getting better.
The dramas themselves are getting darker
The dramas themselves are getting darker.
Wow I wonder what the link is there
와, 그곳에 어떤 연관이 있는지 궁금하다.
Is it that you know people feel more comfortable to do
Is it that you know people feel more comfortable doing?
More in this society that's more kind of safe and free and open
More in this society that's safer, freer, and more open.
Or is it people maybe always you know we say we want what we don't have
Or is it that people maybe always, you know, we say we want what we don't have?
Are we craving that side of things?
Are we craving that aspect?
That's a really good question Pete
그건 정말 좋은 질문이야, 피트.
So the philosopher Jacques Lacan wasn't a philosopher he was a psychoanalyst
So the philosopher Jacques Lacan wasn't a philosopher; he was a psychoanalyst.
The French psychoanalysis Jacques Lacan says that we access reality through fantasy
The French psychoanalyst Jacques Lacan says that we access reality through fantasy.
That to get to reality you have to go through fantasy
That to get to reality you have to go through fantasy.
So for example if you want to understand real reality
So for example, if you want to understand real reality.
Or human emotions about revenge and love
Or human emotions regarding revenge and love.
You have to go through Hamlet to understand it
You have to go through Hamlet to understand it.
You have to go through Romeo and Juliet
You have to go through Romeo and Juliet.
You have to go through BTS right?
You have to go through BTS, right?
You have to go through these unreal depictions
You have to go through these unreal depictions.
Through these fantasies to get to the reality
이 환상들을 통해 현실에 도달하다
Wow so they're not useless you know
Wow, so they're not useless, you know.
One of my friends he's always going on at us for watching movies or dramas
One of my friends is always nagging us for watching movies or dramas.
He's like they're not real what's the point?
그는 그들이 실제가 아닌 것처럼, 무슨 의미가 있냐고 해요?
You know he only watches documentaries
You know he only watches documentaries.
Like he's a really kind of straight as an arrow
Like he's really straight as an arrow.
Kind of guy
Kind of guy
And he doesn't understand why people watch those kind of things
And he doesn't understand why people watch those kinds of things.
But there is like you say there is something that you get
하지만 당신이 말하는 것처럼 당신이 얻는 무언가가 있습니다.
That is very real from something that is definitely fake right?
That is very real compared to something that is definitely fake, right?
Well next time I hope you tell him Jacques Lacan said
Well next time I hope you tell him Jacques Lacan said.
You access reality through fantasy
You access reality through fantasy.
You have to go through fantasy to get to reality
You have to go through fantasy to get to reality.
Nevertheless what we're noticing here in South Korea is
Nevertheless, what we're noticing here in South Korea is
As the society is getting better
As society improves.
The dramas are getting darker
The dramas are getting darker.
And for people outside the country
And for people outside the country.
For people that don't experience this kind of day to day Korean life
For people who don't experience this kind of day-to-day Korean life.
They're going to look at it and go
그들은 그것을 보고 이렇게 말할 것이다.
Oh wow man Korea is messed up
Oh wow man, Korea is messed up.
But what you need to understand is
하지만 당신이 이해해야 할 것은
Those dramas don't actually point to a messed up society
Those dramas don't actually point to a messed up society.
They point to actually an improving society
그들은 실제로 개선되고 있는 사회를 가리킵니다.
I wonder how like common how much common knowledge that is
I wonder how common that knowledge is.
For other places and people right?
맞아요, 다른 장소와 사람들을 위해서죠?
We know this thanks to you and the theories there that you presented
우리는 당신 덕분에 이것을 알게 되었고, 당신이 제시한 이론들 덕분입니다.
But yeah just your regular jokes right?
하지만 네, 그냥 너의 평범한 농담이겠지?
They're not going to think that deeply right?
They're not going to think that deeply, right?
They're going to be thinking
그들은 생각할 것이다.
Oh no what's going on there?
Oh no, what’s happening there?
They might be worried
그들은 걱정할 수도 있다.
People will look at the glory and they'll say
People will look at the glory and they'll say.
Oh my god this is a really serious issue
Oh my god, this is a really serious issue.
My kids go to school in Korea
My kids go to school in Korea.
Your kids go to school
당신의 아이들은 학교에 갑니다.
And I spend all my time in universities
그리고 나는 대학에서 모든 시간을 보낸다.
And I don't see all of this belief
그리고 나는 이 모든 믿음을 보지 못하겠다.
I'm not downplaying it
I'm not belittling it.
I'm not saying it doesn't go on
I'm not saying it doesn't happen.
But what I'm trying to suggest is that
하지만 제가 제안하고자 하는 것은
Contrary to how many people might think
Contrary to how many people might think
These very dark dramas point to
These very dark dramas point to
Yeah
네
A good society rather than a bad society
A good society rather than a bad society.
Interesting
재미있어
Have we got time to make one more point before a song?
Do we have time to make one more point before the song?
Of course
Of course
And I'll try to make it with this next slide
그리고 다음 슬라이드로 이것을 만들어 보겠습니다.
Look at this
Look at this.
Okay
Okay
Do you get critical dramas in North Korea?
Do you get critical dramas in North Korea?
I'm assuming not
나는 그렇지 않을 것이라고 가정하고 있어.
I haven't seen many but I'm assuming zero
I haven't seen many, but I'm assuming it's zero.
No you don't
아니, 너 안 그래.
North Korea has dramas
North Korea has dramas.
It has media
It has media.
It has content
It has content.
But most of it is
But most of it is
I don't want to say propaganda
I don't want to say propaganda.
Because all countries have propaganda
Because all countries have propaganda.
But it's idealized you know
하지만 그것은 이상화된 거야, 알잖아.
It's more than cookbong
It's more than a cooking show.
It's more than
It's more than
All the heaven is trying to glorify the state
모든 하늘이 국가를 찬양하려고 하고 있다.
And all of these things
그리고 이 모든 것들
So what I want people to understand from this is
So what I want people to understand from this is
When you see dark content
When you see dark content
It often points to a bright society
It often points to a bright society.
Wow
Wow
And that's very counterintuitive
그것은 매우 직관에 반하는 것이다.
Sure
Sure
But in dark societies
But in dark societies
You only see good content
You only see good content.
That really hits home you know
That really resonates, you know.
In those dictatorial regimes
In those dictatorial regimes
It's going to be very hard
It’s going to be very hard.
That makes sense
그럴듯 하네요.
I think a lot of us have learned enough history
I think a lot of us have learned enough history.
That we can understand that
그것을 이해할 수 있다는 것.
We're not going to see anything critical or super dark
우리는 어떤 중요한 것이나 매우 어두운 것을 보지 않을 것입니다.
Interesting stuff
재미있는 것들
So after the break
So after the break
Let's find out what the reality is
Let's find out what the reality is.
So we've got these fantasies
So we've got these fantasies.
We'll do the reality
We'll make it a reality.
What is the truth?
What is the truth?
We're back for part three of our final Now and Then
We're back for part three of our final Now and Then.
With David looking at K-Invisible
David가 K-Invisible을 보고 있다.
And getting to the meat and bones I suppose
And getting to the heart of the matter, I suppose.
A few more messages though
A few more messages though.
Tiggerish saying
Tiggerish saying
Perhaps the dramas that project heaven
Perhaps the dramas that depict heaven.
Are desire
Are desire
And the ones that depict hell are a warning
그리고 지옥을 묘사한 것들은 경고입니다.
That's an interesting way to think about them
그들을 그렇게 생각하는 것은 흥미로운 방법이다.
Absolutely
절대적으로
They could be projecting advice that we need to follow
그들은 우리가 따라야 할 조언을 제시할 수 있습니다.
Leon saying
Leon saying
We always need to have balance
우리는 항상 균형을 유지해야 합니다.
Not just focusing on one side
Not just focusing on one side.
Balance these days Leon
These days, balance it, Leon.
Is a very difficult thing to find
It is a very difficult thing to find.
Good luck with it
행운을 빕니다.
Hopefully you get some here from Mr Bint
Hopefully you receive some here from Mr. Bint.
Siska's saying
Siska's saying
Oh I didn't know about the gender discrimination these days
Oh, I didn't know about the gender discrimination these days.
Just in the past in Korea
Just in the past in Korea
I think it's the same everywhere
I think it's the same everywhere.
Maybe things have improved
Maybe things have improved.
But I don't know if anywhere is perfect
하지만 어디가 완벽한지는 모르겠어요.
Oh nowhere is perfect
Oh, nowhere is perfect.
And nowhere will be perfect
And nowhere will be perfect.
But as we've discussed on this show
그러나 우리가 이 쇼에서 논의했던 것처럼
120 years ago Korean women were confined to
120 years ago, Korean women were confined to
Anbangs and Sarangbangs
Anbangs and Sarangbangs
They were covered head to toe
그들은 머리부터 발끝까지 덮여 있었다.
They've made pretty good progress considering
그들은 고려해볼 때 꽤 좋은 진행 상황을 보이고 있다.
Look at it these days
Look at it these days.
We have new jeans
우리는 새로운 청바지가 있습니다.
The Seraphim
The Seraphim
50-50
50-50
Girl groups crushing it
Girl groups dominating the scene.
Absolutely
절대적으로
Shown a completely different side
Shown a completely different side
Raoul saying it's the same where he is
Raoul said it's the same where he is.
You know
You know
It does seem pretty bad
It does seem pretty bad.
But life is full of goodness and cheerfulness
But life is full of goodness and cheerfulness.
And things like that
And things like that
Leon getting it by saying
Leon gets it by saying
This is an interesting correlation
This is an interesting correlation.
We access reality through fantasy
우리는 판타지를 통해 현실에 접근한다.
Well done Leon
잘했어 레온
Keep telling that to Pete
계속해서 피트에게 그렇게 말해.
So he can tell his friends
그래서 그는 그의 친구들에게 말할 수 있다.
I won't forget
I won't forget.
Yeah I need to tell my friend that
응, 그걸 친구한테 알려줘야 해.
I'll sound really smart
I'll sound really smart.
I'll WhatsApp him after the show
I'll WhatsApp him after the show.
And so towards the meat and bones of things David
And so towards the meat and bones of things, David.
Towards the meat and bones of things
Towards the meat and bones of things
Well let's just give a couple of more
그럼 몇 개 더 주자.
Examples
Examples
I hope I can get through this in time
I hope I can get through this in time.
You remember the drama the DP
Do you remember the drama DP?
I love this drama
I love this drama.
Right
Right
And so that came out in 2021
And so that came out in 2021.
And it showed some of the horrors of the military service
And it showed some of the horrors of the military service.
That people go through
That people go through
It's very good
It's very good.
But it only came out once the military had improved
But it only came out once the military had improved.
Its conditions for the people
Its conditions for the people
Yeah I guess it didn't feel so close to the bone maybe then
네, 아마 그게 그렇게 마음에 와 닿지는 않았던 것 같아요.
Well what it needed is
Well, what it needed is
If it was still that kind of hell reality
If it was still that kind of hellish reality.
They wouldn't have been able to show it
그들은 그것을 보여줄 수 없었을 것이다.
So DP came out once the recruits were able to use smartphones
So DP came out once the recruits were able to use smartphones.
Once their minimum wage had increased
Once their minimum wage had increased
Once they had more time off at weekends
그들은 주말에 더 많은 시간을 쉴 수 있었다.
The point was when DP came out
The point was when DP came out.
It did reflect some elements of truth in Korean society
It did reflect some elements of truth in Korean society.
But some elements of truth from the past
하지만 과거의 진실의 일부 요소들
And so it's only once society's improved
And so it's only once society's improved.
That it can look at the darker sides
That it can look at the darker sides.
And so people might look at the DP and go
And so people might look at the DP and go
Oh wow it's like that
Oh wow, is that how it is?
The more correct view would have been
The more correct view would have been.
It was like that
It was like that.
Or some parts are like that
Or some parts are like that.
Yeah you're right with pop culture
네, 당신은 대중문화에 대해 맞습니다.
I was doing a review for the film The Queen
I was doing a review for the film The Queen.
Which was about Princess Diana's death and the Queen's reaction
Which was about Princess Diana's death and the Queen's reaction.
But it came out like 10 years after that happened
하지만 그것이 일어난 후 10년 정도 지나서 나왔다.
Once Britain had got through all the controversy
Once Britain had gotten through all the controversy
Maybe surrounding that
Maybe surrounding that.
When you're ready to accept that I suppose
When you're ready to accept that, I suppose.
Yeah absolutely
응, 완전히 그렇지.
So we have to wonder
So we have to wonder.
Why do these negative portrayals of Korea
Why do these negative portrayals of Korea?
Why are they so popular
Why are they so popular?
Because if you look at The Guardian
Because if you look at The Guardian
The Wall Street Journal
The Wall Street Journal
The New York Times
The New York Times
They'll have these very dark and negative depictions of Korea
They'll have these very dark and negative depictions of Korea.
There is this idea of orientalist comfort
There is this idea of orientalist comfort.
That negative depictions of Korea
That negative depictions of Korea
Make the West feel better about itself
Make the West feel better about itself.
Yes they might have good education
Yes, they might have a good education.
They might have really cheap healthcare
그들은 정말 저렴한 의료 서비스를 가질 수도 있다.
Their streets might be relatively clean and safe
그들의 거리들은 상대적으로 깨끗하고 안전할 수 있습니다.
And very few drugs
그리고 아주 적은 약물들
But it's because they're all unhappy
하지만 그들이 모두 불행해서 그래.
Or it's because they're all sad
Or it's because they're all sad.
There's got to be a big but
하지만 큰 단점이 있어야 해.
There's got to be a but
그렇지만 무언가 있어야 해.
And so we don't look at Korea as an example
And so we don't see Korea as an example.
Or look at Korea as something to follow
Or look at Korea as a model to follow.
Or see Korea as better than the West
Or see Korea as better than the West.
There's always that kind of
There's always that kind of
We've got to focus on the dark side
우리는 어두운 면에 집중해야 해.
So we don't let them run away with things
So we don't let them take off with things.
That's such an interesting theory
그것은 정말 흥미로운 이론이다.
And it makes a bit of sense
And it makes a bit of sense.
Like you always try and comfort yourself
Like you always try to comfort yourself.
When someone else is doing better
When someone else is doing better
Like there's got to be something bad in that guy's life
Like there has to be something bad in that guy's life.
No absolutely
No, absolutely not.
And so we look for that
And so we look for that.
And there's another aspect of this
And there's another aspect of this.
Which is called the capital of anxiety
Which is called the capital of anxiety.
Now if you want to write something
Now, if you want to write something.
Or post something up on social media
Or post something on social media.
If you do something negative
If you do something negative
Oh my god look at this
Oh my god, look at this.
This is unbelievable
This is unbelievable.
What has just happened
What has just happened?
That will get all the interaction and clicks
그게 모든 상호작용과 클릭을 유도할 것입니다.
People are moved on social media
People are touched on social media.
By these terrible stories of death
By these terrible stories of death
And suicide
그리고 자살
And all of this
And all of this
And that will generate so much attention
그리고 그것은 많은 관심을 불러일으킬 것입니다.
And traction
And traction
And advertising
And advertising
And sponsorship
그리고 후원
In the online world
In the online world
And so I did come up with this
And so I did come up with this.
That sad Koreans
That sad Koreans.
Dead Koreans
Dead Koreans
And single Koreans
And single Koreans
There's nothing more valuable than this
There’s nothing more valuable than this.
In the mainstream media
In the mainstream media
Whether it's in dramas
Whether it's in dramas
Or you know reality
Or you know the truth.
Yeah we know that
네, 우리는 그걸 알고 있습니다.
You know the bad news
You know the bad news.
Creates a lot of headlines
Generates a lot of headlines.
But I never linked that with Korea so much
하지만 나는 그걸 한국과 그렇게 연결해 본 적은 없어.
But yeah the suicides and things like that
하지만 그렇습니다, 자살과 그와 같은 것들.
They get a lot of traction
그들은 많은 주목을 받는다.
And responses from people as well
"And responses from people as well."
Absolutely
절대적으로
So we'll ask the PD to go to photo number 14
그러니까 PD에게 사진 번호 14로 가달라고 요청하겠습니다.
14
14
And so if the
And so if the
Korea is not heaven
Korea is not heaven.
And Korea is not hell
And Korea is not hell.
Then what is the truth about Korea
Then what is the truth about Korea?
Well one of the things I came up with was this
Well, one of the things I came up with was this.
Malm spacing
Malm spacing
We might have spoken about it before
We might have talked about it before.
Malm spacing is
Malm spacing is
In Korea
In Korea
I created that term by the way
By the way, I created that term.
So when you go to a cafe
So when you go to a cafe
And you just leave your laptop on the table
그리고 당신은 그냥 노트북을 테이블 위에 두고 가요.
Okay
Okay
And your books
그리고 너의 책들
And your phone
그리고 너의 전화.
Thousands of dollars
Thousands of dollars
And then you just walk out and go to the toilet
And then you just walk out and go to the bathroom.
Sure
Sure.
You might come back like 30 minutes later
You might come back in about 30 minutes.
Yeah but you can do that in Korea
그래도 한국에서 그렇게 할 수 있어.
Nobody's going to take it
아무도 그걸 가져가지 않을 거야.
That is a beautiful thing about Korea
That is a beautiful thing about Korea.
But it never really kind of gets mentioned
하지만 그것은 사실상 언급되지 않곤 한다.
Or it never really gets known
Or it never really gets known.
And so I think it might be
And so I think it might be.
Maybe I didn't give the PD the correct photo here
Maybe I didn't give the PD the right photo here.
But what I want to make the point is here
But what I want to emphasize here is
Is that the best thing about Korea
Is that the best thing about Korea?
Or the reality of Korea is actually invisible
Or the reality of Korea is actually invisible.
The real truth about Korea is when
The real truth about Korea is when
In Seoul
In Seoul
Yeah
Yeah
Every morning
매일 아침
Like 8 million people
Like 8 million people
In greater Seoul area
In the greater Seoul area
Take the subway
Take the subway.
Go to work
Go to work.
They go to their offices
그들은 사무실로 간다.
Even when it's raining
Even when it's raining
They go home
그들은 집에 간다.
And nothing happens
그리고 아무 일도 일어나지 않는다.
This is the most important point
This is the most important point.
The miracle is the mundane life
The miracle is the mundane life.
When nothing happens
When nothing happens
And in Seoul for the most part
And in Seoul for the most part.
And South Korea
그리고 한국
Nothing happens
아무것도 일어나지 않는다
No big like murders or shootings
No major incidents like murders or shootings.
Or anything like that
Or anything like that
Exactly
정확하게
The subways work
The subways operate.
The healthcare works
The healthcare works.
The infrastructure works
인프라 건설 작업
The people are
The people are
You don't get your stuff stolen
You don't have your things stolen.
You don't get abused or assaulted on the streets
You don't get abused or assaulted on the streets.
Everybody goes to work
모두가 일을 가요.
And they get back
그리고 그들은 돌아온다.
And women can walk the streets pretty late at night
And women can walk the streets pretty late at night.
Nothing happens
아무 일도 일어나지 않는다.
People go out for a drink
People go out for a drink.
There aren't too many fights or anything like that
There aren't too many fights or anything like that.
That's the reality
그게 현실이다.
But that never goes on the dramas
하지만 그것은 드라마에는 절대 나오지 않아요.
Why?
왜?
Because it's not heaven or it's not hell
Because it's not heaven or it's not hell.
Yeah
Yeah
I guess
I guess.
I'm not going to watch a drama
I'm not going to watch a drama.
If nothing happens
If nothing happens
Why am I going to watch that?
왜 내가 그걸 보러 가야 해?
Famously Samuel Beckett did Waiting for Godot
Famously, Samuel Beckett wrote Waiting for Godot.
Nothing happens
아무 일도 일어나지 않는다.
They're just waiting for Godot
그들은 단지 고도를 기다리고 있다.
Godot never comes
Godot는 결코 오지 않는다.
It's a very existentialist play
It's a very existentialist play.
But do you see the point I'm making here about K-Invisible
But do you see the point I'm making here about K-Invisible?
Is that we experience this
Is that we experience this.
And the people around us
And the people around us
We all experience this Korean life
We all experience this Korean life.
But it's very different from the dramas
But it's very different from the dramas.
And it's invisible
그리고 그것은 보이지 않는다.
And there are not words to describe it yet
And there are not yet words to describe it.
I had to come up with mound spacing and all this
나는 공의 간격과 모든 것을 생각해내야 했다.
Because we don't recognize the beauty of it
Because we don't recognize its beauty.
The beauty which is South Korea
The beauty that is South Korea.
When nothing happens
When nothing happens
And that's the beauty
And that's the beauty.
Yeah and I guess lots of Koreans take it for granted
Yeah and I guess lots of Koreans take it for granted.
Because they've always lived in that kind of environment
Because they've always lived in that kind of environment.
I also having lived here for a long time
I have also lived here for a long time.
I start to take it for granted
나는 그것을 당연하게 여기기 시작한다.
Then I go back home to the UK
그럼 나는 영국으로 돌아간다.
And I feel threatened
And I feel threatened.
Or I see a mugging
Or I see a robbery.
Or some little bus stop is broken
Or some little bus stop is broken.
The glass
The glass
You pull your kids a little bit closer to you
You pull your kids a little bit closer to you.
Yeah
응
And you're like that's why I live in Korea
And you're like, that's why I live in Korea.
And you know that is a huge part of life
And you know that is a huge part of life.
Feeling you know safe
Feeling you know safe
And like you said predictable right
그리고 네가 말한 대로 예측 가능하다고.
But if you don't have that
하지만 만약 그게 없다면
It's maybe hard to thrive
It's maybe hard to thrive.
Maybe that is what has caused the miracle of Korea
Maybe that is what has caused the miracle of Korea.
You know that base
You know that base.
The miracle of Korea is the mundane boring thing
The miracle of Korea is the mundane boring thing.
When nothing happens
When nothing happens
There will never be a drama about it
There will never be a drama about it.
And so you know
And so you know
You need to feel it
You need to feel it.
You need to see it
You need to see it.
And that's K-Invisible
And that's K-Invisible.
There is the reality of Korea
There is the reality of Korea.
Yeah Hartley is saying
Yeah, Hartley is saying.
Yeah the leaving of phones
Yeah, the departure of phones.
Was the most mind blowing experience
It was the most mind-blowing experience.
Of coming to Asia recently
최근 아시아에 오다
More than maybe seeing Gyeongbokgung Palace
More than perhaps seeing Gyeongbokgung Palace.
Or anything like that
Or anything like that
Right
Right
So many messages for you David
So many messages for you, David.
Leon says
Leon says
I wonder
I wonder.
Are there any translated books
Are there any translated books?
You could recommend
You could recommend.
On an insight of Korean culture and history
On an insight of Korean culture and history
You're still working on your book David
You're still working on your book, David.
I'm sure that will be amazing
I'm sure that will be amazing.
Thank you very much
Thank you very much.
A couple of really good books on Korea
A couple of really good books on Korea
One is Theodore Junyu
One is Theodore Junyu.
It's called
It's called
The Korea's Birth of a Divided Nation
The Birth of a Divided Nation in Korea
Theodore Junyu
Theodore Junyu
That's recent
그건 최근이에요.
That's very good
That’s very good.
There's another book called
There's another book called
The New Koreans
The New Koreans
That's by Michael Breen
그것은 마이클 브린에 의해 쓰여졌습니다.
I highly recommend those two
I highly recommend those two.
To give you a really beautiful overview of Korea
To give you a really beautiful overview of Korea
And what's happening
그리고 무슨 일이 일어나고 있니?
They're both incredibly well written
둘 다 믿을 수 없을 정도로 잘 쓰여졌어요.
They're not boring
그들은 지루하지 않다.
They tell beautiful stories
그들은 아름다운 이야기를 들려준다.
And of course
그리고 물론
If you ever need recommendations for those
If you ever need recommendations for those.
I'm sure you can find me
I'm sure you can find me.
You can email me
You can email me.
And I'll happily share lots of resources with you
그리고 나는 기꺼이 많은 자원을 당신과 공유할 것입니다.
You can keep in touch with David on social media
You can keep in touch with David on social media.
Just search out David Tisard
Just search out David Tisard.
We've got so many farewell messages
우리는 많은 작별 메시지를 받았어요.
From Jennifer Wood
From Jennifer Wood
Stacey Wiley
Stacey Wiley
Marilyn Wells
Marilyn Wells
Siska
Siska
Many many more
많은 많은 더
David, we don't have time to do them
David, 우리는 그것들을 할 시간이 없어.
Because David, I wanted to give you an opportunity
Because David, I wanted to give you an opportunity.
To say goodbye to our listeners
To say goodbye to our listeners.
You're still on Arirang Radio
You're still on Arirang Radio.
As you all know
As you all know
On Good Morning Seoul
On Good Morning Seoul
Fifteen minutes a day
Fifteen minutes a day.
But it's been unbelievable
하지만 믿기지 않았어요.
Having you on here, David
Having you here, David.
We've talked about topics
We've talked about topics.
That we would have never broached
그것은 우리가 결코 언급하지 않았을 것이다.
And maybe never can broach again
And maybe never can broach again.
With as much accuracy
With as much accuracy
So I want to thank you
그래서 감사하다고 전하고 싶어요.
From the bottom of my heart
From the bottom of my heart
And a farewell message for our listeners
And a farewell message for our listeners.
I would
I would
I think this show is amazing
I think this show is amazing.
Because not only of Pete here
왜냐하면 여기 피트만 때문이 아니기 때문입니다.
Who does such a fantastic job
Who does such a fantastic job?
Of just being strong
단지 강해지는 것에 대해
But also
그러나 또한
I think
I think
Of just being so up all the time
Just being so up all the time.
But the team behind these windows
But the team behind these windows
That you might not be able to see
That you might not be able to see.
And you might not see them much
And you might not see them often.
They
그들
Not only do they work so hard
Not only do they work so hard
They're so kind
그들은 정말 친절해요.
They're so friendly and generous
그들은 정말 친절하고 관대해요.
It's nice to come here
It's nice to come here.
And then finally
And then finally
Like this community that you have
Like this community that you have.
You have all of these people
당신은 이 모든 사람들을 가지고 있습니다.
That talk to each other
서로 이야기하다
And share positivity
And share positivity.
In different parts of the world
In different parts of the world
Different time zones
Different time zones
It's an absolutely fabulous thing
It's an absolutely fabulous thing.
That's going on here
그게 여기서 일어나고 있어.
It's been wonderful for me
It's been wonderful for me.
To be a part of it
To be a part of it
Thank you for opening up
Thank you for opening up.
여러분의 손, 마음, 마음을 제게 열어주시기 바랍니다.
Please open your hands, hearts, and minds to me.
여러분은 서로 함께 놀라운 일을 하고 있기를 바랍니다.
I hope you all are doing amazing things together.
그리고 앞으로도 가장 좋은 일을 하고 싶습니다.
And I want to continue doing the best work in the future.
감사합니다.
Thank you.
저는 당신을 응원할 것입니다.
I will support you.
감사합니다, 데이비드.
Thank you, David.
우리는 당신에게 가장 좋은 일을 하고 싶습니다.
We want to do the best for you.
여러분의 일을 정말 감사합니다.
Thank you very much for your work.
좋은 하루, 좋은 여름, 좋은 삶을 즐기시기 바랍니다, 데이비드.
I hope you enjoy a good day, a good summer, and a good life, David.
나는 죽을 것입니다.
I will die.
물론 아닙니다.
Of course not.
우리는 그의 모습을 볼 것입니다.
We will see his appearance.
나는 그의 모습을 볼 것입니다.
I will see his appearance.
안녕히 계세요.
Goodbye.
당신은 매주 10시 KST에서 David Tizard과의 Monday segment을 들을 수 있습니다.
You can listen to the Monday segment with David Tizard every week at 10 AM KST.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.