나쁜 남자들이 세운 최고의 미술관은 어디?

김지윤과 전은환

김지윤과 전은환의 롱테이크

나쁜 남자들이 세운 최고의 미술관은 어디?

김지윤과 전은환의 롱테이크

그 게티를 둘러싼 엄청 충격적인 유괴사건이 있잖아요

There was a shocking kidnapping case surrounding that Getty.

폴 게티 3세가 폭력배들에게 납치가 됩니다

Paul Getty III is kidnapped by gangsters.

당연히 세계 최고의 부자니까

Of course, he is the richest person in the world.

1700만 달러를 줘 라고 했는데 안 된다고 합니다

They said they can't give 17 million dollars.

성자가 납치가 됐는데?

The saint has been kidnapped?

협상하는 와중에 납치범들이 귀를 잘라요

During the negotiation, the kidnappers cut off the ears.

만약에 돈을 안 주면 너희들 나머지 귀도 보게 될 거야

If you don't give me the money, you'll see the rest of your ears.

그런데 폴 게티가 워낙 자린고비고 하니까

However, Paul Getty is known to be quite frugal.

점점점점 납치범들이 물러서요

The kidnappers are gradually retreating.

합의에 다다른 게 300만 달러 정도

The agreement reached is around 3 million dollars.

1700만에서 300만 달러 정도인가요?

Is it about 17 million to 3 million dollars?

대단하죠

That's impressive.

안녕하세요 롱태그 김주윤입니다

Hello, this is Kim Juyun from Longtag.

안녕하세요 전하입니다

Hello, it is I, Your Highness.

우리 지난번에 라이브 하는데 어땠어요?

How was it when we did the live last time?

재밌었어요

It was fun.

재밌었어요?

Was it fun?

좀 떨었잖아

I was a bit shaky.

생방이잖아요

It's a live broadcast, you know.

제가 또 무슨 실수를 하지 않을까 했는데

I was wondering if I would make any more mistakes.

굉장히 여러분이랑 얘기를 나누면서 하는 게

It's great to have a conversation with you all.

색다른 맛이더라고요

It has a unique taste.

맞아요 굉장히 가까워지는 느낌이고

That's right, it feels like we're getting really close.

그때 라이브를 하고 나서 좀 더 자주 해야 되지 않을까?

Shouldn't we do it more often after that live session?

이런 생각도 좀 들더라고요

I sometimes have thoughts like this.

생방의 체질이시군요

You have a knack for live broadcasting.

원래 생방이 좋아

I originally prefer live broadcasts.

다 끝나고 잊어버리면 되거든

You just have to forget it all after it's over.

원래 생방이 좋은 거야

Originally, live broadcasts are great.

조만간 한 번 더 해보도록 하죠

Let's try it one more time soon.

그러죠

That's right.

그럼 오늘은 무슨 얘기를 할까요?

So what shall we talk about today?

오늘요?

Today?

오늘은 지은 박사님 미국 갔다 온 이야기

Today, Dr. Ji-eun's story about her trip to America.

맨날 나만 갔다 온다 그러다가

"Every day, I'm the only one who goes."

지은 박사님 갔다 온 얘기를 하니까 굉장히

When Dr. Ji-eun talked about her trip, it was very...

복수 타이밍이요?

Revenge timing?

홀가분하네요

I feel relieved.

좋습니다

Sounds good.

미국 갔다 온 이야기

Story about going to the United States.

뭘 해야 되나

What should I do?

어디 갔다 오셨어요?

Where have you been?

LA를 다녀왔는데요

I went to LA.

LA 가서

Going to LA.

사실은 개인적인 일로 간 거기 때문에

The truth is that I went there for personal reasons.

일이 많았고

There was a lot of work.

약간 이제 막간의 타임을 이용을 해서

I’m taking advantage of a little break now.

잠깐 돌아다니고 뭐 이런 정도였어요

I just wandered around for a bit, that's about it.

사건 사고가 있었다고 하는데요

It is said that there was an incident.

장난 아니었지

It was no joke.

나 진짜 스트레스 받아가지고

I'm really stressed out.

나 살이 빠져가지고 왔어 LA 갔다가

I lost weight after going to LA.

무슨 일인지 한 번 풀어보시죠

Let's try to figure out what's going on.

제가 개티 센터를 갔어요

I went to the Gati Center.

그렇죠

That's right.

워낙 좋다고 얘기를 들어서

I heard it's really good.

그래서 뭐 실제 작품 좋아하고

So, what, you actually like the work?

아이들도 좋아하고 하니까

Because the kids like it too.

개티를 한 번 가보자

Let's go to the Getty once.

그래서 갔죠

So I went.

그래서

So

근데 LA는 사실 차가 좀 있어야 되잖아요

But in LA, you actually need a car.

공항에서 내리자마자 렌트를 했지

As soon as I got off at the airport, I rented a car.

그래서 렌트를 예약을 해놓고

So I made a reservation for the rental.

그걸 찾으러 갔는데

I went to look for that.

여기 카운터에 계시는 분이

The person at the counter here...

약간 내가 호구처럼 보여줘봐

Try to make me look like a fool a bit.

그래서

So

호구처럼 보이진 않는데

"You don't look like a fool."

근데 원래 예약을 했던 차보다

But it's different from the car I originally had a reservation for.

큰 거를 주겠다는 거예요

They are saying they will give a big one.

왜냐하면 짐이 좀 많았거든요

Because I had a lot of luggage.

좀 큼직큼직한 짐이 있으니까

Since there is somewhat large luggage.

다 못 들어간다

I can't get in.

그러면서 그거보다 큰 거를 해라

Then do something bigger than that.

그래서 SUV를 해줬어요

So I got an SUV.

해준다고

I'll do it.

근데 SUV가 편하긴 하죠

But SUVs are comfortable.

약간 운전하기도 편하고

It's somewhat easy to drive.

그렇죠 짐도 많이 들어가고

That's right, a lot of luggage can fit in.

그래서 고민을 좀 하는데

So I'm contemplating a bit.

아 자기가 해준다면서

"Oh, you said you'd do it."

원래 좁은 차인데

It's originally a narrow car, but...

그러니까 SUV의 그보다 낮은 급의 가격으로 주겠다

So I will give it at a price lower than that of an SUV.

그러니까 뭐 예를 들면

So, for example,

도요타 정도 가격으로

At a price similar to Toyota.

좀 더 좋은 걸 주겠다는 거예요

It means they are saying they will give you something better.

그러면서

In the meantime

땡큐네

Thank you!

벤츠를 준 거야

They gave me a Benz.

Oh

난 이런 게 필요 없는데 이렇게까지

I don't need something like this to this extent.

난 그런 거 부담스러웠거든요

I found that kind of thing burdensome.

어떻게든 필요 없는데

I don't need it anyway.

아 같은 가격으로 주니까

Ah, they give it to me at the same price.

그런 거고

That's what it is.

막 차차 얘기를 막 하는 거야

I just talk casually.

그래서 뭔가 속는 기분이 들긴 하는데

So I feel like I'm being deceived a bit.

그러면 알겠다고

Then I understand.

짐이 많긴 하니까

Since I have a lot of luggage.

그랬더니 이제 당연히 몇백 불이 더 나왔지

So, naturally, it cost a few hundred dollars more now.

호구가 딱 잡히고

A fool is perfectly caught.

글로벌 호구 인증하셨군요

You've been certified as a global fool.

그리고 이제 기분이 썩 좋지는 않지만

And now, I don't feel so good, but...

어쨌든 차는 좋네

Anyway, the car is nice.

그러면서 이제 몰아보면서 막 갔는데

So while binge-watching, I just kept going.

이제 개티를 갔죠

I just went to the dog park.

개티는 차 없으면 못 가잖아요

Gati can't go if they don't have a car.

주차를 하는데 사람이 너무 많은 거예요

There are too many people when parking.

뭐 그날이 일요일이기도 했었고

Well, that day was also a Sunday.

그래서 주차장을 이렇게 막 계속 내려가면서 가는데

So I'm continuously going down like this through the parking lot.

그래서 주차장 이렇게 막 계속 내려가면서 가는데

So I was going down the parking lot like this.

예약을 한 시간이 있으니까

I have a time reserved.

시간을 맞춰야 되는 거 아닌가

Aren't we supposed to be on time?

나 그건 또 철두철미하잖아요

Well, I'm quite thorough about that.

마음이 급해졌어

I became anxious.

응 급해졌어

Yes, it has become urgent.

주차할 공간이 딱 나타나고서 딱 주차를 했어요

A parking space appeared just in time, and I parked perfectly.

제가 운전을 좀 하는 편입니다

I tend to drive a bit.

그렇죠 하신 지 오래됐죠

That's right, it's been a long time since you did that.

오래됐고 사고도 거의 안 나는 편이고

It's been a long time, and accidents rarely happen.

또 주차의 여신

Also the goddess of parking.

이 자신감 무엇?

What is this confidence?

후진 주차의 여신이라고나 할까

I guess you could say she’s the goddess of reverse parking.

자신 있게 후진 주차 딱 하고서 내렸는데

I confidently backed into the parking space and got out.

미국은 전면 주차하잖아요 대체로

In the US, they generally park head-in.

그렇죠 넓으니까

That's right, it's spacious.

네 근데 거기가 층으로 이렇게 내려오게 되어 있다 보니까

Yes, but because it's designed to go down in levels like that,

천정에 뭐가 이렇게 있어 낮은 거예요

What's this low thing on the ceiling?

그리고 거기에 사실 적혀 있었던 게 전면 주차라고 적혀 있었어

And what was actually written there was "front parking."

근데 못 본 거예요 마음이 급하니까

But I couldn't see it because my mind was in a hurry.

그리고 뒤로 후진 주차 딱 해놓고 왔는데 뭔가 이상해

I backed into the parking spot perfectly, but something feels off.

이게 들어가면서 지붕 끝부분이 긁힌 거예요

When it came in, the edge of the roof got scratched.

아이고 렌터칸데

Oh my, it’s a rental!

렌터칸데 벤츠인데

It's a rented Benz.

와 멘탈이 그 순간 막 바사삭 붕괴가 되면은

Wow, if your mental state crumbles like that in an instant...

푸른 LA 하늘이 누렇게 보이고

The blue LA sky looks yellow.

아 뭐 그냥 장난 아니지 지금 내가 여기를 왜 봤을까부터 시험을 해갖고

Ah, why did I even come here? It feels like a test.

이게 뭔 일이냐 나는 미쳤지 내가 왜 여기다가 후진 주차를 잘라 척하고 했을까

What is this situation? I must be crazy. Why did I act like I parked in reverse here?

막 난리가 난 거야

It was a complete mess.

우리 애들은 엄마 어떡해? 막 이러고 있고

What should I do about our kids, Mom? They're just like this.

몰라 몰라 기다려봐 그러면서 보험이 어떻게 되려나 하고

I don't know, I don't know, just wait. In the meantime, I wonder how the insurance will turn out.

근데 잘 처리됐어요

But it was handled well.

다 커버되잖아요 그렇죠

Everything is covered, right?

네 맞아요

Yes, that's right.

제가 그때 사실은 렌트를 하면서 풀 커버리지로 해갖고

At that time, I actually rented it with full coverage.

괜찮은 이제 보험으로 한 거예요

It's okay, I did it through insurance now.

보험도 플래닝이 여러 가지가 있죠

There are various types of planning for insurance as well.

그중에서 중상급으로 했어요

I did it at an intermediate to advanced level.

그래서 다 풀 커버리지로 해갖고 큰 뭐 없이 그냥 다 됐어요 해결은

So, we did it with full coverage, and everything just went smoothly without any big issues.

근데 그 해결이 돼서 헐째 전화를 해갖고 사고 보고를 하고

But then it was resolved, so I made a call and reported the incident.

그러면 뭐 풀 커버리지 되니까 너는 오케이다라는 말을 듣기까지

So until you hear the words that you’re okay because you have full coverage.

그때까지는 그냥 멘탈 붕괴가 돼서

By then, I just completely broke down mentally.

캣티에 가고 그림 보는데 이게 그림인지 찬지

I went to Catty and saw a painting, but I can't tell if it's a painting or not.

이게 말인지 벤츠인지 그림 속에서

Is it a car or a Mercedes in the picture?

모든 것이 다 차로 보이고

Everything looks like a car.

모형 의사 벤츠로 보이는 거야 삼각대로 보이고

It looks like a model doctor, resembling a Benz and appearing like a tripod.

어려운 속에 그림을 받네요

I receive a picture in difficulty.

그래서 제가 이제 또 여러분께 해 드리고 싶은 말을

So now I want to tell you something again.

미국이나 외국에 가서 렌트카를 하게 되면은

When you go to the United States or abroad and rent a car,

꼭 보험을 풀 커버리지 좋은 걸로 드십시오

Make sure to get insurance with good full coverage.

수퍼 세이브 뭐 이런 거 드십시오

Please give me something like a super save.

꼭 드세요

Make sure to eat.

이제 여행 박사 가시나요

Are you going to travel doctor now?

여행 박사일 거 같아

I think you might be a travel expert.

꼭 들어야 돼요

You must listen.

절실 있게 닫고 왔습니다

I closed it urgently.

하여튼 그렇게 시작을 했어 캣티를

Anyway, that's how I started with Cathy.

그래도 미술관 얘기는 좀 해 보죠

Still, let's talk a bit about the art museum.

넌 눈치 봐라

Pay attention to the situation.

눈치도 없냐

Are you oblivious?

여기서 좀 말리고 미술관 얘기로

Let's talk a bit here and then move on to the topic of the art museum.

저는 안 가봤어요

I haven't been there.

거기로 안 가봤어요? 왜?

Haven't you been there? Why?

사실 S전자는 LA에 출장 갈 길은 거의 없어요

In fact, S Electronics rarely has a trip to LA.

아 그런가?

Oh really?

보통 뉴욕 아니면 샌프란 쪽으로 가고요

Usually, I go to New York or San Francisco.

그래서 출장도 한 예전에

So I went on a business trip a while ago.

유월스 스튜디오랑 일할 때 한 두세 번 가봤고

I have been to June's studio a couple of times when working there.

개인적으로는 저는 사실은 김지윤 박사보다

Personally, I actually prefer Dr. Kim Ji-yoon.

더 운전을 잘 미숙하게 하기 때문에

Because I drive less skillfully.

조금 이상하다? 김지윤 박사는?

Is it a little strange? What about Dr. Kim Ji-yoon?

김지윤 박사보다 더 무식해? 더 미숙해?

Are you more ignorant than Dr. Kim Ji-yoon? More inexperienced?

김지윤 박사만큼 잘하지 못해요

I'm not as good as Dr. Kim Ji-yoon.

그래서 정정하겠습니다

So I will correct it.

김지윤 박사만큼 잘하지 못해서

I can't do as well as Dr. Kim Ji-yoon.

해외에서 운전하는 걸 그렇게 썩 즐기질 않아요

I don't really enjoy driving overseas that much.

아 그래요?

Oh, really?

네 그래서 그러다 보니까 LA는 굉장히 후순인 거예요

Yes, so it turns out that LA is very backward.

여행 가거나 할 때

When going on a trip or something.

그러다 보니 캣티가 그렇게 좋다는데

That's why Catty is said to be so great.

아직 가보지 못했어요

I haven't been there yet.

좋더라고요 굉장히 좋았어요

It was good, really good.

근데 저도 사실은 출장을 많이 다녔잖아요 여행보다는

But I've actually traveled a lot for work rather than for leisure.

여행 가서 렌트카를 거의 안 했어요 출장 가면

I hardly rented a car when I went on a trip for business.

렌트카를 할 일이 없는 거고

I have no reason to rent a car.

그래서 미국에서 운전을 한 게 거의 뭐 10몇 년 만이었던 거 같아요

So it has been almost 10 years since I drove in the U.S.

그래서 조금 약간 떨리기는 했지 처음에

So I was a little nervous at first.

근데 이 개티센터가 유명하잖아요

But this Gati Center is famous, right?

요새는 또 LA 가는 분들이 꼭 들러야 되는 곳

These days, it's a place that people heading to LA must stop by.

요렇게 되어 있더라고요

It was like this.

그래서 약간 이제 산 뭐랄까 언덕 뭐 이런 데 이렇게 있었고

So there was a bit of a hill or something like that.

접근성이 좀 안 좋죠

The accessibility is not very good.

안 좋아요

It's not good.

그래서 이제 주차를 먼저 하고

So let's park first.

그리고서는 트램 같은 걸 타고 이렇게 쭉 올라가야 돼요

And then you have to take something like a tram and go all the way up like this.

그래서 거기에 이제 딱 독착을 하면은 거기서

So if you focus on that, then there...

이제 보는데 너무너무 넓어요

It's so, so wide now that I'm looking at it.

너무 넓고 거기서부터 LA 전경이 쫙 보여

It's so spacious, and from there, you can see the entire view of LA.

그러니까 참 좋긴 하더라

So it really is good.

정말 많은 사람들이 오고 트램 기다리는데도 시간이 조금 걸리고

A lot of people are coming, and even though we're waiting for the tram, it takes a little time.

근데 또 그 많은 사람들이 얼마나 넓으면은

But how wide would it have to be for all those people?

그렇게 북적북적하게 안 느껴져요 그림을 보면서는

It doesn't feel so bustling when I'm looking at the painting.

하루 만에 다 보기는 어려운 정도인가 봐요

It seems like it's difficult to see it all in just one day.

그거까지는 아닌데

That's not quite it.

그 정도까지는 아닌데

It's not that much.

그래도 어쨌든 개인이 이 정도의 컬렉션을 할 수 있다

Still, anyway, individuals can have a collection of this level.

재벌이니까

Because it's a conglomerate.

얼마나 부자길래?

How wealthy are you?

아니 재벌도 이 정도면은 굉장히 놀랬어 그래갖고

No, even the chaebols were quite surprised at this level, so...

근데 굉장히 인상적이었던 게

But what was very impressive was

저는 사실 게티 센터와 게티 빌라가 있잖아요

I actually have the Getty Center and the Getty Villa.

게티 센터를 간 거거든요

I went to the Getty Center.

근데 굉장히 현대적인 건물이에요

But it is a very modern building.

그럼에도 불구하고 어딘가에서 약간 건물을 틈 사이로 전경을 찍는다든지

Nevertheless, somewhere, it can take a view through the gaps between buildings.

하늘을 찍는다든지 뭐 이러면은 약간 그리스 신전 느낌이 딱 나요

If you take a picture of the sky or something like that, it really gives off a vibe of a Greek temple.

그런 느낌이 나요

I have that feeling.

전혀 뭐 그런 건 아닌데

It's not really anything like that.

완전 초현대식으로

Completely ultramodern.

네 현대식 건물이죠

Yes, it's a modern building.

그래서 건물이 굉장히 멋있다

So the building is really cool.

그림도 그림이고 작품도 작품인데 건물이 정말 멋있다

The painting is one thing and the artwork is another, but the building is really impressive.

그리고 인상적이었던 건 동상들 조각상들

And what was impressive were the statues and sculptures.

이런 것들이 진짜 멋있고

These things are really cool.

관련 책을 읽어봤더니

I read the related book.

늘 정원도 굉장히 잘 가꾸어져 있다고 그러더라고요

I heard that the garden is always very well maintained.

맞아요

That's right.

근데 이 게티가 엄청난 부자에다가 엄청난 구두새에다가

But this Getty is an incredibly wealthy and an incredibly stingy person.

돈을 모아서

Saving money

모아서는 거의 뭐 한 푼 벌벌벌 떨면서

Gathering it all, it's almost like earning a penny while trembling.

그리고 여기다가 다 거의 몰빵을 해서

And here, I've almost put everything all in.

그래서 이제 컬렉션을 만든 거잖아요

So now you've created a collection.

그렇죠

That's right.

굉장한 부자였다

He was an amazing rich person.

석유 재벌이라고 들은 거 같아요

I think I've heard that you're an oil mogul.

네 그런데 뭐 아까 말했지만 엄청난 구두새로 유명했는데

Yes, but as I mentioned earlier, I was famous for being incredibly stingy.

사실은 굉장히 금수저죠

The truth is, I was born with a silver spoon.

아버지가 변호사였고 변호사를 하시다가 나와서

My father was a lawyer, and he worked as a lawyer before leaving.

그 석유업에 뛰어들어요

I am getting into the oil industry.

그런데 이제 그때도 메이저 석유회사에서

By the way, at that time, the major oil company...

영국이나 더치시아 이런 데 있잖아요

There are places like England or Dutchia.

그거 말고 이제 약간 로컬에서 독립 석유업자라는 식으로 하지만

Instead of that, now it's more like a local independent oil operator.

뭐 이미 게티가 자라날 때 돈을 많이 벌었고

Well, Getty already made a lot of money when it was growing up.

덕분에 게티는 학교를 USC, 버클리 그리고 옥스포드까지 다니다가

Thanks to that, Getty attended schools including USC, Berkeley, and Oxford.

사실 학계에 갈 수도 있었는데

Actually, I could have gone into academia.

와서 아버지 사업에 같이 뛰어드는데

I'm coming to jump into my father's business together.

좀 하다가 또 자기가 독립적으로 운영을 하고

After doing it for a while, he/she operates independently again.

아버지가 물론 투자를 했기 때문에

Of course, my father invested.

아버지한테 투자금 만큼을 받았고

I received an amount equal to the investment from my father.

아버지가 물론 투자를 했기 때문에 아버지한테 투자금 만큼을 받았고

Since my father invested, I received an amount equal to the investment from him.

그 돈을 돌려드리고 자기가 이제 자기 재산을 잃은 거죠

That money is returned, and now he has lost his own property.

그래서 한 스물 네다섯 살에 벌써 백만 달러 정도의 재산을 받았다고 해요

So I've heard that by the age of around twenty-four or twenty-five, they already received about a million dollars in assets.

어마어마한 거죠

It's amazing.

그런데 내가 자린고비였구나 어떻게 느꼈냐면

But I was a miser, and I felt that way because...

여기가 입장료를 안 받아요

They don't charge an entrance fee here.

그래서 예약을 하실 때 조금 주의를 하실 게

So, you need to be a little careful when making a reservation.

저도 헷갈렸거든요

I was confused too.

이게 온라인으로는 다 예약을 하니까

Since everything is reserved online.

모바일이나 이런 걸 할 때

When using a mobile phone or something like that.

예약을 거기 뭐 얼마나 자리가 있는지

How many seats are available for the reservation there?

뭐 풀리 뭐 솔드아웃 됐다 이런 게 떠요 시간마다

Something is getting released or sold out, and it keeps coming up every hour.

그 자리가 있길래 예약을 했더니

I made a reservation because there was a spot available.

영국이 예약을 했을 때

When the UK made a reservation

0달러야

It's zero dollars.

그래서 이게 된다는 거야 안 된다는 거야

So does this work or not?

혼자서 좀 헷갈리다가 해 봤더니

I was a bit confused alone, but when I tried it,

입장료를 안 받기 때문에 0달러로 떠

It doesn't charge an admission fee, so it's free.

그래서 그대로 그냥 진행을 하면 되는데

So you can just proceed as it is.

근데 주차비가 25달러에요

But the parking fee is $25.

뭐야 다 받는 거잖아

What is it? You're getting everything, right?

차 없으면 못 가는 거 알지

You know that you can't go if you don't have a car.

물론 이제 네 명이 가면은 25달러로

Of course, now with four people, it's $25.

네 명이 볼 수가 있는 거긴 하지만

It is a place where four people can see.

아니 뭐 쓸 거면 끝까지 다 쓸 거니

Well, if you're going to write something, are you going to use it until the end?

주차비 25달러로 그래도 받긴 하더라고요

They do charge a parking fee of 25 dollars, though.

게티가 태어난 게 1892년인데

Getty was born in 1892.

1892년이라고 해요 1892년

It says 1892, 1892.

우리가 패기 구겐하임 얘기를 했었잖아요

We talked about Peggy Guggenheim, remember?

그분이 태어나신 게 1898년이니까 거의 동시대

He was born in 1898, so it's almost the same era.

비슷한 시기네

It's a similar time.

근데 보면은 그때 구겐하임은

But it seems that at that time, the Guggenheim was...

패기 구겐하임은 할아버지가 부자잖아요

Paki Guggenheim's grandfather is rich, right?

그 다음에 이제 아버지가 이제 그 타이타닉에 죽고

Then my father dies in the Titanic.

이미 3대죠 부자 3대

It's already the third generation of wealth.

거기다가 동부에 그 이스트 빌리지

On top of that, there's the East Village in the east.

Upper East에서 이제 굉장히 귀족적인 생활을 하는 그런 거인데

It's now a very aristocratic lifestyle in the Upper East.

거기에 비해서 뭐라 그래야 될까

What should I say compared to that?

사실 게티 일가가 내려온 곳은 오클라우마

In fact, the Getty family originated from Oklahoma.

미국으로 보면 중서부 쪽이죠

It would be the Midwest if you look at it from the United States.

거의 남부 쪽에 가깝다고 해야 되나

I should say it's almost close to the southern area.

왜냐면 텍사스 위거든요 오클라우마가

Because it's Texas above, Oklahoma.

그렇죠

That's right.

거기서 이제 석유로 맨손으로 불을 일군 그런 집안이라서

It’s a family that started a fire with bare hands using oil from there.

좀 더 현실적이고 좀 더 뭐랄까요

A bit more realistic and, how should I put it...

영어로 하면 다운투얼스 하다 그러나

In English, it means to be down-to-earth, but...

그런 측면이 있는 것 같아요

I think there might be such an aspect.

그렇구나

I see.

원래는 태어난 거는 미네소토라고 들었어요

Originally, I heard that I was born in Minnesota.

그러다가 이제 오클라우마로 와서 사업을 하게 되고

Then I came to Oklahoma and started a business.

근데 이제 오클라우마가 이제 오클라우마가

But now Oklahoma is now Oklahoma.

오클라우마 같은 경우는 우리가 왠지 완전히 약간 시골 같은 느낌이 좀 들잖아요

In the case of Oklahoma, it somehow gives off a completely rural vibe, doesn't it?

시골시골인데

It's really rural.

19세기 당시에 텍사스라든지 이런 데 그리고 오클라우마도 포함을 해서

Including places like Texas and Oklahoma during the 19th century.

이제 석유 유전이 반영이 되죠

Now the oil fields are reflected.

그러면서 이제 그걸로 돈을 좀 많이 벌었죠 사실 오클라우마가

In doing so, I actually made quite a bit of money with that in Oklahoma.

오클라우마가 원래 인디언 네이티브 인디언들의 말이잖아요

Oklahoma originally comes from the language of Native Americans, right?

그래서 그게 오클라 훈마인가 뭐 그렇대요

So I heard that's Oklahoma Hummer or something like that.

빨간 뭐 이런 뜻이라고 그랬던 것 같은데

I think it meant something like "red."

그래서 그 지역을 이제 석유가 나오고 막 이러니까는

So now that oil has started to come out of that area,

미국 백인들이 가서 차지하고 인디언들은 잘 모르고 그러니까 등쳐먹고

White Americans went in and took over, while the Indians didn't know well, so they were exploited.

인디언 리저브에다 쫓아내고 이러면서 살인사건 같은 것도 말이 이러라고 이러잖아요

They chased us to the Indian reservation and while saying things like this, they also talk about murders, you know?

그게 이제 영화가 됐지 플라워 킬링 문

That's now the movie "Flower Killing Moon."

디카프리오

DiCaprio

그 영화 그 영화가 오클라우마 그 얘기에요

That movie, it's about Oklahoma.

그렇군요

I see.

그 황무지 같은 땅에서 석유가 콸콸 나올 줄 누가 알았겠어요

Who would have thought that oil would gush out from that barren land?

그렇죠

That's right.

그래서 이제 많은 사람들이 몰려들어서 석유를 이제 시추해서 돈을 벌었는데

So now many people have flocked to drill for oil and make money.

그래도 이 폴게티가 좀 배우신 분이잖아요

Still, this Paul Getty is somewhat of a learned person, right?

옥스퍼드에서도 공부를 했고

I also studied at Oxford.

자기가 이제 성공한 이유 중에 하나가 자기가 그렇게 지질학에 관심이 많았다

One of the reasons he is now successful is that he had a strong interest in geology.

그래서 지질학을 그때 당시에는 사람들이 석유를 시출하면서 관심이 없었는데

So at that time, people weren't interested in geology while extracting oil.

자기는 그런 걸 계속 연구해서 굉장히 그거를 사업에 잘 적용을 했다라고 얘기를 하는데

He says that he has continuously researched that kind of thing and has applied it very well to his business.

그럼에도 불구하고 사업에서 성공하는 것의 8할은 운이다

Nevertheless, 80% of success in business is luck.

운칠기삼

Luck affects 7 parts, skill 3 parts.

아무리 지질학을 알고 있어도 진짜 이 유정에서 기름이 나올지 안 나올지는 사실은 그건 많이 운에 딸렸다 이렇게 얘기를 하죠

No matter how much you know about geology, the truth is that whether oil will come out of this well or not largely depends on luck.

운빨의 사나이다는

The man of luck.

그렇죠

That's right.

신이 선택한 사람이다

He is a chosen one by God.

자기가 운이 좋다는 그런 거예요

It's like saying that they're lucky.

뭐 그런 것도 있는데 정말 피도 눈물도 없는 사람인 것 같더라고

Well, there are things like that, but it really feels like they are a person without any blood or tears.

그렇죠

That's right.

대공황 때 직원을 다 해고를 했대요

They say they laid off all the employees during the Great Depression.

그리고 나서는 다시 고용을 했대

And then they said they hired again.

막 임금을 깎아갖고

Just cut the wages.

그래야 돈이 부자가 되는 건가 봐요

I guess that's how money becomes rich.

그런가 봐

I guess so.

Sure.

그래서 하여튼 악명은 높더라고요

So anyway, it has a notorious reputation.

맞아요

That's right.

부자는 부자인데 악명 높은 부자

He is a rich man, but a notorious one.

근데 나중에 자기가 그렇게 돈 번 얘기를 플레이보이즈에 연재를 해요

But later, he talks about how he made that money in an article for Playboy.

왜 플레이보이즈에?

Why Playboyz?

그거에 대해 설명을 했는데 왜 플레이보이즈냐

I explained about that, but why Playboyz?

그때 사실은 미국에도 이제 초기에 회사의 임원들은 다 남잘 거 아니에요

At that time, the truth is that in America, the initial executives of the company will all still be men, right?

젊은 남자 임원들이 제일 많이 읽는 책이 플레이보이즈라서

The book that young male executives read the most is Playboy.

하면서 나중에 연재했던 칼럼들을 묶어서 책으로 내는데

Later, I plan to compile the columns I serialized into a book.

How to be rich라는 제목으로 책을 냅니다

I am publishing a book titled "How to be Rich."

재밌는 거는 How to be rich라는 거는 부자로 살아가는 법

What's interesting is that "How to be rich" is about how to live as a wealthy person.

그치 그치

Right, right.

부자가 되는 법이라고

How to become rich.

비컴으로 얘기했지 그러면

I talked about it with BiCom, then.

출판사에서 책 제목을 하려고 했더니

When I tried to do the book title at the publishing company,

부자가 되는 거는 그냥 온빨인데 부자로 살아가는 거가 더 힘들어

Becoming rich is easy, but living as a rich person is harder.

나는 부자로 살아가는 법에 대해서 얘기하고 싶어 그러면서 그 제목을 고집했다고 해요

I want to talk about how to live like a rich person, and that's why I insisted on that title.

아 그래요? 특이하신 분이네

Oh, really? You seem like a unique person.

Yes.

근데 우리나라에도 번역을 하던데요?

But I heard they do translations in our country too?

번역은 됐더라고요

The translation is done.

아 그래요? 뭐라고 그랬어요?

Oh really? What did you say?

전지적 부자 지점이라고 약간 예능 토크 프로그램 비슷하긴 했는데

It was somewhat similar to a variety talk show, called "Omniscient Interfering Viewpoint."

아 그러네

Oh, I see.

네 내용은 굉장히 재밌어요

Your content is really interesting.

첫 장이 굉장히 내가 첫 10억 불을 어떻게 벌었나

The first chapter is about how I made my first billion dollars.

뭐 굉장히 호연지기가 그득한

Well, it's filled with a great spirit of courage.

근데 그 미술에 대해서도 얘기를 좀 넣고 해서 굉장히 재밌는 책이에요

But it's a really interesting book because it includes some discussions about that art as well.

한 번 읽어보시면은

If you read it once,

근데 2차 세계대전 끝난 다음에는 확실히 감이 좀 있었던지

But after the end of World War II, it seems that there was definitely some feeling about it.

중동 쪽에 투자를 많이 하거든요

I invest a lot in the Middle East.

그래서 특히 중동에는 중동 쪽에 투자를 많이 하거든요

So, especially in the Middle East, we invest a lot in that region.

맞아요

That's right.

그래서 특히 중동에는 중동 쪽에 투자를 많이 하거든요

So especially in the Middle East, we invest a lot in that region.

중동 쪽에는 왕가가 있잖아요

There is a royal family in the Middle East, you know.

사우디 왕가랑 친했대요

They say he was close with the Saudi royal family.

관시

Guanxi

그렇지 그래서 이제 개발권 같은 거 받고

Right, so now I'm getting development rights and such.

처음에는 이제 안 터져갖고 석유가 사람들이 좀 놀리기도 하고 망했네 망했어 막 그랬는데

At first, it didn’t explode, so people made fun of it and said it was a failure, but then...

3년인가 4년 차에 터져갖고 저는 그걸로 또 돈반석에 앉고

It burst after 3 or 4 years, and I sat on a pile of money with that.

뭐 운빨이 맞는 것 같기도 하고 여러 가지로 좀

I think it might be luck, but in various ways, it's a bit...

선견 지명 플러스 운 다 되는 그런 분인 것 같아요

I think you are someone who has foresight and good fortune.

그렇죠

That's right.

근데 책을 보니까 참 재밌는 게 있었어요

But there was something really interesting in the book.

그러니까 미술에 대해서

So, regarding art...

그냥 미술에 대해서도 굉장히 교과서적인 얘기를 해요

They just talk about art in a very textbook-like manner.

그러니까 돈을 가지고 막 돈 될 만한 그림을 사는 게 중요한 건 아니다

So it's not important to just buy paintings that might become valuable with money.

먼저 취향을 길러라

First, cultivate your taste.

내가 어떤 나라의 어떤 화파를 좋아하는지

Which country's style of painting I like.

이제 그 이탈리아 그림에 굉장히 정통했었는데

I was very well-versed in that Italian painting.

뭐 이탈리아의 베네치아 화파라든지

For example, the Venetian style from Italy.

이런 것을 보고 그런 걸 공부하고 사야지

Seeing things like this makes me want to study and buy those things.

막 그림이 돈 될 것 같다고 사는 것은 아니다

Just because a painting seems like it could be worth money doesn't mean you should buy it.

이러면서도 자기가 이렇게 그림을 열심히 연구하다 보니

Despite this, as they diligently studied painting...

어느 날 쏘더비에서 200달러짜리 굉장히 초라한 이탈리아 회화가 마음에 들어서 샀다

One day, I purchased a very shabby Italian painting for $200 at Sotheby's because I liked it.

근데 이제 시간이 좀 흘러서

But now some time has passed.

아 그림이 너무 때가 타서 복원을 좀 해야겠다 그랬더니

Ah, the painting is so discolored that it needs some restoration.

복원 전문가가 연락을 했대요

I heard that a restoration specialist has contacted you.

이거 진짜 라파엘로인데요

This is really a Raphael.

주작 아니야 주작

It's not a lie, it's not a lie.

약간 주작의 냄새나는데

It smells a bit like fabrication.

그래서 그 그림이 알고 보니 100만 달러의 가치가 나가더라 라고 하니까

So it turns out that painting is worth a million dollars.

뭐 운빨이야 뭐야

What is it, just luck or what?

좀 그런 읽다 보니까 좀 화가 났어요

I got a bit angry while reading that.

약간 냄새나는다

It smells a bit.

읽다 보니까 좀 화가 났어요

As I was reading, I got a bit angry.

근데 그러면 괴물이네

But then it becomes a monster.

괴물 같은 수전노가 어떻게 저런 컬렉션을 해놓고 내놓고

How can a monstrous miser have such a collection and put it on display?

그리고 많은 사람들한테 기쁨을 주는 거잖아요

And it brings happiness to many people, right?

그렇죠

That's right.

그런 생각을 했는지

I wondered if I thought that way.

근데 건물이 하여튼 인상적이긴 했어요

But the building was impressive, anyway.

건물은 그 게티 빌라는 자기가 원래 살던 집이었다고 들었고

I heard that the building, that Getty Villa, was originally the house where he lived.

새로 이제 지은 게티 센터는 미술품이 너무 많으니까

The newly built Getty Center has so many pieces of art.

이제 그걸 수장하려고 나중에 사실은 후대에 지었죠

Now, that was actually built later to commemorate it for future generations.

그러니까는 그 펀드 기금을 운영하는 사람들이 지었는데

So the people who operate the fund created it.

리차드 마이어라고 유명한

Famous architect Richard Meier.

프리츠커

Pritzker

그렇죠 우리나라 사람

That's right, a person from our country.

무식한 사람이야 내가

I'm an ignorant person.

프리츠커 딱 나오고

As soon as the Pritzker comes out.

우리나라 건축가들은 못 탔다고 늘 신문에 나오는

Our country's architects are always mentioned in the newspapers as not making it.

프리츠커상을 탄 백색의 거장이라고 하고

It is said to be a white master who has won the Pritzker Prize.

우리나라에도 강릉에 가면 시마크 호텔이라고 있고

In our country, if you go to Gangneung, there is a hotel called Shimaek.

아 그게 리차드 마이어 거예요?

Ah, is that Richard Meier's?

그 다음에 최근에 연 소롤 미술관

The recently opened Sorolle Museum.

다 리차드 마이어 작품인데

It's all Richard Meier's work.

사실 그 두 건물도 그거 보려고 강릉 가도 좋을 만큼

In fact, those two buildings are worth going to Gangneung just to see them.

굉장히 아름답죠

It's very beautiful, isn't it?

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

시마크 호텔도 호텔이지만 굉장히 아름답게 시원하다

The Shimak Hotel is a hotel, but it is very beautifully spacious.

들어가면 그 하얀 건물 내장과 바다가 좋고

When you enter, the white building's interior and the sea are nice.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

쫙 보이는

clearly visible

쫙 전면에 쫙 보이잖아요

It's clearly visible front and center.

진짜 멋있어요

It's really cool.

지훈 박사 말한 대로 LA의 건물도 LA 전경이 내려다 보이고

As Dr. Ji-hoon said, the building in LA overlooks the skyline of LA.

맞아요

That's right.

하얀 건물이 있는 굉장히 주변 환경이랑 건물을 잘 조화롭게 짓는

A white building that harmoniously blends with the surrounding environment and architecture.

그런 건축가로 알고 있습니다

I understand that he is such an architect.

그러니까요

That's right.

굉장히 현대적인데 뭔가 고대의 클래식한 느낌이 든다라는 생각을 했거든요

I thought it was非常现代的, but it also has a somewhat ancient classic feel to it.

전혀 건물에 대해서 모르고 갔어요

I went without knowing anything about the building at all.

그래서 굉장히 건물이 인상적이다

So the building is very impressive.

물론 그 안에 있는 컬렉션도 대단하지만

Of course, the collection inside is amazing as well.

건물도 진짜 멋있죠

The building is really cool, right?

그 생각을 하고 왔지

I had that thought before coming.

사고가 났는데도 건물을 다 잘 감상하고

Even though an accident happened, I still enjoyed the building.

건물은 왜 이렇게 멋있는 거야

Why is the building so cool?

아 이러면서

Ah, doing this...

날씨는 왜 이렇게 좋은 거야

Why is the weather so nice?

작품은 뭐가 좋았어요

What did you like about the work?

작품은 보이냐

Can you see the work?

정신줄을 잘 가다듬고

Gather your thoughts well.

정신줄을 그래도 좀 잡고

Try to hold onto your sanity.

근데 조각상들이 굉장히 좋은 게 많았어요

But there were many really good sculptures.

조각상들도 굉장히 좋았고

The statues were also very impressive.

그림으로 작품을 보면 일단 거기는 가장 유명한 작품이 하나 있죠

If you look at the artwork, there is one famous piece there.

고이 아리에리스

Goi Arieris

고이 아리에리스 고호

Go I, Arireis Goho.

고 앞에는 많은 사람들이 또 모여있고

Many people have gathered in front of it.

고호 작품은 그렇잖아요

Van Gogh's works are like that, aren't they?

그냥 보면 물컥하잖아요

If you just look at it, it takes your breath away, doesn't it?

그렇죠

That's right.

사실은 고호가 아이리스를 몇 개 그렸죠

The truth is that Van Gogh painted several versions of Iris.

일단 유명한 게 메트로폴리탄에 있는

First of all, the famous one is in the Metropolitan.

하얀 바탕에 있는 아이리스가 있고

There is an iris on a white background.

그 다음에 방고호 미술관에도 아이리스가 있고

Next, there is Iris at the Banggohom Museum.

사실 그 아이리스 그림들을

Actually, those Iris paintings...

다 이제 죽기 몇 년 전에

Just a few years before dying now.

생레미에 있는 정신병동에 있을 때 그렸는데

I drew this while I was in the psychiatric ward in Saint-Rémy.

그 그림을 그려서 태호한테 보냈을 때

When I drew that picture and sent it to Taehho.

대박 예감을 느꼈다고 그래요

They said they felt a great premonition.

그래서 사실 태호가 이거는 살롱전에 한번 나가야 돼

So actually, Tae-ho needs to participate in this salon exhibition once.

이렇게 얘기를 나눈 편지가 있을 정도로

There is even a letter where we talked like this.

사실 그 완성도가 굉장히 좋았던 걸로

In fact, the level of completion was quite good.

그때 벌써 얘기가 됐던 그림이

At that time, it was already a talked-about painting.

유일하게 팔렸던 그림 작품으로

The only painting that was sold.

우리 애가 가르쳐줬어

My child taught me.

설명해 주더라고 이게 엄마

She explained that this is mom.

유일하게 팔렸던 죽기 전에 팔렸던 작품이다

It is the only work that was sold before death.

그 얘기를 해주더라고

He/She told me about that.

사실 이제 고호가 제가 계속 말하는 게

Actually, what I'm constantly telling you now is that Gogh...

사실은 그때부터 살려는 사람들한테는

The truth is that from that time on, to those who want to live...

사람들 꽤 있었는데

There were quite a few people.

고호가 팔기를 좀 주저해요

Gokho is hesitating to sell.

야 동생 너무 함부로 내 그림 막 팔고 보여주고 그러지 마

Hey, don't recklessly sell or show my drawings like that.

그래서 이제 사실 더 팔 기회를 놓치긴 했는데

So now I've actually missed more opportunities to sell.

이건 좀 이제 그간 고호를 많이 서포트해줬던

This is now for Ko-ho, who has been supported a lot until now.

그런 사람들한테 먼저 팔린 걸로 알고 있습니다

I understand that it was sold first to those people.

그렇군요

I see.

그리고 저는 터널을 좋아해요

And I like tunnels.

터널 작품을 좀 좋아하는 편이라서

I quite like tunnel works.

어떤 작품이 있었어요?

What works were there?

거기에 이제 반 트럼프라는 작품인데

This is now a piece called "Anti-Trump".

원제는 좀 길어요

The original title is a bit long.

원제를 다 적어요

Please write down the original title completely.

반 트럼프

Anti-Trump

going about to please his master

주인을 기쁘게 하려고 하다.

ships a sea getting a good wedding

Ships a sea getting a good wedding

길지?

Is it long?

너무 길다

It's too long.

반 트럼프

Anti-Trump

이 반 트럼프가 네덜란드의 영웅적인 해군 제독이에요

This anti-Trump is a heroic naval admiral of the Netherlands.

영국하고 네덜란드하고 전쟁을 몇 차례 했거든요

The UK and the Netherlands have fought several wars.

영란 전쟁이죠

It's the English War.

그렇죠

That's right.

그게 한 네 차례 했을 거예요 그게

I think I've done that about four times.

그래서 뉴욕도 사실은 뉴욕 암스텔점이었다가 뺏기고

So New York was actually Amstel in New York before it was taken away.

뭐 한 번 이기기도 하고 네덜란드가

Well, the Netherlands has won once too.

근데 이게 3차가

But this is the third round.

전쟁 당시에

During the war

그땐 사실 뭐 영국하고도 전쟁을 한 거긴 하지만

At that time, it's true that we were actually at war with England.

프랑스가 좀 덤볐지 같이

France was a bit aggressive too.

그래갖고 프랑스랑 사실상 전쟁을 한 거다라는

So it was essentially a war with France.

얘기를 한 사람들도 있는데

Some people have talked about it.

하여튼 그 당시에 굉장히 활약을 했었던

Anyway, they were very active at that time.

네덜란드 해군 제독이 반 트럼프예요

The Dutch naval admiral is anti-Trump.

그렇군요

I see.

Yes

근데 보통 이제 터널 같은 경우는

But usually, in the case of tunnels,

산업혁명 당시 그림을 많이 그리잖아요

During the Industrial Revolution, a lot of paintings were created, right?

저는 이제 그걸 되게 좋아하거든요

I really like that now.

뭐 증기기관선이라든지

Like a steamship or something.

증기기관 차라든지

Such as a steam engine.

막 들어오는 차 뭐 이런 거 그리고 막

Cars that just come in and such, and just...

Yes

, 네.

Yes.

네, 네.

Yes, yes.

그래서 터널 작품을 좋아하는데

That's why I like tunnel artworks.

이 작품은 사실은 그 시대 얘기는 아니죠.

This work is actually not a story from that era.

음, 그러네요.

Well, that's true.

한 17세기 고대 얘기고

It's a story from the ancient past, about the 17th century.

뭐 그렇긴 하지만은 어쨌든 터널과 좋아하는

Well, that's true, but anyway, tunnels and things I like.

어떤 배경이라든지 이런 것 중에 하나가 풍경

One of the backgrounds, among others, is the landscape.

그중에서도 바다.

Among them, the sea.

네.

Yes.

그러니까, 그러니까 뭐 재밌더라고요.

So, it was really fun.

그래서 그림 보면서 아 저런 것도 그렸었구나

So while looking at the pictures, I thought, "Oh, I drew that too."

그러면서

While doing so

저는 터널을 그렇게 좋아하진 않아요.

I don't really like tunnels.

아, 진짜?

Oh, really?

네.

Yes.

터널은, 터널은 비슷한 그림을 많이 그리죠.

Tunnels paint many similar pictures.

이렇게 말하는 대로 이제 풍경, 바다의 뭐 그런 것들.

Now, as I say this, let's talk about the scenery, the sea, and such things.

근데 사실 터널에 대해서 굉장히 중요하게 사람들이 생각하는 거는

But the truth is that people think very importantly about tunnels.

빛과 공기의 움직임을 굉장히 절묘하게 그려내잖아요.

You depict the movement of light and air in a very exquisite way.

거기 이제 바닷속에 해가 이렇게 떠오른다든지

There, the sun rises like this in the sea.

풍랑이 쳐서 막 포말이 일어난다든지

The waves are crashing and foam is rising.

맞아요, 맞아요.

That's right, that's right.

그런 건데 굉장히 순간을 포착을 잘하고

That’s right, you're very good at capturing the moment.

그 빛과 공기의 움직임을 굉장히 그런 어떤 과학적 논리까지 보일 정도로

The movement of that light and air is such that it can even show a kind of scientific logic.

잘 그렸다라고 하는데

They say it's well-drawn.

마치 우리가 스마트폰으로

It's as if we are using a smartphone.

스마트폰 들고 제일 많이 쓰는 게 해도지 찍자

The most common thing to do while holding a smartphone is to take a picture.

또는 파도 치는 거 찍자 이런 것처럼

Or let's film something like waves crashing.

그 순간을 많이 그렸는데

I depicted that moment a lot.

플러스 알파한 어떤 인간의 이야기라든지

It could be a story about some human with a plus alpha.

좀 그런 것들은 조금 빼놓고 그린 그런 게 있는 것 같아서

I think there are some things that are drawn while leaving out those kinds of aspects.

저는 터널을 보면서는

I am looking at the tunnel.

막 그렇게 엄청 애착을 느끼지는 않아요.

I don't feel a strong attachment like that.

근데 이제 터널은 워낙 영국에서는 가장 국민화가이고

But now, the tunnel is the most nationalized in the UK.

사실 당대에도

In fact, even during that time.

야, 이게 정말 예술성이 있는 거야?

Hey, is this really artistic?

많은 이제 악유가 있었지만

There were many bad rumors now.

결국 성공을 했고

In the end, I succeeded.

정말 불티나듯 팔려나갔대요.

They say it sold like hotcakes.

그러니까 사실은 막 그런 파도가 치고

So, the truth is that there are those kinds of waves crashing.

해가 막 떠오르고 이런 거 걸어만 둬도 좋잖아요.

The sun is just rising, and it's nice to just leave things like this.

그런데 자기 자신도 그림을 많이 가지고 있었고

However, he/she also had many paintings of himself/herself.

죽을 때 그걸 국가에 기증을 하죠.

When I die, I will donate it to the state.

기증을 하면서 이제 테이트 쪽에 가면

If you donate and then go to Tate...

이 그림이 이 그림이 이 그림은 같은 방에 걸려 있어야 되고

This picture, this picture, this picture should be hung in the same room.

그런 디렉션까지 다 남기고 죽었다고 하니까

They say he died leaving behind even such directions.

굉장히 철도철미한 화가였던 것 같아요.

I think he was a very meticulous painter.

사실 이 그림을 1993년에 구입을 했다더라고요.

In fact, I heard that this painting was purchased in 1993.

굉장히 늦게 했네요.

I did it extremely late.

네.

Yes.

그런데 터너 작품 같은 경우는

However, in the case of Turner’s works,

사실 영국에서 밖으로 안 내보내죠.

In fact, they don't let you go outside in the UK.

그렇죠.

That's right.

그런데 그 당시에 윈저성 고치고 수리하고

However, at that time, Windsor Castle was being repaired and restored.

그런데 돈이 좀 필요했다고 그러더라고요.

However, he said he needed some money.

그래서 이거를 한 해 만에 얘기가 있었는데

So there was a discussion about this in just one year.

기왕이면 영국 내에서 소장할 수 있는 사람들을 찾아다녔다고 그러더라고요.

I heard that they looked for people who could keep it in the UK if possible.

그런데 없었대요. 너무 비싸서.

But they said it wasn't available. It was too expensive.

1,600만 달러인가?

Is it 16 million dollars?

뭐 그랬다고 하는 것 같아요, 그 당시에.

I think that's what they said, at that time.

파운드인가?

Is it a pound?

하여튼 그래서 너무 비싸서 안 되니까

Anyway, it's too expensive, so it won't work.

할 수 없이 이제 개티에서 사가지고 갔다라는 얘기를 하더라고요.

They say they had no choice but to buy it from Gati.

저번에도 얘기했지만 이제 영국은

As I mentioned last time, now England...

미술관 같은 거 운영을 굉장히 사회주의적으로 하니까

Since the operation of things like art galleries is done in a very socialist manner.

다 무료 운영하고 하니 미술관 자체 재정은 그렇게 좋지는 않죠.

Since everything is free, the museum's finances aren't that great.

그런데 뭐 굉장히 철두철미했다고 얘기하는데

But they say it was very thorough and meticulous.

그런 사람들 몇몇 있어요.

There are some people like that.

화가라든지 학자라든지 그런 중에서.

Among artists or scholars, and so on.

예전에 제가 그 아담 스미스 평제를 읽은 적이 있거든.

I used to read that critique of Adam Smith.

그런데 아담 스미스가 너무너무 완벽주의자고

But Adam Smith is extremely perfectionistic.

결벽증이 장난 아니었다는 거야.

It meant that the obsessive-compulsive disorder was no joke.

내가 죽은 다음에 내가 했던 연구들이 잘못됐거나

After I die, if the research I conducted was flawed or

혹은 뭐 틀린 걸로 판명이 될 경우.

Or if it turns out to be wrong.

그런 경우 많잖아요.

That happens a lot, doesn't it?

네.

Yes.

사실 학계는.

In fact, academia is...

그럼 쪽팔린다?

Then it would be embarrassing?

어.

Oh.

그래서 다 없애버렸대.

So they said they got rid of everything.

아이고.

Oh dear.

어.

Oh.

그런데 이제 물론 그럼에도 불구하고 남아있는 것들이 있죠.

However, of course, there are still things that remain despite that.

그런데 아담 스미스 정도 되는 사람이 남긴

However, someone of the caliber of Adam Smith left behind

뭐 연구, 업적, 논문 이런 거를 친다면

If we're talking about research, achievements, and papers, then...

정말 많이 없앴다고 그러더라고요.

They said they really got rid of a lot.

후대로 생각하면 너무 아까운 일이다.

It's a very unfortunate matter when thinking about future generations.

너무 아깝죠.

It's such a waste.

그게 남아있었으면 훨씬 더 뭐

It would have been much more if that had stayed.

우리가 연구하는 데도 훨씬 좋고

It's much better for us to research as well.

그 사람에 대해 쓰기도 좋고 그러는데

It's good to write about that person.

아예 대해서 사람들이 이렇고 저렇고

People are saying this and that about it.

후대에 얘기하는 게 싫다 그래가지고

I don't want to talk about it to future generations.

많이 없앴다고 그러더라고요.

They said they got rid of a lot.

비슷한 얘기를 우리나라에서 해일급 일사로 파견됐던 이상설 선생님이

A similar story was shared by Teacher Lee Sang-seol, who was dispatched as an envoy to our country during the tidal wave incident.

거기 나중에 러시아 쪽에 사시거든요.

You'll be living in Russia later.

블라디보스토.

Vladivostok.

돌아가시면서 내가 나라의 독립을 이루지도 못하고

Before passing away, I was unable to achieve the independence of the country.

수치스럽다 그러면서

It's embarrassing, and yet...

내가 남긴 사료 같은 걸 다 태워버려.

Burn all the feed-like things I left behind.

라고 이제 후대한테 말을 했기 때문에

I said that to Hoo-Dae now.

사실 남아있었으면 쓰셨던 글 같은 게

Actually, it seems like there was something you would have written if you had stayed.

굉장히 중요한 사료가 돼서

It has become a very important historical material.

우리가 독립운동 사료 공부할 수 있는데

We can study materials related to the independence movement.

아, 자존심을 세우신 건 좋지만

Ah, it's good that you have your pride, but...

그러니까.

So.

너무 아쉬운.

So disappointing.

지훈 박사님.

Doctor Ji-hoon.

지훈 박사님은 많이 많이 남겨주세요.

Please leave a lot for Dr. Ji-hoon.

아니, 난 다 없애버릴 거야.

No, I’m going to get rid of everything.

다 없애버릴 거야.

I will get rid of everything.

영상 다 내리고

Take down all the videos.

그리고 채널이냐 없애버리고 죽을 거야.

And I'll get rid of the channel and die.

자, 빨리 그럼 다른 그림 얘기를 해야 되겠지.

Well, then we should quickly talk about a different picture.

저는 제리코 작품이 하나 있었어요.

I had a Jericho piece.

아, 프랑스 화가.

Ah, French painter.

네, 테오도르 제리코의

Yes, of Theodore Jericho.

제목이 정확히 흑인의 초상인지

Is the title exactly "Portrait of a Black Man"?

아니면 흑인 조셉의 초상이라고도 얘기를 하는데

Or it is also said to be a portrait of Black Joseph.

초상화예요.

It's a portrait.

흑인 남성이 이러고 쳐다보고 있는 초상화인데

It's a portrait of a Black man staring like this.

그 작품이 그렇게 좋더라고요.

That work is really good.

저는 잘 모르는 작품인데

I'm not familiar with the work.

지훈 박사님이 카톡으로 보내줘서

Dr. Ji-hoon sent it to me via KakaoTalk.

이미지를 보았습니다.

I saw the image.

굉장히 눈빛이 살아있는

The gaze is very lively.

맞아요, 맞아요.

That's right, that's right.

근데 제리코 하면은

But when it comes to Jericho...

굉장히 유명한 프랑스의 화가죠.

He is a very famous French painter.

그렇죠. 낭만주의 화가고.

That's right. He's a Romantic painter.

이번에 파리올림픽 할 때 개막식 할 때

During the opening ceremony of the Paris Olympics this time.

르브르 박물관 갈 때 쫙 훑잖아요.

When you go to the Louvre Museum, you just scan through it.

메두사호의 뗏목을 가요.

I'm going to the Medusa's raft.

네, 맞아요.

Yes, that's right.

그 장면에서 여러 그림들을 보여주는데

In that scene, several pictures are shown.

그 그림 속에 주인공들이 전부 다 없어졌잖아요.

All the protagonists in that painting have disappeared.

개막식 구경하러 간다고.

I'm going to watch the opening ceremony.

그렇죠.

That's right.

그 그림 중에 하나에서 거기 나왔던 것 중에

One of the things that came up in that picture.

메두사호의 뗏목도 거기 나왔어요.

The raft from the Medusa also appeared there.

사람들은 다 없고.

Everyone is gone.

근데 그 사건이 굉장히 논란도 많고

But that incident is very controversial.

사람들한테 충격을 줬던 사건이죠.

It was an incident that shocked people.

그게 사람이 많이 죽은 거죠, 결국은?

That means a lot of people ended up dying, right?

결국은 사람이 많이 죽은 건데

In the end, many people died.

그것뿐이 아니라

Not only that

거기서 일어났었던 일들이 굉장히 충격적이었죠.

The things that happened there were very shocking.

원래 그 배가 세네갈로 향하던 배였는데

Originally, that ship was headed for Senegal.

난파가 된 거예요.

It has been shipwrecked.

근데 구명보트가 그래도 좀 있기는 있었는데

But there were still some lifeboats available.

그 구명보트를 고위공직자라든지

That lifeboat is for high-ranking officials or something like that.

고위군인들이라든지 이런 사람들이 탔어요.

High-ranking military officials and such people got on.

나머지 그냥 그런 선원이나

The rest are just ordinary crew members.

아니면 노예급의 그런 흑인노예 같은 사람들

Or people like those black slaves at a slave level.

탈 자리가 없는 거예요?

Is there no place to get off?

없는 거지.

There's nothing.

그래서 이 사람들은 난파된 배에 쪼가리를 들고서

So these people are holding pieces of a shipwreck.

뗏목같이 만든 거예요.

It's made like a raft.

그 대신에 앞에 가는 구명보트들은 줄을 이어갖고 가게끔

Instead, the lifeboats in front are to line up and proceed.

뗏목에 놔두면 안 되잖아, 망망대해에.

You can't just leave it on a raft, in the vast ocean.

그래서 이 구명보트들이 끌고서 가다가

So, while towing these lifeboats...

못 가는 거지.

You can't go.

여기 사람들 많고 하니까.

There are a lot of people here.

그러니까 이 인간들이 줄을 끊어버려.

So these people cut the line.

너무 잔인하다.

It's too cruel.

너무 못된 거지.

You're being really mean.

그래서 지들은 가버린 거예요.

So they just left.

노블리스 오블리즈에 다 어디 갔나.

Where has nobless oblige gone?

그 당분 없는 거야, 그때는.

It's sugar-free, back then.

그래서 거기에 있던 사람들이 많이 탈수라든지

So many people there were dehydrated.

그리고 기아 이런 걸로 죽고 그리고 죽이고

And die from hunger like this, and kill.

식인을 하고 그런 일들이 벌어져요.

Cannibalism and such things happen.

결국에 나중에는 구조가 돼요.

In the end, it becomes a structure later on.

내 기억에는 영국 배한테 구조가 됐던 것 같은데

In my memory, it seems like I was rescued by a British ship.

구조가 되고 그래서 이 사람들한테

It becomes a structure, and so to these people.

무슨 일이 어떻게 벌어진 거냐라고 물었는데

I asked what was happening and how it all unfolded.

사람들이 처음에 얘기를 안 하다가

At first, people don't talk.

나중에 밝혀진 사실이 그런 일이

The fact that was revealed later is such an incident.

여기에 있었다.

It was here.

그래서 대단히 충격적인 프랑스 사회에서

So in the highly shocking society of France

사건으로 기록이 됐는데

It has been recorded as an incident.

그 그림을 그래서 제리코가 그리면서

So, Jericho was painting that picture.

사실은 그림을 보신 분들은 아시겠지만

As those who have seen the painting will know,

저기서 배가 와, 구조선이.

A boat is coming over there, a rescue boat.

그래서 남성이 막 흔들어.

So the man is just shaking.

뒷모습이 이렇게 나와.

The back view looks like this.

살려줘요.

Please save me.

근데 그게 흑인이에요.

But that's a black person.

그래서 이 흑인의 초상이

So this portrait of the Black man

어쩌면 세네갈로 가던 메두사호에서

Maybe on the Medusa ship heading to Senegal.

난파됐다가 살아남은 사람을 모델로 하고

It is modeled after a person who survived a shipwreck.

혹은 마음속에 두고.

Or keep it in your heart.

그래서 흑인의 초상이

So the portrait of a Black person

흑인의 초상이 어쩌면 세네갈로 가던 메두사호에서

The portrait of a Black man may have been on the Medusa ship heading to Senegal.

그럴 수 있겠네요.

That could be possible.

혹은 그 그림을 그릴 때

Or when drawing that picture.

여기도 모델이 있었을 거 아니야.

There must have been a model here too.

메두사호의 뗏목에서.

On the raft of the Medusa.

그 사람이 똑같은 사람이다.

That person is the same person.

뭐 이런 얘기도 있고.

Well, there are such stories too.

신원 미상이야.

The identity is unknown.

누군지는 잘 몰라.

I don't really know who it is.

근데 어쨌든 이 사람의 초상을 그렸다는 거는

But still, the fact that this person’s portrait was painted means that...

제리코가 그래도 그 당시에

Jericho, still at that time

인권이라든지 평등이라든지

Human rights and equality, for example.

이런 거에 관심이 많았고

I was very interested in things like this.

메두사호의 뗏목을 그린 것 자체도

The act of painting the raft of Medusa itself

굉장히 사회 이슈라든지

It's a very social issue.

이런 거에 관심이 많았던 사람이거든요.

I was someone who was very interested in things like this.

그리 워낙 드라마틱하게 그려지고

It is drawn so dramatically.

맞아요.

That's right.

사회 사건을 담아서

Capturing social events.

그게 살롱전에 출품돼서

It was submitted for the salon exhibition.

상을 받았던 작품이라고는 들었어요.

I heard it was a work that received an award.

그렇죠.

That's right.

근데 그 하여튼 이번에 그래서

But anyway, this time...

게티에서 봤던 흑인의 초상

The portrait of a Black man I saw at Getty.

이 그림이 되게 인상적이었어요.

This painting was very impressive.

그렇구나.

I see.

말했던 것처럼 눈이 살아있다고 했잖아요.

As I mentioned, you said that the eyes are alive.

그러니까 뭐랄까

So, how should I put it...

굉장히 복잡한 감정을 담은 눈이야.

It's eyes filled with very complex emotions.

그래서 너무 막 처연하고 슬프면서도

So it's very pitiful and sad, yet...

굉장히 단단하고 또 강건한 느낌도 들고

It feels very solid and also quite robust.

분노를 하는 것 같으면은

It seems like you are getting angry.

그래도 그걸 참아내는

Still enduring that.

그래서 굉장히 복잡한 감정을 다 담은 표정을 짓고 있어서

So I have a very complex expression that contains a lot of emotions.

그 그림이 굉장히 좋더라고요. 저는

I really liked that picture. I...

저도 꼭 한번 게티에 가보고 싶어요.

I really want to visit Getty once.

네. 게티에 갈만해요.

Yes. It's worth going to Getty.

근데 빌라는 가봤어요?

But have you been to the villa?

빌라는 못 갔어요.

I couldn't go to the villa.

빌라하고 게티 센터가 꽤 거리가 있어요.

The villa and the Getty Center are quite far apart.

그냥 옆집이 아니야.

It's not just the next door.

차 타보고 좀 더 가야 돼.

I need to drive a bit more.

그리고 게티 센터도 인기가 많은데

And the Getty Center is also very popular.

빌라가 인기가 조금 더 많아요.

Villas are a bit more popular.

빌라가 인기가 많은 것 같더라고요.

It seems that villas are very popular.

몰라. 내가 예약할 때

I don't know. When I make a reservation.

살던 집이라서 그런가?

Is it because it's the house I used to live in?

예쁘거든. 일단.

Because it's pretty. First of all.

그리고 인스타 샷도 되게 많이 나올 것 같아. 내가 보기에는.

And I think there will be a lot of Instagram shots. That's how it looks to me.

좀 고대 유물 같은 걸 많이 넣어놨다고만 들었어요.

I heard that they put in a lot of ancient relics.

그렇구나.

I see.

에트루리아 시대의 유물이라든지 이런 것도 있다고.

There are also artifacts from the Etruscan era.

그래서 센터를 예약을 할 때는

So when making a reservation for the center,

시간이 별로 없어가지고 바로 그 전날 예약을 했는데

I didn't have much time, so I made a reservation just the day before.

센터는 그래도 자리가 좀 있었는데

The center still had some seats available, though.

빌라는 조금 부족했던 것 같아서

I think the villa was a bit lacking.

시간이 안 맞아가지고

The timing doesn't match.

빌라는 못하고

I can't do the villa.

원래는 센터 보고

Originally, I was going to report to the center.

그 다음에 산타모니카를 가자.

Next, let's go to Santa Monica.

아.

Ah.

산타모니카는 무슨 산타모니카야.

What kind of Santa Monica is that?

머릿속에 벤츠가 가득한데

My head is filled with thoughts of a Benz.

게티만 그냥 그럭저럭 보고. 맞죠?

Just watching Getty is okay, right?

고생하셨습니다.

Thank you for your hard work.

고생했어요.

You worked hard.

맞습니다.

That's right.

근데 게티라고 하면 저는 영화 본 기억이 나요.

But when I think of Getty, I remember watching a movie.

영화?

Movie?

응.

Yeah.

All the money in the world.

All the money in the world.

그 게티를 둘러싼 엄청 충격적인 유괴사건이 있잖아요.

There's that shocking kidnapping case surrounding Getty, right?

아.

Ah.

응.

Yeah.

가끔씩 한 얘기.

A story I've told occasionally.

응.

Yeah.

그 정말 세상을 떠들썩하게 했던 그런 사건이죠.

It was truly an event that caused a stir in the world.

예. 손자 유괴사건.

Yes. Grandson kidnapping case.

응.

Yeah.

폴 게티 3세가 로마에서

Paul Getty III in Rome

그때가 1973년인가요?

Was that in 1973?

1973년 정도에

Around 1973.

우리가 한 살 때네요.

We were one year old.

로마에 놀러갔다가 폭력배들에게 납치가 됩니다.

I went to Rome for a visit and got kidnapped by gangsters.

그래서 그 사람들이

So those people

당연히 세계 최고의 부자니까

Of course, he's the richest person in the world.

얼마를 달라고 그럴까?

How much should I ask for?

내가 1700만 달러를 줘.

I will give you 17 million dollars.

응.

Yeah.

라고 했는데

I said.

사실 그때

In fact, at that time

그 당시에 게티의 재산으로는

At that time, Getty's estate consisted of

충분히 낼 수 있는 돈이었어요.

It was money that I could afford to pay.

그렇겠지.

That would be the case.

응.

Yeah.

근데 안 된다고 합니다.

But they say it can't be done.

하.

Ha.

손자가 납치가 됐는데.

My grandson has been kidnapped.

어.

Oh.

로마에서 손자가 납치가 됐는데.

My grandson was kidnapped in Rome.

돈을 안 줘.

I won't give you money.

내가 손자가 14명이었나 하여튼

I wondered if I had 14 grandchildren, anyway.

10명이 넘는 손자, 손녀가 있는데

I have more than 10 grandchildren.

얘 이렇게 해서 돈 주면

If you give money like this,

얘네들 다 납치될 수 있으니까 안 돼.

They could all get kidnapped, so no.

아니 근데 뭐

Well, but what?

아주 틀린 말도 아닌 게

It's not completely wrong.

맞아요.

That's right.

그래서 이 정부에서 테러리스트들이 인질 납치를 하면은

So if terrorists take hostages in this government...

협상을 안 하잖아요.

You don't negotiate.

그렇죠.

That's right.

뒤로 다 해. 그대로.

Do everything as it is.

뒤로 다 하긴 하지만

I do everything behind, but...

공식적으로는 협상을 안 한다고 그러거든요.

Officially, they say that they are not negotiating.

그래도 좀.

Still a bit.

굉장히 이제 강경하게 안 된다고

It's really now firmly not possible.

이제 하면서

Now while doing it.

What?

빼를 올리려고

I'm trying to raise the bar.

형사도 고용했다고 나와는 있는데

It says that a detective was also hired.

사실 잘 안 되죠.

Actually, it doesn't go well.

그래서

So

네고에 들어갑니다.

I'm going into negotiation.

협상에 들어가서

Entering into negotiations

협상하는 와중에

During the negotiation

그 납치범들이 귀를 잘라요.

The kidnappers cut off ears.

어휴.

Oh my.

그래서 그 귀를 보내요.

So I'm sending that ear.

소포로.

By parcel.

만약에 돈을 안 주면

If you don't give me money,

너희들 나머지 귀도 보게 될 거야.

You'll see the rest of the ears.

뭐 이러면서 했는데

I was just doing this kind of stuff.

결국은 이제

In the end, now.

협상이 급진전이 되면서

As the negotiations rapidly progressed,

그런데 폴게티가 워낙 이제

By the way, Paul Getty is really...

자린고비고 하니까

Since you're talking about being stingy...

또 협상도 막고

It also blocks negotiations.

강하게 추진을 하며

Driving strongly forward

점점점점 납치범들이 물러서요.

The kidnappers are gradually backing off.

그래서

So

합의에 다다른 게

Reaching an agreement.

300만 달러 정도?

About 3 million dollars?

1700만에서 300만 원을 내는 거야?

Are you paying between 17 million and 3 million won?

대단하죠.

That's amazing.

거기에 이제 220만 달러를

Now there is 2.2 million dollars there.

자기가 현금으로 내고

Paying in cash themselves.

그게 이제 세금 공제 혜택을 받는 금액이래요.

That amount is what you can receive as a tax deduction benefit.

난 그게 제일 어이가 없었어.

I found that the most ridiculous.

세금 공제해서

Tax deduction.

와이씨.

What the hell?

나머지 돈은 은행에서 대출을 받아서

The remaining money will be borrowed from the bank.

내게 되는데

It turns into me.

이제 영화에는

Now in the movie...

게티 자신보다는

Rather than Getty himself

며느리

Daughter-in-law

이제 이혼했는데

I have now divorced.

아들이 이혼했는데

My son got divorced.

이혼한 며느리가

The divorced daughter-in-law.

미셸 윌리엄스가 이제

Michelle Williams is now

납치당한 손자의 어머니로 나오죠.

She appears as the mother of the kidnapped grandson.

그래서 막

So, like...

그 시아버지한테 돈 좀 달라고 그러고

I asked that father-in-law for some money.

이제 막

Just now

동분서주하는 걸 그렸는데

I drew someone bustling around.

진짜 영화도 재밌고

The movie is really fun too.

그 스토리 자체가 너무

The story itself is just too...

그치?

Right?

거기서 이제 어떤 사람이 영화에서

Now, there is someone in the movie over there.

당신은 도대체 얼마만큼의 돈이

How much money do you have anyway?

더 필요합니까?

Do you need more?

그랬더니

Then,

모얼

Moal

근데 모얼이라고 하면 끝이 없잖아요.

But if you say "more," there’s no end to it.

그치?

Right?

이만큼 있어도 더 필요하고

Even with this much, I need more.

더 필요하고 더 필요하고

Need more and more.

그래서

So

2017년 영화였나?

Was it a 2017 movie?

얼마 안 됐네요.

It hasn't been long.

니들리 스콧 감독이에요.

It's directed by Ridley Scott.

아 진짜?

Oh really?

지훈 박사가 굉장히 좋아하는 감독인데

Dr. Ji-hoon really likes the director.

한번 보시기 바랍니다.

Please take a look.

그래서 그 손자가 제대로 못 살았다고 들었어요.

So I heard that the grandson didn't live properly.

아니 그걸 겪고 어떻게 제대로

No, how can I properly do that after experiencing that?

아니 그 사람이

No, that person...

물론 그런데

Of course, but...

그래서 뭐

So what?

마약이나 이런 것 때문에

Because of drugs or things like that.

굉장히 힘들어하다가

struggling a lot

굉장히 요절했다고 들었거든.

I heard that he passed away very young.

근데

But

그 다른 손자가

That other grandson

이제 후손이 한 명

Now there is one descendant.

게티 이미지를 차렸죠.

I set up Getty Images.

그거 보면은

If you look at that,

이 집안의 피 속에는

In the blood of this family

그러니까요.

I see.

그러니까 있어.

So, it exists.

사업가리 PD님

Businessman PD-nim

지금 기암하고 계셔.

You're doing great right now.

왜냐하면 제가 회사에 처음 들어갔을 때

Because when I first joined the company

그러니까 2001년 정도에

So around 2001.

삼성매입사에서 마케팅을 했을 때

When I was in marketing at Samsung Acquisition Company.

그 비즈니스가 막 시작을 했는데

The business has just started.

되게 한심하다고 생각했거든요.

I thought it was really pathetic.

누가 사진을 이렇게 사?

Who buys a photo like this?

사진을 그때는 막 갖다 쓰고

I used to just grab photos and use them back then.

이러던 때였어요.

It was during this time.

그런데 지금은

But now,

게티 이미지를 통하지 않으면

If you don't go through Getty Images

그러니까

So, then.

한 달에 수백 달러를 내지 않으면

If you don't pay hundreds of dollars a month.

사진을 쓰지 못하는 세상이

A world where photos can't be used.

수백 달러가 뭐야.

What is a few hundred dollars?

그 비즈니스 계좌를 하면은

If you open that business account,

훨씬 많이 내야 돼요.

You have to pay much more.

그러니까요.

That's right.

엄청난 선견지명이잖아요.

That's incredible foresight.

엄청난 선견지명인데

That's incredible foresight.

제가 알기로는

As far as I know,

굉장히 많은 영상 편집자들

A very large number of video editors.

제작자들

Creators

힘들게 하고 있는 걸로 알고 있어요.

I know that I'm making it difficult for you.

맞죠?

That's correct, right?

굉장히 힘들게 해요.

It's really difficult.

할아버지를 그대로 닮은

Just like my grandfather.

그냥 그 DNA가 있어.

It just has that DNA.

그 집이.

That house.

하여튼 뭐

Anyway, whatever.

1966년인가

Was it in 1966?

세계 최고 부자로

The world's richest person.

기네스북에 오른 적이 있대요.

I heard they have been in the Guinness Book.

그렇군요.

I see.

되게 유명한 스토리를 저는 기억을 해요.

I remember a very famous story.

이거 양정문 교수님이 얘기해 준 건데

This is something Professor Yang Jeong-mun told me.

사람들이 자기 집에 와갖고서는

People come to their own homes and...

자기 집 전화 쓰는 걸

Using the home phone.

그렇게 많이 안 하고 있어요.

I'm not doing it that much.

그렇게 싫어했다.

I hated it so much.

돈 좀 쓰지.

Spend some money.

그리고 전화 얼마 한다고.

And how much is the call?

물론 지금하고 다르게

Of course, differently from now.

전화비가 그땐 좀 비쌌을 수도 있지만

The phone bill might have been a bit expensive back then.

전화 쓰는 게 너무 싫어갖고

I really hate using the phone.

자기 전화를 못 쓰게 잠가 놓고

Locking my phone so I can't use it before bed.

공중전화 박스를 갖다 놨다고 그랬어요.

They said they put up a payphone booth.

그러면서도

Even so

뉴욕의 피에르 호텔 같은 거를

Something like the Pierre Hotel in New York.

사들여서

purchased

레노베이션해서 성공하기도 하고

Sometimes you succeed by renovating.

그러니까 아낄 땐 아끼고

So save it when you can.

쓸 땐 쓰고

Use it when you need to.

이게 확실하셨던 분 같은데

It seems like you were quite certain about this.

저는 이제 게티는 안 가봤지만

I haven't been to Getty yet.

이 게티 이야기에서

In this Getty story

이 이야기를 좀 생각을 하면서

While thinking about this story...

또 다른 성격 나쁜 남자가

Another bad-tempered man.

세운 미술관 생각을 했어요.

I thought about the Seun Art Museum.

뉴욕의 프릭 컬렉션이라고

It's called the Frick Collection in New York.

헨리 클레이 프릭이라는

Henry Clay Frick

사실 그 철강

In fact, that steel.

사실은 이 사람은

The truth is this person is

게티보다 한 세대 이전

A generation earlier than Getty.

한 세대 더 이전에 태어난 사람인데

Someone who was born a generation earlier.

길디드 에이지 사람이죠.

I'm a person from Gilded Age.

그때는 모든 미국의 산업이

At that time, all of America's industries

막 시작할 때잖아요.

We're just starting out.

그래서 일확천금을

So, striking it rich.

번 사람도 많은데

Many people have died.

이 사람은 철강에 관련된

This person is related to steel.

코크스 회사를

Coke company

이제

Now

세웠다가

set up and then

그걸 우리가 잘 아는 사람한테

To someone we know well.

팝니다.

For sale.

바로 앤드류 카네기

It is Andrew Carnegie right away.

그래서 이제 이 사람은 워낙

So now this person is too much.

그걸로도 돈을 많이 벌었는데

I made a lot of money with that too.

나중에 계속 사실은

Later, the truth is...

회사를 팔고 나서도

Even after selling the company

카네기 밑에서 일을 해요.

I work under Carnegie.

그러고 나서 이제

And then now

나중에 번 돈으로

With the money I earn later.

자기의 저택이랑

his own mansion

미술품으로

As artwork

지금 남아있는 것이

What remains now is

프릭 컬렉션인데

It's a freak collection.

정말 건물도 너무 예쁘고

The building is really beautiful too.

사실 우리가 페르메이르

Actually, we are Fermier.

이제 페르메르라고 부르는 화가

The painter we now call Vermeer.

사실 지금 남아있는 그림이

In fact, the painting that remains now is

서른 몇 점밖에 안 남아있어요.

There are only about thirty points left.

안 되거든요.

It won't work.

그런데 세 점이

But the three points...

그 집에 걸려있는 거예요.

It's hanging in that house.

10% 가까이

Close to 10%.

10% 가까이 걸려있는 거죠.

It's almost 10%.

그러니까 어마어마한 컬렉션이고

So it's an amazing collection.

이 외에도 뭐

What else?

앵그르라든지

Ingres and so on.

그 다음에

After that.

바니에이크라든지

Such as bunny ear.

정말 올드 마스터즈의

Really Old Masters'

걸작들이 걸려있는데

There are masterpieces hanging.

이 사람이 또

This person again.

문제적 남자잖아요.

It's the problematic man, isn't it?

그 당시에 이제

At that time now

사실 노동에 관한

In fact, regarding labor

레귤레이션들이 제대로

The regulations are proper.

정착이 안 됐던 때잖아요.

It was a time when settling down was not possible.

너무 초기 산업시대고

It's still very much in the early industrial era.

그러니까 산업

So, the industry.

이제 노동자들이

Now the workers

정말 처우도 나쁘고

The treatment is really bad.

그래서 거의 초창기 노동

So it was almost the early labor.

파업이

Strike

이 프릭과

This freak and

카네기의 회사에서 일어납니다.

It happens at Carnegie's company.

그게 홈스테드 사건이라고도 하고

It's also called the Homestead incident.

사람이 많이 죽었기 때문에

Because many people died.

홈스테드 학살이라고도 부르는데요.

It is also referred to as the Homestead Massacre.

한 열 몇 명 죽었던 걸로 기억나요.

I remember about ten or so people died.

맞아요.

That's right.

사실은 프릭이 굉장히 강경한 사람이고

The truth is that Freak is a very strong-willed person.

사실 앤드류 카네기는

In fact, Andrew Carnegie is

사업을 잘하면서도

While doing business well

나중에 우리가 자선사업가로 기억을 하잖아요.

We are later remembered as philanthropists.

그 당대에도

Even in that era.

나는 친노조야.

I am pro-union.

말 잔대 소리하고 있어.

You're just making a lot of noise.

나쁜 짓은 다 프릭을 시켜.

All bad deeds will be punished.

그러니까.

So.

딱 그 전술이었어.

That was exactly the tactic.

그런데 프릭은

By the way, Freak is

굉장히 정말

Very really.

냉혈한

Cold-blooded.

그래서 파업을 해?

So are you going on strike?

파업 용납 못하지.

Strikes are not acceptable.

직장 폐쇄 하고

Shut down the workplace.

그 다음에

Then

야 빠른 사람들을 해산시켜야겠어.

Hey, I need to disband the fast people.

용역을 부릅니다.

I call for service.

용역 깡패라고 하죠.

They say it's hired thugs.

용역 깡패를 불러요.

Call the hired thugs.

그래서 그 해산을 하려는 와중에

So, in the midst of trying to disband it...

용역 회사 사람들이 용역 회사 사람들도 죽고

The people from the service company also die.

노동자들도 죽고

Workers also die.

맞아요.

That's right.

그래서 10여명이 죽게 되죠.

So about ten people end up dying.

정말 끔찍한 사건인데

It's a really terrible incident.

앤드류 카네기는

Andrew Carnegie is

어우

Wow.

이게 너무 심한 거 아니야?

Isn't this too much?

프릭이 저게 다 했어.

Freak did all that.

그러면서 나중에 자기가 친한 영국 귀족들한테

Later, he told his close English noble friends.

아 이건 정말 프릭이 주도한 일이라고

Ah, this is really something that Frick led.

편지를 쓰기도 하고

I also write letters.

그랬다는 사건이었는데

It was an event that happened like that.

회사 사측에게 여론이 나빠지고 있었는데

The company's management was facing worsening public opinion.

중간에 어떤 돌연

An unexpected event in the middle.

무정부주의자 한 명이

One anarchist

프릭을 암살하려고 해요.

I'm going to assassinate Frick.

그래서 다치게 되고

So you get hurt.

그러면서 갑자기 여론이

And then suddenly public opinion...

노동운동 너무 심한 거 아니야?

Isn't the labor movement too extreme?

그러면서 그 당시로는

At that time, however,

홈스테드 파업은 그렇게 종결이 됐다고 해요.

The Homestead strike is said to have ended that way.

그리고 우리는 계속

And we continue.

프릭은 정말 피도 눈물도 없는

Freak is truly heartless.

그런 경영자다라는

That's the kind of manager.

그걸로 인식을 갖게 되는데

It becomes aware with that.

그거 아는 마음 반

Half knowing that feeling.

프릭 컬렉션 너무 좋아.

I really love the freak collection.

너무 아름다워.

So beautiful.

이런 거 때문에 하는 거야.

This is why I'm doing it.

미술가는 그런 사람들이

Artists are such people.

근데 그 프릭 컬렉션이

But that freak collection is

지금은 문을 닫았어요.

It's closed right now.

이제 저택 자체를

Now the mansion itself

레노베이션 한다고 해서

Just because they're doing a renovation.

중간에 한 번

Once in the middle.

메디슨에 있는 건물로 뺐다가 그림을

I took out the picture from the building in Medicine.

지금은 완전히 이제 두 건물 다 닫고

Now both buildings are completely closed.

좀 이따 다시 연다고 하는데

They said they will reopen a little later.

내년에 다시 연다고 해요.

They say they will hold it again next year.

이제 프릭 컬렉션 70번가 있어요.

Now we have Freak Collection No. 70.

Upper East

Upper East

프릭이 살던 저택인데

It's the mansion where Freak lived.

그 당시로도 굉장히 화제를 모을 만큼

At that time, it was quite a topic of discussion.

화려한 저택이었다고 해요.

They say it was a magnificent mansion.

그래서 그걸 이제 열었을 때

So when I opened that now.

프릭이 친구들한테

Freak to his friends

내가

Me

앤드류 카네기 집을 그냥 오두막으로 보이게 하려고

To make Andrew Carnegie's house look like just a hut.

내가 이걸 잘 지었어.

I made this well.

막 이러면서 그랬던 것처럼

Just like that, as if that had happened.

말년에 가서는

In the later years,

앤드류 카네기랑 완전히 갈라지고

Completely parted ways with Andrew Carnegie.

서로 보지도 않았다 그러더라고요.

They said they haven't seen each other.

그 당시에 홈스테드 사건 때에도

At that time during the Homestead incident as well.

앤드류 카네기가 유럽에 있었어요.

Andrew Carnegie was in Europe.

그리고서는

And then

저기서 이제 다 그런 일이 벌어지는 거를

That's where all those things happen now.

몰랐을 리가 없거든.

There’s no way you didn’t know.

매일매일 보고받았겠죠.

You must have received reports every day.

그러니까.

So.

그런데 자기는 모른 척

But pretends not to know.

노조 너무 세게 그러면 안 되지.

The union shouldn't be too strong like that.

그래서 우리 노조 측에서도 나한테

So our union side also told me.

다 우리 얘기가 돼가지고 안 한다 그랬다.

I said I wouldn't do it because it became all about us.

나는 그렇게 보고받았는데

I was informed that way.

어머나 이게 웬 얘기가 다 프릭이 나쁜 놈이네

Oh my, what's going on? It turns out it's all Frick, the bad guy.

막 약간 이렇게 한 거야.

I just did it like this a little bit.

그러니까 사이가 좋을 수가 없는 거예요.

So it's impossible for us to get along.

그러니까 프릭 입장에서는

So from Freak's perspective...

내 손에 피를 묻혀갖고 이렇게 해놨더니

I stained my hands with blood and did it like this.

너는 나 몰라라 하고

You pretend not to know me.

나를 나쁜 놈으로 만드는 거잖아요.

You're making me the bad guy.

그래서 이제 결국에는 사이가 안 좋아지고 뭐 그랬는데

So in the end, our relationship got worse and things like that.

앤드류 카네기가 그때부터도 상당히

Andrew Carnegie was quite significant from that time on.

이미지 메이킹에 능했대요.

They were skilled at image-making.

그래서 말하신 것처럼

So, as you said.

사업을 하는 사람이지만

Although I am a business person,

나는 자선사업에도 굉장히 관심이 많고

I am very interested in charitable work as well.

맞아요.

That's right.

친노조고 노동자도 불쌍해 잘 봐줘야 되고

The pro-union workers are also pitiful and need to be treated well.

이런 약간 자애로운 어떤 이미지 메이킹에

This kind of slightly benevolent image-making.

상당히 성공한 사람이었는데

He was quite a successful person.

홈셋 사건 때문에 조금 거기에 금이 간 거예요.

The Home Set incident caused a bit of a crack there.

그래서

So

이미지가 와르르

The image is collapsing.

그래서 이제 그렇게 막 아 이거 다 프릭이 한 거다라고

So now it's like, "Ah, this is all Freak's doing."

얘기를 하고 다닌 거지.

They were talking around about it.

그러면서 서로 간 사이가 안 좋아지고 했는데

As a result, the relationship between each other got worse.

그러니까 결국에는 카네기도 똑같은 사람이었다라고 얘기를 하지.

So in the end, it’s said that Carnegie was the same kind of person.

근데 어쨌든 카네기가 그러고 나서는

But anyway, after that, Carnegie...

교육재단이라든지 문화재단이라든지

Such as an educational foundation or a cultural foundation.

맞아요.

That's right.

카네기 멜론 대학도 거기서 세운 거죠.

Carnegie Mellon University was also established there.

네.

Yes.

그래서 카네기하고 그다음에 멜론 가문

So, Carnegie and then the Mellon family.

그 가문의 멜론 인수치 주신가

Did you give the melon acceptance price of that family?

같이 해갖고 이제 카네기 멜론 대학에 피스버그에 있는 거고

We did it together, and now it's Carnegie Mellon University in Pittsburgh.

정치 쪽에도 굉장히 유명한 탱크탱크가 있어요.

There is a very famous tank tank in the political realm as well.

카네기 엔다우먼트라고 해서

It's called the Carnegie Endowment.

그래서 정치 그 탱크탱크 중에서도 약간의 성향들이 다 있잖아요.

So among those political tanks, there are slightly different tendencies, right?

예를 들면 헬티지 같은 경우는 굉장히 보수 쪽이고

For example, Helthige is very conservative.

불킹스 같은 경우는 굉장히 좀 진보적인 편에 속하고

In the case of Bulking, it is considered quite progressive.

카네기 엔다우먼트 같은 경우는 중간에서 살짝 왼쪽 아니냐고

Isn't the Carnegie Endowment slightly to the left in the middle?

뭐 이런 정도예요.

This is about the extent of it.

설립자의 그

The founder's that

그렇지.

That's right.

약간 좀 그게 있는 것인가

Is there a bit of that?

성향을 그대로 받았네요.

It seems I received your tendency as it is.

물론 이제 누가 의장이 되느냐에 따라서 조금씩 달라지기는 하는데

Of course, it does change a little depending on who becomes the chairperson now.

그래서 어쨌든 진짜 속내가 뭔지는 모르겠지만

So anyway, I don't really know what the true intention is, but

그래도 상당히 자선사업도 하고 기부도 많이 하고

Still, they do quite a bit of charity work and donate a lot.

그리고 사회에 환원을 하려는 노력을 이미지 메킹을 위해서 했는지 모르겠지만 했다.

And I don't know if the effort to contribute back to society was made for image-making, but they did it.

위선적인지 아닌지는 사실 우리는 모르는 일이지만

Whether it's hypocritical or not, we truly don't know.

알 수 없죠. 네.

I don't know. Yes.

사실 프릭 같은 사람이 나서서

In fact, a person like Freak is stepping up.

네.

Yes.

막 그렇게 강하게 모든 일을 추진하지 않았으면 사업이 그렇게 탄탄하게 성장했을까

If I hadn't pushed everything so strongly, would the business have grown so solidly?

이런 이제 의구심은 남는 거죠.

Now, doubts remain.

그렇죠.

That's right.

그런데 그러게 보면 이런 나쁜 남자들이

Well, when you think about it, these bad men...

뭔가 하나 남기려면 나쁜 남자여야 되나 봐.

I guess you have to be a bad guy to leave something behind.

그런가?

Is that so?

이런 사람들이 이렇게 막 뮤지엄도 세우고 재단도 설립을 하고 이런 게

People like this create museums and establish foundations like this.

사실 사회에 환원을 하는 것이다라고 좋게 보는 사람들도 있는데

In fact, there are people who view it positively as a way of giving back to society.

이거 다 세금 때문에 그렇다.

It's all because of taxes.

전세의 방편이다.

It is a means of lease.

사실 그럴 수 있는 것 같아요.

I think that could actually be possible.

그런 사람들도 많잖아요.

There are many people like that, right?

그럴 수 있는 것 같아요.

I think that could be possible.

그리고 자식들한테 이제 재단을 물려주는 그런 이제 의미도 있고.

And there is also the meaning of passing on the foundation to the children.

그렇죠.

That's right.

그런데 뭐 편법 그런데 뭐 탈세가 아니라면 절세를 해서 우리한테 많은 대중한테

However, if it's not tax evasion but rather tax savings, then it benefits us a lot, the general public.

이렇게 뭐 좋은 그림을 선사를 하고 볼 기회를 주면 뭐 나쁘지 않은 거 아닌가?

If you give a nice painting as a gift and provide an opportunity to see it, isn't that a good thing?

안 그러면 우리가 그 훌륭한 그림들을 그 아름다운 곳에서 어떻게 이렇게 다 보겠어요?

Otherwise, how would we be able to see all those wonderful paintings in that beautiful place?

그러니까. 그러니까 공간적인 것도 굉장히 크더라고요.

So, the spatial aspect is also quite significant.

맞아요.

That's right.

네.

Yes.

그래서 큰 뭐 내셔널 갤러리나 이런 데서 보는 것도 좋지만 그거보다는

So while it's nice to see things at large places like the National Gallery, it's more than that.

조금 작지만 굉장히 이렇게 잘 구조적으로 만들어지고 딱 거기에 맞게끔 전시를 다 큐레이팅을 해 놓은 거잖아요.

It's a bit small, but it's very well-structured and the exhibition has been curated perfectly to fit that space.

프리컨렉션도 들어가면 중정이 있거든요.

If you include the pre-connection, there will be a courtyard.

분수가 있는.

With a fountain.

그런데 정말 아름답고 거기서 그런 세팅에서 그림을 본다는 게 정말

But it's really beautiful, and seeing a painting in that kind of setting is truly...

또 새로운 경험인 것 같아요.

It seems like another new experience.

제가 이제 좋아하는 그림이 물론 아까 말했던 페르메이르 그림도 있고 그다음에

Now, the paintings I like include the one by Vermeer that I mentioned earlier, and then...

프라고나르라고 장 오노레 프라고나르 로코코 시대 화가거든요.

François Boucher is a Rococo era painter known as Jean-Honoré Fragonard.

네.

Yes.

그거 아니에요?

Isn't that so?

그 그네.

That swing.

그 그네는 이제 영국의 월리스 컬렉션.

That swing is now in the Wallace Collection in England.

네.

Yes.

월리스 컬렉션도 사실 프릭과 약간 비슷한 분위기의 미술관인데 여기는

The Wallace Collection is actually a museum that has a somewhat similar atmosphere to the Frick, but here...

프로그레스 오브 러브라고 사랑의 진행이라든지.

Progress of Love, or the progression of love.

우리도 이제 연애할 때 진도 뽑는다 그러잖아요.

We also say that we can take it to the next level in a relationship now.

어.

Oh.

약간 그런 거에 대한 이제 그림인데 그런 거를 와 이런 아름답고 약간

It's like a picture related to that, something like, "Wow, this is so beautiful and a little..."

야시꾸리한 그림을 내밀한 내 공간에 걸어두고 보면 야 기분 좋겠다.

If I hang a creepy picture in my private space, I think it would make me feel good.

그 화가 약간 야시꾸리해.

That artist is a bit creepy.

그렇지.

That's right.

그 그림 찾는 그림도 약간 야시꾸리 하잖아요.

That picture also has a bit of a creepy vibe, doesn't it?

이렇게 밑에서 보면서.

Looking up from below like this.

네.

Yes.

그런 기분을 느끼면서 정말 재밌는 미술관입니다.

It's an art museum that feels really fun while experiencing that kind of emotion.

그리고 워낙 페르메이르 그림 중에 걸작 중에 걸작들이 있어요.

And among Vermeer’s paintings, there are masterpieces of masterpieces.

그중에 이제 그 오피서 장교와 웃는 소녀라는 그림이 있는데 페르메이르

Among them, there is a painting called "Officer and Laughing Girl" by Vermeer.

그림의 이제 아주 상징적인 게 뒤에 지도거든요.

The map in the back is now very symbolic.

그 당시 이제 사실 네덜란드가 잘나가고 있을 때 그 지도 그다음에 바깥에서 들어오는 빛.

At that time, when the Netherlands was actually doing well, that map and then the light coming from outside.

그다음에 장교가 뒷모습을 하고 굉장히 화면 왼편에 전면에 자리하고 있는데 그런 대담한 구도 이런 모든 것들을 다 볼 수 있는 작품이라서 갈 때마다 봐도 또 정말 너무 좋은 그래서 김지윤 박사님도 뉴욕 가실 때 한번 꼭 가보시길 바랍니다.

Then, the officer is positioned with their back towards us, prominently in the left part of the screen, making it a work where you can see all of these bold compositions. Every time I go, it’s really great, so I hope Dr. Kim Ji-yoon can definitely visit it when she goes to New York.

그러니까요.

That's right.

제가 프리코렉션 못 가봤어요.

I haven't been able to go to Precorrection.

네.

Yes.

왜 못 가봤는지 모르겠어.

I don't know why I haven't been able to go.

내년에 가시면 볼 수 있습니다.

You will be able to see it next year.

내년에.

Next year.

네.

Yes.

그러니까는 그런 게 있더라고요.

So, there is such a thing.

보통 우리가 큰 미술관들은 다 알잖아요.

Usually, we all know the big art museums.

네.

Yes.

뭐 메트로폴리탄이라든지 모마라든지 LA도 미술관이 있고 근데 뭐 개티는 이미 너무 잘 알려져 있지만 그런 거대 부호들이 세운 미술관 같은 거 이런 것들이 생각보다 보는 재미가 굉장히 많다.

Places like the Metropolitan and MoMA, as well as art museums in LA, are notable, and while the Getty is already very well-known, museums established by such wealthy patrons can be surprisingly enjoyable to visit.

그 사람의 취향도 담겨져 있고 그래서 그런지.

It reflects that person's taste, and perhaps that's why.

맞아요.

That's right.

또 그 사람은 어떤 생일을 살았던 사람일까 이런 이제 궁금증도 있고요.

I wonder what kind of life that person lived on their birthday.

그리고 대부분 그 저택에다가 해놓으니까 훨씬 더 그 앰비언스라고 해야 되나.

And most of the time, putting it in that mansion creates a much better ambiance, I guess.

네.

Yes.

그래서 그런지 시즌도 좀 적나라하게 딱 느낄 수 있어서 또 색다른 경험이다라는 생각이 들어요.

Maybe that's why I can feel the seasons quite vividly, which makes it a different experience.

맞아요.

That's right.

그래서 제가 또 좋아하는 게 이제 워싱턴 DC에 있는 필립스 컬렉션 같은 것도 굉장히 로스코로 유명한 그 미술관인데 그런 것도 좋고 그런 것들을 많이 이제 좀 소개를 해드리고 싶네요.

So, another place I really like is the Phillips Collection in Washington, DC, which is very famous for Rothko. I would love to introduce more places like that.

네.

Yes.

다음에 이제 가면은 거기를 가보려고요.

Next time, I plan to go there.

패서디나에 노울튼 사이먼 미술관이 있는데 저 아는 지인분이 꼭 가보라고 하시더라고요.

There is a Norton Simon Museum in Pasadena, and a friend of mine told me to definitely check it out.

네.

Yes.

거기도 굉장히 좋다.

It's also very nice there.

그래서 거기를 한번 가봐야지.

So I should go there once.

네.

Yes.

가고 나서 또 얘기를 들려주십시오.

Please tell me the story again after you go.

알겠습니다.

Understood.

네.

Yes.

이렇게 오늘은 벤츠부터 시작을 해서 게티 그리고 프릭까지 이야기를 해봤습니다.

Today, we started with Mercedes, then moved on to Getty and Frick.

저희가 미술관과 여인들 얘기를 했었는데 오늘은 미술관과 나쁜 남자들 얘기를 해보았는데요.

We talked about the art museum and women before, but today we discussed the art museum and bad men.

그렇죠.

That's right.

나쁜 남자들이지만 그림은 남기고 갔다.

They were bad guys, but they left behind a picture.

네.

Yes.

그림이라도 남기면 됐지.

At least if I leave a picture behind, it's fine.

그렇네.

That's true.

자.

Alright.

그리고 다음에 또 흥미로운 이야기를 찾아오겠습니다.

And I will bring another interesting story next time.

롱테이크 김지윤.

Long Take Kim Ji-yoon.

정안이었습니다.

It was Jeong-an.

고맙습니다.

Thank you.

감사합니다.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.