ASMR 여름날, 시골에 내려간뒤, 첫사랑을 만났다[Ear cleaning]

김보영(QuuuT큐우티)

큐우티

ASMR 여름날, 시골에 내려간뒤, 첫사랑을 만났다[Ear cleaning]

큐우티

...

It seems you've entered an ellipsis. Please provide the text you would like me to translate from Korean to English.

오랜만이네? 연락하자마자 이렇게 바로 올진 몰랐는데

It's been a while, hasn’t it? I didn't expect you to come right away as soon as we contacted each other.

너... 키가 되게 많이 컸다. 그땐 나보다 작았었는데.

You... have grown a lot taller. You were shorter than me back then.

까만 건 여전하네. 나름 멋있어졌어 그래도.

The black one is still the same. It's become pretty cool, though.

나 다시 돌아온 거 몰랐지? 놀랐겠다.

You didn't know I came back? You must be surprised.

하긴 너 소중한 것 같아.

Well, I think you are precious.

소식 전해듣고 그동안 일부러 연락 안 하긴 했으니까.

I heard the news, and I had intentionally not contacted you for a while.

왜 그러고 앉아있어?

Why are you just sitting there?

여기 앉아.

Sit here.

부모님하고는 잘 얘기했어?

Have you talked well with your parents?

여자친구분은?

How about your girlfriend?

아... 따로 더 얘기하고 있어?

Oh... are you talking about something else?

너...

You...

여기 있어도 괜찮은데?

It's okay to be here, right?

아... 바로 가야 하는구나.

Ah... I have to go right away.

시간... 얼마 안 남았네.

Time... there's not much left.

너도 먹어.

You eat too.

너가 이렇게 빨리 결혼하게 될 줄 몰랐어.

I didn't know you would get married this quickly.

되게 좋아하나봐. 되게 예쁘시더라. 사진도 봤었어.

It seems like you really like her. She's really pretty. I also saw the photos.

너가 좋아할만한 분위기더라고.

It has an atmosphere you would like.

눈도 예쁘시고, 머리 스타일도 그렇고.

Your eyes are beautiful, and so is your hairstyle.

나랑 비슷한 거 같기도 하고.

I think it might be similar to me.

아, 그래? 다른 애들도 다 왔어?

Oh, really? Did the other kids come too?

다 모였네.

Everyone is here.

그때 같이 놀던 동네 애들.

The neighborhood kids we used to play with back then.

아, 아니야. 난 그냥 여기 있을게.

Ah, no. I'll just stay here.

혼자 있는 게 편해.

I feel comfortable being alone.

너처럼 잘 아는 것도 아니고.

I don't know as well as you do.

아, 혹시 걔도 왔어?

Oh, did he/she come too?

그때 너랑 같이 둘이서 수영시합했던 애.

The kid we had a swimming competition with, just the two of us back then.

그때도 되게 더웠었는데.

It was really hot back then, too.

생각해보니까 지금 이쯤이었던 것 같아.

Come to think of it, it seems like it was around this time.

재밌었는데.

It was fun.

내가 너네들 심판도 보고 그랬었잖아.

I was the one who judged you guys too, remember?

다시 생각해봐도 그때 너가 썼던 물안경 웃기긴 했어.

Looking back, the goggles you wore at that time were funny.

아, 왜 있잖아. 그 보라색 물안경.

Ah, you know, that purple swimming goggles.

그래도 귀엽긴 했었어.

But it was still cute.

그 수영시합 말이야.

About that swimming competition.

내가 너 이길 것 같아서 이기는 사람이랑 같이 가기로 마음 정했다고 했잖아.

I told you that I decided to go with someone who would win because I thought I could win against you.

질 것 같아서 되게 조마조마했었는데 좋았어. 이겨서.

I was really anxious because I thought we would lose, but it was good. We won.

괜히 너한테 물뿌리면서 심술 부리다가 불꽃축제 같이 가자고 말했었는데.

I was just being mischievous, splashing water on you for no reason, and then I said let's go to the fireworks festival together.

서툴렀지, 그땐.

I was clumsy back then.

그래도 덕분에 재미있었잖아.

Still, thanks to you, it was fun.

저녁에 같이 기차도 타고.

Let's take the train together in the evening.

밤하늘에 수영도 하고.

Swimming in the night sky.

물속에서 불꽃놀이도 보고.

I also saw fireworks in the water.

그때 너가 그 수영.

That time you swim.

이기지 않았더라면.

If I hadn't won.

너한테 말하지 않았다면 어땠을까?

What if I hadn't told you?

지금은 달라졌을까?

Has it changed now?

근데 너 멋있어진 건 줄만 알았더니 여전히 꼬질꼬질한 건 그대로네.

But I thought you became handsome, yet you're still as scruffy as ever.

너 계속 그러고 여자친구랑 있었던 거야?

Were you like that the whole time you were with your girlfriend?

여기.

Here.

무릎에 누워봐.

Lie down on my lap.

왜?

Why?

괜찮아.

It's okay.

여기 누워봐.

Lie down here.

너 되게 부끄러워하네?

You're really shy, aren't you?

옛날 모습 나온다.

It shows an old appearance.

그 부끄러워서 괜히 지웠던 뚱한 표정.

The pouty expression that I deleted for no reason out of embarrassment.

너무 많이 변했었는데.

You changed too much.

이러고 보고 있으니까 다시 옛날 얼굴도 보인다.

Seeing this reminds me of the old face again.

좀 가까워진 느낌이야, 이제.

I feel like we’ve gotten a bit closer now.

어때?

How is it?

괜찮아?

Are you okay?

시원해?

Is it cool?

어때?

How is it?

이거는?

What about this?

, 다시 반대로 누워봐.

Now lie down the other way.

여자친구가 이런 거 안 해주나봐?

It seems your girlfriend doesn't do things like this?

응.

Yeah.

너무 쎘나?

Was it too strong?

도시에서 사는 건 좀 어때?

What is it like to live in the city?

되게 잘 지내는 것처럼.

It seems like you're doing really well.

응.

Yes.

보이던데.

I saw it.

잘 지내는가 보네.

It seems like you are doing well.

근데 되게 이상하다.

But it's really strange.

어릴 때 먼저 올라갔던 건 나였지.

It was me who went up first when we were young.

나였잖아.

It was me.

근데 정작 나는 적응을 못해서 뒤늦게 다시 내려오고.

But I couldn't adapt, so I ended up coming down again late.

그때 이후로 계속 시골에서 지냈지, 너네들.

Since then, I've been living in the countryside.

그리고 각자 뒤늦게 올라가서 되게 잘 지내고 있는 거 보면.

And seeing how each of us has gone up late and is doing really well.

응.

Yeah.

우리 지아야.

Our Jia.

이상하게도 시기가 맞지 않아서 너무 오랫동안 보지 못한 거 같아.

Strangely, it seems that we haven't been able to meet for too long due to the timing not being right.

아….

Ah....

먼저 여기에서 떠났을 때도 혼자 여기보니까 재미있는 거 같아.

It seems interesting to be here alone even when I left first.

지금 다시 돌아와봐도 여전히 난 혼자야

Even if you come back now, I'm still all alone.

아까 다른 애들 만나서 무슨 얘기했어?

What did you talk about with the other kids earlier?

내 이야기도 나왔어?

Did my story come up too?

너네 아직도 불꽃놀이 가지고 싸워?

Are you still fighting over fireworks?

뭐야 진짜야? 유치하다 정말

What? Is this real? It's really childish.

불꽃놀이가 뭐라고?

What are fireworks?

불꽃이 둥그런지 납작한지 그렇게 뭐가 중요해?

Does it really matter whether the flame is round or flat?

그래서? 지금은 어떻게 됐어? 납작해?

So? What happened now? Is it flat?

아니면 둥그래?

Or is it round?

그니까 그거 말고 지금 어떠냐고

So, what about now instead of that?

너 지금 나 밑에서 보고 있잖아 어때? 둥그래?

Are you looking up at me from below right now? How does it feel? Round?

나 많이 컸지?

Have I grown a lot?

반대쪽도 해볼까?

Shall we try the other side?

이게 무슨 일이야?

What is this all about?

넌 왜 이렇게 깨끗하게 돌아다니는 거야?

Why are you going around so clean?

아 자 이제 그만해

Ah, come on, stop it now.

그냥 눈 마주치게

Just make eye contact.

그래?

Really?

Yes

그럼 이제 귀 만져줄게

Then, I'll touch your ears now.

귀 만져줄게

I'll touch your ear.

어때?

How is it?

이렇게 마사지 해주는거 진짜 어렸을때 이후로 오랜만이다

It’s been a long time since I had a massage like this since I was young.

그렇지 않아?

Isn't that right?

기분 안 좋았어? 기분 좋았어? 말해줘 기분 어땠어? 궁금해

Were you in a bad mood? Were you in a good mood? Tell me how you felt. I'm curious.

그때 그 여자선생님 기억나?

Do you remember that female teacher back then?

왜?

Why?

되게 예쁘셨잖아 다른 애들은 다 선생님 뻔히 쳐다보고 있을때 너는 늘 나를 쳐다보고 있더라?

You were really pretty, you know? While the other kids were clearly looking at the teacher, you were always looking at me, right?

우리 눈도 몇번 마주쳤었는데 그치?

Our eyes met a few times, right?

옛날 내 모습 떠올라? 그때 많이 귀여웠었잖아

Do you remember what I looked like back then? I was really cute, wasn't I?

너가 사랑했던 그 내 모습 떠올리면서

Remembering the way I looked when you loved me.

그때 느꼈던 감정이랑 그때 참아하지 못했던 상상 말이야

It's about the feelings I experienced back then and the imaginations I couldn't hold back at that time.

그 모습을 다시 잘 그려봐

Try to visualize that scene again.

Yes

다시 귀 파줄께

I'll clean your ears again.

Yes

Yes

좀 더 강하게 해볼까?

Shall we try a little harder?

어때?

How is it?

반대쪽도 해볼까?

Shall we try the other side?

나도 너랑 같아. 옛날 너랑.

I’m the same as you. Old you.

우리 그때처럼 다시 떠나는 건 안 돼.

We can't leave like we did back then.

안 될까?

Is it not possible?

사랑의 높이?

The height of love?

그 단어 지금 생각하면 오글거리는데.

When I think of that word now, it makes me cringe.

다시 생각해보면 그립기도 해.

Thinking back on it, I miss it.

언니 시원해졌어?

Are you feeling cooler now, unnie?

응.

Yeah.

천천히 할게.

I'll take it slow.

응.

Yes.

진짜 옛날 생각 많이 나네.

It really makes me think of the old days.

응.

Yeah.

집중해서 듣고있어?

Are you listening carefully?

어때? 집중해서 듣고있어?

How is it? Are you listening attentively?

호오오오오오오오오

Hooooooooooo!

이렇게 다시 너를 만나서 얼마나 기쁜지 몰라

I can't express how happy I am to see you again like this.

진짜 옛날 생각도 많이 나고

It really brings back a lot of old memories.

이번에는

This time.

지금에서 말하지만

I'll say it now.

사실은 내가 널 더 좋아했던 것 같아

The truth is I think I liked you more.

너무 늦은 고백이네

It's a confession that's too late.

못 들은 걸로 해주라

Please act like you didn't hear that.

부끄럽네

I'm embarrassed.

You.

새로운

New

여자가 생겨서

I got a girlfriend.

이제 행복해지기만 하면 되는데

Now all I have to do is be happy.

내가

I

이제 와서 뭘

What are you saying now?

어떡하겠어?

What can I do?

그치?

Right?

좀 시원해?

Is it a bit cooler?

그렇다고

That's right.

그렇게 마음 아픈 표정 짓지 마

Don't make such a heartbroken expression.

나 진짜 괜찮아

I'm really okay.

나도 너보다 더 좋은 남자 만날 거다

I will meet a better man than you too.

여기 다시 돌아온 이유는

The reason I'm back here is

그냥

Just

어렸을 때 луч이 되게 consuming

When I was young, it was really consuming.

그림 하나 두고

Leaving one picture behind.

어렸을 때

When I was young

내 모습이 너무 예뻤어

I looked so beautiful.

내 모습이 되게 있고

I have to be presentable.

너도

You too.

나도

Me too.

üm

It seems there may have been a mistake, as "üm" does not appear to be Korean. If you provide a correct Korean text, I'll be happy to translate it for you.

그때 같이 놀던 친구들도

The friends I used to play with back then too.

그리고

And

고등학생이

high school student

그런 것들을

Such things

다시 회상하려고 온 거지

You came back to recall it.

이제 봐봐

Now look.

weights

Weights

다 먹었어?

Did you eat it all?

그냥 과거에 계속 머물러있는거야

You're just stuck in the past.

아까 널 다시 봤을때 말이야

I saw you again earlier.

어쩌면 다시 시작할수도 있지 않을까

Maybe we can start again.

제대로 된 시작 말이야

It's a proper start.

그런거를 생각만 했었어

I only thought about things like that.

근데 뭐

But what?

더이상 너한테 다가가면 안되니까 이제

I can't get closer to you anymore now.

오늘로써 우린 끝이네

Today, we are done.

너무 소리 컸어? 이거?

Was it too loud? This?

Yes.

뭐 이제와서 바라는것도 없어

I don't hope for anything anymore now.

진짜야

It's true.

진짜 그런 표정 짓지 말라니까

Don't make that kind of face, I told you.

바로 이제 더이상 너한테 다가가면 안되니까

I can't get any closer to you anymore right now.

해석은 정말로

The interpretation is really

좀 더까지onda

A little more, please.

나에겐

To me

가장 많이

the most

chega

chega

그게

That is.

진짜

Really.

사실

Fact

그때마다

Every time.

서로

Each other

같은

Same

같아

It’s the same.

너랑

With you

똑같아

It's the same.

그래도 이렇게 같이 있는 것만으로도 좋다

Still, just being together like this is nice.

.

.

이제 다 됐다.

It's all done now.

우리 옛날 추억도 생각나고 좋았어 난.

I remembered our old memories and it was nice for me.

이제 가는거야?

Are you leaving now?

그때 너가 이기지 않았더라면, 너한테 말하지 않았다면 어땠을까?

What if you hadn't won back then, and I hadn't told you?

그래도 도망쳤을까?

Did they still run away?

지금은 달라졌을까?

Has it changed now?

다음에 만날 땐 2학기가 되겠네.

When we meet next, it will be the second semester.

기대된다.

I'm looking forward to it.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.