아파트 분양권으로 돈 벌겠다고 뛰어든 아내가 몇 억을 벌기는 커녕 사기를 몇 억 당했다 [오늘의 카툰]

Collab Asia

오늘의 카툰

아파트 분양권으로 돈 벌겠다고 뛰어든 아내가 몇 억을 벌기는 커녕 사기를 몇 억 당했다 [오늘의 카툰]

오늘의 카툰

여보 어디야? 당신 지금 얘기 가능해?

Honey, where are you? Can you talk right now?

어, 지금 점심시간이라 괜찮아. 무슨 일 있어?

Oh, it's okay since it's lunchtime now. Is there something going on?

이번에 분양권 하나 받으려고 하는데 거기 GTX 노선 연장되는 곳이라

I'm planning to get a leasehold this time because it's a place where the GTX line will be extended.

지금 분양권 받아놓으면 앞으로 아파트 가격 천정부지로 뛸 것 같아서

I think if I secure the pre-sale rights now, apartment prices will skyrocket in the future.

그래? 그런데 우리가 무슨 돈이 있어서?

Really? But what money do we have?

그러니까 우리 통장 잔고가 너무 부족해서 너무 좋은 기회인데 놓칠까봐 걱정이야

So, I'm worried that we'll miss out on a great opportunity because our bank balance is too low.

당신 이름으로 대출을 받을까 하는데

I’m thinking of taking out a loan in your name.

또? 저번에 마이너스 통장 받았잖아. 그것도 좀 힘든데

Again? I just got a negative balance account last time. That's a bit tough too.

그거야 내 월급에서 빠지는 건데 당신이 뭐가 힘들어

That's deducted from my salary, so what's difficult for you?

우리 너무 아끼고 사니까 먹고 싶은 것도 제대로 못 먹고 것도 안 사고

We save so much that we can't even eat what we want and don't buy anything.

애들 주말에 치킨 먹고 싶다는 것도 못 먹고 있잖아

The kids haven't been able to eat the chicken they wanted over the weekend.

이럴 때일수록 허리를 바짝 더 졸라야지

In times like this, you need to tighten your belt even more.

앞으로 애들 더 크면 학비에 들어갈 돈도 많을 텐데

In the future, as the kids grow up, there will be a lot of money for tuition as well.

우리 둘 다 대기업 사원도 아닌데 젊을 때 더 벌어놔야 하지 않겠어?

Aren't we both not employees of a big corporation? Shouldn't we save more money while we’re young?

내가 나중에 당신 건물주 사장님으로 만들어준다고 했잖아

I told you that I would make you the owner of the building later, right?

그거야 좋은데 지금도 지방에 아파트 사놓은 것 때문에

That's good, but because of the apartment I bought in the countryside...

그 대출금 잘 못 갚아서 마이너스 통장 받았잖아

I couldn't pay back that loan well, so I got an overdraft account.

여기서 더 일을 벌이면 안 될 것 같아

I don't think we should create more trouble here.

당신은 그렇게 생각하는 게 문제야

The problem is that you think that way.

지금 대출 많이 받아도 몇 년만 기다리면 억 단위가 남는데

If you take out a lot of loans now, you'll end up with hundreds of millions in a few years.

지금 몇 천 대출이 문제겠어?

What's a few thousand in loans now, anyway?

분양권 받으려고 하는 곳은 엄청 호재가 많은 곳이야

The place where I want to get a pre-sale right has a lot of positive developments.

지금 안 받으면 안 된다고

You must answer now, or you can't.

기회 놓치면 그 기회는 남들이 다 갖고 간다

If you miss an opportunity, others will take it.

대출은 어떻게 받으려고?

How are you planning to get a loan?

당신 이름으로 신용대출 받으려고 7천만 원 정도

I am trying to get a loan of about 70 million won in your name.

7천만 원? 그걸 언제 다 갚는다고?

70 million won? When are you planning to pay that off?

그거 아파트 가격 오르면 금방 갚아

If the apartment prices go up, I'll pay it back soon.

걱정 마 이자도 6% 정도여서

Don't worry, the interest rate is around 6%.

달에 이자가 50만 원 조금 넘게 나가더라

The monthly interest came out to just a little over 500,000 won.

너무 무리하는 거 아니야?

Aren't you pushing yourself too hard?

이러다 잘못되면 우리 길바닥에 나앉겠어

If this goes wrong, we'll end up on the street.

어? 길바닥에 앉을 일이 뭐가 있어?

Huh? What do you have to sit on the street for?

길바닥이 아니라 타워 팰리스에 앉을 거니까 걱정 붙들어매

I'm going to be sitting in Tower Palace, not on the street, so hold on to your worries.

내가 친구한테 5천만 원 대출 받아서 돈 빌려주고

I borrowed 50 million won from a friend and lent the money.

매달 100만 원씩 받고 있잖아

You're getting 1 million won every month, right?

우리 7천만 원 대출 이자 50만 원

A loan of 70 million won yields an interest of 500,000 won.

매달 나가는 것도 그 돈으로 메우면 되니까

As long as I can cover the expenses every month with that money, it's fine.

돈은 이렇게 버는 거야

This is how you make money.

난 잘 모르겠다

I don't know.

아...

Ah...

당신이 다 알아서 하는 거니까

Because you do everything by yourself.

그럼 신용대출 받는 거다

Then it's getting a personal loan.

당신이 알아서 해

You can do it however you want.

알았어

Got it.

여은아

Yeo-eun.

응 미정아

Yeah, Mi-jeong.

어쩌지?

What should I do?

뭐가?

What is it?

이번 달 내가 정말 정말 힘들어서 그런데

I'm really really struggling this month, so...

이번 달 받을 거 내가 다음 달에 돈 같이 줄게

I'll give you the money I'll receive this month along with next month's payment.

안 돼

No way.

나 너한테 달마다 받는 100만 원 돈으로 이자 내야 한단 말이야

I have to pay interest with the 1 million won I receive from you every month.

나 분양권 하나 하느라고 7천만 원 대출 받아서

I took out a loan of 70 million won to buy a subscription right.

지금 월 이자 50만 원 빠지고 있어

I am currently paying 500,000 won in monthly interest.

네가 매달마다 주기로 한 돈 100만 원에서 메꿔야 한단 말이야

You said that you have to cover it from the 1 million won you promised to give me every month.

어우 미안해

Oh, I'm sorry.

이번 달만 넘겨주면

If you just give me this month.

내가 다음 달에 어떻게든 200만 원 마련해 줄게

I will somehow get you 2 million won next month.

이자까지 쳐서

Including interest.

어떻게 해주면 안 되겠어

What should I do to make it better?

너 이번 달만 50만 원에 융통하면 되잖아

You just need to manage 500,000 won this month.

나도 정말 힘든데

I'm really struggling too.

알았어 어떻게든 융통해 봐야지

Alright, I'll have to be flexible somehow.

그래서 말인데

So, about that...

내가 괜찮은 분양권 하나 알려줄까?

Shall I let you know about a good allocation right?

나 얼마 전에 분양권 하나 받았는데

I received a pre-sale certificate not long ago.

더 이상은 힘들어 형편도 안 되고...

I can't take it anymore, my situation is not good...

너 내가 어떻게 해서 돈 벌었는지 몰라서 그래?

You don't know how I made money, do you?

지금은 내가 큰 건 하나 하느라

Right now, I'm working on something big.

돈 굴리는데 자금 여력이 안 돼서 너한테 빌리고 있지만

I'm borrowing from you because I don't have the financial capacity to manage my money.

내가 3억 굴리기까지 돈 모은 거

The money I saved until I had 300 million.

너한테 얘기해줬지?

I told you, right?

그렇지

That's right.

그래서 나도 너처럼 해보려고

So I'm trying to do it like you too.

이렇게 허리 바짝 조이며 살고 있잖아

I'm living like this, tightly cinching my waist.

그런데 괜찮은 분양권이 뭐야?

By the way, what is a good subscription right?

내가 아는 분이 분양 축이 미분양일 때

When someone I know is selling a property that hasn't sold yet.

건설회사가 자기 직원 앞으로 돌려놓은 아파트야

It's an apartment that the construction company has set aside for its employees.

천만 원만 육돈으로 얹어주면 물건을 넘기겠대

They said they would hand over the item if you add 6 million won to the 10 million won.

나머지 돈은 내가 돈을 빌려줄게

I'll lend you the rest of the money.

중도금이랑 잔금은 한 달 후에 등기 이전할 때 지불하면 되거든

The intermediate payment and the final payment can be made when the registration is completed a month later.

그래서 내 돈 얼마가 들어가는 건데?

So how much money am I going to spend?

그분이 돈이 좀 급해서 5천만 원에 해주겠다나 봐

I heard that he's in urgent need of money, so he said he would do it for 50 million won.

지역은 어디야?

What area are you in?

남양주

Namyangju

앞으로 거기가 개발이 꽤 될 거야

In the future, that area is going to be developed quite a bit.

정보를 다 듣고 움직이는 사람이라

A person who acts after hearing all the information.

우리랑은 노는 물이 틀려

The way we play is different.

아우 좋긴 한데

Oh, it's nice, but...

지금 돈이 너무 바닥나서

I'm running out of money right now.

너 내가 뭐라 그랬어?

What did I tell you?

좋은 물건 나타났을 때는

When a good item appears,

뭐지 말고 잡으라 했잖아

I told you to catch it, not to say what it is.

그래야 돈 번다니까

That's how you make money.

그 가격이면 지금 잡아서 당장 팔아도 남는 장사야

At that price, if you grab it now and sell it immediately, it's a profitable deal.

난 너무 좋은 기회인데

It's a really great opportunity.

자금이 다 묶여버려서

All the funds are tied up.

내가 할 수가 없으니까

Because I can't do it.

너한테 알려주는 거고

I'm telling you this.

이거 진짜 알짜배기 물건이라고

This is really a valuable item.

받아서 금방 팔아버리면 남는 장사잖아

If you receive it and sell it right away, it's a profitable business.

너 안 하면 내가 우리 친척들한테 알려주고

If you don't do it, I'll let our relatives know.

너한테 이번 달에 돈을 못 주니까

I won't be able to give you money this month.

내가 고급 정보라도 주는 거야

Are you giving me some high-level information?

아니야 내가 할게

No, I'll do it.

그거 아무한테도 얘기하지 말고

Don't tell that to anyone.

나한테만 말한 거다

You only told me.

알았어

Got it.

돈은 바로 용통되지?

Money can be used right away, right?

다른 사람이 낚아채 가면 안 되잖아

You shouldn't let someone else snatch it away.

설마 그분이 나한테만 얘기했겠어?

Surely that person didn't only talk to me, right?

조금만 기다려달라고 해

Please ask them to wait a little bit.

내가 바로 당일 나오는 대출 받아서 준다고

I will give you the loan that comes out on the same day.

알았어

Got it.

여보 나 할 말이 있는데

Honey, I have something to say.

어 뭔데?

Oh, what is it?

어떡하지?

What should I do?

왜 무슨 일인데 그래

Why, what happened?

당신 미정이 알지?

Do you know Mi-jeong?

알지?

You know, right?

당신한테 5천만원 빌려가서 매달 100만원씩 주는 친구

A friend who borrows 50 million won from you and gives you 1 million won every month.

부동산으로 돈 벌었다는 그 친구 말하는 거 아냐?

Are you talking about that friend who said he made money from real estate?

어 미정이가 얼마 전에 나한테 고급 정보라고 알려준 게 있거든?

Oh, Mi-jung told me some high-level information the other day.

놓치기엔 너무 아까운 거라

It's something too precious to miss out on.

내가 당일 나오는 대출 받아서 분양권 받았는데

I took out a loan on the same day and received the allocation rights.

뭐? 또 분양권을 받아?

What? Are you getting another property rights agreement?

그런데 오늘 잔금날이 됐는데 소식이 없어서

However, today is the day for the final payment, and there hasn't been any news.

분양 대행사에 찾아가 보니까

I went to visit the sales agency.

아무도 없는 거야

There's no one here.

무슨 말이야?

What do you mean?

계약금을 치른 집에 원래 주인이라면

If it's the original owner of the house where the deposit was paid.

다른 사람이 살고 있어

Someone else is living there.

지금 사기를 당했다는 거야?

Are you saying that you just got scammed?

미정 씨는 연락돼?

Is Mi-jung reachable?

아니 걔도 연락이 안 돼

No, I can't get in touch with him/her either.

걔네 집에 찾아갔는데

I went to their house.

두 달 전에 이사를 갔대

I heard they moved two months ago.

친구들한테 연락해보니까

I tried contacting my friends.

나처럼 미정이한테 돈 빌려주고 못 받은 애들이 몇 명 있더라

There are a few people like me who lent money to Mijeong and didn't get it back.

내가 처음에 미정이한테 얘기 들었을 때

When I first heard about it from Mijeong.

미정이가 말한 매물이 진짜인지 아닌지

Whether the property that Mijeong mentioned is real or not.

확인도 안 해보고

Without even checking.

덜컥 돈부터 입금한 게 잘못이야

It's a mistake to deposit the money right away.

나 어떡하지?

What should I do?

미정이한테 빌린 돈 5천만원이랑

The 50 million won I borrowed from Mijeong.

미정이한테 사기 때문에

Because I'm buying it for Mijeong.

나 어떡하지?

What should I do?

미정이한테 사기당한 돈 5천만원

50 million won scammed from Mijeong.

그거 합이 벌써 1억이야

That's already a total of 100 million.

앞으로 낼 이자만 해도 어떻게 감당해

How are you going to manage just the interest that will be charged from now on?

여보 미안해

I'm sorry, honey.

이 모든 책임은 내가 지고 떠날게

I will take all this responsibility and leave.

무슨 소리야?

What are you talking about?

당신 지금 어디야?

Where are you right now?

지금 바로 갈게

I'll go right now.

아니야 오지마

No, don’t come.

금방 가 어디냐니깐

Where are you going?

나 지금 회사에서 나왔어

I just left the company.

회사를 말도 없이 나면 어떻게 해

What should I do if I leave the company without saying anything?

당신은 멀쩡하게 회사 다녀서 애들 뒷바라지 해야지

You should be working at the company properly and supporting the kids.

지금 그게 문제야?

Is that the problem right now?

당신이 이상한 마음 먹으려고 하는 것 같으니까 그렇지

It seems like you are trying to have strange thoughts.

당신 그런 생각 추워도 가지

You shouldn't have such thoughts even if it's cold.

당신은 애들 엄마야

You are the kids' mom.

그깟 1억 없어도 우리 식구 먹고 살 수 있지만

We can still survive without that 100 million, but...

당신 없으면 우리 식구 못 살아

We can't live as a family without you.

여보 미안해

I'm sorry, honey.

다 당신이 잘해보려고 한 거 알아

I know you were trying your best.

없는 집에 시집와서 우리 힘으로 결혼했고

We got married through our own efforts after coming to a house that wasn't there.

우리 힘으로 아등바등 살아왔잖아

We've been struggling to survive on our own, haven't we?

우리 다 가난한 집에서 태어나서

We all were born into poor families.

힘들게 우리 집 마련하고 여기까지 왔잖아

We've worked hard to settle down and come this far, haven't we?

지금도 우리 충분히 행복한 거니까

We're already happy enough right now.

더 이상 욕심내지 말고 살자

Let's live without being greedy anymore.

내가 다 망친 것 같다

I feel like I've ruined everything.

우리 앞으로 갈 길이 멀다

We have a long way to go.

다시 만나요

See you again.

다시 원점으로 돌아와서 출발한다고 생각하고

Let's go back to the starting point and think of it as setting off again.

우리 이제껏 해온 거 보면

Looking at what we've done so far

다시 원상복구하는 것도 잘 해낼 수 있을 거야

You will be able to restore it back to its original state well.

그러니까 오늘 저녁은 우리 다 같이 치킨도 먹고 맥주도 마시자

So let's all eat chicken and drink beer together tonight.

돈 모은다고 그간 치킨 한 마리 못 뜯었잖아

I haven't even been able to eat a whole chicken while saving money.

우리 애들 크는 거 보고 오순도순 행복하게 살아야지

I should live happily while watching my kids grow up.

나랑 약속했잖아

You promised me.

검은 머리 팥불이 될 때까지 같이 살기로

We decided to live together until our black hair turns gray.

여보 미안해

Honey, I'm sorry.

내가 더 미안해

I'm more sorry.

그동안 고생만 시켜서

I've only made you suffer during this time.

그 후 저와 남편은 주문을 하자고 했다.

After that, my husband and I decided to place an order.

주말까지 반납하며 아르바이트를 했고

I worked part-time and returned it by the weekend.

지방 아파트를 팔아 모든 빚 청산을 마쳤습니다.

I sold the local apartment and paid off all my debts.

하늘에 열심히 살았다고 알아주었는지

I wonder if the heavens acknowledged that I lived earnestly.

gts 호재가 있던 곳에 아파트 분양을 받아놓은 것이

It is an apartment allocation that was received where there was a GTS positive news.

값이 올랐더군요

The price has gone up.

잘 살아보려고 했던 제 욕심이

My ambition to live well

어느덧 화가 되어 저를 집어삼킨 일을 경험하고 나니

Before I knew it, after experiencing the event that engulfed me in anger,

다시는 부동산으로 돈 버는 일을 하고 싶지 않더라고요

I don't want to make money in real estate anymore.

현재 남편과 저는 조용히 직장을 다니며 평범하게 살아가고 있습니다

Currently, my husband and I are living a normal life while quietly working.

돈을 벌겠다고 눈에 불을 켜고 살았더니

I lived with my eyes lit up, determined to make money.

가정의 행복을 잊은 것 같아

I feel like I've forgotten the happiness of my family.

지금은 주말마다 아이들과 행복한 시간을 보내려 하고 있습니다

I am trying to spend happy times with my children every weekend now.

다음 영상에서 만나요

See you in the next video.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.