30대후반까지 결혼을 안 하면 생기는 일

말많은소녀

말많은소녀

30대후반까지 결혼을 안 하면 생기는 일

말많은소녀

잘 듣는 회원님들 안녕하세요 말만은 손녀입니다

Hello, attentive members. This is my granddaughter speaking.

네 새로운 컨텐츠로 이렇게 찾아왔어요

I'm here with new content like this.

라디오 듣듯이 들으면서 여러분들 뭐 작업하시거나

Listen like you're tuning into a radio while you're working on something.

일하시거나 운전하시거나 아니면 출근하시거나

Whether you are working, driving, or commuting.

이런 분들 많다고 해가지고

I've heard that there are many people like this.

이렇게 또 오디오 컨텐츠를 한번 가지고 와봤습니다

I have brought some audio content again like this.

그래서 그냥 편집도 없고 가감 없이 해보려고 하고요

So I just want to do it straightforwardly without any editing or modifications.

제가 또 혼자서 이끌어가기 보다는

Rather than me leading on my own again,

같이 하는 사람이 있으면 좋겠다라고 해가지고

I wish there was someone to do it with.

임상심리사인 저의 지인을 데려왔어요

I brought along my friend who is a clinical psychologist.

안녕하세요

Hello

어떻게 불러야 되죠 우리가? 그냥 지민쌤?

How should we address you? Just Teacher Jimin?

네 저는 주로 선생님이라고 불리니까

Yes, I am primarily called teacher.

지민쌤이라고 해주시면 될 것 같습니다

I think you can just call me Teacher Jimin.

우리 지민쌤과 함께 이렇게 오늘 함께 해 볼 건데요

Today, we will be doing this together with our teacher Jimin.

일단은 여러분들께 제가 사연을 보내달라고 해가지고

First of all, I asked you all to send me your stories.

사연을 일단은 받기는 받았는데

I have received the story for now.

그 전에 꼭 한번 달아 보고 싶었고

I really wanted to try it on before that.

그 전에도 저한테 사연을 진짜 많이 보내주신 게

Even before that, you really sent me a lot of stories.

바로 이 주제였어요

This was the exact topic.

이 결혼 관련된 주제였거든요

It was a topic related to marriage.

또 말 많은 소녀 채널에서

In the talkative girl's channel again.

많은 분들이 좋아해 주시는 영상들이

Videos that many people like

결혼이라든가 결혼식이라든가 관계라든가

Things like marriage, wedding, or relationships.

이런 것들이 있기 때문에

Because of things like this.

또 이야기를 해 보면 좋을 것 같아요

I think it would be nice to talk again.

아 그리고 저희는 이제 컨셉이 있습니다

Oh, and we now have a concept.

뭐냐면은 저희가 이 제목이 언니는 네 편이거든요

What I'm trying to say is that our title is "Sister, You Are on My Side."

그래서 일단은 어떤 사연을 받았을 때

So, for now, when I receive a story...

이거에 대해서 뭔가 공명정대하게 판단을 하기 보다는

Rather than making a fair and just judgment about this,

우리 어쨌든 회원님이잖아요

We're still members anyway.

우리 자식이잖아 내 동생이잖아

That's our child, right? That's my sibling, right?

그러니까 무조건 우리는 여러분들의 편에 서서

So we will definitely stand on your side.

편파적으로 고민에 대해서 이야기를 해 보려고 해요

I am going to talk about my concerns in a biased way.

그러니까 앞으로도 여러분들 너무

So from now on, everyone, please.

어 이거 보내면 이 사연 보내면 욕먹는 거 아니야

Oh, won't I get cursed out if I send this story?

이런 사연 보내도 되나 이렇게 고민하지 마시고

Don't hesitate to send stories like this.

그냥 마음에 있는 걸 여기다 이렇게 좀 다 담아서 써 주시면

If you just put everything that's on your mind here like this and write it down.

저희가 여러분들의 편이 되어 드리도록 하겠습니다

We will make sure to be on your side.

네 시작해 볼까요

Yes, shall we get started?

네 좋습니다

Yes, that's good.

네 자 그러면 첫 번째 이제 저희가 이야기해 볼 주제

Yes, then the first topic we will discuss is...

아까 말씀드린 대로 결혼에 대한 이야기인데요

As I mentioned earlier, it's a story about marriage.

이렇게 꼽아 봤습니다

I picked it like this.

30대 후반까지 결혼을 안 하면 생기는 일

What happens if you don't get married by your late 30s?

뭔가 되게 어그로가 낭낭하죠

It's really quite provocative, isn't it?

솔직히 말해서 저는 30대 초반에 저는 결혼을 해 가지고

To be honest, I got married in my early 30s.

한 번도 너 결혼 이제 해라

Get married already, just once.

이제 좀 결혼해야 되지 않니

Isn't it time to get married?

이런 잔소리를 들어보지 않은 상태에서 결혼을 한 거예요

I got married without ever hearing this kind of nagging.

그리고 저는 원래 이제 연애고민과 결혼을 하는 것에 대해서는

And I originally have concerns about dating and marriage.

같은 거를 예전에는 사실 친구들한테 이야기를 많이 했는데

I used to talk a lot about the same thing to my friends in the past.

이 결혼하던 즈음에는 제가 이야기를 전혀 안 했어요

At the time of this marriage, I didn't say anything at all.

왜냐면 이야기를 하면 분명히 누군가는 입을 댈 게 분명하잖아요

Because when you talk about it, someone is definitely going to get involved.

이렇게 해야 된다 저렇게 해야 된다

You have to do it this way and that way.

이런 사람 만나야 된다 저런 사람 만나야 된다

You need to meet this kind of person and that kind of person.

근데 그냥 네가 뭔데 이런 생각도 들기도 하고

But sometimes I also think, who do you think you are?

듣기가 싫은 거예요

I don't want to hear it.

그래서 이러쿵저러쿵 이야기를 듣기가 싫어 가지고

So I don't want to hear any fuss about it.

그냥 큰 결심을 할 때는 내 마음을 따라야 한다 이런 생각이 들어서

I thought that when making a big decision, I should follow my heart.

이런 생각이 들어서 이렇고 저렇고 이야기를 듣기가 싫어 가지고 그냥 큰 결심을 할 때는 내 마음을 따라야 한다 이런 생각이 들어서

I had this thought that when it comes to making a big decision, I should just follow my heart because I don't want to hear opinions and discussions about this and that.

그때 그냥 저는 고민 상담을 안 했기 때문에

At that time, I just didn't seek any advice or counseling.

또 또 어떤 잔소리 같은 거 안 듣고 결혼을 했던 기억이 나요

I remember getting married without listening to any nagging comments again.

우리 지민 쌤 같은 경우는 미혼 혹은 비혼이시잖아요

Our teacher Jimin is single or not married, right?

미혼인 것 같습니다

It seems that I am single.

결혼을 하고 싶어요?

Do you want to get married?

그럼요 저는 비혼이 아니고 결혼 너무 하고 싶고요

Of course, I'm not against marriage and I really want to get married.

저의 고민이기도 하네요 결혼은

It's also my concern about marriage.

여러분들의 고민이기도 하고 제 고민이기도 합니다

It is both your concern and my concern.

지금 이제 지민쌤은 86년생이니까

Now, teacher Jimin was born in '86.

지금 이제 지민쌤은 86년생이니까 한국 나이로 서른살이니까

Now, since Teacher Jimin was born in '86, she is thirty years old in Korean age.

한국 나이로 서른살이니까

Since I am thirty years old in Korean age.

37살, 한 달 남았죠.

I'm 37 years old, just one month left.

이제 내년에 38살이 되는데

I will be turning 38 next year.

왜 나이 먹는 거 괜찮아?

Why is getting older okay?

아무 일도 생기지 않아.

Nothing happens.

한 살 그냥 더 먹었을 뿐이에요.

I just turned one year older.

아무 일도 생기지 않는데

Nothing happens.

그게 문제인 거죠.

That's the problem.

아무 일도 생기지 않아서.

Nothing happened.

그게 이제 두려운 건가?

Is that what you are afraid of now?

그 아무 일이라고 하는 것 중에

Among those things you call "just anything"

우선 사람을 만나는 게 너무 어려워지고요.

First of all, meeting people has become very difficult.

나이가 들수록요?

As you get older?

네.

Yes.

30대 후반이 결혼을 안 했을 때

When someone in their late 30s is not married.

생겨서 나쁜 일보다는

It's better to have something than to have bad things happen.

생겼으면 좋겠는 일들이

Things I wish would happen.

안 생겨서 나쁜 게 많은 것 같아요.

I think it's bad that many things don't happen.

그렇구나.

I see.

우선 소개팅이 정말 쉽지 않아요.

First of all, blind dates are really not easy.

소개팅이 쉽지 않다는 얘기는

The statement that blind dates are not easy means...

저도 친구들한테 진짜 많이 듣기는 해요.

I really hear it a lot from my friends too.

우선 잘 들어오지 않고요.

First of all, it doesn't come in well.

이미 다 30대 초반부터

It's already all been in the early 30s.

다 소진한 거 아니에요? 인맥을?

Haven't you exhausted all your connections?

그렇죠.

That's right.

그리고 이제 남아계신 분들 중에

And now among those who remain,

뭐가 절대적으로 부족하다의 문제가 아니라

It's not a matter of absolutely lacking something.

각자 자기의 개성들이 강해지잖아요.

Each person's individuality becomes stronger.

나이가 들수록.

As you get older.

그러니까

So, then.

나랑 잘 맞는 사람을 만나는 게

Finding someone who matches me well.

쉽지가 않고

It's not easy.

그리고 사람을 만났을 때

And when I meet people.

각자 사람을 보는 눈들은

Each person's perspective on others

어느 정도 굉장히 빨라지고

It becomes quite fast to some extent.

나름대로 자기의 주관에선

In his/her own perspective.

정확해진 부분이 있으니까

There are parts that have become more accurate.

더 알아보려는 노력을 하지 않아요.

They don't make an effort to learn more.

좀 아닌 것 같으면

If it just doesn't seem right.

금방 포기를 하는구나.

You give up easily.

그러니까 한 번

So once.

제가 저는 사실

I actually...

서른 후반인데도 불구하고

Despite being in my late thirties.

올해 소개팅을 좀 많이 하긴 했어요.

I have gone on quite a few blind dates this year.

작년엔 한 건도 잘 못 했었거든요.

I couldn't do a single one well last year.

근데 올해 제가 딱 열 번 했어요.

But this year I've done it exactly ten times.

많이 했다.

I did a lot.

많이 했죠.

I did a lot.

친구 많은가 봐요.

It seems like you have many friends.

정말 온갖 데서 다 해주셨어요.

You've really done everything for me in every possible way.

온갖 데서 다 해주셨는데

You did everything for me everywhere.

그래서 직접 지인은 한 분도 없어요.

So I don't have a single acquaintance in person.

다리를 두 개 세 개 건너서

Crossing two or three bridges.

주변의 지인들은 다 씨가 말랐고

Everyone around me has dried up.

그분들이 누군가한테 누군가한테 해서

They are doing it to someone through someone.

결국엔 모르는 사람을 만나는 거예요.

In the end, it's about meeting someone you don't know.

서로가 다 모르는 상태로 만나는데

Meeting each other without either of us knowing anything.

두 번 만난 분이

The person I met twice.

두 명 정도밖에 없어요.

There are only about two people.

두 번이라도 그 이상을 만난 분이

Someone who has met at least twice or more.

아 그러니까 애프터가 이루어진 게

Oh, so the afterparty took place.

두 번 분당

Twice a minute.

네. 두 번밖에 없어요.

Yes. There are only two times.

제가 해서 거절을 당하기도 하고

I sometimes get rejected when I do it.

그리고 상대가 했지만

And although the other party did it,

저도 만나봐야 달라지지 않을 것 같고

I don't think it will change just by meeting either.

그래서 만남을

So the meeting.

20대는 싫어도 세 번은 만나라 그러는데

In your 20s, they say to meet at least three times, even if you don't like someone.

30대는 그게 없는 것 같다.

I don't think people in their 30s have that.

시간 낭비하기 싫은 거예요?

Do you not want to waste time?

아니면 사람은 이제 볼 줄 아니까

"Otherwise, people can see now."

못 바꾼다는 걸 아는 건지

Do you know that it can't be changed?

아니면 내 스타일이 정확해서

Or my style is precise.

그 사람 아닌 사람은 별로 만나기 싫은 건지

I wonder if they really don't want to meet anyone other than that person.

그게 다 복합적인 것 같긴 해요.

It seems like that's all quite complex.

더 만나봐야

Need to meet more.

마음에 조금 든들리지 않을 것 같은 사람

Someone I don't think I'll quite like.

그게 이제 명확하게 좀 보이는 것 같고

It seems to be becoming clearer now.

그리고 저는 사실 스펙이나 이런 부분들을 따지는 게

And I actually find it problematic to focus on specs or things like that.

다 잘못됐다고 생각하진 않아요.

I don't think everything is wrong.

각자 내가 노력해서 갖고

Each person should work hard to have it.

갖추게 된 게 있는 것만큼

As much as there is something that has been acquired.

상대도 이런 걸 좀 갖췄으면 좋겠다고

I wish the other person had some of this too.

생각하는 요소들이 있으니까

Because there are elements to think about.

그게 꼭 절대적으로 되게 대단한 게 아니더라도

Even if it's not necessarily something absolutely amazing.

내 기준에서 벗어났다고 했을 때는

When I said it went beyond my standards

상대도 이런 걸 좀 갖췄으면 좋겠다고 생각하는 요소들이 있으니까

I think there are certain elements that I would also like the other person to have.

그게 꼭 절대적으로 되게 대단한 게 아니더라도

Even if it's not necessarily something absolutely amazing.

우선 못 모르고 나갔다가

First, I went out without knowing.

이제 뭔가 확인이 되는 것들이 또 있잖아요.

Now there are things that are being confirmed.

그런 부분들이

Such aspects.

아 이거는 바꿀 수도 없는 요소인데

Ah, this is an element that can't be changed.

내가 여기에 대한 불만족감을

I have dissatisfaction with this.

내가 뭔가 감당을 못하겠다.

I can't handle something.

그러면 저도 굳이 또 만나면 정드는데

Then if we meet again, I will surely get attached.

그렇죠.

That's right.

그런 거죠.

That's how it is.

예를 들면 나는 꼭 기독교였으면 좋겠다.

For example, I really wish I were a Christian.

그렇죠. 그런 것도 포함이 되죠.

That's right. That is included as well.

그렇지 않다. 이런 문제도 있을 수 있는 거고

That's not true. This kind of problem can happen too.

그리고 이건 좀 개인적으로 조심스럽긴 하지만

And this is somewhat personal, so I need to be careful.

그런 경우도 있었어요.

There were times like that.

동대문에서 새벽시장에서 일하시는 분이 계셨어요.

There was a person working at the dawn market in Dongdaemun.

시간이 안 맞구나.

The timing doesn't match.

네. 자정에 일을 시작해서

Yes. I start work at midnight.

정오까지 일을 하세요.

Work until noon.

근데 굉장히 좋은 분이셨어요.

But he/she was a very nice person.

그리고 저한테 호감도 많이 표현해 주셨고

And you expressed a lot of fondness towards me.

근데 감당을 할 자신이 없더라고요.

But I don't have the confidence to handle it.

그리고 이제 여쭤봤을 때

And now, when I asked you.

스케줄이 변동할 가능성이 없다고 말씀하셨고

You mentioned that there is no possibility of the schedule changing.

그러니까 결혼생활이나 이런 걸 내다봤을 때

So when I think about marriage and things like that.

나는 그렇게 밤낮을 바꿔서 살 일이 없는데

I have no reason to live my life like that, changing day and night.

그걸 좀 감당을 못하겠다고 생각했어요.

I thought I couldn't handle that a bit.

그걸 좀 감당하기가 어려웠기 때문에

Because it was a bit difficult to handle that.

그런 것도 하나의 요소이기도 했었죠.

That was also one of the factors.

맞아. 그리고 저는 그것도 되게 중요한 것 같아요.

That's right. And I think that's really important too.

살다 보면은 입맛.

As you live, taste.

식성이 절대적으로 중요한 사람들이 있고

There are people for whom dietary preferences are absolutely important,

근데 그게 안 맞춰지는 경우는

But there are cases where it doesn't match.

살면서 힘든 것 같아요.

I think it's tough to live.

그러니까 입맛을 포함해서 그런

So, including taste and all that.

생활에서의 모든 것들이

Everything in life

맞아. 맞아.

That's right. That's right.

밤낮 패턴도 저는 그 중에 하나라고 생각을 하거든요.

I think the day and night pattern is one of them.

플러스 술.

Plus alcohol.

아, 술 문제. 맞아. 맞아.

Ah, the issue with alcohol. That's right. That's right.

그런 것도 있을 수 있겠다.

That might be possible too.

술을 저는 못해요.

I can't drink alcohol.

근데 상대가 술을 너무 좋아해.

But the other person really likes alcohol.

취미이자 특기가 술이야.

My hobby and skill is drinking.

그러면 서로가 불만족스러운 거죠.

Then both sides are dissatisfied.

난 그걸 같이 즐기지 못하고

I can't enjoy that together.

상대는 거기서 오는 즐거움이 너무 큰데

The pleasure of coming from there is just too great.

행복하지는 않는 거죠.

It's not that I'm unhappy.

왜냐면 또 그런 분과 연애도

Because dating someone like that...

과거에 해본 걸 떠올려 봤을 때

When I think back to what I did in the past

술에 대한 기호가 너무 극명히 갈리면

If preferences for alcohol are too distinctly divided,

그게 은근한 스트레스

That's a subtle stress.

은근보단 좀 더 심한 스트레스였던 것 같아.

I think it was more severe stress than just subtle stress.

그것도 스트레스가 될 수 있고

That can also be stressful.

어떻게 보면은

In a way,

그런 이게 딱 얘기를 다 듣고 봤을 때

When I heard everything and saw it like this...

이제 그런 건 것 같아.

I think that's how it is now.

안 행복해질 바에는

If I'm not going to be happy, then...

굳이 결혼이라는 선택을 할 이유가 없다라는 생각이 깔려 있으니까

Because there is a belief that there is no reason to choose to marry.

좀 어느 정도 내가 행복해질 수 있는 요소들을 정해놓고

I set certain factors that can help me become happy to some extent.

그거를 안 벗어나려고 늘 많이 노력하는 것 같아요.

I think I always try hard to not get out of that.

그러니까 20대 때나 30대 초까지는

So during my 20s or early 30s...

내가 좋아하는 걸 가진 사람을 만나는 거에

Meeting someone who has what I like.

더 포커스를 많이 맞췄다면

If I had focused more.

30대 나이가 좀 들면서는

As I get older in my 30s,

지나친 문제는

Excessive problems are

문제가 예상이 되는 걸 막자.

Let's prevent problems from becoming expected.

너무 공감된다.

I can totally relate.

그러니까 뭔가 좋은 거를 갖추는 사람을

So, someone who has something good.

그만큼 만나기도 어렵지만

It's just as difficult to meet.

실제로 좋은 걸 가진 것보다

Rather than actually having something good.

내가 너무 싫어하는 걸 안 가진 게

What I hate the most is not having what I really dislike.

더 중요한 것 같은 거예요.

It seems like it's more important.

저 같은 경우에는

In my case,

되게 지나친 갈등이 예상되는 문제가

A problem that is expected to cause extreme conflict.

없어야 된다고 생각했기 때문에

Because I thought it shouldn't exist.

그런 불일치들을 상쇄하고 싶었던 것 같아요.

It seems like you wanted to offset those discrepancies.

뭐 술도 그 중에 하나였던 거고

Well, alcohol was one of them.

내가 그걸 잘 이해할 수 있고

I can understand that well.

나는 못 마시지만 오케이

I can't drink, but okay.

너가 취해야지.

You should take it.

그래서 좀 이렇게 비틀비틀해도

So even if I stagger like this...

좀 꽐라가 돼도 상관없어 하는 사람이면

If it's someone who doesn't mind getting a little drunk.

왜요? 뭐 문제없죠.

Why? There's no problem, right?

근데 내가 그런 사람이 아니니까.

But I'm not that kind of person.

그리고 그게 싫으니까.

And I don't like that.

그게 싫으니까.

Because I don't like that.

그래서 자기에 대한 파악도

So understanding oneself as well.

나이가 들면 좀 더 잘하게 되잖아요.

As you get older, you tend to do better.

그러니까 이제 부딪히지 않으려고 하는 것

So it's about trying not to collide now.

그리고 이제는 한 번 만나면

And now, once we meet...

마지막 기회라는 생각

The thought that this is the last chance.

두 번은 없을 수도 있잖아.

There may not be a second time.

없을 수도 있죠.

It might not be there.

그러니까 이왕 만날 때

So, since we are going to meet anyway,

제대로 만나야 된다는 생각이 드니까

I feel like we need to meet properly.

뭐 너무 많이 만나면 안 되잖아요.

Well, we shouldn't meet too often.

너무 많이 만나면 안 되잖아요.

We shouldn't meet too often.

너무 시행착오가 예상되면

If too many trial-and-errors are anticipated,

굳이 그 길을 가봐야 되나

Do I really have to take that path?

젊을 때 가봤는데

I went there when I was young.

이제 이런 마음 때문에

Now, because of this feeling.

만남이 쉽지 않은 것

It's not easy to meet.

그리고 나이가 들수록

And as I get older

이런 태도가 이성을 만날 때만 있는 게 아니라

This attitude is not just present when meeting someone rational.

좀 행복에 대한 태도도 비슷한 것 같아요.

I think our attitudes towards happiness are similar as well.

그러니까 예를 들면

So for example,

옛날에는 무슨 즐거운 일이 있어야

In the old days, there had to be some kind of joy.

행복처럼 느껴졌거든요.

It felt like happiness.

뭔가 좋은 사건이 있으면 행복

If something good happens, I'm happy.

지금은 문제가 없으면 행복이 행복인 거예요.

Happiness is happiness when there are no problems right now.

네, 맞아요.

Yes, that's right.

배우자를 고르는 것도

Choosing a spouse is also

같은 연장선상에서

In the same vein.

문제가 없으면

If there are no issues

그게 곧 무난한 관계이자

That is soon an ordinary relationship and

또 뭐 좋은 결혼생활

What else makes a good marriage?

이렇게 또 생각이 되는 걸 수도 있는 것 같아요.

I think it might be possible to think like this again.

실제로 행복을 정의하는 표현이

Expressions that define happiness in reality

정말 여러 가지가 있는데

There are really many things.

불행하지 않으면 행복이다라고

If you are not unhappy, then it is happiness.

얘기하시는 분들도 있어요.

There are also people talking.

약간 시니컬하다.

A bit cynical.

그러니까 그냥 행복감이라는 거는

So, happiness is just...

되게 마약처럼 짜릿하고

It's thrilling like drugs.

큰 감정이라고 생각하면

If you think it's a big emotion

정말 느끼기가 어렵지만

It's really hard to feel.

불행감을 느끼지 않는 상태 정도로

To a state of not feeling unhappy.

행복이라고 보면은

If you see it as happiness

그냥 일상이 비교적도 살만하잖아요.

It's just that everyday life is relatively bearable, isn't it?

맞아요, 맞아요.

That's right, that's right.

거의 매일이 행복이죠.

Almost every day is happiness.

네, 그럴 수 있는 거죠.

Yes, that's possible.

큰일이 안 생기고 비껴간 거잖아요.

It means that something big didn't happen and was avoided.

되게 어떻게 보면

In a way, you could say...

많은 행운이 따른 하루일 수도 있는 거니까

It could be a day filled with a lot of good luck.

그런 생각도 들고

I have such thoughts too.

그렇구나.

I see.

이런 질문이 사실은

This kind of question is actually...

되게 어이없는 질문일 수도 있는데

It might be an utterly ridiculous question, but...

결혼을 할 마음이 있었는데

I had the intention to get married.

때를 놓쳤든

Missed the timing.

어쨌든 안 하고 있잖아요.

Anyway, you’re not doing it.

근데 안 한 이유가 궁금해요.

But I’m curious about the reason you didn’t do it.

왜?

Why?

저는 표면적으로는

On the surface, I...

지금 하고 있는 이 직업을 하자니

I'm reluctant to continue with this job I'm doing right now.

제가 이제 진학이 늦었어요.

I am now late in advancing my studies.

서른의 대학원을 갔어요.

I went to graduate school at thirty.

맞아, 맞아.

That's right, that's right.

대학원을 2년을 갔고

I went to graduate school for two years.

그 사이에 연애는 했어요.

In the meantime, I dated someone.

근데 과업을 어쨌든

But anyway, the task...

마무리해야 된다는

We need to finish.

그 목표의식이 되게 컸기 때문에

Because the sense of purpose was really strong.

우선 대학원 다니고

First, I will attend graduate school.

저희는 또 수련이라는 과정이 있어서

We also have a process called training.

3년은 또 병원에 이렇게 메어 있는데

It's been three years tied up in the hospital like this.

그 스케줄이 뭔가 결혼을 준비하거나

That schedule is somehow related to preparing for a wedding.

하고 있는 일 이상의 것을

More than just what you are doing.

생각할 수 있는 여력이 전혀 없어서

I have no mental capacity to think at all.

그렇죠.

That's right.

병원에서 진짜

Really at the hospital.

거의 뭐 수면 박탈 같은 생활이었기 때문에

It was almost like a life of sleep deprivation.

잠도 거의 못 잤고

I hardly slept at all.

그때도 역시나 연애는 하고 있었지만

At that time, I was indeed in a relationship.

뭔가 결혼으로 준비를 하거나

Preparing for something like marriage.

앞으로 나아가는 걸 사실 생각하지 못했어요.

I never really thought about moving forward.

그게 가장 큰 이유이기도 했고

That was also the biggest reason.

또 그치만 더 근본적으로는

But more fundamentally,

결혼을 결심할 만한 사람을 못 만났어요.

I haven't met anyone worth marrying.

전쟁 통해도 결혼하고 아이는 낳으니까요.

Even through war, people get married and have children.

근데 그 정도로 내가 이 과업에 중요한

But to that extent, I am important to this task.

사람을 뛰어넘을 정도로

To surpass a person.

우선순위를 바꿔치기 할 만큼의

Enough to swap priorities.

강한 확신이 드는 사람을 못 만났던 것 같고

It seems like I haven't met someone who has strong convictions.

근데 그게 대부분의 아마

But that's probably most of it.

조금 늦게까지 공부하시거나

Study a little longer.

아니면 일이 중요하신 분들이

Or people for whom work is important.

결혼을 안 하는 이유인 것 같긴 해요.

I think that's the reason for not getting married.

그렇죠.

That's right.

그리고 그 과업을 어쨌든 하던 일을

And the tasks that were being done anyway.

스톱한 다음에 학교로 다시 돌아갔을 때는

When I returned to school after stopping.

그냥 재미삼아 해보자 하는 마음은 아니었기 때문에

It wasn't just because I wanted to do it for fun.

이걸로 어쨌든

Anyway, with this.

여기서의 성공은 이걸 제대로 완수하는 거니까

Success here means accomplishing this properly.

나 다른 걸 앞에 끼울 생각이 전혀 없었어요.

I had no intention of putting anything else in front.

시작할 때부터

From the beginning.

그러니까 지민쌤은 임상심리사가 돼야 되는데

So, Jimin should become a clinical psychologist.

다른 회사 생활을 하다가

After experiencing life at another company,

이제 그거를 좀 뒤늦게 공부를 시작했는데

I've just started studying that a bit late.

스톱을 할 수가 없었던 거죠.

I couldn't stop.

이미 난 늦은 길인데

I'm already on a late path.

그렇죠.

That's right.

딜레이 되는 게 너무 끔찍했고

The delay was really terrible.

무조건 최단기간에 이 과정을 맞춰서

Unconditionally complete this process in the shortest time possible.

내가 이 일을 해야 된다라는 생각이 컸으니까

I had a strong thought that I had to do this job.

그리고 이제 동시에

And now at the same time.

연애를 하고 있지 않았던 그 기간 중에도

Even during the period when I wasn't dating...

연애를 하기 위해 뭔가 적극적인

Something proactive to do in order to date.

노력을 하기는 안 되는 거죠.

It's not that you can't put in the effort.

그러니까 자연스럽게

So naturally.

누가 있는데 한번 만나볼래 해서

"Someone is here, do you want to meet them?"

소개팅을 했다 연애를 잠깐씩은 했었지만

I went on a blind date. I had short relationships here and there.

결혼을 해야 되니까

Because I need to get married.

당장 이제 뭘 해봐야겠어

I need to start doing something right away.

이런 준비는 애초에 할 생각을 하지도 못했었고

I never even thought about making such preparations in the first place.

시간적인 여유도 없었고

There was no time to spare.

그래서 사실 굉장히 현실적인 이유였어요.

So it was actually a very realistic reason.

궁금한 게 있는데

I have something I'm curious about.

보통 유튜브에도 그런 콘텐츠들 많은 것 같고

It seems like there are many such contents on YouTube as well.

어떤 스펙을 쌓는 것보다도

Rather than building up any specifications,

차라리 그 스펙 없이 나이가 어린 게 낫다라는 식의 이야기들을

It's better to be young without those specs, kind of conversations like that.

왜 생각하세요?

Why do you think so?

되게 많이들 하잖아요.

A lot of people do it, you know.

공공연인은 안 해도 솔직히 많이 하는데

While many do it honestly, public figures don't have to.

그거는 어떻게 생각하세요?

What do you think about that?

만약에 다시 돌아가서

If I go back again

예를 들면 어떤 좋은 사람이 있었다고 치고

For example, let's say there was a good person.

이 사람을 선택하면 내가 결혼은 할 수 없어.

If I choose this person, I won't be able to get married.

아 결혼이래.

Oh, they're getting married.

이 사람을 선택하면 내가 임상...

If I choose this person, I will be clinical...

임상심리사를 못해.

I can't become a clinical psychologist.

이 사람을 선택하면 내가 임상심리사는 할 수가 없어.

If I choose this person, I won't be able to become a clinical psychologist.

그래서 일과 결혼 중에 선택을 하라면

So if I have to choose between work and marriage.

어떤 길이 더 맞다고 생각하세요?

Which path do you think is more correct?

저는 이거 정말 개인차가

I really think this depends on the individual.

심할 것 같아요.

It seems like it will be severe.

이 질문이.

This question is.

근데 저는 되게 확실하게

But I am very sure.

자아실현이 더 중요했어요.

Self-realization was more important.

그래서 그거는 전혀 후회하지 않고

So I have no regrets about that at all.

내가 하고자 하는 걸 전혀 이루지 못한 상태에서

In a state where I haven't achieved anything I want to do.

단지 나이가 어려서

Just because I'm young.

결혼을 한 삶과

A life of being married

결혼이 늦어지더라도

Even if marriage gets delayed.

이건 안 하더라도

Even if this isn't done,

안 하더라도

Even if I don't do it.

내 직업적인 것

My professional matters.

사회적인 장면에서

In a social scene.

내 역할이 분명하게 있는 것

Having a clearly defined role.

두 가지를 놓고 보면

When looking at the two options.

저는 확실히 후자가 저한테 훨씬 중요했기 때문에

The latter was definitely much more important to me.

그거는 나이가 많아지면서

That happens as one gets older.

불안한 건 분명히 더 생겼어요.

There are definitely more things to feel anxious about.

불안은 많이 커졌지만

The anxiety has grown significantly.

선택 자체로 후회해 본 적은 없어요.

I've never regretted the choice itself.

이거는 조금 고민하시는 분들한테

This is for those who are contemplating a bit.

유의미한 이야기가 될 수 있을 것 같아요.

I think it could become a meaningful story.

네.

Yes.

머리카락이 마이크에 닿으면 안 돼서

Because hair shouldn't touch the microphone.

네.

Yes.

그렇구나.

I see.

자, 그러면

Well then,

나이대별 상황은 변화가 있을 것 같아요.

I think the situation will change by age group.

그러니까 예를 들면은

So, for example,

우리 누구 못 나가던 사람 어디 있어요, 지금?

Where is anyone who couldn't go out, right now?

20대 때요?

When I was in my 20s?

다 또 고백도 받아보고

"I've received confessions again."

사귀자는 사람 매몰차게 거절도 해보고

I've also harshly rejected people who wanted to date me.

사귀다가 내 맘에 안 들게 한다고

You make me feel bad while we’re dating.

진짜 막 아주 대차게 저기도 하고

Really, I’m totally going for it over there too.

헤어지자고도 하고

Let's break up.

이런 거 다 경험이 있잖아요.

You have experience with these kinds of things, right?

근데 나이가 들면서

But as I get older

그런 경험이 좀 적어질 수도 있는 거고

Such experiences may become less frequent.

그리고 이거는 내가 봤을 때

And this is what I saw.

나이의 문제라기보다는

Rather than it being a matter of age,

세상이 조금 달라진 것 같아.

It feels like the world has changed a little.

남자들도 결혼이 급하지 않고

Men are also not in a hurry to get married.

여자들도 결혼이 급하지 않고

Women are also not in a hurry to get married.

그러면서 서로가 서로에게

As we do so, each of us to each other.

그러니까 누구에게도 서로가 갚지를 못하는 상황

So it's a situation where neither can repay the other.

그런 상황이 좀 생기는 것 같기도 하거든요.

I think there are situations like that.

그 나이대별

That age group.

아니면 상황, 그러니까 나이대별

Otherwise, by situation, I mean by age group.

혹은 시대별로 그게 좀 달라진 게 있는지

Or is there some difference depending on the era?

그게 좀 궁금해요.

I'm a bit curious about that.

저는 사실 만약에

Actually, if I 만약에

저의 경험을 생각해 보면

Thinking about my experiences

소개팅을 했을 때 양상의 차이는 분명히 있어요.

There is definitely a difference in the way things appear when going on a blind date.

우선 20대 때

First of all, in my 20s.

그...

Um...

20대 중반 정도 되시는 분들은 경험하시겠지만

Those in their mid-20s may have experienced it.

그때는 남자분들이 대부분 애프터를 되게 적극적으로 해요.

At that time, the men are mostly very proactive about asking for a follow-up.

거의 대부분.

Almost all.

애프터를 안 받은 경험이 거의 없다고 기억을 하거든요.

I remember that I have very few experiences of not receiving an after.

그래서 가끔 안 들어오면

So sometimes when I don't come in...

오 되게 특이한 경험처럼 느껴졌어요.

Oh, it felt like a really unique experience.

기분 더럽네.

I feel terrible.

네가 감히 나를?

You dare to confront me?

근데 왜 뭔가 여자는 그렇잖아.

But why do women seem to be like that?

내가 마음에 안 들어도

Even if I don't like it.

애프터는 받아야 되잖아.

You have to receive the after.

20대 때는 애프터가 대부분 들어왔던 것 같은데

In my 20s, it seems like I mostly received afters.

남자들이 사회초년생이 되기 시작하면

When men start to become newcomers to society

제가 듣기에는

I heard that

그때 소개팅이 굉장히 많이 들어가는 걸로 알고 있어요.

I know that there are a lot of blind dates happening then.

남자분들한테.

To the men.

그러니까 그분들은 기회가 그렇게 갈급하지 않아.

So those people aren't that desperate for opportunities.

그러니까 정말 눈에 딱 들어오지 않으면

So if it really doesn't catch your eye...

굳이 만나려고 하지 않는 거죠.

You're just not trying to meet up.

왜냐면 너무 쌓여 있거나

Because it's piled up too much or

특히 이제 좀 좋은 회사에 들어갔다던지

Especially if you've gotten into a pretty good company.

나름대로 사회적인 지위가 생겼다고 생각하는 경우에

In cases where one feels that they have attained a certain social status.

더 그런 거 같고

I think that's more the case.

그래서 그때부터 애프터가 안 들어오는 빈도가 급격히 증가했어요.

So the frequency of afters not coming in sharply increased from that time.

아 그래요?

Oh really?

그러니까 내 문제가 아니라

So it's not my problem.

남자들이 사회초년생이 되는 나이대의

The age range when men become beginners in society.

사람들 내가 만나게 되면서부터

Since the people I meet

그렇죠. 그랬던 것 같아요.

That's right. I think it was like that.

그리고 그때 사실 이건 좀 개인적인 것 같긴 한데

And at that time, to be honest, I think this is a bit personal.

제가 상대적으로 나의 어떤 하고 있는 일이

I am relatively doing something.

그분들에 비해서 예를 들어 회사로 치면

Compared to them, for example, if we consider a company...

조금 더 좋지 않은 회사였다던지

It was a company that was a bit worse.

이렇게 약간 스펙의 차이 있잖아요.

There is a slight difference in specifications like this.

왜냐면 일을 늦게 시작했으니까

Because I started work late.

자리를 좀 나이에 비해 덜 잡았다던가

Maybe I didn't look as mature for my age.

그런 게 있을 수 있겠죠.

That could be possible.

그런 영향들도 있었을 것 같아요.

I think there must have been such influences.

그 시기에 그 사회초년생의 나이로 들어올 때는

When entering at that age as a social newcomer.

애프터가 갖추고 있는 것들에 차이가 좀 많이 생기는

There are quite a few differences in what After possesses.

누군가는 발을 들여서 막 돈을 벌기 시작한 사람도 있을 거고

Some people may have just started making money by jumping in.

누구는 준비 과정에 있기 때문에 여전히 학생이거나

Some are still students because they are in the preparation process.

내지는 취업준비생일 수도 있는 거잖아요.

It could also be that they are job seekers.

그때는 그런 서로 현실적인 차이들이 좀 많이 있다 보니까

At that time, there were quite a few realistic differences between us.

그것들도 분명히 좀 영향을 미치는 것 같기는 해요.

It seems that those things also definitely have some impact.

그래서 그때는 확실히 애프터가 많이 안 들어왔고

So back then, there definitely weren't many afters.

대신에 소개팅의 횟수 자체가 그렇게 적진 않았어요.

Instead, the number of blind dates was not that small.

그러니까 사람들한테 말하면

So, when you tell people...

주변에서 지인들이나

Friends and acquaintances around me

직접적으로 아는 지인들을 소개시켜 주는 경험들은 많았는데

I have had many experiences introducing acquaintances that I know directly.

그게 한 30대 초까지의 일들

That's about things that happened in the early 30s.

그러니까 결혼을 많이 안 했을 나이까지

So until the age when one would not have married much.

비교적 미혼 남성들이 각자의 지인들한테

Relatively unmarried men to their acquaintances.

제법 남아 있을 시기이다 보니까

It's quite a time for it to still be around.

그때는 소개팅이 그렇게 나름 빈번하게 했던 것 같아요.

Back then, it seemed like blind dates were quite frequent.

마음이 있으면.

If there is a heart.

그리고 나서 제가 이제 진학을 했고

And then I enrolled in school.

30대 초에서 중반으로 넘어가기 시작하면서부터는

As I started to move from my early 30s to my mid-30s,

중반으로 넘어가기 시작하면서부터는

As we started to move into the mid-phase,

주변에 이제 하나같이 하는 말이 없어.

No one around me is saying anything anymore.

소개해준 사람이 없어.

There is no one to introduce me.

나 아무도 없어.

I have no one.

그리고 이제 친구들이 결혼을 하잖아요.

And now my friends are getting married.

얘네들이 이제 남사친들이랑 다 연락을 끊어.

They've now cut off all contact with their guy friends.

그러니까 이제 본인들도 알고 지내는 사람들도 없는 거야.

So now they don't even have anyone they know anymore.

실제로 인력풀이 너무 줄어들고.

In fact, the talent pool is greatly shrinking.

그렇게 되는구나.

I see how that is.

네.

Yes.

그러니까 소개를 시켜줄 사람 자체가 없고

So there isn't anyone to introduce me.

그리고 이제 남자분들

And now, gentlemen.

이건 남녀의 차이인지는 잘 모르겠는데

I'm not sure if this is a difference between men and women.

남자분들은 이제 자리를 잡으면 대부분 결혼을 빨리 하는 것 같아요.

It seems that most men tend to get married quickly once they find their footing.

그래서 이제 회사 들어가고

So now I'm starting to work at the company.

제가 만나는 사람들도 어떻게 보면은

The people I meet can be seen in a way as well.

좀 이렇게 정해진 군 안에 있어서 그런 것 같기도 해요.

I think it's possibly because it's within a certain established framework.

근데 누구나 그래요.

But everyone is like that.

자기가 만날 수 있는 거는 좀 정해져 있어.

There are certain people that he can meet.

그러니까는 그 남자가 그 남자라는 말이

So that means that man is that man.

사실은 그 남자가 그 남자 아니거든요.

The truth is, that man is not that man.

근데 내가 만날 수 있는 남자는 그 남자가 그 남자인 게 맞아.

But the man I can meet is indeed that man.

저는 대부분 그냥 일반적인 회사원이 가장 흔하게 많았어요.

Most of the time, there were just regular office workers, which was the most common.

그러니까 이분들은 30대 초에 소개팅을 했거나

So, these people either went on blind dates in their early 30s or...

내지는 20대 후반부터 만났던 분들이 있으면

If there are people I've been meeting since my late 20s...

서른, 셋, 넷 살, 늦어도 한 다섯쯤이면

By thirty, three, four years old, at the latest by around five.

굉장히 많은 비율이 결혼을 해요.

A very large percentage get married.

근데 거기서 이제 숫자가 확 줄어드는 거죠.

But then the number drastically decreases there.

그리고 30대 후반으로 넘어와서

And then moving into my late 30s.

소개팅의 빈도, 물론 이제 올해는 좀 특수했던 것 같아요, 저한테.

The frequency of blind dates, I think this year has been a bit special for me.

특별히 많이 했던 해인 것 같은데

It feels like it was a year where I did a lot, especially.

또 어떤 게 생겼냐면 훨씬 더 교양 있고 매너 있는 분들은 더 많이 만났어요.

I also met many more people who are much more cultured and have better manners.

나이가 확실히 많아졌다.

I have definitely gotten older.

저도 그걸 잘 모르겠는데.

I'm not sure about that either.

나이가 많아지면서 성숙해지는 건가?

Does getting older mean becoming more mature?

그런 부분도 있는 것 같고

I think there are parts like that too.

사회 초년생들이 조금 어설프게, 세련되지 않은 방식으로

Social newcomers, in a somewhat clumsy and unrefined manner.

허세나 자신감을 드러냈다면

If it showed off pretentiousness or confidence.

이분들은 좀 이제 익었어.

These people have gotten a bit familiar now.

겸손할 줄도 알고.

Know how to be humble.

네, 그런 것 같아요.

Yes, I think so.

안에서의 자신감은 있겠지만

You might have confidence inside, but...

그걸 드러내는 방식이 분명히 더 세련된 증거는 맞아요.

The way it reveals that is definitely a more sophisticated proof.

근데 문제는 뭐냐면

But the problem is what?

그래서 호감이 있는 사람과 그렇지 않은 사람의 반응을 구분하기가

So it's hard to distinguish between the reactions of someone you like and someone you don't.

좀 더 어려워진 것도 있어요.

Some things have become a bit more difficult.

그래서 호감이 있는 사람과 그렇지 않은 사람의 반응을 구분하기가 좀 더 어려워진 것도 있어요.

So it has become a bit more difficult to distinguish between the reactions of people I like and those I don't.

약간 뾰족하지 않구나, 사람들이.

People are not a bit sharp, huh?

처세가 늘다 보니까 다들 나가면 대화를 너무너무 재밌게 해.

As social skills improve, everyone ends up having really fun conversations when they go out.

20대 때는 가면 남자분들 되게 수줍어서

In their twenties, men were really shy when wearing a mask.

얘기도 잘 못하거나 재미없게 진행하는 분들도 많은데

There are many people who can't tell stories well or lead conversations in a boring way.

그쯤 되면 내향적이든 외향적이든 말 잘해.

By that time, whether introverted or extroverted, you'll be able to speak well.

재밌어.

It's fun.

그리고 나한테 관심이 있는 것 같아.

And it seems like you are interested in me.

그래서 이 사람과 두 번째를 만날 거다, 만나지 않을 거다는

So this person will meet for the second time, or I will not meet them.

대부분 거의 그날, 그 자리에서 애프터를

Most of the time, we have an after-party right there that day.

바로 하시는 분들이 많았어요.

Many people did it right away.

그 자리에나 그 당일에 얘기하지 않은 분이

The person who didn't talk at that place or on that day.

며칠 지나고 나서 만나자는 경우는 한 번도 없었어요.

There has never been a case where we said we would meet a few days later.

그래서 되게 이 시기는 매너 있게 나와서

So, it's a time to come out very politely.

즐거운 자리를 갖고 마음에 이제 딴 마음을 먹는 거지.

Having a joyful gathering and now having a change of heart.

탈락, 패스, 페이.

Elimination, pass, pay.

하지만 난 kind한 사람, 이렇게 보여주고.

But I am a kind person, showing it like this.

그러니까 어떻게 보면 저랑 잘 됐든 잘 되지 않았든

So in a way, whether things went well for me or not...

오래 만났던 분들이 나이 때는 많았죠.

The people I met for a long time were older.

많았지만 그간 만났던 제 인생에서 소개팅을 해서

I had many, but in my life so far, I've gone on blind dates.

거쳐왔던 많은 분들 중에 가장 매너 있고

Among the many people I have encountered, the one with the best manners.

괜찮았던 분들이 더 많지 않았나라는 생각도 들고

I also think there were more people who were fine.

그런 차이들이 좀 있었던 것 같네요.

It seems there were some differences like that.

인생이 어떤 방향으로 흘러갈지를 완전히 열어놓고 사는 것과

Living your life with completely open possibilities for the direction it may take.

어느 정도 닫힌 상태로 사는 것, 그런 차이인 것 같아요.

It seems to be the difference of living in a somewhat closed state.

그러니까 훨씬 물론 지금의 생활이 더 안정적이거나,

So, much more, of course, the current life is more stable, or...

뭐 그럴 수 있어요.

Well, that can happen.

근데 장단이 있죠.

But there are pros and cons.

또 어떤 짜릿한 재미는 없잖아요.

There is also some thrilling fun, isn't there?

그런 거는 확실히 있는 것 같아요.

I definitely think there is such a thing.

자, 그러면 아무래도 나이가 이렇게 들면서

Well, as I've gotten older,

많이 이제 싱글 분들이 힘들어하는 것 중에 하나가

One of the things that many singles are struggling with now is...

주변 잔소리인 것 같아요.

I think it's just nagging from those around me.

주변에서 그 입을 대는 거.

Putting your mouth on it from the surroundings.

맞아요.

That's right.

그게 너무 짜증날 것 같아요.

I think that would be really frustrating.

되게 짜증나고, 되게 짜증나요.

It's really annoying, really annoying.

저는 독립을 했잖아요, 그것 때문에.

I became independent because of that.

아, 그것 때문에 독립한 거예요?

Oh, is that why you became independent?

그럼요.

Of course.

저희 엄마가 지리산 도사님한테 작년 4월에 120만 원을 주시고.

My mom gave 1.2 million won to the master of Jirisan last April.

굿을 했어?

Did you do a ritual?

아니요. 지리산 도사님이 지리산에서 기도를 해 주신다고

No. The Jirisan monk said he would pray for me at Jirisan.

120만 원을 줬다는 얘기를 언니를 통해 들었어요.

I heard through my sister that you gave 1.2 million won.

그러니까 그만큼 우리 엄마들한테는 그게 정말 위기인가 봐요.

So it seems that it's really a crisis for our moms.

한절한 거야, 그만큼.

It's that simple. That's all there is to it.

30대 후반에 딸이 결혼을 안 한 게 너무 정말 급하고 중요하고 심각한 문제인가 봐요.

It seems that my daughter not getting married in her late 30s is a very urgent, important, and serious issue.

사주를 봤더니 얘는 좀 외롭다고 하더래요.

When I had my fortune told, they said that this person is feeling a bit lonely.

기도를?

Are you praying?

응. 기도를 해라.

Yes. Pray.

그래서 120만 원을 줬는데 이제 저는 굉장히 싫어합니다, 그런 걸.

So I received 1.2 million won, but now I really dislike that sort of thing.

굉장히 싫어하고 믿지 않기 때문에 언니가 엄마가 이런 걸 한 것 같애라는 얘기를 듣고 엄마한테 이제 추궁을 하니까 엄마가 안 했다 그랬어요.

Because I really dislike it and don't believe it, when I heard my sister say that our mom seemed to have done something like this, I confronted my mom, and she said she didn't do it.

안 했나 보다 했죠.

I guess you didn't do it, huh?

근데 제주도를 갔는데 그때 엄마가 이제 한 3일 정도 있다가 저보다 늦게 왔어요.

But I went to Jeju Island, and then my mom came about 3 days later than me.

엄마가 이제 샤워를 하고 있는데 엄마 핸드폰으로 띵동 문자가 왔어요.

Mom is taking a shower now, and a ding-dong message came to Mom's phone.

9시쯤에 따님들 기도 잘 올렸습니다.

The prayer for your daughters was lifted up well around 9 o'clock.

.

It seems that no text was provided for translation. Please provide the Korean text you'd like to have translated into English.

그래서 그때 제가 엄청 뭐라고 했죠, 엄마한테.

So at that time, I really said a lot to my mom.

안 한다고 하지 않았냐.

Didn't you say you wouldn't do it?

근데 저희 엄마가 저한테 야, 너 자꾸 말하지 마.

But my mom keeps telling me, "Hey, stop talking so much."

엄마, 이거 심리 치료한 거야.

Mom, I got therapy for this.

심리 상담사한테 그런 이야기를?

You told such a story to a psychologist?

그러니까 심리 치료한 거래요.

So, they said they had therapy.

엄마, 너무 힘들어.

Mom, it's so hard.

엄마, 너네 결혼 안 한 거 때문에 너무 힘들어.

Mom, it's really hard because you guys aren't married.

엄마, 이거 하고 나서 그래도 마음이 편해졌어.

Mom, I feel a bit more at ease after doing this.

그러니까 내가 결혼 안 했는데 엄마가 힘들어.

So I haven't married, but my mom is having a hard time.

네, 너무 힘들어해.

Yes, it's really tough.

그러니까 제가 독립한 것 중에 하나가 저희 엄마는 뭐 빨리 해야지 어쩌지 뭐 이렇다기보다.

So one of the things about my independence is that my mom is more about getting things done quickly rather than worrying about them.

.

Please provide the text you would like translated.

이제 한 번 저한테 창피하다는 얘기를 하셨어요.

You told me that you feel embarrassed once now.

결혼을 안 해서 창피하다고요?

Are you embarrassed because you’re not married?

저는 저희 언니도 결혼을 안 했기 때문에 저희 엄마가 결혼식 같은 걸 다녀오거나 주변에 이제 시집장가 보내신 분들이랑 대화를 하고 오면

Since my older sister hasn't gotten married either, whenever my mom goes to weddings or talks with people who have married off their children,

엄마가 기분이 급속도로 다운돼서 들어와서 굉장히 뭔가 메시지가 많은 눈으로 쳐다봐.

Mom came in with her mood rapidly down and looked at me with eyes full of some kind of message.

근데 이제 그게 너무 싫은 거예요.

But now I really hate that.

그래서 말로 하라고 그랬어요.

So I told them to say it in words.

자꾸 그렇게 쳐다보지 마.

Stop looking at me like that.

말로 해.

Say it.

무슨 얘기하고 싶은 거야.

What do you want to talk about?

그랬더니 막 창피해.

Then I felt so embarrassed.

이제 한 번 그런 얘기를 하셨다가 제가 엄마 그거 나한테 굉장히 무례한 거야.

Now, when you said something like that, I felt like, "Mom, that's very rude to me."

내가 왜 창피해?

Why am I embarrassed?

내가 직업이 없어?

Do I not have a job?

내가 왜 창피한 거야?

Why am I embarrassed?

내가 뭐 죄를 짓고 살아?

What crime am I committing by living?

내가 왜 창피해?

Why am I embarrassed?

그래서 엄마 그런 얘기는 나한테 하지 마.

So mom, don’t talk to me about that.

그랬더니 말은 안 하고.

Then I didn't say anything.

얼굴로.

With the face.

눈으로 욕하고 있어.

I'm cursing with my eyes.

얼굴 많은 근육, 얼굴 근육으로 다 표현은 해요.

There are many muscles in the face, and they all express emotions through facial muscles.

그래서 아 이건 안 되겠다.

So, ah, this won't do.

건강한 관계를 유지할 수 없다고 생각해서 아주 빠르게 나왔어요.

I thought I couldn't maintain a healthy relationship, so I left very quickly.

지금 엄청 만족하고 있죠.

I am very satisfied right now.

굉장히 만족해요.

I'm very satisfied.

저는 30대 중후반을 넘기고.

I have surpassed my mid-30s.

30대를 넘겨서 결혼을 하시지 않는데 그 문제로 부모님과 트러블이 있으신 분들은 가능하면 나와서 살아라.

If you are in your 30s and not getting married, and you have trouble with your parents because of that, it's better to move out if possible.

그러면 궁금한 게 나온 다음엔 엄마가 좀 잔소리가 줄어드셨어요?

So, after that curiosity came up, did your mom's nagging decrease a bit?

소통을 거의.

Almost no communication.

안 하니까.

I'm not doing it.

그리고 이제 그것도 있었죠.

And now that was there too.

저희 엄마는 저한테 먹을 걸 챙겨주고 그런 마음이긴 한데 제가 직장 때문에 어쩔 수 없이 엄마 집과 그렇게 멀지 않은 곳에 집을 구하긴 했어요.

My mom has a caring heart and prepares food for me, but due to my job, I had no choice but to find a place to live not too far from her house.

그런데 이제 구하고.

But now, find it.

얼마 안 됐을 때 아침 먹지만 10시 40분까지 갈게 이렇게 문자가 온 거예요.

I received a message saying, "I just had breakfast, but I'll be there by 10:40."

그래서 내가 여기서 단호해지지 않으면 결국엔 사실상 방이 멀어진 것뿐이지.

So if I don't be firm here, it will just end up that the distance between us has increased.

한 집에서 사는 거랑 다를 게 없겠구나 싶어서 그때는 굉장히 단호하게 제발 먹을 걸로 이렇게 갑자기 오겠다고 하거나 자꾸 집에 오려고 하지 마라.

I thought it wouldn't be much different from living in the same house, so at that time, I very firmly said, please don't suddenly come over like this or keep trying to come to my house for food.

엄마 자꾸 이러면 올 남자도 못 오잖아.

Mom, if you keep doing this, the man who is supposed to come won't be able to come.

그렇죠.

That's right.

그리고 저희 엄마는 심지어 나이가 이렇게 관연한 딸이 있는데도 불구하고.

And my mom even has a daughter of this age.

집에 남자를 들일까봐 무서워하는 사람이에요.

I'm someone who is afraid of bringing a man into the house.

되게 이상하죠.

It's really strange.

너무 모순 아니에요?

Isn't that a bit contradictory?

너무 모순이죠.

It's so contradictory.

남자를 만나길 바라면서.

Hoping to meet a man.

너무 모순이지.

It's so contradictory.

또 데이트하거나 집에 오거나 이런 것도 무서워하고.

I'm also scared of going on dates or coming home and things like that.

무슨 남자를 만나면 우리 엄마는 다 임신하는 줄 알아.

My mom thinks every man I meet will get me pregnant.

그래서 왜.

So why?

근데 그게 너무 속 터지는 거예요.

But that's really frustrating.

아니 우리 나이에는 임신도 쉽지 않거든요.

No, getting pregnant isn't easy at our age.

그럼요.

Of course.

근데 집에 남자를 끌어들이면 어떡하지 이 불안이 있어서.

But what should I do if I bring a man home? I'm feeling anxious about it.

근데 하지만 끌어들일 거니까.

But I will draw you in anyway.

그래서 저는 단호하게 집에 얼씬도 못하게 해서.

So I firmly made sure they couldn't come near the house.

그것만 지금은 반찬을 전해주고 싶어도 제가 문 앞에 놓고 가는 것도 못하게 해요.

I want to deliver just the side dishes right now, but I can't even leave them at the door.

그럼 이제 지민쌤이 타러 가면 김치를 타러 가면 이제 그것까지는 오케이.

So now if Teacher Jimin goes to ride, it's okay to go to ride kimchi.

네. 그렇죠.

Yes. That's right.

근데 가져다 주시는 건 안 되고.

But you can't bring it to me.

네. 그것도 안 돼요.

Yes. That won't work either.

왜냐하면 집 안에 남자가 있을 줄 어떻게 알아.

How could I know that there was a man in the house?

문 앞에 왔다가 띵동 했는데 내가 열어놓은 데 남자가 있을 수도 있는 거고.

I came to the door and rang the doorbell, but there could be a man inside since I left it open.

그래서 안 된다.

So it can't be done.

굉장히 분리를 했죠.

It was extremely separated.

어머니 그거는 또 이렇게 되게 단호하게 잘 하셨네요.

Mother, you handled that quite firmly like this.

예전에는 많이 끌려 다녔는데 아까 말씀해 주신 것처럼.

I used to get carried away a lot, just like you mentioned earlier.

힘들다고 했잖아요.

You said it was hard.

뭐 친인척들은 오히려 조심스러워 하세요.

Well, relatives tend to be more cautious.

그래요.

Okay.

스트레스를 줄까 봐.

I'm worried it might cause stress.

물론 훈수 두수 하시는 분들도 있지만 요새는 이제 젊은 사람들이 그런 걸로 스트레스를 받는다라는 얘기들을 나름 많이들 들으셔서

Of course, there are people who give unsolicited advice, but I've heard that these days, young people often feel stressed out by that kind of thing.

목구멍까지 올라갔다가 삼키는 거 같은 그런 분들도 많이 있는데 부모님은 목구멍에 안 삼키잖아.

There are many people who seem to swallow something that comes up to their throats, but parents don’t swallow it down their throats.

근데 나 웃긴 게 뭐냐면 이제 친척 결혼식에 갔어요.

But the funny thing is, I just went to a relative's wedding.

갔는데 이제 친척 중에 결혼을 안 한 친척이 있어요.

I went, but now there's a relative among them who is not married.

네.

Yes.

근데 그 어른들이 입을 끔찌룩 끔찌룩 끔찌룩 끔찌룩 말씀은 못 하시고 그런 게 티가 나고 그 결혼 안 한 친척은 온몸이 이렇게 약간 시선이 꽂혀가지고 막 따가워하는 그 느낌이 막 나는 거예요.

But those adults can't say things with their mouths moving around, and it shows. The unmarried relatives have this feeling of being stared at all over their bodies, and it feels prickly.

저도 그래요.

Me too.

저도 얘기는 안 하죠.

I won't say anything either.

그리고 항상 이런 식인 거야.

And it's always like this.

작은 아빠가 던지면 작은 엄마가 스탑시키고.

When little dad throws, little mom stops it.

그러니까 다 한꺼번에 하지는 않아.

So I don't do everything all at once.

그래도 교양 있네요.

Still, you have some refinement.

교양 있는 건가.

Is it being cultured?

왜냐면 좀 이렇게 프라이버시를 지켜주시는 거니까 어느 정도.

Because it's a matter of protecting privacy to some extent.

그래도 뭐 완곡하고 나이스하게.

Still, let's be indirect and nice about it.

결국에는 결혼해야지.

In the end, I have to get married.

결혼해야 된다라는 얘기는 다들 조금씩 하시는 것 같고 그러니까 누구도 나서서 안 해도 돼.

It seems that everyone is somewhat talking about the need to get married, so no one has to take the initiative.

야 하지 마.

Don't do it.

요즘 세상에 뭐 결혼 안 하는 거 어때서 이러신 분은 또 없는 거죠.

These days, is there really anyone who thinks it's strange not to get married?

막 해라.

Just do it.

언제 할 거니 이렇게도 안 하시지만 또 적극적으로 안 하는 게 어때서 하시는 분도 없는 것 같고 부모님도 여전히 본인의 과업이라고 생각을 하시고 내가 가는 게 자기 역할을 끊는다고 생각을 하시더라고요.

When are you going to do it? It seems like there’s no one who actively does it even though they don’t do it this way, and my parents still think of it as their own task, believing that my going would cut off their role.

어른들한테는 중학생한테 고등학교 가지 하는 것 같은 느낌인 것 같아요.

It feels like telling middle school students to go to high school for adults.

그냥.

Just.

당연히.

Of course.

직장이 있고.

I have a job.

할 말 없으니까 그냥 하는 이야기.

I'm just talking because I have nothing to say.

그냥.

Just.

그리고 굉장히 당연한 수순인 거죠.

And it's a very natural progression.

결혼을 한다는 게.

Getting married.

네.

Yes.

이게 선택의 문제라고 생각하는 거는 조금 그래도 젊으신 분들의 생각인 것 같고 어른들은 그게 자식돌이인 것 같고 뭔가 당연히 해야 되는 건데 왜 당연히 해야 되는 걸 너 아직까지 안 하고 있어.

I think considering this as a matter of choice is more of a perspective of younger people, while adults see it as something that comes with having children. It's something that is naturally expected, so why aren't you doing something that is supposed to be natural by now?

언제 할 거야.

When are you going to do it?

좀 이런 마음으로 하시는 말이고.

It's a statement made with such feelings.

근데 이제 차라리 아주 확고하게 비혼인 경우에는 저는 할 생각이 없습니다.

But if it's a matter of being firmly against marriage, then I have no intention of doing it.

라든지.

Or something like that.

뭔가 입장을 딱 밝힐 수 있지만.

I can clearly state my position on something.

아니 가고 싶다고.

No, I want to go.

아니 안 가고 싶은 게 아니잖아요.

No, it's not that I don't want to go.

가고 싶은데 안 되잖아 마음대로.

I want to go, but I can't do it freely.

근데 왜 안 간이라고 물으면 아 그럼 데려와.

But when I ask if you're not going, you say, "Oh, then bring me along."

누구 소개시켜 주면서 그런 소리는 하면 고맙기라도 하지.

It would at least be grateful if you said such things while introducing someone.

근데 다들 뭔가 돈을 빌려줄 것도 아니잖아.

But everyone isn’t going to lend money anyway.

내가 집 못 사는데 집 구해줄 거야.

I can't buy a house, but will you help me find one?

그것도 아니잖아요.

That's not it either.

그러니까 그런 얘기들이 좀 더 듣기 싫은 것 같아요.

So I think I want to hear less of those kinds of stories.

뭘 해줄 것도 아니면서.

You’re not going to do anything anyway.

내 얘기도 아닌데 듣기가 싫네 이미.

I don't want to hear it, even though it's not my story.

그렇죠.

That's right.

이미 좀 싫고.

I already don't like it a bit.

그리고 저도 좀 비슷한 게 뭐가 있었냐면 제가 결혼 7년 차 임신했잖아요.

And I also had something similar; I've been married for 7 years and I'm pregnant.

그러니까 애기 언제 낳냐는 이야기를.

So, when are you going to have a baby?

근데 난 너무 웃긴 건 우리 가족이나 친척들은 그런 이야기를 잘 안 했어요.

But what's really funny is that my family and relatives didn't talk about those things much.

왜냐하면 제가 제 일을 워낙 알아서 하는 스타일이고 누구도 딱히 뭐라고 한다고 해서 제가 선택이 달라지지 않을 거를 너무 잘 알고.

Because I know very well that I have my own style of handling my work, and no one can really change my choices just by saying something.

또 너무 열심히 일을 하고 있으니까 쟤는 그냥 안 낳나 보다.

Since she's working so hard, it seems like she won't have kids after all.

다른 어떤 이유가 있는 게 아닌 것 같고.

I don't think there is any other reason.

안 생기거나 안 낳는가 보다 하면서 의뢰 안 물어봤는데 일단 그렇게 모르는 사람들이 물어보는 거예요.

I thought they either wouldn't happen or wouldn't be born, so I didn't ask about it, but for now, people who don't know are asking.

그래서 물론 그 사람들도 별 의도 없이 궁금해서 물어보는 거는 알겠어요.

So of course I understand that they are just asking out of curiosity without any particular intention.

근데 예를 들면 혹시 뭐 아기 있으세요?

By the way, for example, do you have a baby?

이렇게 해서 아니 없어요.

There's nothing like this.

그래서 그렇구나 이렇게 끝나면 되는 거잖아요.

So that's how it is. It ends like this, right?

거기까지는 기분이 나쁠 게 한 개도 없는데 왜요?

There's nothing to feel bad about up to that point, so why?

시댁에서는 뭐라고 안 해요?

Aren't they saying anything at your in-laws'?

남편은 괜찮대요?

Is your husband okay?

이런 단어인데.

It's such a word.

남편이 낳기 싫어서 안 낳을 수도 있는 건데 뭘 남편이 괜찮고.

It's possible that I might not want to have children because my husband doesn't want to, so why should it be okay for him?

시댁.

In-laws.

뭐라고 하는 걸 자기가 뭔 상관이야 그런 식으로 안 친한 사람들이 말하는 게 저도 되게 기분 나빴거든요

What does it matter to you what others say? I felt really upset when not-so-close people spoke like that.

뭐냐면 얘기하고 싶은 게 결혼 앞에서만 그런 얘기를 하는 게 아니라 그냥 사람들은 모든 인생의 매 단계에 참 그런 걸 물어봐

What I mean is that people don't only ask such questions in front of marriage; they tend to ask those kinds of questions at every stage of life.

근데 또 그걸 안 물어보면 할 말이 없기도 해요 그래서 그 사람들이 나쁜 의도가 아닌 건 아는데 좀 선을 넘는다고 느낄 때가 많긴 하더라고요

But if I don't ask that, I also have nothing to say. So I know those people don't have bad intentions, but I do feel that they often go a bit too far.

그리고 사실 질문을 던져서 듣는 사람이 뭐 그냥 그랬어요 이래서 그랬어요 라고 설명할 수 있는 상황이면

And in fact, if the situation is such that the person being asked can just say, "Oh, it was like this" or "That's how it was," then...

그게 뭐 그냥 지나가는 대화의 가벼운 일상적인 대화일 수도 있지만 그런 대화가 조심스러운 건 굉장히 또 심각한 뭔가 문제가 있는 상황일 수도 있는 거잖아요

That could just be a light and casual conversation that passes by, but such conversations can also be delicate and may indicate that there is a serious underlying issue.

사람마다 사정이 있을 수 있는데 그걸 감안했을 땐 되게 조심스러워야 되는 질문인 것 같아요

Everyone may have their own circumstances, so I think it’s a question that needs to be approached very carefully.

특히나 임신도 그렇잖아요 요즘에 이제 난임도 워낙 많고 불임도 많고

Especially with pregnancy, these days there are a lot of infertility issues and many people struggling with it.

사실은 굉장히 애쓰곤해요

The truth is, I actually try really hard.

그런 경우에 들었을 때는 상처가 될 수도 있고 그래서 그런 어떤 개인사와 관련된 질문은 너무 사정을 빤히 알아서 요즘은 괜찮아 라든지 이렇게 물을 수 있는 게 아닌 거면 되게 조심스럽게 접근하는 게 맞는 것 같아요

In such cases, it can be hurtful when you hear about it, so I think it's best to approach questions related to personal matters very carefully, especially if you can't ask in a way that shows you understand the situation.

친한 사람 아니면 안 물어보는 게

It's something you don't ask unless you're close to the person.

네 그렇죠 정말 깊이 걱정해서 혹은 내가 이렇게 관여하는 게 상대가 느꼈을 때 무례하다고 느끼지 않을 만한

Yes, that's right. I'm really worried about it, or when I get involved like this, I want to make sure that the other person doesn't feel it's rude.

그 만큼 가까운 사이는 모르겠는데 그렇지 않으면 이렇게 툭툭 물어보는 게 굉장히 무례할 수 있다

I'm not sure if we're that close, but otherwise, asking like this can be very rude.

그건 좀 서로 조심해야 된다라는 생각을 합니다

I think we should be a bit careful with each other.

네 자 그러면은 아까 이 30대가 연애하기 힘든 이유는 이제 살짝 이야기를 했어요

Yes, so I briefly talked about the reasons why people in their 30s find it difficult to date.

좀 주관이 뚜렷해져가지고 서로가 뭐라고 해야 되지 더 탐색전을 하지 않는다

It seems we have become more opinionated, and we don't explore further discussions on what we should say to each other.

내지는 원하는 스타일이 너무나 확고하다

My taste or desired style is very firm.

기회의 빈도가 줄어들기도 하고

The frequency of opportunities may decrease.

Yes

그 와중에 본인들 각각에 대한 주관들이 너무 확고해지고

In the meantime, their individual opinions are becoming very solidified.

그게 되게 큰 문제인 것 같기는 하고

I think it's a really big problem.

그리고 사실은 돈

And the truth is money.

Money

네 그러니까 결혼이 결혼식만 하면 되는 게 아니잖아요

Yes, so marriage isn't just about having a wedding, right?

그렇죠 결혼식도 너무 비싸

That's right, weddings are also very expensive.

그렇죠 결혼식장 그 와중에도 요즘은 결혼식장 구하는 것도 어렵다 뭐 이런 얘기들을 많이 하시는데

That's right, even in the midst of everything, it's difficult to find a wedding venue these days, and people often talk about that.

그냥 결혼식을 준비하고 이후에 집을 구하고 아이를 낳아서

Just prepare for the wedding, then find a house and have a baby.

이제 뭐 이후에 집을 구하고

Now, what should I do after finding a house?

이후에 과업들을 생각했을 때 그게 너무 쉽지 않은 세상이 됐어요

When I think about the tasks afterward, it has become a world that is not so easy.

그래서 사실은 결혼을 하고 싶었지만 이것저것을 따져봤을 때

So the truth is, I wanted to get married, but when I considered various things...

아 결혼을 할 수가 없겠다

Ah, I can't get married.

쉽지 않은 선택이겠다

It must be a difficult choice.

그렇죠 비자발적인 비혼들이 많이 늘 수밖에 없는 거죠

That's right, there is no choice but for involuntary singles to increase significantly.

그게 늦춰지게 만드는 것도 있고 안 하게 만들게 한 요소인 것 같기도 하고

I think there are factors that make it delayed and elements that prevent it from happening.

그래서 사실 뭐 기회의 문제나 이제 각자 자기들의 개성이 강해지는

So, in fact, it's about the issue of opportunity or each person's individuality becoming stronger.

개인적인 측면들도 있는 거지만 사회 구조적으로 결혼하기가 너무 어려워서

There are personal reasons, but it’s structurally so difficult to get married.

사실 그것도 되게 큰 거 같아요

In fact, that seems quite significant too.

기회비용이 너무 많이 생기니까요

Because there are too many opportunity costs.

아이를 한 명 낳아서 기르는 그 과정이

The process of giving birth to and raising a child.

그리고 워킹맘 친구들 보면 너무 힘들어 보여요

And when I see my friends who are working moms, they look really tired.

힘들어요

It's hard.

나 너무 힘들어

I'm so exhausted.

힘들잖아요

It's hard, isn't it?

근데 게다가 이제 레귤러한 직장생활을 하는 친구들을 보면

But on top of that, when I see my friends who are now working regular jobs,

더 이러지도 저러지도 못한 상황들을 너무 많이 보고

I've seen too many situations where one can't do this or that.

결혼이나 출산에 대한 마음을 많이 들여서 결혼을 하는 것만으로도

Simply getting married while putting a lot of thought into marriage or childbirth is...

마음을 먹었다가도 저 삶이 결국 내 삶이 된다고 생각하면

Even if I decide to go for it, if I think that life will eventually become my life...

저걸 따라가는 게 맞나? 라는 고민을 다시 한 번 하게 될 정도로

I find myself questioning whether it’s really right to follow that again.

너무 힘들어하는 걸 많이 봤기 때문에

Because I've seen you struggling a lot.

아주 서포트를 양쪽의 어른들이 해주시고

Both adults provide great support.

금전적으로 풍족해서 모든 걸 그냥 결혼 이전과 비슷한 수준의 삶을 유지한다?

Are you financially abundant enough to maintain a lifestyle similar to before marriage?

이게 보장되는 건 절대 아니니까

This is absolutely not guaranteed.

대부분들은 다들 너무 여러 가지의 책임과 역할과 이런 것들이 생기잖아요

Most people end up having too many responsibilities and roles and things like that.

선택하기 쉽지 않은 것 같아요

It doesn't seem easy to choose.

물론 결혼이 결혼 이전과 비슷한 수준의 삶을 유지한다

Of course, marriage maintains a similar level of life as before marriage.

물론 결혼에서의 여자의 삶이 힘들다고만 이야기하고 싶지는 않아요

Of course, I don't want to say that a woman's life in marriage is just tough.

왜냐하면 행복한 부분도 분명히 있고

Because there are definitely happy parts as well.

그리고 많은 책임들이 있지만 대부분이 결혼을 유지를 하잖아요

And there are many responsibilities, but most people maintain their marriage, right?

그것도 그런 이유가 있어서 그렇게 살 수 있는 게 행복해서

That is also because there is a reason for living that way, and it makes me happy.

또 분명히 있다고 생각하는데

I definitely think there is.

근데 어쨌든 힘든 건 맞아요

But anyway, it's true that it's difficult.

맞아요

That's right.

낳은 아이 너무 예쁘잖아요

The child you gave birth to is so beautiful.

그렇지만 그렇다고 육아가 수월하고 쉬운 건 아니잖아요

However, that doesn't mean that parenting is easy and simple.

그래서 30, 40대 기혼 여성은

So, married women in their 30s and 40s

좀 힘들어 보이는 건 맞고 제가 봐도 맞고 그리고 힘든 것도 맞아요

It seems a bit tough, and I agree with that, and it's true that it is tough.

그래서 저는 비혼의 혹은 미혼의 그런 친구들이 부러워질 때도

So there are times when I envy my friends who are single or who choose not to marry.

솔직히 얘기하면 있어요

To be honest, there is.

이 얘기를 하는 게 되게 뭔가 남편이라든가

Talking about this feels very much like something a husband would do.

아니면 우리 아이라든가

Or maybe our child.

우리 아이를 봐주시는 어른들이라든가에 대한

About the adults who take care of our children.

예의가 아닌 것 같은 생각이 들어서 이 얘기를 잘 못하지만

I feel like this isn't really polite, so I have a hard time talking about it.

솔직히 결혼 안 하고 가벼운 몸으로 사는 거

To be honest, living a light life without getting married.

그런 게 부러울 때도 한 일주일에 한 번은

I feel envious of that sometimes, at least once a week.

그런 게 부러울 때도 한 일주일에 한 번은 정도 있어요

There are times when I feel envious of that, maybe about once a week.

아니 마음이야 얼마든지 들 수 있죠

No, I can hold onto my feelings as much as I want.

하는 일이 또 힘들고 벅차면 그럴 수 있는 것 같고

If what you're doing is also hard and overwhelming, it seems that can happen.

하지만 또 결혼을 해야 된다고 생각하면서 하지 못하는 사람 입장에서는

However, from the perspective of someone who thinks they should get married but can't,

그 버거운 삶이 부러울 때가 있다라는 거

There are times when I envy that burdensome life.

맞아 또 장단이 다 있는 것 같아요

That's right, it seems like there are pros and cons to everything.

그럼요

Of course.

그러면 싱글의 장점은 구체적으로 뭘까요?

So what are the specific advantages of being single?

다 알 것 같은데 그래도

I feel like I know everything, but still...

너무 많죠 너무 많은데

It's too much; there is too much.

장점도 일단 많아요

There are definitely many advantages.

그럼요 많죠

Of course, there is a lot.

우선 나이가 들면

First of all, as you get older,

나이가 들면

As you get older.

어렸을 때 싱글일 때는 이걸 장점이라고 크게 생각을 못했는데

When I was younger and single, I didn't think of this as a big advantage.

지금은 책임이 그래도 나한테 대부분 포커스가 맞춰진 거

Right now, most of the responsibility is still focused on me.

역할이 여러 가지가 있진 않잖아요

There aren't multiple roles, right?

내가 우선일 수 있는 거

What I can prioritize.

내가 최우선일 수 있는 거

What can be my top priority.

그리고 30대 후반은 조금씩 개인차는 있겠지만

And in the late 30s, there may be some individual differences, but...

그래도 대부분 경제활동을 어느 정도 하셨고

Still, most of them were engaged in some economic activities.

그래서 금전적으로 그래도 비교적

So, financially, relatively speaking.

그간의 삶에서는 가장 여유가 있는 시기인 분들이 더 많으시잖아요

Many people have more leisure during this period of life, right?

그래서 금전적으로 그래도 비교적 그간의 삶에서는 가장 여유가 있는 시기인 분들이 더 많으시잖아요

So there are more people who are relatively better off financially during this period compared to their past lives.

그러니까 뭔가 활동하는 것의 범위도 더 커지고

So the scope of activities is also expanding.

좀 뭐 좋은 거 내지는

Something good, maybe.

뭐 좀 돈을 비용이 들어가는 물건을 사든

Whether it's buying something that costs money.

그게 어떤 활동이든 여행이든

Whatever the activity may be, whether it's travel or not.

그런 부분에서 풍족해지는 부분도 있는 거 같고

I think there are also aspects where we become more abundant in that regard.

싱글이 주는 거는 그걸 막 너무 계산하고 따지지 않아도

What a single gives you is that you don't have to calculate or analyze it too much.

비교적 자유롭게 선택할 수 있다라는 거

It means that you can choose relatively freely.

그리고 대인관계도 대부분 다 이전처럼

And most of the interpersonal relationships are the same as before.

그냥 지금까지 살아온 것처럼 유지할 수 있는 거

Just being able to maintain things as they have been until now.

이런 게 저한테는

This kind of thing to me is...

되게 큰 장점인 거 같아요

I think it's a really big advantage.

책임이 저한테 쏠려있다라는 거가

The responsibility is concentrated on me.

나름은 또 그게 주는 부담도 있어요

It also comes with its own burdens.

나한테 벌어지는 모든 걸 내가 다 감당해야 된다라는 생각이

The thought that I have to bear everything that happens to me.

가끔 불안하게 만들 때도 있는데

Sometimes it makes me feel uneasy.

그래도 지금은 그게 좀 홀가분한 거

Still, right now it feels a bit more freeing.

부러운데?

Are you jealous?

부럽습니다

I'm envious.

골치 아프진 않죠 그래도

It's still not a headache, right?

저는 결혼하고 아기를 낳은 사람치고

I am someone who has gotten married and had a baby.

굉장히 저 중심으로 사는 사람이고

I live very much centered around myself.

많은 것을 포기를 안 한 편인데도

I haven't given up on many things, though.

그래도 저는 최우선이 저는 아니거든요

Still, I’m not the top priority.

그런 걸로 딱 이런 생각이 드는 거예요

I suddenly have this thought.

내가 만약에 결혼도 안 하고 아이도 안 낳았으면

If I hadn't gotten married and hadn't had any children.

나 지금 얼마나 날아다닐까?

I wonder how much I can fly right now?

이런 생각은 솔직히 들어요

I honestly have these thoughts.

날아다니셨을 거 같아요

I think you must have been flying around.

자유롭게

Freely

그래서 그런 생각이 들긴 하거든요

So I do have those thoughts.

그래서 어떻게 보면 책임이 나에게 있지만

So in a way, the responsibility lies with me.

나만 책임지면 되는 거

I just have to be responsible for myself.

그리고 우선순위가 내가 될 수 있는 거

And the priority can be me.

그거는 진짜 큰 장점인 것 같아요

I think that's a really big advantage.

그리고 이런 것도 있을 수 있을 것 같아요

And I think there could be something like this too.

아무래도 저는 퇴근하고 집에 가면

It seems that when I get off work and go home,

남편의 얼굴을 봐야 되고

I need to see my husband’s face.

아기를 봐야 되고

I need to take care of the baby.

일 아니면 가족과의 시간을 보내는 거

Either work or spending time with family.

혼자의 시간이 진짜 확보가 안 되거든요

I really can't secure time for myself.

근데 어떻게 보면 싱글은 그게 좀 가능하잖아요

But in a way, being single makes that a bit possible, right?

너무 좋죠 그 시간이 너무 좋죠

It's so nice, that time is so nice.

그게 이제 책임이랑 연결된 거 같아요

I think that's connected to responsibility.

책임을 질 게 없으니까

Because there is nothing to take responsibility for.

일 끝나고 그냥 나 혼자 놀면 되고

After work, I can just have fun by myself.

물론 연애할 땐 또 연애하면 되는 거고

Of course, when dating, you can just date.

그치만 또 헤어져서 오는 거고

But we're breaking up again.

오면 다 또 내 공간이 있고

When you come, there is another space for me.

좀 독립적인 생활에 익숙해져 있잖아요

You're used to a somewhat independent lifestyle, aren't you?

사실 30대 후반의 싱글들은

In fact, singles in their late 30s...

그래서 연애하거나 누군가를 만나는 것도 되게 좋지만

So it's really good to be in a relationship or meet someone.

대부분 또 자기 시간이나 자기 영역이 되게 중요한데

Most importantly, their own time or personal space is very significant.

그걸 완벽하게 확보할 수 있는 거

That can be perfectly secured.

싱글이어서 그게 지금은 너무 좋아요

I'm single, so I really like it right now.

그러면 또 싱글이라서 단점도 있을 것 같아요

Well, being single might also have its disadvantages.

저는 이거 좀 심리적인 거 같아요

I think this is somewhat psychological.

단점 중에 가장 큰 건

The biggest drawback is

지금은 전 연애를 하고 있어요

I am currently in a relationship.

그래서 좀 해결이 되는

So it's somewhat resolved.

좀 자랑하시는 거 같은데요

It seems like you're trying to brag a little.

약간 자랑이에요

It's a bit of a boast.

10번의 소개팅 끝에 한 명을 잡았습니다

After 10 blind dates, I managed to find someone.

짝짝짝

Clap clap clap

그래서 지금 59일 됐고요 오늘

So it's been 59 days now, today.

파릇파릇한 신생 커플인데

They are a fresh new couple.

그래서 지금은 조금 당장 결혼을 약속하진 않았지만

So right now, we haven't promised to get married immediately.

그래도 누군가가 있어서

Still, there is someone.

이제 뭔가를 그냥 정말 심리적으로

Now something is just really psychological.

뭔가를 함께 해줄 사람이 있는 것 같은

It feels like there is someone who will do something together with me.

그리고 결혼이라는 주제에 대해서도

And regarding the topic of marriage.

그 막연하게 느꼈던 불안이랑은 좀 다른 거예요

It's a bit different from that vague feeling of anxiety I had.

물론 하게 될지 안 하게 될지는 모르겠지만

Of course, I don't know whether it will happen or not.

나 아무도 못 만나면 어떡해?

What if I can't meet anyone?

라는 불안이 되게 컸어요

That anxiety was quite large.

저는 사실 작년 한 해 동안 그게 되게 힘들었거든요

Honestly, it was really hard for me last year.

결혼이 반드시 할 거야 라는 것도 아니었지만

It didn't necessarily mean that I would definitely get married.

그냥 곁에 아무도 없다라는 자체가 주는 압박이 되게 있었어요

Just the fact that there is no one around me exerted a lot of pressure.

내가 어떻게 되는 거지 내 삶은

What is going to happen to me, my life?

막막했구나

It was overwhelming.

막막한 거 맞아요

It is indeed daunting.

그래서 제가 이제 저는 임상 심리를 하는 사람이고

So I am a person who practices clinical psychology.

직군에 있는 분들은 이제 본인이 상담을 받기도 해요

People in the profession now also receive counseling for themselves.

자기 분석 차원에서

In terms of self-analysis.

제가 한 5월부터

I have been since around May.

우리 남자친구를 지금 남자친구를 만나기 전까지 한 4개월 동안

Before meeting our boyfriend, we were apart for about 4 months.

심리상담 그 갔을 때 주제가 다 연애였어요

When I went to counseling, the topic was all about love.

저 사랑할 수 있을까요?

Can I love?

거기다 이제 소개팅을 한 번씩 할 때마다

On top of that, every time I go on a blind date...

그게 잘 될 때 안 될 때마다

Whenever it goes well or doesn't.

이제 너무 기분이 이제 파도를 타는 거예요

Now I'm feeling like I'm riding the waves.

기대를 했으면 한대로 또 실망이 너무 컸고

If I had expectations, the disappointment was just as great.

또 서로가 기대 없이 그냥 끝나면

If we just end without any expectations from each other.

이 무의미한 행동 이걸 언제까지 해야 되죠

When do I have to keep doing this meaningless act?

이런 게 또 스트레스가 되기도 하고

This kind of thing can also be stressful.

우선은 그게 거기서 벗어나다 보니까

First of all, it's because I am getting out of there.

그 싱글이어서 이제 안 좋은 점 중에

Since it's a single, one of the downsides is now

누군가 만나고 있는 대상이 있으면 좀 덜하겠지만

If someone is seeing someone, it might be a little less.

아무도 없이 그냥 싱글을 지내시는 분들 중에는

Among those who are just living single without anyone.

그런 막연한 불안 이런 것들이 좀 크게 단점으로 느껴지지 않을까 라는 것

I wonder if such vague anxieties might feel like a significant disadvantage.

그리고 커플들이 할 수 있는 활동들에서 되게 제외되는 것들도 있고

And there are also activities that couples can do that are often excluded.

그런 것들이 많이 있잖아요

There are many things like that, you know?

여행이라든지

Such as travel

이렇게 뭔가 둘이서 해야 조금 더 맛을 낼 수 있는 것들이

Doing something together like this can add a bit more flavor.

시너지가 나는 것들

Things that create synergy.

네 있죠

Yes, there is.

그리고 사실 영화관을 가든 무슨 축제를 가든

And actually, whether you go to the movies or attend a festival

이렇게 막 둘둘둘둘 짝지어서 온 모습들을 보면

When I see them all paired up like this,

저는 지금 그냥 그게 그냥 정말

I just really think that.

일반적인 벽을 보듯 나무를 보듯 이렇게 보이지만

It looks like this, just as you would look at an ordinary wall or a tree.

예전엔 그렇지 않았어요

It wasn't like that before.

나만 혼자잖아

I'm all alone.

난 혼자 서 있는데 쟤는 다 손잡고 서 있네

I'm standing alone while they're all holding hands.

뭐 이런 것들

What things like this.

그래서 뭔가 함께 할 수 있는 대상이 생겼다라는 게 주는 위안이 되게 크죠

So there's a great comfort in having someone to do something together with.

반대급부로 이제 없는 분들은 그런 데서 오늘 쓸쓸함이나 외로움 같은 게 좀 더 클 것 같고

Conversely, for those who are no longer here, I think feelings of loneliness or solitude might be even greater today.

그런 막연함과 외로움

That vague feeling and loneliness.

Yes

이렇게 이야기를 할 수 있을 것 같아요

I think we can talk like this.

저는 그런 것 같아요

I think that's the case.

그리고 저는 사실 그냥 영화를 같이 봐야 되고 밥을 꼭 누구랑 같이 먹어야 되고

And I actually just need to watch a movie together and definitely have to eat with someone.

그런 사람은 아닌데

That's not the kind of person they are.

그런 활동을 좀 같이 하길 좋아하시는 분들은 그게 더 클 것 같아요

I think those who enjoy doing such activities would like that even more.

맞아

That's right.

꼭 뭐 혼자 가...

You really have to go alone...

혼자 못 하는 사람들 있잖아요 뭐든

There are people who can't do anything alone.

그런 분들은 더 클 것 같고

I think those people will be bigger.

그러면 이제 마지막 질문인데요

Well then, here’s the last question.

결혼 조건으로 생각하는 것들이 있을 거 같아요

I think there might be things that are considered as conditions for marriage.

내가 이거 좀 솔직하게 듣고 싶어

I want to hear this honestly.

왜냐하면 아무래도 제가 결혼을 했던 뭐 시대나 나이

Because after all, it's about the era or age when I got married.

한 8년 전 이때와 지금 나이 혹은 또 지금의 가치관에서 또 중요한 게 되게 다를 거 같아요

About 8 years ago, I think the importance of things would be quite different compared to now, whether in terms of age or current values.

Yes

저는 솔직히 말씀을 드리면

To be honest, I should say...

제가 결혼할 때는

When I get married,

따지는 조건들이 있었을 거 아니에요

There must have been certain conditions you were questioning, right?

근데 저는 남편이

But I have a husband.

안정적인 직장을

A stable job

가졌으면 좋겠다라는 게 있었던 것 같아요

I think there was something I wanted to have.

왜냐면 제가 워낙 프리랜서로

Because I'm mostly a freelancer.

불안정한 직업문에서

In the unstable job market.

일을 하면서 거기에 대한 상처가

While working, there are scars related to it.

있는 타입이어서 그런 게

It's because it's a type that exists.

있었던 것 같고 그리고

I think there was something, and then...

성향이 되게 잘 맞았으면

I hope our personalities match really well.

좋겠어서 미래를 보는 눈이

The eyes that look to the future are hopeful.

비슷했으면 좋겠다는 생각이

I hope it's similar.

많이 들었고요 그리고

I've heard a lot, and also...

제가 하는 일을 절대적으로 지지해

I absolutely support the work I do.

줄 수 있는 사람

A person who can give.

그런 게 저는 가장 중요했던 것 같거든요

I think that was the most important thing for me.

저도

Me too.

비슷한 것 같아요

I think it's similar.

저는 제가

I am me.

본격적인 사회 진출이

Full-scale entry into society

좀 늦었기 때문에

Because it's a bit late.

금전적인 거를

Financial matter.

안 보진 않지만

I can’t see it, but…

그렇다고 당장 집을

That doesn't mean we should move out right away.

산다든지 전세를 완벽하게

Whether buying or renting, perfectly.

본인이 모은 돈으로 다 얻을 수 있고 이런 걸 바라지는 않아요

I don't want to hope for something that you can get with the money you've saved up.

나와 비슷한 정도 수준만?

Is it only at a level similar to mine?

네 근데 저는 벌

Yes, but I am a bee.

능력이 있으면 돼요

If you have the ability, that's enough.

놀지 않으면 된다?

Is it okay not to play?

네 놀지 않고 성실하고

Yes, don't play around and be sincere.

자기 하는 일이 좀 확실하고

"What you do is a bit certain."

그게 뭐 전문직이다 이런 거에 문제가

What’s the problem with that being a profession?

아니라 뭐 회사원이어도 상관 없고

It doesn't matter if you're an office worker or not.

자영업이어도 상관 없는데

It's fine even if it's self-employment.

본인이 하는 일의 영역에서

In the field of work that one is engaged in.

뭔가 그래도 잘 해내려고 하는

Still trying to do well somehow.

사람 일에 대해서는 좀 열정이 있는

Someone who is a bit passionate about people.

사람이 저랑 가치관을

A person shares the same values as me.

같이 하기가 좋을 것 같아서

I think it would be nice to do it together.

그게 되게 중요한 요소였고

That was a very important factor.

그리고 저는 제가 좀 예민하고

And I am a bit sensitive.

어떻게 보면 여린 부분이 있어서

In a way, there are delicate parts.

성향도 뭐 내향적이다 외치거나

My personality is also introverted, or rather, it's extroverted.

외향적이든 별로 중요하지 않은데

Being extroverted isn't really important.

기본적으로 따뜻해야 된다고 생각했어요

I thought it should be fundamentally warm.

공감 능력이 좀 있고

Having some empathy.

네 공감 능력까지 있으면 너무너무 좋지만

It would be really great if you had empathy as well.

크게 기대하지 않고

Not expecting much.

왜냐면 저의 섬세함을 남자들한테 기대하는 건

Because expecting my sensitivity from men is...

쉽지 않다라는 걸 경험적으로 많이 느껴서

I've experienced that it's not easy quite a bit.

여성성이 막 강한 이런 남자까지는 아니지만

He's not exactly a man with strong femininity, but...

기본적으로 따뜻한 사람들 있잖아요

There are basically warm-hearted people, you know?

자상하고

kind and caring

그게 길게 봤을 때

When looking at it in the long run

뭐 타오르는 사랑은

What is burning love?

사실 어쨌든 좀 유통기한이 있다고 생각을 하고

I actually think there is some sort of expiration date, anyway.

이후에는

After that,

대인관계처럼 이어가야 되는데

It should be continued like a relationship.

관계를 매끄럽게 끌고 가는 데는

To smoothly handle a relationship...

착한 사람이

A good person.

착한 게 되게 중요한 거 같은 거예요

I think being kind is really important.

상식적이고 기본적으로 따뜻하고

Common sense and fundamentally warm.

상대 좀 생각할 줄 알고

You should consider the other person's feelings.

그런 게 확인이 되면

If that gets confirmed,

그 나머지는 서로 애정이 있으면

The rest will work out if there is affection between each other.

웬만하면 커버할 수 있다고 생각을 하는 편이에요

I tend to think that I can cover it most of the time.

약간 그 배려도 지능인 거 같거든요

I think that consideration is somewhat a form of intelligence.

제 생각에는

In my opinion

역지사지는 지능입니다

Empathy is intelligence.

그래서 좀 그런 어떤 감성

So, it's kind of that feeling.

감성이라고 해야 되나

Should I call it emotion?

감성적인 면을 좀 이해할 수 있는 지능

An intelligence that can understand emotional aspects.

그런 게 있는 게

There is such a thing.

되게 행복한 결혼생활을 유지하는 거에

Maintaining a very happy married life.

중요한 조건인 거 같긴 해요

I think it's an important condition.

제가 봤을 때

In my opinion.

그리고 제가 하는 일이 아무래도

And no matter what the work I do is...

이제 상담하고 심리검사를 하고

Now we will conduct a consultation and psychological assessment.

이런 일을 하다 보니까

As I do this kind of work,

이제 부부들 내지는 결혼한 이후에

Now, couples or after getting married.

이제 아이들 어머니들이 오셔서 하는 고민들 중에

Now, among the worries that the children's mothers have when they come,

남편이 공감능력이 없는 것 때문에

Because my husband lacks empathy.

이혼하고 싶다는 분들이 생각보다 정말 많아요

There are actually a lot of people who want to get divorced.

어? 나도 남편이 공감능력 없어서 이혼하고 싶다는데

Oh? My husband also lacks empathy, and I want a divorce.

그러니까 그게 뭐 외도 뭐 폭력 이런 그런 것들에 대해서는

So regarding things like infidelity or violence, those kinds of matters...

아니 그런 게 아니라

No, it's not like that.

그런 게 아니라

It's not like that.

벽에 대고 얘기하는 거 같아요

It feels like I'm talking to a wall.

이게 사람한테 굉장히 낙담시키고 좌절시키고

This can be very discouraging and frustrating for a person.

왜냐하면 이제 특히 그런 여성분들은 되게 온정적이고

Because now, especially those women are very compassionate.

좀 따뜻한 대화를 주고받는 게 에너지가 되는 분들이 있어요

Some people find energy in having warm conversations.

근데 남편한테는

But to my husband,

어? 그게 왜 고민인지도 이해가 안 되고

Huh? I don't even understand why that's a concern.

그게 왜 걱정인지도 이해가 안 되면

If you don't understand why that's a concern, then...

그냥 이렇게 정말 철벽 같은 거죠

It's just like a solid wall like this.

뭘 얘기해도 다 얘기가 튕기는 거 같은 느낌이고

It feels like no matter what I say, the conversation just bounces back.

받아들여지지 않는 거 같고

It seems like it won't be accepted.

이 사람이랑 앞으로 계속 잘 살 수 있을까

Will I be able to continue living well with this person in the future?

어 그런 것 때문에

Oh, because of that kind of thing.

되게 스트레스를 많이 받아 하는 경우들을 많이 봐와서

I've seen many cases where people are stressed out a lot.

아주 좀 어떻게 보면 좀 추상적이잖아요

In a way, it's a bit abstract, isn't it?

따뜻하다 공감능력이 있다 이런 것들이

Warmth and empathy are such things.

근데 그만큼 되게 결혼생활에 있어서는 엄청 지대한 거 같아요

But I think it has a huge impact on married life.

저도 그걸 느끼는데

I feel that too.

사실 솔직히 말하면은

To be honest, if I speak frankly...

그 전까지도 공감능력이 뭐 좀 약간 없다든가

Until then, my ability to empathize was somewhat lacking.

따뜻하지 않다든가 이런 게

It's not warm or anything like that.

아주 큰 문제는 아니라고 생각을 했었어요

I thought it wasn't a very big problem.

근데 제가 그 임신과 출산을 경험하면서

But as I experienced pregnancy and childbirth,

그거는 남자들이 절대로 공감할 수가 없는 것 같아요

I don't think that's something men can relate to at all.

그걸 하면서 그 과정에서 마음을 쓸 줄 알고

While doing that, you should know how to engage your heart in the process.

배려를 할 수 있는 지능이 있는 사람과

A person who has the intelligence to show consideration.

없는 사람의 와이프의 행복도의 차이가 너무 큰 거예요

The difference in happiness levels of someone who is not present and their wife is too significant.

그런 걸 보고 진짜 아 맞아

Seeing that makes me realize, oh right.

역시 따뜻함이 중요해 라는 생각을 다시 한번 하게 됐어요

I once again realized that warmth is important.

제가 예전 영상에서 그 얘기를 했거든요

I talked about that in an earlier video.

결혼할 상대에게 딱 두 가지만 봐라

Just look for two things in a partner for marriage.

뭐냐면 하나는 완벽할 수 없다

What I mean is that one cannot be perfect.

그래서 너가 꼭 보는 조건

So the conditions you must definitely see.

이제 그거에 맞는 사람인지 봐라

Now check if that person is right for it.

그리고 두 번째가 따뜻한지를 봐라

And the second is to see if it's warm.

이렇게 제가 이야기 했거든요.

I talked like this.

근데 나 명언 대족이잖아 이 생각을 했어

But I’m a quote enthusiast, so I thought about this.

그 이 과정을 오히려 겪으면서

Rather, by going through this process

저는 진짜 이게 돈이고 뭐고

I really don't care about money and all that.

정말로 따뜻한 사람이 중요하다는 거를 많이 느꼈었거든요

I realized that having truly warm-hearted people is very important.

물론 막 돈을 다 날려먹고

Of course, I just wasted all my money.

이렇게 아주 비극적인 상황을 만든 것도 문제지만

Creating such a tragic situation is also a problem, but...

사실 그런 거가 흔한 건 아닌 거잖아요

In fact, that's not something quite common, right?

근데 결국 그냥 결혼 생활을 좀 풍요롭게 만드는 거는

But in the end, making married life a bit more enriching is...

저는 이제 그 영상을 보지 못했지만

I haven't seen that video now.

너무 공감하고 있던 바에요

I completely agree with what you said.

그 따뜻함에 대해서 저도 너무 깊이 느끼고 있고

I also feel that warmth deeply.

실제로 그것 때문에

Actually, because of that.

결혼 생활의 퀄리티가 많이 달라집니다

The quality of married life can vary greatly.

많이 달라져요

It changes a lot.

네 많이 달라져요

Yes, it changes a lot.

맞아요

That's right.

그래서 저도 되게 중요하게 생각하는 부분이고

So I think it's a very important part too.

지금 59일 된 제 남자친구는 아직까지는 따뜻하다

My boyfriend, who is now 59 days old, is still warm.

59일 돼서 그런가?

Is it because it's been 59 days?

다행이네요

That's a relief.

159일에는 어떨지 다시 한 번 또 얘기할 기회가 있다면

If there’s another chance to talk about how things might be on the 159th day.

근데 또 그런 것도 이제 있는 거 같아요

But I feel like there is that kind of thing now too.

저는 또 저희 남편한테 되게 높이 사는 부분이

I really hold my husband in high regard.

사람이 거짓말이 이만큼도 없어요

A person has not lied even this much.

아 정상인가요?

Is this normal?

그러니까는 이게 단기적으로는 굉장히 섭섭함이 많았어요

So, in the short term, there was a lot of disappointment.

내가 뭔가를 얘기했을 때 여기에 대해서 너무나 정확한 평가를 자꾸 해주는 거예요

Whenever I talk about something, you keep giving such precise evaluations about it.

근데 아시겠지만 저는 성향적으로 감정적인 위로를 많이 받지 않아도 되는 사람이거든요

But as you know, I’m the type of person who doesn’t really need emotional comfort.

제 스스로 해결을 많이 하는 편이라서

I tend to solve things on my own a lot.

근데도 이건 좀 선이 넘게 로봇인 면이 있었어요

Still, there was something about it that crossed the line into being too robotic.

근데 시간이 지나니까 그런 성격에서 오는 안정감이라는 게 있고 신뢰가 있어요

But as time goes by, there's a sense of stability and trust that comes from that kind of personality.

그럼요

Of course.

그런 성격에서 오는 심리적인 안정이 있어서 저는 그런 것도 또 되게 중요하지 않나

I think the psychological stability that comes from that kind of personality is also very important.

그리고 말씀해주신 것처럼 완벽한 사람이 없다는 게 또 뭐가 있냐면

And as you mentioned, another reason why there is no perfect person is that

그걸 조금 다르게 표현해보면 내가 싫어하는 면과 좋아하는 면은 되게 묘하게 붙어있는 게 많이 있어요

If I express that a little differently, there are many aspects that I dislike and like that are strangely intertwined.

맞아요 동전에 앞면 뒷면이에요

That's right, it's the front and back of a coin.

맞아요

That's right.

그 영상에서 그 얘기를 해요

They talk about that in the video.

아 그렇구나

Oh, I see.

그러니까 진짜 예를 들어 저는 제가 대인관계도 좀 폭이 넓은 편이었고 리더십도 좀 있었어요

So, for example, I had a pretty wide range of interpersonal relationships and I also had some leadership qualities.

여자들 치고는 그렇다 보니까

Since it's unusual for girls.

저를 넘는 남자를 만나고 싶었어요

I wanted to meet a man who surpasses me.

나보다 배포도 더 크고 스케일도 크고 사람도 더 많이 사귀고 리더십도 있고

You have a bigger distribution than me, a larger scale, more social connections, and leadership skills.

근데 그런 분들은 되게 자기 프라이드가 너무 강해

But those kinds of people have a really strong sense of pride.

그리고 또 섬세하지 못해

And I'm not very delicate.

네 자기주장적이고 좀 진취적이다 보니까

Yes, they are assertive and somewhat proactive.

섬세하게 여자들의 심리나 이런 거 전혀 생각하지 않죠

They don't think about women's psychology or anything like that at all.

자기 것이 더 중요하고

What's yours is more important.

어떨 때는 여자친구보다는 친구들이 더 중요해지고

Sometimes, friends become more important than a girlfriend.

자기의 역할을 수행하는 게 더 중요하고

It's more important to fulfill one's role.

그럼 결국 내가 원하는 그런 자상하고 따뜻하고 나를 배려하고

So in the end, what I want is someone who is considerate, warm, and caring.

이거랑은 멀어지는 거예요

It's about distancing from this.

근데 그게 그 사람 잘못이 아니라

But that's not that person's fault.

성향적으로 장점에 딸려오는 단점인 거잖아요

It's a weakness that comes with the strengths in terms of temperament.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

그래서 뭔가 좀 소심한 것 같고

So I feel like I'm being a bit timid.

또 뭔가 남자답지 않은 것 같고

It seems like something is also not manly.

또 예민한 것 같고

I think I'm sensitive again.

그런 사람들이 또 너무 따뜻하고

Those people are also very warm.

또 날 너무 잘 헤아리고 기복 없고

"Also, you understand me so well and are consistent."

그것도 되게 큰 장점이거든요

That's a really big advantage, you know.

그러니까 이제 둘 중에

So now between the two...

어느 쪽에 물론 스펙트럼으로 보자면

Of course, if we look at it from the perspective of the spectrum,

중간 정도가 가장 좋긴 한데

Moderation is the best, after all.

또 사람이 딱 그 중간에 멈춰있지 않는 경우들이 많잖아요

There are many cases where people don’t just stop right in the middle.

그러니까

So, then.

나한테 더 잘 맞는 사람을 선택하는 게 맞는 거 같아요

I think it's right to choose someone who suits me better.

완벽할 순 없어서

Because it can't be perfect.

맞아 맞아

That's right, that's right.

아니 좋은 사람 지금 만나고 있겠지만

No, you might be meeting a good person right now, but...

결혼을 원한다 하니

You say you want to get married.

또 어떤 좋은 결실이 생겼으면 좋겠다

I hope there will be more good results.

그런 생각이 드네요

I think that way.

우선은 저도 이제 결실을 맺기 위해

First of all, I also want to bear fruit now.

안 차이도록 열심히

Work hard so that it doesn't get cold.

안 차이도록

Don't get hurt.

잘 만나보겠습니다

I look forward to meeting you.

근데 진짜 진심으로

But really, sincerely.

그 연애하는 상황 자체가

The situation of being in that relationship itself

되게 부러워요

I'm really envious.

아 정말요?

Oh really?

Yes

아유 또

Oh, come on.

제가 연애하실 때를 봤지만

I saw you when you were in a relationship, but...

그때 또

At that time again

불같았지 뭐

It was like fire.

불같았죠

It was like fire.

그거 다 뭐

What is all that?

제가 이제 하고 있는 거예요

I'm doing it now.

다 하신 거예요

You've done everything.

아 다 한 거다

Ah, I've done it all.

그럼요

Of course.

그렇게 또 생각하니까

As I think about it like that again,

다 하신 거죠

You've done everything, right?

제가 예전에 그 두 분이 앉아서

I saw those two sitting before.

그 꽁냥꽁냥한 그 차에서

In that cuddly car.

제 뒷좌석에 앉아가지고

Sitting in my back seat.

그 꽁냥꽁냥한 거

That cuddly thing.

관찰했었죠

I had observed.

아 그렇구나

Oh, I see.

부러웠습니다 그때

I was envious at that time.

아니 근데

No, but...

진짜 순서에

In the real order.

문제도 맞는 거 같아요

I think the problem is correct too.

저는 어떻게 보면은

In a way, I...

일이 좀 안정되지 않은 상황에서

In a situation where things are a bit unstable.

결혼을 했고

I got married.

그래서 좀 그것 때문에 힘들었고

So it was a bit difficult because of that.

사실 결혼하고 나서

Actually, after getting married

근데 또 그 결혼이 주는 안정을 딛고

But on top of that, relying on the stability that the marriage provides.

또 좀 자아를 더 잘 찾은 케이스이긴 하거든요

It's a case where the self has been found a bit better.

그러니까 저는 또 저의 선택에 후회가 없고

So I have no regrets about my choice.

또 지민쌤 같은 경우는

In the case of Teacher Jimin,

불안정한 상황에서

In an unstable situation.

또 불안정한 관계 속에 고민을 하는 것보다는

Rather than being troubled in an unstable relationship,

먼저 나를 찾고

First, find me.

그다음에 나에게 또 정말 잘 맞는 사람을

Then, someone who really suits me well.

찾아가는 여정인 거잖아요

It's a journey of finding.

우리가 순서가 다른

We are in a different order.

그런 거잖아요

That's how it is.

결국에 우리는 결혼이라는 제도를 선택을 한 사람들이고

In the end, we are people who have chosen the institution of marriage.

거기에 내가 한번 몸을 던져보겠다라고

I will try throwing myself in there once.

하는 사람들인 거고

They are the ones who do it.

물론 이제 비혼이나 이런 분들은

Of course, now there are those who are single by choice or similar.

여기에 공감을 안 하실 테고

You probably won't empathize with this.

다른 이야기지만

It's a different story, but...

어쨌든 순서의 문제다

Anyway, it's a matter of order.

그리고 그 순서가 오는

And that order is coming.

환경의 다름이 있을 수 있는 거 같아요

I think there may be differences in the environment.

그리고 각자의 어려움이 있고

And everyone has their own difficulties.

저는 제가 그래도 좀 완성되어 있는 상태에서

I'm in a somewhat complete state after all.

나도 어느 정도를 만들어 놓고

I also made some to a certain extent.

그리고 더 좋은 사람을 찾고 싶었어요

And I wanted to find a better person.

그러니까 내가 부르는 사람을 찾고 싶었어요

So I wanted to find the person I call.

내가 불안정하고

I am unstable.

내가 너무 갖춘 게 없는 상황에서

In a situation where I have very little.

상대한테 너는 다 갖추고 있어

You have everything ready for the other person.

이걸 바랄 순 없다고 생각했기 때문에

Because I didn't think I could hope for this.

우선은 내가 더 좋은 사람이 되어 있는 것

First of all, it is becoming a better person.

되게 중요하다고 생각을 했던 거 같고

I think I thought it was really important.

그래서 다 뭐 인생의 시계라는 거는 다 다르잖아요

So, everyone's life clock is different, right?

그래서 말씀해 주신 것처럼

So, as you mentioned.

늦되게 가면 또 그 나름대로 의미가 있는 거고

Arriving late also has its own meaning.

빨리 가신 분들은 또

Those who left quickly...

그 결혼해서 느낄 수 있는 행복을 좀 빨리 느끼는 거고

You're feeling the happiness that can be experienced from that marriage a bit earlier.

뭐가 더 맞다고 얘기할 순 없는 거 같아요

I don't think I can say which one is more right.

그러면 이거 진짜 마지막

Then this is really the last one.

아까 마지막이라고 했지만

I said that was the last one earlier, but...

이번에 진짜 마지막으로 질문을 드리면

If I ask one last question this time...

그러면 늦게 결혼을

Then I'll get married late.

요즘 치고는 아주 늦은 건 아니지만

It's not very late for these days, but...

어쨌든 지금 37살 맞나요?

Anyway, are you 37 years old now?

네 맞아요

Yes, that's right.

37살인데 결혼을 안 하고 있었더니

I'm 37 years old and haven't gotten married yet.

이건 정말 좋더라 하는 게 있으면 얘기해 주세요

If there's something you really like, please let me know.

37살인데 안 하고 있어서 좋더라?

I'm 37 years old and it's nice not to be doing it.

뭐 사람을 보는 눈이 더 생겼다든가

I’ve developed a better eye for people.

그런 게 있을 수 있을 거 같거든요

I think that could be possible.

분명히 성숙해진 부분이 있어요

There are definitely parts that have matured.

전 그게 되게 되게 중요하다고 생각을 하는데

I think that's really, really important.

그게 되게 되게 중요하다고 생각을 하는데

I think that's really, really important.

미숙해서 관계를 깨뜨린 경우가 분명히 있었거든요

There were definitely times when my immaturity caused me to ruin relationships.

상대가 잘못해서가 아니라

Not because the other person was at fault, but...

내가 거기에 대한 대응이 너무 미숙했기 때문에

Because my response to that was too immature.

내 감정 컨트롤도 너무 못했고

I wasn't able to control my emotions very well.

뭔가 싸워도 건강하게 싸우지 못했고

Even if I fought, I couldn't fight healthily.

근데 그 능력이 분명히 길러진 것들이 생겼어요

But there are definitely some things that have clearly developed that ability.

저는 나이가 뭐 너무 헛먹지는 않았구나

I'm not too old, after all.

그래도 소통하는 스킬이나 이런 게

Still, skills like communication or something like that.

분명히 나는 그때도 나고 지금도 나지만

Surely, I was me back then and I am still me now, but...

시행착오가 그만큼 쌓였잖아요

You've accumulated that much trial and error.

이런 행동이 관계를 정말 망치는구나를

Such behavior really ruins relationships.

어쨌든 피부로 경험했기 때문에

Anyway, because I experienced it firsthand.

그래도 이제 누군가를 만났을 때는

"Still, now when I meet someone,"

예전처럼 그렇게 정말 다짜고짜 부딪히고

Just like before, really hitting each other out of the blue.

파이팅하지는 않을 수 있는 지혜가 좀 생긴 거

I have gained some wisdom to not just keep fighting.

물론 그것도 상대도 중요하지만

Of course, that is important, but the other side is important as well.

상대에 따라서 다를 수 있겠지만

It may vary depending on the person.

그런 조금 조금 큰 지혜는 아니고 조금

It's not exactly great wisdom, just a little bit.

지혜가 생긴 거?

Did you gain wisdom?

네 마인드 컨트롤을 하고 있는 것 같아요

I think you are doing mind control.

네 마인드 컨트롤을 하는 게 이전보다는 조금 수월해진 거

Your mind control has become a bit easier than before.

네 그게 조금 큰 거 같아요 저는

Yes, I think that's a bit too big for me.

Yes

네 자 오늘 이렇게 지민쌤을 모셔가지고

Yes, today we have Teacher Jimin with us.

이제 여러분들의 상담을 이제 앞으로 해갈 건데

Now, I will start to hold your consultations from now on.

오늘은 우리가 또 지민쌤이 마침 또

Today, it just so happens that we have teacher Jimin again.

저와의 또 상황이 달라가지고

The situation with me is different again.

해줄 수 있는 이야기들이 분명히 있었던 거 같아요

I think there were definitely stories that could have been told.

저는 이야기하면서 이제 너무 재밌었고

I had so much fun talking.

또 이제 서로를 더 잘 원래 알았지만

But now we know each other better than before.

알게 되는 그런 이야기들 많이 나눈 거 같아서 되게 좋은데

I feel really good because it seems like we've shared a lot of stories that help us understand each other.

이런 결혼을 안 하신 분들은 결혼이 고민인 거 같고

It seems that those who haven't had such a marriage are troubled by the idea of getting married.

또 결혼을 하신 분들은 또

Those who are married again

어떻게 사는 게 맞는 건지에 대한 고민을 이제 계속 하실 거 같아요

I think you'll keep pondering about how to live life correctly now.

일단은 결론은 뭐냐면

The conclusion, for now, is what?

어떤 상황이든 결혼을 했든 안 했든 애가 있든 없든

No matter the situation, whether you're married or not, whether you have a child or not.

결혼 생각이 있든 없든 상관없이 사람은 다

Whether or not one is thinking about marriage, everyone is.

똑같은 크기의 고민을 가지고 사는 거 같아요

It feels like I'm living with the same size worries.

맞아요 네

That's right, yes.

그래서 저는 주어진 상황에서 가장 나답게 가장 예쁘게 사는 게

So I believe that living in a way that is most true to myself and the most beautiful in the given situation is important.

너무 중요하다는 생각이 들거든요

I think it's very important.

그 예쁘게 산다는 말이

The saying of living beautifully.

사람들한테 보기 좋게 산다는 게 아니라

It's not about living in a way that's pleasing to others.

진짜 이런 거 같아

I really feel like this.

담을 쌓아놓은 꽃밭을 가꾸는 일인 거 같아요

It seems like it's about tending to a flower garden surrounded by a wall.

남들한테 보여주는 정원이 아니라 남들은 볼 수 없는데

It's a garden that others can't see, not one to show to others.

그냥 꽃밭이 예쁘면 내가 내 집에서 그 꽃을 볼 때 너무 행복하잖아요

If the flower garden is beautiful, I feel so happy when I see those flowers from my house.

그런 자세로 삶을 살면 저는 행복할 수밖에 없다고 보거든요

I believe that if you live life with that attitude, there's no way I couldn't be happy.

만족하는 사람은 다른 담장 밖에 화단이 별로 궁금하지 않을 거예요

A satisfied person probably won't be very curious about the flowerbed outside the other fence.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

그래서 여러분들도 그렇게 내 꽃밭을 잘 가꾸면서 사셨으면 하는

So I hope you all live your lives while taking good care of your own flower gardens as well.

그런 바람이 듭니다

I have that kind of desire.

저도요

Me too.

지민쌤과 제가 같이 이야기해봤으면 좋겠다라는 고민이 있으면

If you have worries about wanting to talk with Teacher Jimin,

DM이나 댓글로 남겨주시면 저희가 선정해서

If you leave a message via DM or comment, we will select.

또 이렇게 잘 상담을 해드리도록 할게요

I will make sure to provide good consultation like this again.

그럼 우리 또 여러분들 잘 자요

Well then, everyone, sleep well again.

잘 자요 안녕

Good night, see you.

안녕

Hello

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.