'편지'에서 시작되는 글월의 브랜드 확장

비스킷 BISCIT

비스킷 FM

'편지'에서 시작되는 글월의 브랜드 확장

비스킷 FM

비스킷 FM 청취자 여러분 안녕하세요. 컨텐츠 에디터 임재원입니다.

Hello Biscuit FM listeners. This is content editor Lim Jae-won.

지난해 저희가 마지막 게스트로 함께했던 그럴과 오늘도 이야기를 나눠봅니다.

Last year, we share stories with Geureol, who was our last guest, and we will do the same today.

1인 브랜드로 시작해서 하나 둘 팀원을 모아 확장하고 성장하기까지

Starting as a one-person brand, gathering team members one by one, and expanding and growing.

그럴에겐 어떤 고민과 결단이 있었을까요?

What worries and decisions might there have been at that time?

그 과정을 함께 들어보겠습니다.

Let's listen to that process together.

새해 첫 게스트가 되신 두 분, 비스킷 FM 청취자분들에게 다시 간단하게 인사 부탁드릴게요.

As the first guests of the new year, could you please say a quick hello to the Biscuit FM listeners?

안녕하세요.

Hello.

오늘도 그럴에 문주희 대표님 그리고 브랜드 매니저 유진님과 함께 이야기 나눠보겠습니다.

Today, I will have a conversation with CEO Moon Joo-hee and brand manager Yoo-jin.

저희가 지난 시간에 그럴이 제공해주시는 서비스까지 이야기를 나눴고

Last time, we talked about the services that you provide.

오늘은 제품과 다양한 콜라보레이션을 중심으로 이야기를 해볼텐데요.

Today, we will talk about products and various collaborations.

지금까지 어떤 브랜드들과 다채로운 협업을 진행해 오셨는지 이 이야기를 먼저 여쭤보려고 해요.

I would like to first ask you about the various collaborations you have had with different brands so far.

그리고 또 그 과정을 통해서 어떤 도전 그리고 배움 이런 사례가 많이 있을 것 같은데

And I think there will be many examples of challenges and learning through that process.

기억에 남는 협업을 먼저 이야기해주신다면 무엇이 떠오르시나요?

What comes to mind if you talk about a memorable collaboration first?

어떤 프로젝트를 했는지를 좀 말씀드리면 좋을 것 같아서

I think it would be good to mention what kind of projects I have worked on.

네.

Yes.

저희 첫 협업은 문구브랜드인 웬아이워즈영하고

Our first collaboration is with the stationery brand When I Was Young.

FDC라는 봉투를 소개하는 자리로 협업을 시작했고

We started our collaboration to introduce an envelope called FDC.

그 이후로 여러가지 일들을 했는데

Since then, I have done various things.

더현대 기프트페이지에서 편지세트 제작하는 부분이 있었고

There was a section for creating a letter set on the Hyundai Department Store gift page.

노트도 있었고요.

There was also a notebook.

어라운드 매거진 그다음에

Around Magazine Next

아틀리에드 에디터 출판사

Ateliered Editor Publishing House

그다음에 롯데리조트 문학동네

Next is Lotte Resort Munhak-dong.

영화사 국외자들

Movie Company Outsiders

코사이와 디토크

Kosi and Ditok.

피크닉 열린책들 전시 참여

Participation in the Picnic Open Books Exhibition

하여튼 뭔가 크고 작은 규모로 그동안 협업을 해왔고요.

Anyway, we've been collaborating on various scales, both big and small, all along.

정말 다양하네요.

It really is diverse.

네.

Yes.

뭐 다 더 있습니다.

Well, there's more to it.

편지세트를 좀 새롭게 디자인하는 일들이 주로 많긴 했는데

There were mostly a lot of tasks related to redesigning the letter set.

그 일부터 뭔가 서비스도

Since that incident, something about the service has changed.

서비스를 구상하고

Conceptualizing the service

저희의 일들을 좀 소개하는 토크 자리도 몇 차례 가지면서

We also held several talk sessions to introduce our work.

저희의 브랜드 세액을 지키면서

While protecting our brand equity.

저희와 같이 뭔가를 해보기 위해서 노크해주신 분들과의 접점을 좀

We'd like to connect with those who knocked on our door to try doing something together.

찾는 과정이 모든 프로젝트마다 있었던 것 같은데요.

It seems that there was a searching process in every project.

네.

Yes.

근데 이제 근래에 좀 가장 큰 도전과 배움이 있는 프로젝트가 아무래도 이제

However, recently the project that has presented the biggest challenges and lessons is probably...

2023년에 한 번 더 시작되고 싶어요.

I want to start once more in 2023.

작년 연말에 있었던 프로젝트여서

It was a project that took place at the end of last year.

네.

Yes.

그걸 좀

Could you do that a bit?

그래도 유진님이 좀 더 주도적으로 이 프로젝트를 해주셨어가지고

Still, Yujin took a more proactive role in leading this project.

네.

Yes.

그럼 유진님이 설명을 해주실까요?

Then, would you like to explain, Yujin?

어떤 프로젝트였는지

What kind of project was it?

거의 23년 하면은 빼먹을 수 없게 된 프로젝트였는데

It was a project that became indispensable after almost 23 years.

거의 초여름부터 시작해가지고

It starts almost from early summer.

그 프로젝트의 오픈은 11월 겨울이었거든요.

The opening of that project was in the winter of November.

그래서 한 해의 절반 가까이를 같이 진행해왔던

So we've been working together for almost half a year.

프로젝트였고

It was a project.

롯데백화점이랑 같이 크리스마스 레터하우스를 전국 3개의 지점에 오픈을 했어요.

Lotte Department Store has opened Christmas letter houses at three locations nationwide.

그게 명동, 잠실, 부산 총 3곳에 오픈을 했고

It has opened in three locations: Myeongdong, Jamsil, and Busan.

저희는 레터하우스 안에 들어가는 서비스와 제품을 기획하고 만들었고요.

We planned and created the services and products that go into Letterhouse.

사실 이 프로젝트에서 제일 큰 도전이었던 거는

In fact, the biggest challenge in this project was

글월에 뭔가 서비스를 글월의 공간이 아니고

Something in the writing is not a service in the space of the writing.

다른 브랜드나 다른 공간에서 작동할 수 있을 것 같고

I think it could work with other brands or in different spaces.

저희가 사실 제일 큰 도전이었거든요.

Actually, it was our biggest challenge.

저희가 펜파일 서비스를 가지고 짧게 뭔가 팝업에 나가보거나

We could briefly go out with the pen file service in a popup or something.

그런 적은 있었는데

There have been times like that.

이거는 그 롯데레터하우스에 맞춰서

This is tailored to the Lotte Letter House.

새로운 서비스를 아예 기획을 한 거고

We entirely planned a new service.

그거를 가지고 저희가 직접 가서 운영도 맡아서 했기 때문에

We took it upon ourselves to operate it directly, so we did.

글월에 그 성수연이가 아닌 아예 새로운 공간에서 꽤나 장기적으로

Not in that sacred space, but rather in a completely new space for quite a long time.

맞아요. 거의 한 달간 진행을 했었고

That's right. We've been working on it for almost a month.

그리고 또 백화점이라는 공간이 아예 다른 공간이잖아요.

And also, a department store is a completely different space.

그렇죠.

That's right.

그게 되게 큰 도전이었는데

That was a really big challenge.

어쨌든 이 협업을 통해가지고

Anyway, through this collaboration...

제일 그 도전에 대한 답을 얻은 것이 가장 큰 소득이었던 것 같거든요.

I think the biggest gain was finding the answer to that challenge.

그래서 저희 서비스가 다른 곳으로 나가서도

So our service can go out to other places as well.

잘 운영될 수 있고 구현될 수 있구나라는 가능성을 좀 봤고

I saw the possibility that it can be well managed and realized.

그리고 이제 저희가 직접 가서 근무를 계속 한 건 아니었고

And now, we didn't continue working by going there directly.

저희는 매니저로 가서 했지만

We went as managers and did it, but...

네.

Yes.

어쨌든 그 운영까지 전부 다 맡아서 했기 때문에

Anyway, I took care of all that operation myself.

대중들의 반응도 바로바로 확인을 할 수가 있었어요.

I was able to immediately check the public's reaction.

예를 들어서 부산 같은 경우에는

For example, in the case of Busan,

글을 전혀 모르시는 분들도

Even those who do not know how to read at all.

그랬겠네요.

That makes sense.

네. 꽤 있었거든요.

Yes. There were quite a few.

그래서 그런 것들이 되게 뜻깊었고

So those things were very meaningful.

또 협업 진행하면서 진짜 크고 작은 일들이 많았거든요.

While collaborating, there were really many big and small things happening.

그래서 그 일들을 통해가지고

So through those things...

롯데백화점 정도의 규모에 붙였고

It was attached to a scale similar to that of Lotte Department Store.

브랜드나 회사랑 일을 하면은

When working with a brand or company,

뭔가 이런 절차나 이런 방식으로

In some way, like this procedure or method.

일이 진행되는구나를 잘 배운 것 같습니다.

I think I learned well that things are progressing.

이게 너무 흥미로워가지고 더 제가 여쭤보고 싶은데

This is so interesting that I want to ask you more.

예를 들면 지금 이제 명동 본점 그리고 잠실은 서울이니까

For example, now Myeongdong headquarters and Jamsil are in Seoul.

아무래도 글을 아는 분들이 진짜 많이 찾아오시고

It seems that many people who can read are actually coming.

그래도 조금은 더 이해하는 그 스텝이 짧아졌을 것 같은데

Still, I feel like that step of understanding has become a little shorter.

말씀해주신 것처럼 부산 같은 경우는

As you mentioned, in the case of Busan...

정말 인스타그램이나 디지털 세계를 통해서

Really through Instagram or the digital world

글을 보시는 분들이 더 많았을 거 아니에요.

There must have been more people looking at the writing.

그러면 이 세 지점에 오픈한 랩터하우스가

Then the Raptor House that opened at these three locations...

조금 컨셉이나 이런 게 좀 다 달랐나요?

Was the concept or something like that a bit different?

아니면 뭐 컴퀴하는 방식에선 또 어떤 게 달랐는지도 좀 궁금하네요.

I'm also curious about what else was different in terms of the way of doing computer quizzes.

메인 컨셉이랑 서비스 제품은 다 동일했는데

The main concept and service products were all the same, but...

일단 공간 구성이 전부 달랐거든요.

First of all, the layout of the space was completely different.

위치한 것도 다 달랐고

The locations were all different.

그리고 이제 부산에 직접 설치하러 갔을 때나

And now when I went directly to Busan to install it

하루 근무를 했었을 때 느꼈는데

I felt it when I had worked for a day.

느꼈던 게 그냥 지점별로 되게 고객들이 완전히 달랐어요.

What I felt was that the customers were completely different at each location.

고객들의 성향?

Customer preferences?

네, 맞아요. 성향이라든가

Yes, that's right. Such as tendencies.

부산은 저희 랩터하우스 옆에

Busan is next to our Raptor House.

아이들 옷도 빌려서 사진 찍는 공간이 같이 있었거든요.

There was also a space where you could borrow children's clothes for taking photos.

산타 같은 테마로 그러다 보니까

Since it has a Santa-like theme,

부모님이랑 아기들이 같이 많이 방문을 하셨었어요. 부산은.

My parents and the babies visited a lot. In Busan.

그리고 생각보다 글을 아예 모르시는 분들이 되게 많구나라고 느꼈던 게

And I realized that there are actually a lot of people who don’t know how to read at all, more than I expected.

그냥 처음 와서 이게 뭐예요? 라고 물어보시고

When you just come in, ask, "What is this?"

저희가 이제 글월이라는 브랜드에 대해서 설명을 해드려도

We can now explain about the brand called Geulwal.

편집 가게가 뭔데요? 이렇게.

What is an editing shop? Like this.

그래서 예를 들어서 명동이랑 잠실은 그래도 저희를 알고 찾아와 주시는 분들이 많았거든요.

For example, in Myeongdong and Jamsil, there were still many people who knew us and came to visit.

그래서 부산은 그냥 영부터 다 설명을 해드리는 방향으로 좀 갔던 것 같아요.

So it seems that in Busan, we tended to go in the direction of explaining everything from the very beginning.

그러니까 우리는 알릴 만큼 알렸는데 여전히 우리를 모르는 부분들이 있으니까.

So we've informed as much as we could, but there are still parts that don't know us.

맞아요.

That's right.

이건 이렇게 해야겠다. 조금 더 컴퓨터를 이렇게 바꿔야겠다.

I think I should do it this way. I need to change the computer a bit more like this.

배운 게 있다면 뭐였을까요?

What have you learned?

일단 그냥 서울에만 있다 보니까

Since I'm just staying in Seoul for now...

우리가 굉장히 인지도가 있는 브랜드라고 저는 생각했었거든요.

I used to think we were a very well-known brand.

그래서 뭔가 지방분들이나 아예 우리를 모르는 사람들한테 다가갔을 때

So when we approached people from the provinces or those who didn't know us at all

어떻게 우리 브랜드를 제일 먼저 쉽게 설명해야 될지.

How should I easily explain our brand first?

그리고 뭐.

And what.

어쨌든 저희가 제품이나 서비스를 하고 있지만

Anyway, we are providing products or services, but...

어떤 걸로 가장 먼저 닿게 할지 그런 고민들을 조금 더 해보게 됐던 것 같아요.

I think I've had a little more thought about what to touch first.

되게 좋았을 것 같아요. 마치 다시 처음 시작하는 느낌이 살짝 들면서.

It must have been really nice. It feels a bit like starting over again.

그리고 또 뭔가 지금 세 개 지점을 동시에 오픈하는 거였다 보니까

And since we are opening three locations simultaneously right now,

그때 당시에 저희가 관리를 하고

At that time, we took care of it.

그 현장에서 일해 주실 분들을

People who will work at that site.

이제 아홉 분을.

Now the nine people.

아홉 분을 새로 공고를 통해서 뽑게 되었는데

We have selected nine new individuals through the announcement.

어쨌든 이게 이제 저희 이름으로 나가는 거기도 하지만

Anyway, this is also going out under our name, but...

롯데백화점 협업이기 때문에

Because it is a collaboration with Lotte Department Store.

그 협업 컨셉이라든지

That collaboration concept, for example.

그 컨셉 안에서 저희를 소개하는 방식에 대해서

Regarding the way we introduce ourselves within that concept.

저희끼리 이제 좀 이야기도 많이 나누고

We've been talking a lot among ourselves now.

그래서 아예 처음부터 한 여섯 일곱 장 정도의 가이드를 좀 만들어 가지고

So I thought of making about six or seven guides right from the start.

그 모든 스태프분들한테.

To all the staff members.

네.

Yes.

한번 읽고 숙지를 해 주셔라라고 하는 방식으로 좀 했던 것 같아요.

I think we approached it in a way that said, "Read it once and understand it."

진짜 많은.

Really a lot.

그러니까 좀 힘든 만큼 얻어가는 게 많았었을 것 같아요.

So I think there must have been a lot gained from the challenges.

작년에 이거 진행하시면서.

While you were working on this last year.

좋습니다.

That's good.

그럼 혹시 이제 그 대표님과 그리고 유진님이 협업 브랜드를 선정하는 과정에서 어떤 그럴 만한 기준이 있을지 궁금한데.

I'm curious if there are any specific criteria that the representative and Yujin have when selecting a collaborative brand.

이거 말씀해 주신 이후에 그러리 좀 협업하고 싶은 브랜드 아니면 콜라보해보고 싶은 영역이 있다면

Since you mentioned this, is there a brand you'd like to collaborate with or a 분야 you'd like to explore for a collaboration?

그게 무엇인지도 같이 말씀해 주시면 좋을 것 같아요.

It would be nice if you could also tell me what that is.

협업에서는 보통 세 가지 이유가 충족될 때 진행을 하는 것 같아요.

Collaboration usually takes place when three reasons are met.

이거 이제 처음부터 있었던 기준은 아니고

This was not a standard that existed from the very beginning.

어떤 협업 제안을 받으면서 만들어진 기준인데요.

This standard was created in response to a collaboration proposal received.

네.

Yes.

먼저 이제 저희의 이제 필요를 좀 정확하게 알고 제안하는지 그래서 왜 그럴 과 해야 되는지 그 이유가 좀 분명할 때.

First, we need to clearly understand our needs and why we are making this suggestion, so that the reasons are clear.

네.

Yes.

그리고 그 담당자 혹은 브랜드의 태도가 좀 정중한지가 그게 이제 느껴지는 것 같아요.

And it seems that the attitude of the person in charge or the brand is somewhat polite.

메일로도 그렇고 전화로도 그렇고 뭔가 내가 이 일을 뭐 위에 팀이나 혹은 원치 않는데 시켜서 하는 게.

Both through email and phone, it feels like I'm being asked to do this work by a team above me, or that I don't want to be doing it.

네. 네. 내가 이 일을 뭐 위에 팀이나 혹은 원치 않는데 시켜서 하는 게.

Yes. Yes. I don't want to be forced to do this job by the team or anyone else.

네. 내가 이 일을 뭐 위에 팀이나 혹은 원치 않는데 시켜서 하는 게.

Yes. I don't want to be assigned this task by the team or anyone else.

상황일 경우에는 되게 저희도 하면서 좀 재미가 없고 좋은 아이디어를 의논할 뭔가 태도가 아닐 때 의미를 좀 찾지를 못하는 것 같아서 그런 태도가 첫인상과도 같은데 중요하게 생각을 하고요.

In cases like this, we find it really uninteresting and struggle to come up with good ideas when our attitude isn't conducive to discussion, so I think that attitude, which is much like a first impression, is something we consider important.

네.

Yes.

그리고 좀 비용적인 협의에 대해서도 올바르게 하는지 그런 부분들을 좀 보고.

And also see if we are properly negotiating the cost aspect of things.

그 외에도 뭐 이제 협업하는 프로젝트를 정할 때에는 고려하는 점들이 있지만 사실 위에 이제 그 제가 세 개 이야기한 부분이 좀 가장 중요시 되는 것 같고요.

In addition, there are things to consider when deciding on collaborative projects, but I think the three points I mentioned above are the most important.

네.

Yes.

네. 그리고 뭐.

Yes. And what?

해보고 싶은.

I want to try it.

네.

Yes.

협업은.

Collaboration is.

네.

Yes.

저희가 이제 아무래도 편지랑 봉투를 많이 만들고 그거를 판매하고 있어서.

We are now creating and selling a lot of letters and envelopes.

네.

Yes.

뭔가 패션 브랜드의 컬렉션 초대장 작업을 좀 해보고 싶다고는 생각을 가지고 있어서.

I have a thought that I would like to work on a fashion brand's collection invitation.

네.

Yes.

뭐 어떤 패션 브랜드든 환영하고 싶다고 생각하고 있고요.

I think I want to welcome any fashion brand.

네.

Yes.

그리고 또 어떤 면에서 저희가 편지 쓰는 문화를 만들고 싶다 이야기하고 있기 때문에.

And we are also talking about wanting to create a culture of writing letters in some way.

네.

Yes.

국내에 있는 우체국 본사와 좀 편지를 주제로 한 어떤 흥미로운 전시 같은 것들도.

An interesting exhibition related to letters at the headquarters of the post office in the country.

응.

Yeah.

해보고 싶은 바람이 있습니다.

I have a desire to try something.

아.

Ah.

혹시 유진님이 꿈꾸시는 건 또 뭐가 있을까요?

Is there anything else that you, Yujin, dream of?

어.

Oh.

주인님이랑도 가끔 이 이야기를 하곤 하는데요.

I sometimes talk about this story with my master as well.

네.

Yes.

뭐 어디랑 콜라보레이션을 하게 될까.

I wonder what kind of collaboration will happen.

네.

Yes.

뭐 어디랑 하면 좋을까라는 얘기를 가끔 나누기도 하는데.

Sometimes we talk about where would be good to go.

어.

Oh.

저희가 브랜드 톤앤무드를 잡아 나갈 때 참고하는 거나 영향을 받는 브랜드들이 여러 브랜드가 있지만.

There are several brands that we refer to or are influenced by when establishing our brand tone and mood.

네.

Yes.

많이 나오는 브랜드가 뭐 이솝이나 르메르.

Popular brands include Aesop and Le Maire.

네.

Yes.

등이 있어요.

There is a back.

네.

Yes.

근데 저희도 그러면 꼭 한번 협업해보고 싶다라는 마음 가지고 있고.

But we also have a desire to definitely collaborate at least once.

네.

Yes.

너무 좋을 것 같아요.

I think it would be great.

그러니까.

So.

진짜 희망사항입니다.

It's a real wish.

머지않은 미래에 하실 것 같아요.

I think you will do it in the near future.

네.

Yes.

너무 좋아하실 것 같다 진짜.

I think you will really like it.

성과되면 좋지 않을까.

Wouldn't it be nice if it worked out?

혹시나 듣고 계시는 관계자분들 환영합니다.

Welcome to any officials who might be listening.

열려있습니다.

It is open.

그리고 또 뭔가 저희가 어쨌든 서울에 두 지점, 두 거점이 있잖아요.

And also, we have two locations, two bases in Seoul anyway.

네.

Yes.

근데 뭐 그 외에.

But other than that.

그 외에도 제가 생각해본 도시로는 뭐 런던, 도쿄 뭐 이런 그 그럴이라는 브랜드랑 결이 맞을 것 같은 해외 도시의 브랜드나 아니면은 공간이랑 뭔가 팝업을 한다거나 협업을 하면은 좋겠다라는 꿈이 있습니다.

In addition, I have a dream of collaborating or doing a pop-up with foreign cities whose brands seem to align with brands like London, Tokyo, and others that I have thought of.

이루어질 일이란 말인데.

It's something that will happen.

네.

Yes.

뭔가 너무 거창한 바람을 얘기한 게 아닌가 생각이 들기도 합니다.

I sometimes wonder if I've talked about something too grandiose.

희망사항.

Wish.

네.

Yes.

그러면 이번에는 이제 제품에 대한 이야기도 나눠보고 싶은데 그 말씀해주신 것처럼 편지와 관련된 그런 편지지도 될 수 있고 봉투도 될 수 있고 이런 그 제품을 직접 제작을 하시기도 하고 그리고 셀렉쇼처럼 여러 가지를 선별을 해서 소개를 하고 계시기도 하잖아요.

Then this time, I would like to talk about the products. As you mentioned, it could be letter paper related to letters, or it could be envelopes, and you also directly produce these products. Additionally, you curate and introduce various items like in a selective show, right?

그래서 오리지널 제품 중에 이제 대표님이 가장 애정하면서 기획한 상품은 무엇인지도 궁금하고요.

So I'm also curious about which original product is the one that the CEO has a special affection for and planned the most.

그리고 그.

And that.

제가 알기로는 요걸 되게 발로 뛰면서 발품을 팔아가면서 만드신 걸로 알고 있거든요.

As far as I know, I heard that you made this by working hard and putting in a lot of effort.

그 제작과 기획 과정에서 좀 어떤 점을 가장 중요시하면서 만드셨는지도 이 두 가지가 좀 궁금합니다.

I am curious about what aspects were prioritized during the production and planning process.

음.

Um.

네.

Yes.

진짜 어려웠어요.

It was really difficult.

그 제가 에디터로 일하고 그전에는 마케팅 회사에서 일을 했기 때문에 정말 디자인적인 어떤 것이나.

I worked as an editor, and before that, I worked at a marketing company, so I really have a sense of design.

네.

Yes.

제품을 만드는 경험이 전혀 없었어요.

I had no experience in making products at all.

근데 이제 그런 거를 편지 가게이고 이걸 뭐 다른 브랜드의 제품을 가져올 수도 있었지만 좀 우리만의 색깔을 좀 견고히 하기 위해 제품을 제작하자고 생각을 하고 만드는 과정에서.

But now, we could have brought in products from other brands at the stationery store, but we thought it would be better to create our own products to solidify our unique identity during the production process.

네.

Yes.

음.

Um.

좀 시간이 쌓이는 부분이 좀 저는 중요하다고 생각이 들어서.

I think it's important for some time to accumulate.

브랜드를 시작할 때.

When starting a brand.

시작할 때에 낸 제품이 좀 오랜 시간 동안 남아있는 게 한 두 가지는 있어야 된다라는 좀 생각이 있어서 좀 그런 긴 장기적인 안목으로 봤을 때 지금 보아도 뭐 알 수 없지만 내 취향이 바뀌거나 뭐 변화하여도 그냥 쭉 있어도 될 제품의 형태로 첫 제품을 만들어보자 라고 했던 거죠.

When starting out, I thought that there should be one or two products that last for a long time, so I wanted to take a long-term perspective. Even if I can’t know for sure right now, I decided to create the first product in a form that could remain even if my tastes or circumstances change.

음.

Hmm.

한 것이 미상 세트라는 저희의 이제 첫 제품인데요.

This is our first product called "Misang Set."

네.

Yes.

그거를 이제.

Now that.

진짜 말 그대로 클래식한.

Truly classic, in every sense.

네.

Yes.

맞아요.

That's right.

네.

Yes.

그래서 그게 커버 베이지색 커버에 흰색 띠지를 이제 로고가 바뀐 흰색 띠지를 두르는 방식인데 그게 이제 첫 번째 편지 세트를 이걸로 확장하기까지 좀 되게 고통스럽긴 했어요.

So the method is to wrap a white band with the new logo around the beige cover, and it was quite painful to extend this to the first letter set.

뭔가 이게 그렇게 시간이 걸쳐서 유지되려면 다른 편지 세트들과 달라야 하고 그리고 그 막 얘기해 주신 것처럼 클래식함도 있어야 되고 그게 어떤 면에서 너무 세련되거나 너무 화려하거나 뭐 그러지 않고 약간 조금 촌스러우면서 약간 좀 그래도 모던하면서 편안함을 주는 어떤 그 부분에서 점을 찍으려고 하다 보니까.

For this to be maintained over time, it has to be different from other letter sets, and as you mentioned, it should have a classic feel. It shouldn’t be overly sophisticated or flashy; instead, it should have a somewhat outdated charm while still being modern and comfortable. I am trying to pinpoint that aspect.

네.

Yes.

어려웠는데.

It was difficult.

네.

Yes.

어쨌든 그렇게 해서 이제 완성해서 지금까지도 여전히 좀 그룰의 중심 상품으로 소개하면서 판매하고 있습니다.

Anyway, we have completed it that way, and it is still being introduced and sold as one of the central products of Grull.

어쨌든 5년이 지났는데.

Anyway, five years have passed.

네.

Yes.

5년이 지난 지금 시점에서 봤을 때도 그래도 아직 만족스럽다.

Even after five years have passed, I am still satisfied.

뭐 아주 디테일한 부분에서 변경하고 싶은 부분이 있기는 해요.

Well, there are certain details that I want to change.

네.

Yes.

뭐 띠지의 높이라든지 뭐 그런 것들이 있는데 큰 범위에서는 뭐 변경하고 싶은 부분은 없는 것 같아요.

There are things like the height of the band, but overall, it seems there isn't anything specific I want to change.

아직까지는.

Not yet.

네.

Yes.

정말 그럼 잘 만든 제품이라고 봐도 되겠네요.

Then I guess we can say it's a really well-made product.

네.

Yes.

뭐 제 주관적인 기준이겠지만 그렇다고 생각을 하고요.

Well, it's just my subjective opinion, but that's what I think.

그리고 이걸 만들어갈 때 정말 원하는 형태.

And when creating this, the form that you truly want.

네.

Yes.

맞아요.

That's right.

근데 이제 그거를 제가 원하는 형태와 제가 원하는 종이로 그거를 작업해줄 수 있는 사람을 찾는 것도 다른 문제더라고요.

But finding someone who can work on that in the form and on the paper I want is another issue.

뭔가 인쇄물을 해주는 뭐 인터넷만 검색하면은 여러 곳이 나오지만 거기는 그들이 제안해놓은 어떤.

There are various places that come up with just an internet search for something that prints materials, but there is something they offer.

종이나 책만 이런 게 다 있으니까.

It's all just like this with paper or books.

네.

Yes.

그런.

That's right.

그게 아닌.

That's not it.

네.

Yes.

그렇게 해야지 좀 더 특색이 있다고 생각해서 그거를 작업해주는

I think it would be more distinctive if we do it that way, so we will work on that.

사람들을 찾을 때 디자인 친구들이 당시에 막 그렇게 많지도 않아서 물어볼 것도 거의 없었고 그래서 그냥 을지로 가서 물어봤던 것 같아요.

When I was looking for people, there weren't that many design friends at the time, so there was almost no one to ask, so I just went to Euljiro and asked.

이거 이런 작업하는데 여기서 가능한가요?

Is it possible to do this kind of work here?

근데 되게 싸늘하시거든요.

But they're really cold.

처음에는 그래 보여도 뭔가 이제 시간이 쌓고 관계가 쌓이면 너무 인간적으로 좋고 따스한 부분이 많은.

At first, it may seem that way, but as time passes and the relationship develops, there are many very human and warm aspects.

네.

Yes.

그런 분들이 계시다는 걸 알지만 당시에는 너무 아무것도 몰랐기 때문에 모든 게 두렵고 노크를 해서 이제 들어가는 것도 이미 제가 뭔가를 모르기 때문에 위축된 상태로 이제 들어가게 되잖아요.

I know that there are people like that, but at the time, I didn't know anything, so everything was scary. Even knocking and going in made me feel intimidated because I was in a state of not knowing something.

그런 것들이 좀 이제 있었는데 그럼에도 되게 친절하게 알려주시는 분들이 계세요.

There have been some things like that, but still, there are people who kindly let me know.

그런 분들과 아직도 작업을 하고 있는 것 같아요.

I feel like I am still working with those kinds of people.

네.

Yes.

그럼 이 디자인 자체는 외주 디자이너분이랑 같이 협업을 해서 완성하신 거죠?

So, this design itself was completed in collaboration with an external designer, right?

아니요.

No.

제가 디자인을 하고 그걸 파일을 넘기고 뭐 종이가 단계들이 있어요.

I do the design, then I hand over the file, and there are some stages like that.

종이 가게에 연락해야 되고 재단 가게에 연락해야 되고 그다음에 그거를 형태로 만들어줄 곳에 또 연락해야 되고 인쇄소에 연락해야 되고 그 모든 과정에.

I need to contact the paper store, contact the fabric store, then contact the place that will shape it, and contact the print shop, throughout that entire process.

네.

Yes.

그래서 제가 그 부분을 직접 찾았어요.

So I found that part myself.

네.

Yes.

찾아서 했었고 근데 이제 아주 뭐 중요한 로고를 잡는 부분이라든지 어떤 좀 디자인이 전문적으로 필요한 협업 같은 경우에는 좀 외주 그 외부에 이제 저희 같이 하는 디자이너와 유기적으로 이제 할 때가 있는데.

We had looked for it, but now, when it comes to important aspects like capturing a crucial logo or collaborations that require a more specialized design, we sometimes work organically with external designers like us.

네.

Yes.

되게 전반적인 그룰의 제품에 관해서는.

Regarding the overall Gruul products.

어.

Uh.

협업 제품 외에는 저희가 다 직접 만들고 디자인하고 그렇게 해왔어요.

Aside from collaborative products, we have made and designed everything ourselves.

오리지널 제품이랑 다르게 그 그룰의 관점에서 선별한 그런 셀렉트 제품들도 많은데 이 제품들의 선정 기준은 또 무엇인지 그리고 한 가지의 추천 제품을 꼽아주신다면 무엇이 있을지 요거는 유진님한테 제가 여쭤볼게요.

Unlike the original products, there are many select products that have been chosen from the perspective of the group. What are the selection criteria for these products? If you were to pick one recommended product, what would it be? I will ask Yujin about this.

아 네.

Ah, yes.

전반적으로 쓰는 것을 위한 도구는.

Overall, the tools for writing are.

네.

Yes.

되게 폭넓게 소개를 하고.

Introduce broadly.

소개를 하고 있거든요.

I'm making an introduction.

네.

Yes.

뭐 꼭 편지와 완전히 직접적으로 맞닿아 있지 않더라도.

Well, it doesn't have to be completely directly related to the letter.

네.

Yes.

조명이라던가 필기구라던가 뭐 그런 다양한 제품들을 소개하고 있는데.

We are introducing various products such as lighting and writing instruments.

네.

Yes.

그런 쓰는 것들을 위한 도구 중에서.

Among the tools for writing things like that.

네.

Yes.

어떤 뾰족함을 가지고 있는 제품들을 소개하고 있어요.

I am introducing products that have a certain sharpness.

네.

Yes.

그래서 뭐 뾰족한 장점을 가지고 있거나 아니면은 독창성을 가지고 있는 제품을 기준으로 가지고 소개를 하고 있는데.

So, I am introducing products based on those that have unique advantages or originality.

네.

Yes.

어.

Oh.

요즘에 사실 편집실, 국내도 편집실이 엄청 많잖아요.

These days, there are actually a lot of editing rooms, even domestically.

네.

Yes.

그래서 또 하나 중요하게 생각하는 포인트가.

So another important point to consider is.

네.

Yes.

어딜 가든 흔하게 볼 수 있는 제품이 아닌 거.

It's not a product that you can commonly see anywhere.

여기 와만 와야지 사실.

You just have to come here, actually.

네. 맞아요.

Yes. That's right.

그걸 좀 찾고 소개하기 위해서 많은 신경을 쓰고 있고.

I'm paying a lot of attention to finding and introducing that.

네.

Yes.

어.

Oh.

셀렉 제품 중에 추천 제품을 하자면은.

If I were to recommend a product among the SELECT products.

네.

Yes.

사실 그럴 셀렉 제품 중에서 필기구를 사실 되게 많이 좋아해 주시긴 해요.

In fact, among the SELECT products, they really have a strong liking for writing instruments.

근데 저는 하나만 꼽자면은.

But if I had to pick just one.

네.

Yes.

그.

That.

선생님의 픽.

The teacher's pick.

네. 제 픽은 22년도에 이어서 23년도에도 소개를 했고 많은 분들이 좋아해 주셨는데 데이터베이스 플래너를 이야기하고 싶어요.

Yes. I introduced it again in 2023, following 2022, and many people liked it, but I want to talk about the database planner.

그거 그 제품은 아르메니아 출신 철학자이고 그래픽 디자이너인 마네타둘란의 제품이고요.

That product is by Manetadulan, a philosopher and graphic designer from Armenia.

네.

Yes.

표지에서도 딱 보이는 그 타이포 디자인이나 내지 디자인 이런 것도 되게 큰 매력이지만.

The typography design and the layout design that are clearly visible on the cover are also very attractive.

네.

Yes.

제작자의 철학이.

The philosophy of the creator.

네.

Yes.

이렇게 가득 담긴 플래너가 있을 수 있나? 라는 그 어떤 포인트가.

Is there really any point in having a planner filled to the brim like this?

네.

Yes.

전혀 이전에는 한 번도 보지 못한 제품이었거든요.

It was a product I had never seen before at all.

네.

Yes.

그래서 그거를 추천하고 싶습니다.

So I would like to recommend that.

어.

Oh.

제가 약간 TMI지만.

It's a bit TMI, but...

네.

Yes.

지금 저희가 그러를 인터뷰를 하게 될 거야 를 결정이 되지도 않았던 몰랐던 시점에.

We are going to have that interview at a point where the decision had not been made and was unknown.

네.

Yes.

성수점을 방문을 해서 이 제품을 실제로 봤거든요.

I visited the Seongsu store and actually saw this product.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned back then, the cover design's spacing is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned at that time, the spacing of the cover design is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned at that time, the spacing of that cover design is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned back then, the spacing in the cover design is really off.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned back then, the spacing of that cover design is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned at that time, the spacing in that cover design is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned back then, the design of the cover has too much space.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned back then, the spacing of that cover design is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned at that time, the spacing in that cover design is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned back then, the spacing in that cover design is very off.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But like you mentioned back then, the spacing in that cover design is too much.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But like you mentioned back then, the spacing in that cover design is really off.

네.

Yes.

근데 그때 말씀해 주신 것처럼 표지 그 디자인이 너무 간격이.

But as you mentioned back then, the spacing of that cover design is too much.

네.

Yes.

조금 어렵다 이러고

It's a little difficult, doing this.

이렇게 하다가

If this continues like this

나 진짜 안 사게 됐었는데

I really didn't end up buying it.

이제 그거를 인터뷰를 하게 되면서

Now that I'm going to have an interview about that.

자료조사를 하다가

While conducting research.

홈페이지에서 이걸 만드신 제작자

The creator who made this on the website.

디자이너님이랑 함께 나눈

What I shared with the designer.

인터뷰 기사를 읽게 됐어요.

I got to read the interview article.

근데 그런 컨텐츠가 안에

But there is such content inside.

기획이 되어 있다는 것도

It is also planned.

되게 놀라웠거든요.

It was really surprising.

혹시 그거는 어떤 기획

What kind of plan is that?

누가 어떻게 하신 거죠?

Who did what?

그 인터뷰도 정말 흥미롭고

That interview is really interesting too.

재밌고

It's fun and

알려주고 싶더라고요. 많은 사람들한테

I wanted to let many people know.

그게 오픈한 지

It's been open for...

한 1, 2주

About 1 or 2 weeks.

정도밖에 안 됐고

It was only to that extent.

그걸 홍보하지도 않았는데 어떻게 보셨네요.

I haven't even promoted that, so how did you see it?

그러니까요.

Exactly.

지겨워해가지고

I'm getting bored of it.

뭔가 어렵다는 게

Something is difficult.

저희도 그랬어요.

We felt the same way.

아 다행이다.

Oh, that's a relief.

저희가 판매나 소개를 하려면

If we want to sell or introduce it,

알아야 되잖아요. 이 제품에 대해서

You need to know about this product.

그래서 이제 알면 알수록

So the more I know, the more I understand.

너무

Too much

깊은 거예요.

It's deep.

지금 만든 사람이

The person who made it now.

철학 전공에

Major in Philosophy.

디자인 전공을 같이 한 분이어가지고

Because we both majored in design.

그래서 이 노트 자체가

So this notebook itself is

500년이

500 years

사후 500년이

500 years after death

지났을 때 내가 남기고

When it's over, I'll leave behind.

싶은 기록들을 적는

Writing down the records I want.

거였어요.

It was.

제가 본인의

I am yours.

개인적인 파트로 나눠져 있고

It is divided into personal parts.

개인적인 파트로 이제 나눠져 있고

It's now divided into personal parts.

그거에서 본인이 이제 살면서

From that, you will now live your life.

영감을 받은 것들을 정리하는

Organizing the things that inspired me.

챕터도 있고

There are chapters too.

그렇다 보니까

Because of that,

대체 이 사람은 이거를

What on earth is this person doing?

어떤 이유로 만들고

For some reason, make it.

대체 이거 우리가 왜 써야 되는지에 대한

What we need to use this for.

이야기들이

Stories

이 다이어리 노트만 봐도

Just looking at this diary notebook...

이야기들이 더 있을 것 같은 거예요.

I feel like there are more stories to tell.

그래서

So

좀 물어야 되겠다고 생각을 했고

I thought I should ask a bit.

그거를 이제 알면서

Now that I know that.

알면 이 노트에 대한 관심과 쓸모를 조금 더 사람들한테 전달할 수 있을 것 같아서

I think if I know, I can convey a little more interest and usefulness of this notebook to people.

그래서 질문지 정리를 해서 메일로 소통해서 받았고

So I organized the questionnaire and communicated via email to receive it.

이 작업은 김기수 에디터님이 좀 작업을 해 주셨어요

This task was done by Editor Kim Gi-soo.

근데 이런 제품은 또 어떻게 찾아내세요?

But how do you find these kinds of products?

아까도 조금 얘기 드렸다시피 저희가 지금 셀렉하는 기준이 있잖아요

As I mentioned a little earlier, we have certain criteria for selection right now.

그래서 최대한 뭔가 흔하게 볼 수 없는 제품들을 찾으려고 하는데

So I'm trying to find products that aren't commonly seen as much as possible.

그렇다 보니까 뭐 국내 브랜드나 제품도 보지만

Because of that, I do see domestic brands and products as well.

아직 한국에서 소개한 적 없는 그런 해외 브랜드나 제품들을 좀 유심히 찾아보는 편이고요

I tend to pay close attention to overseas brands or products that haven't been introduced in Korea yet.

그리고 또 물론 뭐

And of course, well...

장래 브랜드나 제품들을 소개하기도 하고

It also introduces future brands and products.

그래서 뭔가 항상 시간을 정해놓고 그걸 찾는다기보다는

So rather than always having a set time and looking for that,

항상 안테나를 세우는.

Always raising the antenna.

네, 맞아요. 그런 것 같아요.

Yes, that's right. It seems that way.

너무 멋있네요.

That's so cool.

그러면 제가 사실 글얼에서 책도 판매하고 있는 걸로 알고 있는데

Then I understand that you are actually selling books on 글얼.

많은 책 중에서도 이 책이 저는 진짜 되게 낭만의 집합체

Among the many books, this book feels like a true collection of romance to me.

이렇게 생각을 한 책이 있었어요.

There was a book that thought this way.

조금 더 쓰면 울어버릴 것 같다.

I feel like I'll cry if I write a little more.

내일 또 쓰지. 라는 제목의 책인데요.

It's a book titled "I'll Write Again Tomorrow."

이게 어떤 연애 시절에 쓴 편지 모음집이더라고요.

This is a collection of letters written during a certain romantic period.

그런데 이 책을 발행하기 위해서

However, in order to publish this book

봉투북스라는 출판사까지 만들었다는 이야기를 전해드렸는데

I heard that they even established a publishing company called Bongtu Books.

그 과정을 좀 가볍게 소개해 주실 수 있을까요?

Could you briefly introduce that process?

네, 이 책은 남하라는 작가님이

Yes, this book is by the author Nam Ha.

지금 현재 아내가 된 당시 여자친구였던

My wife, who was my girlfriend at the time.

네.

Yes.

여자친구한테 쓴 편지를 모은 건데

It's a collection of letters written to my girlfriend.

이 지금 두 분이 결혼하고 낳은 자녀?

Are the children born from the marriage of the two of you right now?

네.

Yes.

그 뭐라 그러지? 자매?

What do you call it? Sisters?

네.

Yes.

그분들이 27주년 결혼기념일 기념하기 위해서 만드신 책이었어요.

It was a book created to commemorate their 27th wedding anniversary.

정말 사랑스럽네요.

It's really lovely.

네.

Yes.

어떻게 그런 생각을 하셨을까 저도 생각이 드는데

I also wonder how you could think that way.

당시 독립출판이었는데

At that time, it was independent publishing.

독립출판이었는데

It was independent publishing.

독립출판물로 이걸 내셨고

You published this as an independent publication.

저희가 이제 납품을 이렇게 할 곳을 찾다가

We are now looking for a place to deliver like this.

저희가 그중에 한 곳이었는데

We were one of those places.

저희가 이제 편집 가게이다 보니까

Since we are now an editing shop,

이 책의 맥락이 좀 잘 맞아 떨어져서

The context of this book aligns quite well.

이 책을 구태여라고 표현해야 될 것 같은데

I feel like this book has to be described as unnecessary.

사러 가게에 직접 오시는 분들이 계속 있는 거예요.

There are still people who come directly to the store to buy.

그리고 이 책이 품절되고 나서도

And even after this book is sold out...

네.

Yes.

그리고 이 책이 품절되고 나서도

And even after this book is sold out

네.

Yes.

그리고 이 책이 품절되고 나서도

And even after this book is sold out

우리만 남았나 재고가?

Are we the only ones left with stock?

이렇게 해서 봤을 때도 다른 곳에도 있는데

Even when looking like this, there are other places too.

여기서 찾는 걸 보고

Seeing what you're looking for here.

이거 뭔가 좀 해석을 해야 될 것 같아.

I think I need to interpret this a bit.

이거 왜 이런 현상 뭐지?

Why is this happening?

이렇게 생각이 들어서

I thought like this.

좀 아쉽다.

It's a bit disappointing.

이제 인쇄한 분량이 다 끝나가지고

Now the printed amount has all finished.

더 이상 입고를 할 수 없는 상황이었어요.

It was a situation where I could no longer wear it.

네.

Yes.

되게 소량만 기념하기 위해서 하셨던 거여서

It was done in very small quantities just to commemorate.

그래서 근데 그런 문의가 계속 한 두 달, 세 달째 이어지니까

So, but those inquiries have been ongoing for about two or three months now.

이거 안 되겠다.

This is not going to work.

이 책 내가 계속 발행하게 하면 어떨까?

What if I keep publishing this book?

그리고 저도 그 책의 내용이 너무 좋았어요.

And I really liked the content of that book as well.

뭔가 그 한 80년대에 뭔가 소통이 좀 핸드폰도 없고

There was some kind of communication in the 80s, even without cell phones.

원활하지 않던 때만에 느낄 수 있는 어떤

Something that can only be felt in times when things are not going smoothly.

에드타.

Edta.

네.

Yes.

이 너무 우리가 응답하라 시리즈를 보면서 느끼는

This is exactly what we feel while watching the Reply series.

그런 정서들이 있잖아요.

There are those emotions, you know.

그런 게 이제 비슷하게 이 책에도 있어서

There is something similar to that in this book as well.

내가 이렇게 좋은데 다른 사람들도 좋아하겠지

If I’m this good, others will like it too.

라는 생각으로 출판사 등록을 좀

I thought about registering with a publishing company.

어렵지가 않더라고요. 해보니까.

It wasn't difficult, you know. Once I tried it.

아 그래요?

Oh really?

네. 어렵지가 않은데

Yes. It's not difficult.

근데 이제 책을 내는 과정이 어렵죠.

But now the process of publishing a book is difficult.

출판사를 내는 거.

Starting a publishing house.

근데 이미 책이 나와 있었고

But the book was already released.

그래서 이제

So now

그때 이후로 제가 발행인으로

Since then, I have been a publisher.

지금 등록이 되어서

It is currently registered.

이 책이 지금 이제 한 9,000부?

This book is now about 9,000 copies?

네. 9,000부 거의 이제 곧 만부를 찍게 될 것 같아요.

Yes. We will soon be printing almost 10,000 copies.

너무 멋있어요.

It's so cool.

너무 신기한 것 같아요.

I think it's really fascinating.

저도 제가 9,000부까지는 갈지 몰랐고

I also didn't know that I would reach up to 9,000 copies.

그래도 한 2,000부?

Still about 2,000 copies?

2,000부?

2,000 copies?

3,000부 정도까지 하고

Up to about 3,000 copies.

잘 이렇게 마무리가 되지 않을까 했는데

I thought it would wrap up nicely like this.

워낙 진짜 글의 힘이 좀 대단하다고 느끼는 게

I feel that the power of writing is truly extraordinary.

선물도 많이 하시고요.

You also give a lot of gifts.

네. 또 소개도 많이 하시는 것 같아서

Yes. It seems like you also introduce a lot of people.

네. 네. 네.

Yes. Yes. Yes.

그런 책입니다.

It's that kind of book.

그렇다고 합니다. 여러분.

That's what they say. Everyone.

그러면 이제 그러리

Then I guess that's how it will be.

이렇게 뭐 제품도 출시하고

We're releasing products like this.

서비스도 만드시고

Please create the service as well.

그리고 다양한 브랜드와 콜라보도 하고

And we're collaborating with various brands.

책도 출판해 주시고 이러시고 계시는데

You are publishing books and doing things like this.

지난 6월에 이제 어느덧 설립 4년차를 맞이하시면서

In June of this year, you have now reached your 4th anniversary since establishment.

인스타그램에 막 쓴 그런 글이 되게 제가 인상이 깊었거든요.

The post you just wrote on Instagram really left a strong impression on me.

근데 작은 브랜드가 4년이라는 시간을 건너오기까지

But for a small brand to make it through four years...

진짜 쉽지 않았으리라 생각이 돼요.

I think it wouldn't have been easy at all.

근데 소감이 어떠신지

So, what are your thoughts?

그리고 처음에 시작했을 때의 그럴과

And the way it was when I first started.

지금의 그럴이 어떻게 달라졌다고 느끼시는지

How do you feel that things have changed now?

이거는 이제 두 분한테 다 직접 여쭤보고 싶어요.

I would like to ask both of you directly about this now.

왜냐하면 유진님은 특히 또 고객에서

Because Yujin is especially in the customer service.

이제 그럴에 팀원이 되셨으니까

Now that you have become a team member,

뭐 우선은 진짜

Well, first of all, really.

너무 쉽지가 않았어요.

It wasn't very easy.

쉽지가 않아서

It's not easy.

소가리도 많이 하고

I do a lot of talking.

뭔가 제사를 깎으면서 성장하고 달려온 것 같은데

It feels like I've grown and run while sacrificing something important.

좀 처음보다 이제 제품 기획을 하고

Now I'm doing product planning, unlike at the beginning.

제작하는 과정에서 많이 능숙하고

They are very skilled in the production process.

그렇게 진 것 같고요.

I think I lost that way.

그리고 저희가 이제 온 오프라인 둘 다 운영하고 있어서

And now we are operating both online and offline.

거기서 만나는 고객들과

With the customers met there.

그리고 저희 저뿐만 아니라

And not just us, but also...

저희 팀원들 사이에 어떤 고객과의 유대관계가 생기는 부분도

There are parts where a bond with certain customers develops among our team members.

좀 되게 흥미로운 지점이고요.

It's quite an interesting point.

어떤 팀원분을 찾으세요 일부러.

Which team member are you looking for on purpose?

네 그분은 오늘 출근 안 하셨는지

Yes, did that person not come to work today?

이렇게 그런 것도 좀 좋고

Something like this is also nice.

그리고 늘 매년 협업 프로젝트나

And always every year, collaborative projects or

제품을 제작하는 게 있어서

There is a need to manufacture a product.

그런 다른 브랜드랑 작업자들하고

With those other brands and workers.

일하는 경험이 좀 쌓이면서

As I gained some work experience.

일하는 방식에서도 좀 많이 세련되지지 않았나라는

I wonder if the way of working has become quite sophisticated.

생각이 들어요.

I have a thought.

익숙해진 만큼

As much as I've gotten used to it.

네네네

Yes, yes, yes.

유진님은요?

What about Yujin?

제가 처음 소비자로 봤을 때 그런

When I first saw it as a consumer, it was like that.

Yes

저도 그냥 이제 조그만 가게라고 생각을 했었던 것 같아요.

I think I just considered it a small store.

소비자로 봤을 때는

From the perspective of a consumer,

처음에 그때는 연의점만 있었고

At that time, there were only points of connection.

그 인스타그램 게시글이 몇 개 올라오던 상태에서 발견했었어가지고

I found it while several Instagram posts were being uploaded.

근데 지금 그때랑 비교를 하자면

But if I compare it to that time now...

진짜 많은 부분이 확장됐다고 느끼는데

I really feel that many parts have expanded.

뭐 그 오프라인 쇼프도 두 군데가 됐지만

Well, there became two offline shops.

그것 외에도

In addition to that.

어쨌든 그로얼이 가지고 있는 브랜드 안에서

Anyway, within the brand that Growl holds.

아이덴티티는 처음부터 계속 유지해오면서도

The identity has been maintained continuously from the beginning.

되게 크게 널리 확장해나가고 있다고 느껴져요.

I feel like it is expanding widely and greatly.

제가 변하지 않은 부분은 뭐예요?

What part of me hasn't changed?

라고 여쭤보려고 했거든요.

I was going to ask.

그로얼의 아이덴티티는 유지를 하면서 확장을 하고 있다.

Growl's identity is being maintained while expanding.

네 맞아요.

Yes, that's right.

지금의 그로얼은 혹시 팀원이 총 몇 분인가요?

How many team members does Groal have right now?

그리고 하나 둘 보석 같은 팀원을 모으는 과정에서

And in the process of gathering one by one team members who are like gems.

두 분이 중요시하고 계시는 점은 무엇인지도 궁금해요.

I'm curious about what aspects are important to both of you.

지금 이제 온 오프라인 쇼프에서 근무하는 분들은 총 6분이고요.

Currently, there are a total of 6 people working in the online and offline shops.

그리고 브랜드 관리 및 프로젝트 진행을 위한

And for brand management and project execution.

그 6분 중에 브랜드 관리랑 프로젝트 진행하는 팀이 있고

Among those 6 minutes, there is a team that manages the brand and progresses projects.

오프라인 쇼프를 위한 팀원 이렇게 크게 두 부분으로 나눠서 볼 수 있고요.

The team members for the offline shop can be divided into two main parts like this.

팀원을 뽑을 때 좀 중요하게 생각해보세요.

Please think carefully about it when selecting team members.

생각한 거는 첫인상에 어떤 다정한 부분이 있는지

What I'm thinking is what kind of kind aspects there are in the first impression.

그런 태도가 있는지를 좀 보고

Let's see if there is such an attitude.

그리고 또 하나 더 중요하게 생각했던 거는

And one more thing that I thought was important is

본인만의 견해가 있는가였던 것 같아요.

I think it was about whether you have your own opinion.

그게 어떤 질문을 했을 때 그게 답이든 아니든 그게 좋든 별로든

Whether it's a good answer or not, whether it's the answer or not, when that question is asked.

그것과 관계없이 본인만의 어떤 견해를 이야기할 수 있는지

Regardless of that, can you share your own perspective?

사람인지

Are you a person?

네.

Yes.

그게 보이스를 내는 게 좀 중요하다고 생각이 들어서

I think it's a bit important to voice that.

그런 것도 좀 봤던 것 같고요.

I think I've seen something like that too.

그랬을 때 이제 지금 한 번 그런 관점으로 뽑았을 때

When I look at it from that perspective now,

보통 이제 업무에서도 좀 본인만의 어떤 해석에 대한 의견이 있다 보니까

Usually, in work, there are opinions based on one's own interpretation.

좀 좋은 고집을 부린다라는 인상을 늘 받고 있어서

I always get the impression that you tend to be quite stubborn.

그랬던 것 같고요.

I think that was the case.

그리고 지금 이제 브랜드 매니저, 디자이너, 그 다음에 쇼트 매니저, 쇼트 스태프 분들을

And now, the brand manager, designer, and then the shot manager and shot staff members.

이렇게 한 분 한 분씩 구성해 나갔던 것 같아요.

I think we built it up one person at a time like this.

제가 이제 뭐 이 채용 자체를 진행한 건 아니지만

I didn't actually conduct this recruitment myself, but...

뭔가 그 지금 그룰에서 일하시는 분들을 봤을 때나

When I see the people working at that place right now...

주인님이랑 이야기를 나눌 때 보면

When I talk with the master, I see...

다들 뭔가 각자 탁월한 면을 가지고 계신 것 같아요.

I think everyone has their own outstanding qualities.

뭐 그 프로젝트를 진행하는 팀의 일원도 그렇고

Well, it's the same for a member of the team working on that project.

쇼트에서 일하시는 분들도 그렇고

Those who work in short films as well.

각자 뭔가 업무에 있어서도 그리고 또 그냥 개인으로 봤을 때도

Each person, both in terms of work and also just as individuals,

되게 다른 뭔가 매력이 있다거나

There’s definitely a charm that’s very different.

어떤 부분을 되게 잘하시는 탁월한 면이 있는 분들인 것 같거든요.

I think there are people who have excellent qualities in certain areas that they do very well.

그래서 그런 분들이랑 계속 같이 함께 일하고 있는 것 같아요.

So it seems like I’m continuously working with those kinds of people.

그 이제 옆에 이렇게 앉아계시는데

He is now sitting next to me like this.

여쭤보기가 조금 민망하시더라고요.

I felt a bit awkward to ask.

그렇지만 주인님이 생각하셨을 때

But when the master thought about it

유주님이 합류하신 이후에 그룰이 어떤 점이 달라지신 것 같아요?

Since Yuju joined, what do you think has changed in the group?

많은 부분이 좀 달라졌다고 생각을 하는데

I think many aspects have changed a bit.

보이지 않는 사이드에서는 어쨌든 제가 혼자 하던 것들을

In the invisible side, I was doing things by myself anyway.

나눠서 해야 되다 보니까 내부적으로 어떤 업무적 시스템이

Since it needs to be done in parts, there is some internal work system related to it.

만들어지는 부분들이 좀 달라졌던 것 같고요.

I think there were some differences in the parts that were being made.

그리고 어쨌든 앞에서 이제 얘기했던 것처럼

And anyway, as I mentioned earlier...

본인의 견해가 중요하다고 생각한 게

I believe that one's own opinion is important.

제가 생각하는 것과 같이 일하는 동료가 생각하는 것 사이에

Between what I think and what my colleague thinks.

균형을 맞추는 게 좀 중요하다고 생각이 들어서

I think it's important to find a balance.

지금 어떤 더 작업적인 디테일들이 많이 올라갔다고 생각이 저는 드는데

I think a lot of more operational details have been added now.

보시는 분들은 또 궁금하실 것 같아요.

I think those watching might be curious as well.

어떨지는 모르겠지만

I don't know what it will be like, but...

그래서 비주얼적인 부분에서 성장했고

So I have grown in terms of visuals.

텍스트 같은 부분도 성장했고

Parts like text have also grown.

제품적으로도 성장을 했다고 보거든요.

I believe there has been growth in terms of products as well.

근데 그때마다 모든 과정에서 유주님이 되게 좋은

But every time, Yujoo, you are really great in every process.

항상 피드백과 의견을 주고 있기 때문에

Because you always give feedback and opinions.

그런 결과들이 좀 저의 완전한 주관적인 어떤 결정들이 많았었다면

If those results were largely based on my completely subjective decisions,

지금은 조금 더 그 보편적인 부분들이 많이 늘어지고

Now, more of those universal aspects have increased.

늘어지고

sluggish

네네네 늘어난 부분이 있다고 생각을 해서

Yes, yes, yes, I thought there was an increase.

되게 어떤 한 파트로 얘기를 한다기보다

Rather than talking about a specific part,

전반적인 부분에서

In general aspects.

조금 뭔가 전보다 세련되어진 것 같다라고 느끼신다면

If you feel that something has become a bit more refined than before

그거는 유주님이 들어오신 부분이라

That's the part where Yuju came in.

들어왔기 때문이 아닐까라고 생각하고 있어요.

I think it's because I came in.

유주님이 합류하셔 이후에 진행했었던

After Yuju joined, it was carried out.

그리고 진행 중이나 아니면 진행할 예정이나

And whether it is in progress or expected to proceed.

할 예정인 이런 프로젝트로 무엇이 있었는지

What projects are planned to be done like this?

혹시 예시를 들어주실 수 있을까요?

Could you provide an example, please?

제가 합류한 이유로

The reason I joined.

되게 여러 파트에 들어가서 일을 하고 있는데요.

I'm working in several different parts.

크게 보면은

If you look at it broadly,

그 그럴 자체의 제품이나 서비스

A product or service that is worth it.

그리고 온라인 오프라인 공간 말고도

And besides online and offline spaces

뭔가 협업 프로젝트나 입점처나 외부 행사 등에서

In some collaborative projects, partner locations, or external events, etc.

그거를 좀 많이 볼 수 있게 확장했던 작업을 계속했던 것 같아요.

I think I was continually working on expanding that so it could be seen more often.

지금도 하고 있고. 기획하고.

I'm still doing it now. Planning.

맞아요.

That's right.

뭔가 프로젝트를 기획하거나

Planning a project or something.

아니면은 그런 커뮤니케이션을 진행해서

Or, let's proceed with that kind of communication.

어쨌든 프로젝트를 진행해 나간다거나

Anyway, we proceed with the project.

그런 식으로 진행을 했는데

We proceeded in that manner.

제가 온 이후에 진행됐던 프로젝트들은

The projects that took place after I arrived.

한권의 서점에서 저희가 전시했던 것부터 시작해서

Starting from what we exhibited at a bookstore.

그 온라인 팬파일 서비스를 론칭했고요.

They launched that online fan file service.

그리고 또 가그 브랜드 팩토의 프레젠테이션을

And also the presentation of the GAG brand factory.

선수점에서 진행을 했고.

It was carried out from the player's point of view.

네.

Yes.

그리고 그 아까 잠깐 얘기 드렸던

And about what I briefly mentioned earlier...

롯데백화점.

Lotte Department Store.

네. 맞아요.

Yes. That's right.

롯데백화점이랑 레터하우스

Lotte Department Store and Letter House

그리고 매거진비 한나무가도 팝업을 진행했습니다.

And the magazine Han-namu also held a popup event.

너무 다 멋진 브랜드들이랑 일을 많이 하셨네요.

You've done a lot of work with amazing brands.

그러면 이제 요즘에 그거를 구성원들, 팀원들이

So now, these days, the members and team members...

가장 많은 시간을 쏟고 있는 작업이나

The tasks I spend the most time on are

아니면 2024년의 미션 이런 건

Or the mission for 2024, something like that.

무엇으로 보고 계신지도 궁금해요.

I'm curious about what you are looking at as well.

우선은.

First of all.

네.

Yes.

이 작은 규모에서.

At this small scale.

네. 이 작은 규모에서.

Yes. In this small scale.

네. 이 작은 규모에서 뭔가 이렇게 협업이 많고

Yes. It's impressive to see so much collaboration happening on such a small scale.

제품이 그래도 1년에 되게 많이 나오는 편이거든요.

The product tends to come out quite a lot within a year.

이렇게 운영될 때 정리가 내부적으로

When it is operated this way, the organization is internalized.

아주 사소하게는 파일 정리 같은 거라든지

Very trivial things, like organizing files.

아니면 업무의 어떤 프로세스의 과정들이

Otherwise, the processes of some work tasks.

되게 순조롭지 않고 무당탕탕 될 때가 많이 있어요.

There are many times when things don't go smoothly and become quite chaotic.

그래서 이 서비스가 저희는 이제 성수연이가

So this service, for us, is now Seongsu Yeon-i.

있으니까 이 제품은 여기서 이렇게 팔고 있고

Since it's available, this product is being sold here like this.

저 제품은 여기서 이렇게 팔고 있고

That product is being sold here like this.

이런 게 매칭을 그리고 그건 또 온라인에서는 어떻게 판매하고 있고

This is about matching, and how it is being sold online.

이런 것들을 맞추는 과정이 생각보다

The process of fitting these things together is more difficult than I thought.

되게 관리가 많이 필요한 부분인데

It's a part that requires a lot of management.

그런 것들을 좀 더 견고히 하는 작업들을.

Tasks that solidify those kinds of things a bit more.

정리하고 효율적으로 관리할 수 있게 하는 그런 작업들이요?

Tasks that allow for organization and efficient management?

네. 네. 그런 것들을 조금 더.

Yes. Yes. A bit more of those things.

통일성 있어 보이는 작업들을 좀 더 많이 내부적으로는 할 생각이 있고요.

We are thinking of doing more internally consistent work.

그리고 2024년에는 조금 더.

And a little more in 2024.

왜 어쨌든 저희가 이제 4년 동안 해왔기 때문에

Well, anyway, we have been doing this for four years now.

인지, 여전히 많은 홍보가 필요하지만

Recognition, but still a lot of promotion is needed.

글월이 어떤 곳인지 아는 분들은 많이 생겼다고 생각하고 있어요.

I think many people are starting to know what Geulwal is.

네. 그래서 그러면.

Yes. So, then.

그러면 여기가 어떤 곳인지 알겠지만

Then you will know what kind of place this is.

그래서 여기가 왜 필요하고

So why is this place necessary?

왜 여기가 계속 존재해야 되는지

Why this place needs to continue to exist.

사람들한테 설득하는 다음 단계의 스텝을 밟아야 된다고 생각을 해서

I think we need to take the next steps to persuade people.

그런 일들에 좀 많은 시간을 쏟을 것 같고요.

I think I will spend quite a bit of time on such things.

아직 구체적인 거는 저희가 연말에 너무 굵직한 일들이 많아서

We have a lot of significant matters at the end of the year, so we don't have specific details yet.

좀 더 계획회의가 1월에 잡혀 있어요.

The planning meeting is scheduled for January.

이제 잡혀 있어 가지고.

Now it's caught/held.

그런데 이제 편지 가게로서의 좀 어떤 판타지를 좀 구체적으로 구축을 하고

However, now we are building a specific fantasy for the letter shop.

좀 저희 편지 정신을 발설하는데 다양한 방식을 도입해 보려고 해요.

We are trying to introduce various methods to express the spirit of our letter.

저는 글월이 되게 제가 그냥 하나의 소비자로 봤을 때

When I consider it just as a consumer, I see it as a piece of writing.

대표님과 그리고 유지님을 보면서 대단하다라고 느끼는 부분이 뭐냐면요.

What I feel is remarkable when I see the CEO and Yoon Ji is...

뭐냐면요. 온라인도

What I'm saying is, online too.

너무 잘 하고 계시고

You are doing very well.

오프라인도 너무 잘 하고

You're doing really well offline too.

계신다는 점이

The fact that you are present.

온오프라인 두 개의 토끼를

Both online and offline rabbits.

다 잡고 가신다는 게 되게

It's really amazing that you will take everything with you.

와 진짜

Wow, really.

정말 잘하는 브랜드다

It's a really good brand.

이렇게 저는 생각이 되거든요.

This is how I think.

근데 어쩌면은

But maybe...

많은 분들이 이 부분을 좀 부러워하기도

Many people are a bit envious of this part.

하고 그리고 이렇게

And like this

하는 걸 꿈꾸는 분들도 있을 거

There may be people who dream of doing it.

아니에요. 온오프라인을 좀 잘

No. I'm not good at online and offline.

다 하는 그런

Everything that is like that.

어떤 작지만 강한 개성이 있는

A small but strong personality.

브랜드를 런칭하고 싶다

I want to launch a brand.

이런 분들에게 권하고 싶은

I would like to recommend this to those people.

조언이 있다면 어떤 게

If you have any advice, what would it be?

있을까요?

Is there?

뭔가 좀

Something is a bit...

온오프라인 둘 다

Both online and offline.

잘 하고 있다고

You're doing well.

얘기해 주셔서 너무 감사하고요.

Thank you so much for telling me.

조금 더 어쨌든 브랜드

A little more, anyway, brand.

런칭을 꿈꾸는 분들에게

To those dreaming of launching.

하는 얘기로 초점을 좀

Let's focus a bit on what we're talking about.

맞춰서 얘기하고 싶은데

I want to talk in a way that fits.

Uh.

뭔가 본인이

Something you saw yourself.

인정하는 주변 사람들한테

To the people around who acknowledge it.

런칭을 하고 싶은

I want to launch it.

어떤 브랜드 혹은

Which brand or

어떤 프로젝트에 대한 설명을

Description of a project.

크리틱을 받는 경험을

the experience of receiving criticism

해보면 좋을 것 같아요.

I think it would be good to try.

보통 미대생이나

Usually art students or

건축학과생들한테는 익숙한

Familiar to architecture students.

용어이긴 한데

It's a term, but...

어떤 브랜드를 시작하는 사람들한테도

To those starting any brand.

좀 도움이 될 부분이 있을 것

There might be parts that can help.

같아요.

I agree.

그래서

So

잘 들어보는 거죠.

You're really listening well.

어떤 부분이 좋고 어떤 부분이

What parts are good and what parts are...

좀 부족한지

Is it lacking a bit?

그런 걸 이제 브랜드를 시작할 때

When starting a brand like that now

사실 좋아하는

Actually, I like it.

마음으로만 시작하기에는

It's just starting with the heart.

음 지속성이 짧은 것

Well, something with a short duration.

같아요. 그래서 제가 이제 그를 시작할

I feel the same way. So I'm going to start it now.

때도 프로젝트라고 했던

It was called a project at that time.

것이 더 알맞았다고

That was more appropriate.

보는 게

Seeing it

Um.

반응이 사람들의 반응이 없었다면

If there had been no reactions from the people.

그만뒀을 것 같아요.

I think I would have quit.

네. 그래서 제가 생각하는

Yes. So what I think is...

브랜드는 결국 저를

The brand eventually took me.

비롯해서

including

이걸 이제 같이 봐주고

Let's look at this together now.

경험해 줄 사람들과

With people to experience it with.

고객들이 이제 함께 만들어가는

Customers are now co-creating together.

것이기 때문에

Because it is that way

제가 만드는 입장에서

From my perspective as someone who creates.

그것들이 좀

Those things are a bit...

설득력이 있어야 된다고

It must be convincing.

생각하는데요. 그렇기 때문에

I'm thinking. That's why.

이제 이런 크리틱이라고 하는

Now, this so-called critique

다른 나와 다른 어떤 사람들의

Different from me and from some other people.

그 질문을 받아보고

Receiving that question.

어떤 점을 좋아하고 어떤 점을

What do you like and what don't you like?

아쉽다고 하는지를 좀 들어보고

I want to hear a bit about what you mean by saying it's unfortunate.

하는 과정이

the process of doing

좀 반드시 필요하다고 생각이

I think it's definitely necessary.

들고요. 이게 이제

I’m holding it. This is now...

그 질문들의 답을 할 수

I can answer those questions.

있으면 좋겠지만

It would be nice if it exists, but...

초반에는 뭐 답도 못하고

At first, I couldn't even respond.

와 그런 질문을 한다고?

Wow, you're asking such a question?

내가 이거 좋아서 한다는데

I do this because I like it.

너무 이렇게

Too like this.

당황스럽고 상처가

It's embarrassing and hurtful.

될 수도 있어요.

It could happen.

그런데 이제 그럼에도 그들의 호기심

However, even so, their curiosity

이나 어떤 조언들은

Some advice is

사실 다 이제 진심어린

Actually, everything is now sincere.

마음에서 나오는 거기 때문에

Because it's coming from the heart.

들어볼 필요가 있고

It is necessary to listen.

그걸 이제 거기서 멈추는 게 아니라

It's not about stopping there now.

그걸 바탕으로 좀 이제 자신도

Based on that, now you can also...

생각을 확장하고

Expand your thoughts and

보완할 점을 찾으면서 내실을

Find areas to improve while solidifying the foundation.

다지면 론칭을 하는데

When the launch is being finalized.

조금 두려움이

A little fear.

반드시 있지만 그걸

It definitely exists, but that...

줄일 수 있는 방식이 될 수

It can be a way to reduce.

있을 것 같아요.

I think there will be.

이게 진짜 확실히 대표님이 혼자서

This really definitely represents that the CEO is doing it alone.

고군분도 하면서

While struggling along.

만들어 오신 브랜드라서

Because it's a brand you've created.

그 지금 해주시는

What you are doing right now.

이야기가 너무 설득력 있고

The story is very persuasive and

너무 진짜

So real.

피가 되고 살이 되는 조언이

Advice that becomes blood and flesh.

되었다고 생각하는데

I think it has become so.

조금 그냥 가볍게 과거에

Just a little lightly in the past.

런칭해서 혼자

Launching alone.

해오셨던 당시로 살짝 돌아가셔서

Please take a slight step back to the time when you were doing it.

그때 이제 대표님이 들었던

At that time, the representative heard.

이런 크리틱 혹은

Such critiques or

이런 운영하면서 의외의

While operating like this, it's unexpected.

복병처럼 나타났던 문제들은

The problems that appeared like hidden obstacles

무엇이었는지 그리고 대표님은

What it was and the CEO.

이 과정을 어떻게 해결하면서

How do you solve this process?

해답을 찾아가셨는지 말씀해 주신다면

If you could let me know whether you have found the answer.

어떤 게 있을까요?

What could there be?

뭔가 이게

Something about this.

저는 이제

I am now

인터뷰를 하고 싶었고

I wanted to do an interview.

그리고 편지 가게가

And the letter shop

사람들한테 이제 반응이

People are now reacting.

있으면서 그런 제품이나 이런 것들

Products like those that are available.

만들 때 재밌었어요.

It was fun to make.

어렵기도 했지만

It was difficult, but...

근데 어쨌든 이게

But anyway, this is...

급여를 받다가

While receiving a salary

그거를 이제 가게를 하면서

Now that I'm running a store...

돈을

Money

직접 이렇게

Directly like this

가루게 되면서

As it becomes powdery

그게 너무 정말 말씀하신 것처럼

That's really exactly what you said.

복병이었어요.

It was an ambush.

내가 이런

I can't believe this.

돈을 관리하고

Manage money.

하는 능력과

the ability to do

경영 능력이

Management ability

필요한

necessary

부분인 거예요.

It’s a part.

그냥 예쁜 거 보이면 사고

Just buy it if it looks pretty.

맛있는 거 있으면 먹고

If there's something delicious, eat it.

그랬었는데

It was like that.

이게 나한테 들어오는 어떤

This is something that comes to me.

그런 돈을

Such money

나누고 관리하고 이런 것들도

Sharing and managing things like this too.

뭔가 브랜드를 하는 사람의

Someone who is doing a brand.

입장에서는 되게 필요한

It's very necessary from the perspective.

능력 중 하나라는 거를

That it is one of the abilities.

시작하고

Start.

좀 여전히 알아가는

Still getting to know.

중인데

It's in the middle of.

어떤 제가 이제 즐거워하는 부분들은

Some of the parts that I now enjoy are

엉덩이 붙이고 좀 시간 드리면 대부분

If you sit down and give it some time, most of them...

해결이 되고

It is resolved.

또 능숙해지는 것 같은데

It seems like you're getting more skilled.

경영은 진짜

Management is real.

어려운 부분인 것 같아요.

I think it's a difficult part.

뭔가 아직 저희가 아주

We still have something very...

작은 브랜드라서 할 소리는 아니지만

It's not something I should say as a small brand, but...

전문 경영인이 왜

Why a professional manager?

있는지 알 것도

I think I know whether it's there or not.

같은 게

The same thing

뭔가 이제 저희는 자체 오리지널 상품을

Now we have our own original products.

만들고 있기 때문에

Because I am making it.

제품을 만드는데 비용이 들어요.

It costs money to make the product.

근데 이제 이게

But now this is...

만들고 시장에 내보냈을 때

When it was made and put on the market.

좋은 반응이 있을지 없을지는

Whether there will be a good response or not is

사실

Fact

저는 마음에 들지만

I like it, but...

내놓기 전까지는

Until it's released.

누구도 모르는 일이기 때문에

Because it is something no one knows.

그런 어떤

Such a thing

비용 해수가

Cost of seawater

안 될 수도 있거든요.

It might not be possible.

근데 이제 브랜드를 전개하는

But now developing the brand

과정에서 새로운 제품을

New products in the process.

내는 거는 필수 요소란 말이죠.

What I'm saying is that it's an essential element.

그래서

So.

이런

Oh no/Oh dear.

그런

That kind of.

, 그런 기술이

, such technology

어떤

What kind of

비용이 돌아오지 않을 때

When costs do not return

또 신제품을 내기까지

Until we release another new product.

좀 오랜 시간이 걸리거나

It might take some time.

혹은 내지 못할 수도 있고

Or it may not be able to be paid.

그런 상황에서 좀 더

In such a situation, a bit more.

운영을 하는데

In order to operate.

어려움을 겪을 수 있어서

It may be difficult.

그때까지 뭔가

Something until then.

대비하고 버틸 수 있는 상태로

In a state to prepare and endure.

운영하는 게 조금 더

It's a bit more operational.

생각보다 체계적으로 필요한 거 같아서

I think it's more systematic than I expected.

네.

Yes.

경영서 회계 이런 쪽에 기웃기웃거리면서 좀 책도 읽고

I've been dabbling in management and accounting, reading some books as well.

주변에 브랜드 운영하시는 분들한테 조언을 구하면서 배워가고 있어요.

I am learning by seeking advice from people around me who operate brands.

정말 계속 성장하는 이야기.

A truly ever-growing story.

그래도 아까 익숙해진 부분, 세련되게 일하는 부분들이 분명히 늘어났어요.

Still, the parts that I’ve become familiar with and the aspects of working more stylishly have definitely increased.

이렇게 말씀해주셨는데

You said it like this.

또 물론 힘들었지만 그래 4년 전보다 이런 부분은 성장했어 라고 느끼는 부분이 있다면

"Of course it was hard, but if there are parts where I feel I've grown compared to four years ago..."

그거는 어떤 부분이세요?

Which part are you referring to?

뭔가 실패가 적은 선택을 하는 감을 키우고 있다고 느끼는데요.

I feel like I’m developing a sense for making choices that have fewer failures.

아무래도 이제 그동안 많이 경험을 했고

It seems like I've gained a lot of experience during this time.

또 이제 고객들의 반응이 데이터로 볼 만큼 쌓여있기 때문에

Now that customer feedback has been accumulated enough to be seen in data,

브랜드가 하고 싶은 점과 고객들의 반응이

What the brand wants to achieve and the customers' reactions.

고객 사이의 접점을 확인할 수 있는 부분을

The part where you can identify touchpoints between customers.

좀 제품을 만들 때 반영을 하게 되더라고요.

I tend to reflect on it when creating a product.

그래서 뭔가 그 감의 기준이 예전에는 초반에는 좀 주관적이었던 것 같아요.

So I think the standard of that feeling used to be a bit subjective in the early stages.

내 마음에 드는지 이런 것들의 개인적인 이유였다면

If it was a personal reason such as whether I liked it or not.

지금은 뭔가 영화 평점을 다룰 때 육각형으로 기준을 세우잖아요.

These days, when dealing with movie ratings, we set the standards using a hexagon.

그런 것처럼 제품의 완성도는

Just like that, the completeness of the product is...

첫인상, 사용감, 심미적 가치, 주관적 취향, 그럴 아이덴티티

First impression, usability, aesthetic value, subjective taste, such identity.

뭐 이런 점들을 좀 요목조목 따져서

Well, let's analyze these points in detail.

끝까지 아쉬운 부분을 쫓아가는 식으로

Pursuing the parts that feel regretful until the end.

내밀한 기준을 만들었다고 생각을 하고 있습니다.

I believe that I have established a subtle standard.

계속 성장하는 그럴

Continuously growing that way.

근데 이제 2024년을 맞이해서 올해 5년 차로 시작하는 그럴이

But now, as we welcome the year 2024, it marks the start of our fifth year.

또 새롭게 계획하거나 기획하거나 이런 이벤트나 행사도 많을 것 같은데

It seems like there will be many new plans or projects like events and activities as well.

어떤 걸 준비하고 계시는지 유진님이 얘기해 주실 수 있을까요?

Could you tell us what you are preparing, Yujin?

사실 저희가 그 연말에 그 다음 연도의 계획을

Actually, we are planning for the next year's plans at the end of this year.

하루 종일 시간을 많이 투자해가지고 세우거든요.

I invest a lot of time throughout the day to set it up.

근데 저희가 23년도 그 연말에는 엄청 바쁜 연말을 보냈어요.

But we had a really busy end of the year in 2023.

협업 프로젝트도 있었고 신제품도 나왔고

There were collaborative projects and new products were released.

그래서 아직 그 24년의 계획을 정리하는 날을 아직 잡지 못했는데요.

So I haven't been able to set a date to finalize the 24-year plan yet.

그래서 뭔가 구체적인 계획은 아직 정해진 거는 없고

So there aren't any specific plans set yet.

큰 방향성만 있는데

There's only a big direction.

23년에는 뭔가 새로운 프로젝트도 많이 하고

In 2023, we will be doing a lot of new projects.

신제품이 저희 기준에는 굉장히 많이 나왔거든요.

A lot of new products have come out according to our standards.

근데 이제 24년에는 조금 더 그럴 본연의

But in 2024, it will be more like that by nature.

그 단계를 좀 더 높이는 방식으로 일을 해보자라고

Let's try to approach the work in a way that raises that level a bit more.

그 큰 방향만 잡고 있고

Just keeping that big direction in mind.

그래서 저희가 지금까지 해왔던 프로젝트들을 소개하거나

So, we would like to introduce the projects we have been working on so far.

이런 적들이 많이 없어가지고

There aren't many instances of this.

그런 거를 아카이밍해서 전달한다거나

Transmitting something like that through archiving.

웹사이트도 저희는 조금 더 디벨롭하고 싶은 마음이 많아가지고

We also have a strong desire to further develop the website.

개편을 한다거나

Let's make some changes.

어쨌든 많은 분들한테 그럴 색깔을 한 번 더

Anyway, I hope many people get that color once more.

계속해서 명확하게 보여주는 작업들을 하지 않을까 싶습니다.

I think we will continue to do work that clearly shows things.

신제품 얘기가 나와서 제가 꼬리 질문으로 여쭤보는데

Since we're talking about new products, I'd like to ask a follow-up question.

어떤 제품이 혹시 나왔나요? 연말에?

Have any products been released? At the end of the year?

연말에는 일단 가장 오래 준비하고

At the end of the year, first of all, prepare the longest.

저희한테 크게 다가왔던 제품은 다이어리가 나왔어요.

The product that approached us the most is the diary.

제가 처음에 그롤에 들어왔을 때부터

Since the moment I first entered that role.

다이어리를 만들자.

Let's make a diary.

라는 말이 나왔었는데

There was a saying.

22년도에는 나오지 않았고

It did not come out in 2022.

23년도에 드디어 나온 제품이어가지고

It's a product that finally came out in 2023.

주인님도 그렇고 디자이너님도 그렇고

Both the owner and the designer are like that.

진짜 많은 팀원분들이 다 이렇게

Really, so many team members are like this.

거기에 처음 기획부터 디자인이고

From the initial planning to the design there.

마지막에 교정, 교열

Proofreading and editing at the end.

저희가 눈 빠질 때까지 보고

We'll watch until our eyes fall out.

해서 나온 뜻깊은 제품이라서

So it is a meaningful product that has come out.

그리고 항상 연말에는

And always at the end of the year

연말이나 연초에 저희 시즌카드를 진짜 많이 찾아주세요.

Please look for our season cards a lot at the end of the year or the beginning of the year.

그래서 연말도 그렇고

So, it's the end of the year and all.

연초에도 되게 다양한 시즌카드 제품을 냈고

A wide variety of seasonal card products were released at the beginning of the year.

그런 시즌카드 제품을 대량으로도 많이 구매하시고

Many people buy such season card products in large quantities.

뭔가 연말이나 연초에 저희를 좀 많이 떠올려 주시는 거 같아요.

It seems like you think of us quite a bit towards the end of the year or the beginning of the year.

되게 막 약간 수건 사업처럼

It's like a towel business or something.

유진 님이 입사하시고 이거 만들어야 돼.

Yujin needs to make this after joining the company.

그리고 사실 사전 미팅 때도

And actually, during the preliminary meeting as well...

막 다이어리 이야기 하셨던 게 제가 기억이 나거든요.

I remember you were talking about your diary.

어떤 다이어리인지 조금 더 디자인적인 거

A more design-oriented kind of diary.

아니면 구성적인 측면도 좋고요.

Or a constructive aspect would be good too.

이야기해 주셔도 좋을 것 같아요.

I think it would be nice if you could share your story.

어떤 편지에 정신만 담았다고 해야 할 것 같아요.

I think it should be said that the letter is filled only with spirit.

뭔가 저희가 이제 저희만의 터넷무드를 담은

Now we are capturing our own unique tunnel mood.

네.

Yes.

어.

Oh.

노트 다이어리인데 조금 더 업무적으로 사용하거나

It's a notebook diary, but it can be used in a more professional way.

좀 개인의 테마가 이제 정해서 쓸 수 있도록

So that I can now set a personal theme and use it.

모든 365일을 다 한 페이지씩 쓸 수 있게 담아두었고요.

I have kept it all so that I can write one page for each of the 365 days.

브록 페이지에 종이 사이즈를 넣어놨다거나

I have put the paper size on the Brock page.

절기를 읽어볼 수 있게 놓아놨다거나.

I placed it there so that you can read the season's calendar.

네.

Yes.

저 절기 되게 절기를 즐기는 사람이거든요.

I really enjoy the seasons.

좋아하시는 분들이 많은 것 같아요.

It seems that many people like it.

24개 기념일이다 막 이러면서 저는 좀 절기를.

It's 24 anniversaries, and I'm just talking about the seasons.

어. 너무 좋다.

Oh. It's so nice.

그런 것과 뭐 지금 한국에서 좀 그 뭐죠?

What is that, and what's going on in Korea right now?

공휴일이 한 건지.

Is it a public holiday?

그 국가기념일도 같이 표기해가지고.

Also, mark that national holiday as well.

다음에 이제 국제 UN을 비롯한.

Next, starting with the international UN.

일단 여러 이제 큰 연합에서 지정한 국제기념일도 좀 추려봤는데요.

First of all, I have narrowed down some international commemorative days designated by various large alliances.

되게 재밌더라고요.

It was really fun.

뭐 세계 농구의 날.

What, World Basketball Day.

음.

Um.

세계 고양이의 날.

World Cat Day.

음.

Um.

뭐 그런 것들도 이제 볼 수 있도록 좀 브록 페이지처럼.

Well, it's like we can now see things like that, similar to a blog page.

네.

Yes.

넣어둔 방식으로 좀 만들어봤어요.

I tried to make it in the way I set it aside.

아.

Ah.

아직 제 신년 다이어리 안 사신 분들이 있다면 이거 한번 이제 구경해보세요.

If there are those who haven't bought their new year diary yet, take a look at this now.

구매해보시고.

Give it a try and purchase it.

구매해보시는 것도 너무 재미있을 것 같네요.

I think it would be really fun to try purchasing it.

그러면 제가 이제 마지막 질문으로 가보려고 하는데 2022년 이맘때 다른 매체와 대표님이 인터뷰하신 거에서 그 편지 쓰기를 동시대 문화로 만드는 것이 글을의 목표다라고 말씀하신 게 되게 제 기억에 남았어요.

Then I would like to move on to my last question. I remember you mentioned in an interview around this time in 2022 with another media outlet that your goal of writing is to make letter writing a contemporary culture.

근데 이 목표가 앞으로도 변함이 없으실까요?

But will this goal remain unchanged in the future?

네.

Yes.

변함없는.

Unchanging.

네.

Yes.

변함없는 목표이고요.

It is an unchanging goal.

그리고 뭔가 그 편지 쓰기를 이렇게 문화로 만든다고 했을 때 제가 말하는 어떤 그 빈도수는 자주 쓰고 많이 쓰자는 아니에요.

And when I say that writing letters is being made into a culture, the frequency I'm talking about is not about writing often or writing a lot.

네.

Yes.

필요한 순간이나 꼭 좀 다른 방식으로 마음을 전하고 싶을 때 저희를 떠올리거나 아니면 편지 써야지 하는 것들을 옵션으로 가질 수 있게 하는 게 이제 가장 중요한 것 같아요.

I think it's most important now to have options to either think of us when you need it or to write a letter when you want to express your feelings in a different way.

네.

Yes.

전달하는데 기다림이 필요하고 이런 점에서 어떻게 보면 낭만적이고 멋지고

It takes time to convey, and in this regard, it can be seen as romantic and wonderful.

좀 불편함이 있을 수도 있지만

There may be some discomfort.

그 기분이나 분위기를 가지고 있는 유일한 매체다라는 생각을 제가 하게 되는데

I think it is the only medium that carries that feeling or atmosphere.

그래서인지 이 편지 쓰기를 동시대 문화로 만드는 게 쉽지만은 않겠다라는 생각이 들지만

I think it won't be easy to make writing this letter a contemporary culture.

한편으로는 그래서 그러레 포브와 계획이 멋지다는 생각도 드는데요.

On the one hand, I think it's great that the plan with So-reu Po-b is wonderful.

마지막으로 두 분의 편지 쓰기를 동시대 문화로 만들기 위한

Lastly, to make the two of you writing letters a contemporary culture.

목표, 다짐, 포브 이런 거를 각각 말씀해 주시면 좋을 것 같아요.

I think it would be nice if you could share your goals, resolutions, and hopes separately.

뭔가 그걸 운영하면서 점점 얘기해 주시는 게

As you operate it, you gradually share more about it.

제발 오래오래 있어주세요라는 고객들이 그 말을 많이 들어요.

I often hear customers say, "Please stay for a long time."

마치 저희가 사라질 것처럼

As if we are going to disappear.

뭔가 근데 그

But, something...

고객분들의 마음도 알 것 같거든요.

I think I can understand the feelings of our customers.

왜냐면 어쨌든 편지를 뭔가 예전보다 덜 쓴다고 생각이 드는 시대에 살고 있다 보니까

Because we are living in an era where I feel like people write letters less than they used to.

그래서 어쨌든 저희는 계속 편지 쓰는 문화를 계속 소개하고 이야기하고

So anyway, we continue to introduce and talk about the culture of letter writing.

우리가 해석하는 편지 가게를 계속 보여주면 된다고 생각을 하고요.

I think we just need to continue showing the letter shop that we interpret.

그래서 최대한 오래오래 사라지지 않도록 고객분들의 바람이 현실이 될 수 있도록

So that our customers' wishes can come true and they can last as long as possible without disappearing.

생각합니다.

I think.

노력해 보겠습니다.

I will do my best.

근데 편지가 정말 이렇게 다양한 통신 매체가 발달하고 있음에도 사라지지 않은 것처럼

However, just like the fact that letters have not disappeared despite the development of such a variety of communication media.

그럴도 그렇게 있지 않을까요? 하는 생각도 들었어요.

I thought it might be possible to be that way, right?

대표님은요?

What about the CEO?

편지는 남아있을 수 있지만

The letter may remain.

그거는 또 어떻게 될지 모르겠지만

I don't know how that will turn out, but...

뭔가 계속 이제 아까도 얘기한 것처럼

It's like I've been saying earlier, something keeps happening.

네.

Yes.

감각 좋은 철학자가 운영하는 동시대의 편지 가게라고

It's a letter shop operated by a philosopher with a good sense of contemporary times.

이제 좀 아주 높은 지향점을 잡았는데

Now I've set a really high goal.

그게 저희가 어쨌든 저희도 지금 현재를 살아가고 있고

That's just how we are; we are also living in the present.

주변에 많은 브랜드들 그다음에 변화하는 어떤 시대상들을 보면서

Watching many brands around and the changing trends of the times.

그것에 발맞춰서 저희의 필요를 계속해서 찾아 나가고 싶고

We want to continue to seek out our needs in line with that.

뭐 또 이제 저는

What now, I...

애니니까

Because it's an anime.

극단적으로 말하자면

To put it extremely.

뭔가 이런 거에 대한 변화를 줄 부분이 없다고 하면

If there isn't any part that can change regarding something like this.

그만둬야 될 때가 될 것 같아요.

I think it's time to quit.

그래서 그게 가까운 미래일 수도 있고 먼 미래가 될 수도 있지만

So it could be in the near future or in the distant future, but...

좀 당장에 저희가 할 수 있는 일들을 하면서

Let's do the things we can do right now.

그러를 좀 지켜내 보려고 합니다.

I will try to hold on to that a bit.

할 수 있는 일을 하면서 그러를 지켜낸다는 말이

The saying that one can protect that while doing what can be done.

되게

very

아니요. 저는 되게 단단하고 든든하다.

No. I am very strong and reliable.

이런 그런 느낌으로 저한테는 지금 다가왔거든요.

It has come to me with that kind of feeling now.

그러면 이제 그러리? 그럴 다음을 추구하면서

Then shall it be so? Pursuing what comes next.

또 앞으로 어떤 서비스 제품 콜라보레이션을 할지 너무 기대가 되고요.

I'm also really looking forward to what kind of service product collaborations will happen in the future.

지난 시간과 오늘 이렇게 긴 시간 두 분과 함께 이야기 나눠보았는데

I have talked with both of you for this long time, both last time and today.

너무 재미있는 이야기 들려주셔서 감사하고

Thank you for sharing such an interesting story.

올해의 그러레 성장과

This year's growth and

행보도 제가 앞으로 응원하도록 하겠습니다.

I will also support your future steps.

두 분 모두 감사합니다.

Thank you both.

감사합니다.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.