결혼식과 신혼여행 (ep. 07.)

한국집사람 헝가리바깥양반

한국집사람 헝가리바깥양반

결혼식과 신혼여행 (ep. 07.)

한국집사람 헝가리바깥양반

안녕하세요. 저는 한국 집사람.

Hello. I am a Korean housewife.

안녕하세요. 저는 헝가리 바깥 장반입니다.

Hello. I am Jangban from outside Hungary.

네, 오늘 저희는 어떤 거에 대해서 이야기해 볼 예정이죠?

Yes, what are we planning to talk about today?

결혼식이요.

It's a wedding.

그렇죠, 결혼식. 이제 결혼을 포함해서 제일 중요한 첫 발, 결혼을 하기 위해 결혼식에 대해 이야기를 해 볼 건데요.

That's right, the wedding. Now, including marriage, we will talk about the most important first step, which is discussing the wedding to get married.

일단 저희는 국제 커플인데 결혼식을 두 번 했죠?

First of all, we are an international couple, and we had our wedding twice, right?

네, 그렇죠.

Yes, that's right.

네, 한 번은 한국에서, 한 번은 헝가리에서.

Yes, once in Korea and once in Hungary.

이제 한국에서 먼저 결혼식을 했는데, 뭔가... 그렇죠, 한국의 결혼식은 저희는 이제 다 알죠.

We already had the wedding first in Korea, but somehow... right, we all know what a Korean wedding is like.

준비 우리 좀 많죠?

We have quite a lot prepared, don't we?

네네네.

Yes, yes, yes.

우리가 한국에 살았으니까 한국 결혼식은 우리가 직접 준비한 거 좀 있었고,

Since we lived in Korea, there were some things that we prepared for the Korean wedding ourselves.

헝가리 결혼식은 우리 헝가리 잘 못 가서,

We couldn't go to the wedding in Hungary well.

다 부모님이 많이 도와주셨어요.

My parents helped me a lot.

맞아, 헝가리 결혼식은 거의 부모님이 다 준비를 해주셔서 너무 감사하게.

That's right, the wedding in Hungary is mostly prepared by the parents, so I'm very grateful.

네, 처음에는 그거 특히 한국에서 그런 웨딩 플래너가 있으니까 도와주신 거 많았죠?

Yes, at first, there were a lot of things you helped me with, especially since there are wedding planners like that in Korea, right?

맞아요.

That's right.

헝가리는 그런 웨딩 플래너가 따로 없으니까.

Hungary doesn't have such wedding planners.

자기가 다 직접 해야 돼요?

Do you have to do everything yourself?

네, 그렇죠.

Yes, that's right.

음...

Um...

우리는 뭔가 좀 더...

We need something a little more...

체계적으로 웨딩 플래너 덕분에 했었던 것 같아요.

I think it was thanks to the wedding planner that everything was done systematically.

그리고 저랑 되게 잘 맞는 웨딩 플래너님이어가지고,

And the wedding planner really clicks well with me,

저희가 약간 좀 급히 진행을 했잖아요, 급하게.

We proceeded a bit hurriedly, you know, in a hurry.

근데 플래너님 덕분에 이렇게 착착 뭔가 순서대로 딱딱 맞게 다 할 수 있었던 것 같아요.

But thanks to you, Planner, I think I was able to do everything in such a neat and orderly manner.

웨딩 촬영도 우리 했고, 그렇죠?

We also did our wedding shoot, right?

결혼식 장소도 그 전에 정했고,

We also decided on the wedding venue before that.

뭐 딱딱 진짜 다 했었던 것 같아요, 급하게.

I feel like we really did everything hurriedly.

네, 빨리 하다 보니까.

Yes, because I did it quickly.

저는 약간 원래 평소에도 성질이 막 급한 사람인데,

I'm usually a bit of an impatient person by nature,

그래도 이렇게 빨리빨리 번갯불에 쿵 누워먹듯,

Still, quickly like this, lying down and eating as if struck by lightning,

빨리빨리 재밌게 했었던 것 같아요.

I think it was fun to do things quickly.

특히 웨딩 촬영도 저는 너무 재밌었거든요.

I especially had a lot of fun with the wedding shoot.

그거는 봄에 했죠?

That was done in the spring, right?

네. 네. 5월 달에, 한국 결혼식을 8월에 했는데,

Yes. Yes. In May, we had a Korean wedding in August.

5월 달에 우리 막... 저는 정말 재밌게 했었는데,

In May, we... I really had a great time.

박간정 양반 어땠어요?

How was Mr. Park Gan-jeong?

웨딩 촬영?

Wedding shoot?

재밌었죠. 재밌었어요.

It was fun. It was enjoyable.

네. 그거 좀 놀랐어요. 왜냐하면 헝가리 같은 경우에는 웨딩 촬영은 다 결혼식 때 입을 드레스로 그거 다 찍는 거예요.

Yes. That surprised me a bit. Because in Hungary, wedding photos are all taken in the dress that will be worn at the wedding.

근데 여기 한국은 웨딩 드레스도 뭐 네 가지?

But here in Korea, are there like four types of wedding dresses?

뭐 따로 있죠. 촬영을 위한 웨딩 드레스가 따로 있고.

There’s something different. There’s a separate wedding dress for the shoot.

그것도 하나만 아니고 네 개 정도 있었고 저도 탁스도.

There were not just one, but about four of them, and I also had a tax.

아, 탁스도.

Ah, taxes too.

아, 탁스도랑 그것도 찍었고 양복 입는 것도 찍었고요.

Ah, I filmed that too, and I filmed wearing a suit as well.

그래서 그거 좀 놀랐는데 이제 저기 스튜디오 촬영이어서 여기 스튜디오에 모든 거 다 미리 준비되어 있어서 진짜 빨리 사진 엄청 많이 찍었고요.

So I was a bit surprised, but now that we're in the studio for the shoot, everything is already prepared here in the studio, so we took a lot of photos really quickly.

맞아, 맞아. 그리고 진짜 너무 재밌었어요. 일단 분위기도.

That's right, that's right. And it was really so much fun. First of all, the atmosphere too.

포토그래퍼님도 너무 잘 해주셔서 설명도 잘했어요.

The photographer did a great job too, and the explanation was good as well.

잘 해주시고 해서 되게 재밌게 잘 하고 나서 이제 그 사이에도 뭐가 되게 많았던 것 같아요.

You did really well, and it was a lot of fun, and I think there were many things that happened in between.

이제 뭔가 바깥 양반 부모님이 저희 시부모님이 한국에 오시니까 이것저것 우리 여행도 계획했고.

Now that my in-laws are coming to Korea, we've planned various trips as well.

네.

Yes.

그쵸?

Right?

그렇죠.

That's right.

사이 뭐 청첩장도 만들고 뭐 그런 모바일 청첩장도 만들고.

In between, I made a wedding invitation and also a mobile wedding invitation.

그래서 또 이제 축가할 것도 정하고 그 사이 저희 결혼식 사회반.

So now we need to decide on the wedding song, and in the meantime, our wedding ceremony host.

보는 사람도 정하고 되게 바쁘게 어쨌든 그 사이에 정말 정신없이 흘러간 것 같아요.

It feels like time has really flown by amidst all the busyness, regardless of who is watching.

네, 그렇죠. 그때는 뭐 일하면서 해서 진짜.

Yes, that's right. At that time, I was really working while doing it.

바쁘게 흘렀죠.

It passed by busily.

그래서 진짜 솔직히 홍가리는 진짜 홍가리 결혼식 신경 쓸 겨를이 없었던 것 같아요. 진짜 솔직히.

So honestly, I think Hong Gari really had no time to worry about the Hong Gari wedding. Seriously, honestly.

네, 많이 없었어요. 저는 좀 부모님이랑 많이 이야기했고.

Yes, there wasn't much. I talked quite a bit with my parents.

저기는 뭐 사진사하고 그런 밴드하고 저기도 그거 사회 같은 거는 다 미리 미리 준비해왔는데 제가 놀란 거 한국은 진짜 다 엄청 빠르게 하는 거죠.

Over there, the photographer and the band have all the social stuff prepared in advance, but what surprised me is that everything in Korea is done really quickly.

그렇죠. 공장형 결혼식이죠.

That's right. It's a factory-style wedding.

한 시간 딱 그 모든 순간을 위해 엄청 긴 시간 동안 준비를 했는데 딱 한 시간이면 결혼식이 끝나요.

I prepared for that one hour for a long time, but the wedding ends in just that one hour.

네, 그렇죠. 그리고 진짜 그 결혼식장 원래 예약도 엄청 많이 기다려야 하는 거 아니었죠?

Yes, that's right. And wasn't it the case that you had to wait a long time to get a reservation for that wedding venue?

음, 다행히 여름에 좀 결혼식 비수기인 8월에 했기 때문에 그래도 쉽게 비교적 쉽게 예약을 했었죠.

Well, fortunately, we had the wedding in August, which is somewhat off-peak season for weddings in the summer, so it was relatively easy to make a reservation.

네, 그렇죠. 이번에는 홍가리도 좀 운이 좋았는데 원래 홍가리는 1년 넘어서 미리 예약해야 하는 경우가 많아요.

Yes, that's right. This time Hungary got a bit lucky, but usually, you have to book Hungary over a year in advance.

특히 인기가 있는 결혼식장은 그래요.

Especially popular wedding venues are like that.

근데 우리 얼마만, 우리 그래도 한 6개월 전에 했었나요?

But when was it, did we do it about 6 months ago?

한 9, 9개월 전에.

About 9 or 9 months ago.

9개월 전에?

Nine months ago?

그렇죠. 저기도 뭐 그 결혼식장은 비어져 있는 시간으로 그냥 했어요.

That's right. They just had it at the wedding hall during the available time.

맞아요. 맞아요. 호텔에서, 그렇죠?

That's right. That's right. At the hotel, right?

네. 한국 결혼식은 먼저 어떻게 했냐면 결혼식장 가기 전에 저기 그 미리.

Yes. Before going to the wedding venue, we did it in advance.

미용실? 아침에 일찍 미용실 갔죠.

Beauty salon? I went to the beauty salon early in the morning.

맞아요. 화장하고 준비하고 우리가 결혼식 12시였으니까.

That's right. We put on makeup and got ready because our wedding was at 12 o'clock.

전 거의 새벽 6시에 일어난 것 같아. 그렇죠?

I think I woke up around 6 in the morning. Right?

네, 그렇죠.

Yes, that's right.

일어나서 그 메이크업 샵에 가서 저희 엄마랑 저랑 남편이 다 메이크업 받고 준비하고 저는 되게 시간이 많이 남을 줄 알았는데 진짜 막 촉박하게 흘러갔어. 그렇죠?

I thought I would have a lot of time after getting up and going to the makeup shop where my mom, my husband, and I all got our makeup done, but time really flew by and felt very tight. Right?

네, 진짜 오래 걸렸죠.

Yes, it really took a long time.

맞아요.

That's right.

맞아요. 맞아요. 그리고 저는 성심함도 먹었어요. 떨려갖고.

That's right. That's right. And I also had sincerity. I was so nervous.

네. 저기서 바로 결혼식 시작하기 전에 뭐 찼다고 결혼식장으로 옮겼고 저기는 하객들을 기다리게 되었어요.

Yes. They moved to the wedding venue because something happened right before the ceremony started, and the guests had to wait there.

맞아요. 하객들 맞고 또 거기서도 촬영했어. 그렇죠?

That's right. The guests attended and we also filmed there. Right?

네. 그렇죠. 저기도.

Yes. That's right. There too.

스냅사진을 신청해서 이제 또 결혼식 전에.

I applied for a snapshot, so before the wedding again.

제가 찍었던 웨딩 촬영과는 별개로 그 스냅사진도 다 찍고 하객 맞이도 하고.

In addition to the wedding shoot I took, I also took all the candid photos and welcomed the guests.

네, 그렇죠. 저희 하객들이랑 사진도 많이 찍었고.

Yes, that's right. We also took a lot of pictures with our guests.

맞아요.

That's right.

저희 부모님은 한국말 못하니까.

My parents can't speak Korean.

너무 답답했었을 것 같아. 그렇죠? 정신이 더 없었을 거야. 이런 거 처음이고.

It must have been really frustrating, right? It must have been even more chaotic. This is the first time for something like this.

저도 도와줄 수 없었고.

I couldn't help either.

맞아요. 홍포도 그때 하객들 맞고 또 축가를 직접 바깥 양반이 불렀기 때문에.

That's right. Hongpo also welcomed the guests at that time, and the groom sang a congratulatory song himself.

네.

Yes.

또 그거 준비하느라고 정신이 없었어서.

I was also very busy preparing for that.

지금 생각해보면 시부모님께 너무 좀 죄송한 마음이 있어요. 진짜.

Looking back now, I feel really sorry for my in-laws. Really.

아, 그리고 저희 엄마는 한복 입었어요.

Ah, and my mom is wearing a hanbok.

어, 맞아요. 한복. 더운 날.

Oh, that's right. Hanbok. On a hot day.

한복도.

Traditional Korean clothing.

다행히 결혼식장은 뭐 에어컨이 나오긴 했지만 그 전에 막 이동할 때 불편하셨을 것 같아요.

Fortunately, the wedding venue had air conditioning, but it must have been uncomfortable for you while moving around before that.

너무 바빠서 저기 결혼식장에서 옷 갈아입을 시간은 없었어요.

I was too busy to have time to change clothes at the wedding venue.

그럼 미리미리 다.

Then everything in advance.

어, 맞아요. 미리미리 다.

Oh, that's right. Everything in advance.

그랬어요.

That's right.

네.

Yes.

그리고 결혼식은 연습하는 시간도 없었고 그냥 뭐 여기로 들어가고.

And there was no time to practice for the wedding, we just went in here.

그냥 하는 거.

Just doing it.

네.

Yes.

그리고 결혼식은 연습하는 시간도 없었고 그냥 뭐 여기로 들어가고.

And there was no time to practice for the wedding, we just went in like this.

그냥 하는 거.

Just doing it.

네.

Yes.

맞아, 맞아요.

That's right, that's correct.

근데 너무 재밌었어.

But it was really fun.

그렇죠?

That's right, isn't it?

네.

Yes.

지금 생각해보니까 우리 인생에 그럴 날이 없잖아요, 거의 정말.

Thinking about it now, there really isn't a day like that in our lives, almost never.

모든 사람의 축복 속에서 정말 예쁘게, 멋지게 입고.

Wearing beautifully and wonderfully among everyone's blessings.

네.

Yes.

그럴 날이 없었는데 제 기억에도 그때 진짜 당시부터 그 날이 없었어요.

There was never such a day, and in my memory, that day did not exist from the very beginning.

당시에는 너무 정신이 없었는데, 진짜 재밌었던 거 같아요.

At that time, I was really out of it, but I think it was really fun.

ISA도 좀 피곤하긴 했지만, 막판에 갔을 때는 근데 너무 재밌게

ISA was a bit tired, but when I went in at the last minute, it was really fun.

해주고.

Do it for me.

네, 그렇죠.

Yes, that's right.

어쨌든 그 시간 저희를 위해 와줘서 너무 고맙더라구요.

Anyway, thank you so much for coming for us at that time.

하객분들한테는.

To the guests.

심지어 저도 친구들이 엄청 많이 왔어요.

Even I had a lot of friends come over.

왜요?

Why?

많이 왔는데 이제 결혼식은 서울도 아닌데

You've come a long way, but the wedding isn't even in Seoul.

어 진짜 친구들 많이 와줬어 되게

Oh, my real friends came a lot.

남편의 친구들이 정말 많이 와줘서 고맙더라구요

I was really grateful that my husband's friends came over a lot.

너무 행복했어요

I was so happy.

맞아요

That's right.

감동 받았어요

I was touched.

결혼식 끝나고

After the wedding.

그렇죠 하객들이 바로 밥 먹으러 가잖아요

That's right, the guests are going to eat right away.

근데 저희는 또 사진 찍었죠

But we took pictures again.

아 맞아 맞아

Ah, that's right, that's right.

웨딩 촬영 또 한 30분 정도 다른 무슨 스튜디오로 가서 사진 찍고

We'll go to another studio and take photos for about 30 more minutes for the wedding shoot.

저희 아빠가 많이 배고프셨어요

My dad was very hungry.

시아버지 배고픈 거 못 참으시는데

My father-in-law can't stand being hungry.

그다음은 부모님은 다 밥 먹으러 갈 수 있었는데

Next, both of my parents were able to go for a meal.

어 우리는 또 다 인사하러 갔고

Oh, we also went to greet everyone.

하객분들한테 밥 드시고 있을 때 가서 인사도 하고

When the guests are having their meal, go and greet them.

네 하객분들한테 밥 드시고 있을 때 가서 인사도 하고

Yes, go greet the guests while they are having their meal.

그다음은 모든 사람들이 거의 다 밥 먹고 우리 마지막으로 먹었을 것 같아요

Next, I think everyone has almost eaten, and we probably ate last.

맞아 거의겠죠 마지막에

That's right, it should be almost at the end.

네 너무 힘들어서

Yes, it's really difficult.

맞아 잘 못 먹었어

That's right, I didn't eat well.

그다음에 다시 호텔 가서

Then I will go back to the hotel.

쉬고 진짜 쉬었던 거

Resting and truly resting.

저희 집사람은 바로 잠들었고

My wife fell asleep immediately.

엄마도 주무셨고 그래서

Mom also went to sleep, so...

저희는 아버지랑 그냥 둘이서 같이 좀 구경하러

We are just going to take a look together with my father.

밖에 나갔어요

I went outside.

전원 전책하고 저녁 먹으러 나갔어요 그냥 둘이서

We turned off the power and went out for dinner, just the two of us.

그리고 나서 한 달 뒤 또 저희 부모님이랑

And then a month later, with my parents again.

홍가리에 결혼식을 하러 갔죠

I went to Honggai to have a wedding.

그때 진짜 사실 뭔가

At that time, what was the real truth?

홍가리 결혼식은 파티 형식이라고만 들었었거든요

I only heard that Hungarian weddings are in a party format.

Yes

진짜 솔직히 구체적으로 어떻게 진행하는지도 모르고 가서

Honestly, I really don't know how to proceed specifically when I go there.

부다페스트 부모님이랑 여행한 다음에

After traveling to Budapest with my parents.

그때 결혼 이제 그거 입어 결혼식 드레스

At that time, wear that wedding dress for the wedding.

고르고 그 샵에서

Choose and at that shop.

그렇죠 그거는 미리미리 저기 드레스도 선택을 못했죠

That's right, I couldn't even choose a dress in advance.

저희는 외국에 있기 때문에 그래서 막 빨리빨리 고르고

Since we are in a foreign country, we are quickly choosing things.

근데 되게 신기한 건 한국은 결혼 그 웨딩을 빌리는 그 샵에서

But what's really fascinating is that in Korea, the shops that rent out wedding services...

구두랑 악세사리 이런 거 뭐 티아라 같은 것도 빌려 주거든요

They also rent out shoes and accessories, like tiaras.

홍가리는 그게 없어요 그냥 베일이랑 드레스만 빌려 주는 거?

Honggari doesn't have that; they just lend out the veil and dress, right?

네 그렇죠 다른 거는

Yes, that's right. What about the other things?

신기해서 그래서 구두도 우리 새로 사고

It's fascinating, so we also bought new shoes.

귀걸이도 저는 그냥 제가 입는 그냥 하고 간 거 그걸로 그냥 했어요

I just wore the earrings that I normally wear.

네 그런 거는 대부분 안 빌리는 거예요

Yes, most people don't borrow those kinds of things.

홍가리는 어떤 경우는

In some cases, Honggari...

그렇죠 그거는 뭐 일주일 정도 시간이 있었으니까 그거 몇 번 저기 웨딩숍 갔다가

That's right, since there was about a week of time, I went to the wedding shop there a few times.

잘 맞는 드레스를 잘 선택했고

You chose a dress that fits well.

그 다음 그 사이즈도 잘 피팅을 해 주셨고요

Next, you also fit that size well.

그 다음에 홍가리는

Then Honggaris...

그런 웨딩 그 한국도 사실 그거 결혼식 때 옷이 두 개 있죠

In that wedding, in Korea, there are actually two outfits for the wedding ceremony.

맞아 맞아 맞아

That's right, that's right, that's right.

그거 결혼식에서 그 세레모니 할 때 입은 거랑

That's what I wore during the ceremony at the wedding.

그 다음은 인사하러 갈 때 다른 옷을 입고 인사하는 거죠

The next step is to wear different clothes when going to greet someone.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

네 홍가리도 옷이 두 개 있어요

Yes, Hongari also has two outfits.

근데 좀 목표가 좀 다르죠

But the goals are a bit different, right?

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

그래서 그런 옷도 두 가지를 선택해야죠

So, you need to choose two of those clothes.

웨딩드레스는 그냥 빌렸고 다른 드레스를 샀어요

I just rented the wedding dress and bought another dress.

그것도 따로 사러 갔어요

I went to buy that separately.

맞아요 그러니까 처음에 이제 파티 문화인데 거의 한 3시 4시 3시에 시작했나요 저희 결혼식 4시

That's right, so at first, it was a party culture, and it started around 3 or 4, did our wedding start at 3 or 4?

결혼식은 한 5시에 시작했는데 뭐

The wedding started around 5 o'clock, but you know.

그 전에 하객들 오는 게 한 4시쯤 어쨌든 4시에 시작해서

Before that, the guests will arrive around 4 o'clock, and anyway, it will start at 4.

그 밤 넘어 새벽까지 하는 진짜 파티였는데

It was a real party that lasted from that night into the dawn.

Yes

그 전에 말한 거 본격적인 드레스가 있었어요

Before that, there was an actual dress I mentioned.

저희 고르는 결혼식을 위한 좀 결혼식 세레모니

We are choosing a wedding ceremony for the wedding we are planning.

서로 결혼 서약도 하고 하객들 맞이도 하고 그쵸

We also make wedding vows to each other and greet the guests, right?

그 다음에 저녁 먹고 코스로 먹고 거기까지 뭐 춤추고 또 한 12시까지 입을 드레스

After that, we had dinner, then went out dancing, and after that, we wore dresses until around 12 o'clock.

하얀 드레스 우리가 생각하는 정말

A white dress is really what we think.

근데 좀 한국이랑 다르게 한국보다 훨씬 가벼웠어 가벼운

But it was much lighter than Korea, unlike in Korea.

아 그래요?

Oh, is that so?

Yes

하얀 드레스를 입었고 하얀 드레스를 입었고 하얀 드레스 우리가 생각하는 정말 근데 좀 한국이랑 다르게 한국보다 훨씬 가벼웠어 가벼운

She wore a white dress, and she wore a white dress, and the white dress we think of is really, but it's a bit different from Korea; it was much lighter than in Korea. Light.

하얀 드레스를 입었고 하얀 드레스를 입었고 하얀 드레스를 입었고 하얀 드레스를 입었고 하얀 드레스

Wearing a white dress, and wearing a white dress, and wearing a white dress, and wearing a white dress, and a white dress.

아 진짜요?

Oh really?

Yes

그거는 너무 비쌀 수도 있지만

That could be too expensive, but...

Yes

시골 가면 좀 더 저렴하게 할 수 있고

If you go to the countryside, you can do it more cheaply.

저희 도시는 소도시라서

Our city is a small town.

엄청 큰 식당 같은 거는 거의 없어서

There aren't really any places that are like huge restaurants.

그래서 그냥 호텔에서 저희는 했는데

So we just did it at the hotel.

어쨌든 딱 결혼식 세레모니 한 다음에

Anyway, right after the wedding ceremony...

이제 그런 홀로 내려가서 저녁을 먹고

Now, go down alone and have dinner.

이제 시아버지께서 촉사도 해주시고

Now my father-in-law will also give guidance.

그때 진짜 감동이긴 했어요

At that moment, it was really touching.

촉사를 되게

Make it go well.

저 시아버지가 말씀을 되게 재밌게 하시는데

My father-in-law speaks in a really entertaining way.

그때 노래도 부르고

At that time, I also sang a song.

뮤지컬 같았어

It felt like a musical.

그러면서 한 다음에 이제 춤을 추거든요

After doing that, now we dance.

또 홍가리는 춤의 나라라고 할 수 있는 게

Also, Hungary can be called the land of dance.

사람들이 춤추는 걸 너무 좋아해서

People love to dance so much.

진짜 밥 먹고

Really, I'm eating.

막 그냥 춤

Just dance.

그냥 그 밴드가 진짜 라이프 밴드를 부르고

The band is just really calling it a life band.

불러서

Calling you.

그 노래를 부르시면

If you sing that song

막 하객들이 다 그냥 춤을 춰요

The guests are all just dancing.

저희도 신랑 신부도 메인이 돼서

Both the groom and bride will be the main focus.

먼저 한 곡 춘 다음에

First, let's dance to a song.

네 그렇죠

Yes, that's right.

놀고 너무 재밌어서

I was just having fun and it was so enjoyable.

근데 저는 진짜 춤을 못 추는데

But I really can't dance.

진짜 긴장 많이 해서

I'm really nervous.

와인 많이 마시고

Drink a lot of wine.

거의 진짜 모든 사람이랑 저도 춤춘 것 같아요

I feel like I've danced with almost everyone.

그냥 진짜 몸치인데

I'm just really bad at moving my body.

그냥 잘 배려 많이 해주셨어요

You were just very considerate.

홍가리

Hungary

Yes

저희 하객들은 모든 하객들이 춤춰야 하는 거예요

Our guests need to dance, all of them.

신랑 신부랑

With the bride and groom.

모든 사람이랑 거의 춘 것 같아요

It feels like I almost danced with everyone.

너무 재밌게 했고

I had so much fun.

그 다음에 이제 딱 12시가 되면

Then, when it hits exactly 12 o'clock,

이제 하객들이 또 이제 배가 고프니까

Now the guests are hungry again.

또 밥을 먹어요

I'm eating rice again.

그 사이 저희는 빨간 드레스를 입어요

In the meantime, we wear the red dress.

여자 신부는 빨간 드레스

The bride is in a red dress.

뭐 그냥 원피스라고 생각하면 될 것 같아요

I think you can just consider it as a dress.

빨간색 원피스를 입고

Wearing a red dress.

이제 신랑은 빨간색 와인으로

Now the groom is with red wine.

아이셔츠를 갈아입고

Changing into a dress shirt.

또 그때 춤을 춥니다

And then, I will dance again.

근데 이 춤은 다른 게

But this dance is different.

뭐냐면 하객들이 돈을 줘요

What I mean is that the guests give money.

명목 신부랑 춤을 추기 전에

Before dancing with the nominal bride.

그런 돈을 넣는 박스가 있는데

There is a box for putting in that kind of money.

뭐라고 그러죠?

What do you call it?

냄비

pot

냄비에다가

In the pot.

뭐 큰 돈은 아니더라도

It's not a lot of money, but...

그냥 돈을 이렇게

Just money like this.

적은 돈 이렇게 넣은 다음에

After putting in a small amount of money like this...

그 넣어야 딱 신부랑 춤을 추는

That will be just right for dancing with the bride.

그때는 진짜 딱 순서대로

At that time, it was really just in order.

모든 사람이랑 또 춤을 춰요

I dance with everyone again.

신부를 다 춰요?

Do you dance the whole ceremony?

판다고 하는 거요

I'm saying that I'll sell it.

어 판다

Oh, a panda.

그래서 돈을 주고

So I paid money.

그쵸 신부랑 춤출 기회를 얻는

That's right, getting a chance to dance with the bride.

그래서 또 막 추고

So, let's just throw it again.

너무 재밌었어

It was so much fun.

많이 배려해 주셨던 거 같아

I think you were very considerate.

제가 춤을 진짜 다시 말해도

Even if I say it again, I really dance.

정말 못 추는데

I'm really bad at dancing.

또 재미있게 쉽게 쉽게

Also fun and easy easy.

아기들도

Babies too.

맞아 아기들도

That's right, babies too.

초보였었어요

I was a beginner.

진짜 작은 뭐

A really small something.

초등학생 아기들보다

Than elementary school students.

유치원 다니는 아기들도

Even babies attending kindergarten.

막 밤 12시까지

Until midnight.

놀고 그쵸?

You're joking, right?

춤추고 놀고

Dancing and having fun

그게 진짜 또 신기했어

That was really amazing again.

한 새벽 3시까지?

Until 3 AM?

응 응

Yeah, yeah.

2시 2시

2 o'clock 2 o'clock

2시까지였어요?

Was it until 2 o'clock?

하객들은 오후 5시에 왔는데

The guests arrived at 5 PM.

4시 5시쯤 왔고

I arrived around 4 or 5 o'clock.

우리는 아침 7시부터

We start at 7 AM.

촬영하고

Shooting.

맞아 저희는 웨딩 촬영을

That's right, we do wedding photography.

미리 못 했기 때문에

Because I couldn't do it in advance.

결혼식 당일날

On the day of the wedding.

또 다 촬영하고

I'll shoot again.

근데 비가 오긴 했는데

But it did rain.

원래 좀 야외에서 하려고 했고

I originally planned to do it outdoors.

근데 비가 와서

But it's raining.

어쩔 수 없이 실내에서 했어요

I had to do it indoors without any choice.

근데 엉가리는 그런

But Ungari is like that.

한국처럼

Like Korea

미리 준비된

Prepared in advance

웨딩 촬영 스튜디오가

A wedding photo studio.

거의 없죠

Almost none.

특히 소도시는

Especially in small towns.

특히 없죠

Not particularly.

그래서

So.

저기 있는 사진사 아저씨가

The photographer over there, sir.

모든 걸 그냥

Just everything.

그때 직접 생각하시고

At that time, think for yourself.

그렇게

That way.

진짜 유니크한 사진을

A really unique photo.

맞아 진짜 신기한

That's right, it's really amazing.

우리 막 호텔에서

We're just at the hotel.

촬영했을 때 막 당근에

When we filmed, it was right at the carrots.

연구장 밑에 가서도 찍고 볼링장 가서도 찍고 정말 그냥 그 즉시 즉흥적인 그런 포토 사진사의 그냥 그 생각으로

I took pictures under the research facility and also at the bowling alley, really just on the spot with a spontaneous thought as a photographer.

막 찍어도 되게 잘 나왔어요 재밌게 정말 한국계와 정말 달라

Even if you just take random shots, they turn out really well. It's so much fun, it's really different from Korean style.

부모님 댁도 찍었고요

I also took pictures at my parents' house.

맞아 맞아 너무 재밌었어

That's right, that's right, it was so much fun!

여기 한국에서 그런 전작장 보시면 저기 웨딩 촬영은 거의 모든 커플이 비슷비슷한

If you see that kind of venue here in Korea, almost all couples' wedding shoots are quite similar.

맞아 다 똑같이

That's right, all the same.

그 스타일로 나오긴 한데

It comes out in that style, but...

헝가리는 좀 더 자유롭게 찍는 거 좋아하는 거야 사람들이

In Hungary, people prefer to take photographs more freely.

그런 거 같아요 좀 다르게 그쵸 다른 사람들과

I think so. It's a bit different, right? From other people.

특히 자기 고향이나 지금 살고 있는 도시에서 무슨 유명한 데 있으면

Especially if there are any famous places in your hometown or the city you currently live in.

저기 가서 야외에서 찍는 거 많고 저희처럼 그냥 호텔에서 찍는 것도 있고요

There are many outdoor shots over there, and there are also some taken just in a hotel like us.

Um.

그것도 재미있고 힘들었죠

It was both fun and challenging.

맞아 결혼식 전에 좀 지쳤는데 그래도 너무 재밌었어 지금 생각해보니까 저희 부모님도 되게 당황했거든요

That's right, I was a bit tired before the wedding, but it was still so much fun. Now that I think about it, my parents were really surprised too.

결혼식을 이렇게 오래 한다고 그랬는데도 너무 지금 너무 재밌었다고 언제 또 그런 경험을 해보겠어요

I heard the wedding ceremony would be this long, but it was so much fun right now; when else would I get to have such an experience?

아 그렇죠

Ah, that's right.

너무너무 재밌었어

It was so much fun!

그리고 저희 친구들끼리 한국말 잘하는 친구가 있었으니까

And since we had a friend among us who spoke Korean well.

맞아 통역해줬어

That's right, I interpreted it for you.

맞아 통역해주고 한국말도 헝가리 친구가 한국말도 잘해서 저희 부모님 통역도 해주고

That's right, my Hungarian friend also speaks Korean well, so he translates for my parents as well.

맞아 너무 고마웠어 진짜 너무 재밌고

That's right, thank you so much. It was really fun.

그 다음은 그 결혼에 대한 그 종량어 결혼식이랑 신혼여행도 있죠

Next, there is the wedding ceremony and honeymoon related to that marriage.

맞아 신혼여행

That's right, honeymoon.

우리 신혼여행 어떻게 했죠?

How did we spend our honeymoon?

우리 애는 신혼여행을 가족여행이었어요

Our trip was a family vacation for our honeymoon.

아 그쵸

Ah, that's right.

그 다음에 한국에서도 한국은 저희 시부모님이랑 같이 여수 여수로 다녀왔고 바닷가 다녀왔고

Next, in Korea, we went to Yeosu with my in-laws and visited the beach.

Yes

왜냐면 헝가리는 바다가 없으니까 바다를 되게 좋아하시더라고요 한국 바다를

Because Hungary has no sea, they seem to really like the sea in Korea.

그래서 바닷가 가서 수영도 하고 그 다음에 헝가리에서는 이제 저희 부모님과 부다페스트도 가고 그 다음에 결혼식 끝나고 나서는 온 가족

So we went to the beach to swim, and then in Hungary, we went to Budapest with my parents, and after the wedding, the whole family.

Uh.

저희 부모님 시부모님 또

My parents and in-laws as well.

저희 시누이 가족 그 다음에 시누이의 시댁 시부모님과 같이 다같이 휴양지로 놀러가서 아 근데 그것도 너무 재밌었어

We went on a trip to a resort with my sister-in-law's family and her in-laws, and oh, it was so much fun!

네 호캉스

Yes, a hotel staycation.

어 호캉스인데 휴양지에서 호캉스하면서 너무 재밌게 놀았어요

Oh, it was a hotel staycation, and I had so much fun enjoying my time at the resort!

그렇죠 저기 좀 헝가리의 수도 부다 엄청 시골까지 다 가봤죠

That's right, I've been to Budapest, the capital of Hungary, and even to the countryside.

맞아 다 갔다 왔어 그 2주 여행을 갔었는데 헝가리로

Yes, I went there. I went on a two-week trip to Hungary.

진짜 맞고 이 모여있었어요

It was really correct, and we were gathered here.

진짜 막 거의 모든 걸 경험하는 진짜 재밌었어 저희 지금도 저희 부모님이 나름 그래도 해외여행 많이 갔다 오셨는데 제일 좋았던 데가 부다페스트였대요 도시가 그냥 꼽자면 한 개를 꼽자면 저희 부다페스트가 이렇게 아름다운 곳인 줄 몰랐다고

It was really fun to experience almost everything. Even now, our parents have traveled abroad quite a bit, and they said the best place was Budapest. If they had to pick one city, they didn't know that Budapest was such a beautiful place.

그래요 그리고 특히 한국 사람들은 저기 동유럽 가면 패키지 여행 가고 뭐 일주일 동안 부다페스트에 가고 그런 것들이 많아요.

Yes, and especially Koreans tend to go on package tours when they go to Eastern Europe, with many spending a week in Budapest and similar destinations.

Yes

아 네

Oh yes.

뭐 부다페스트, 파쇼, 비엔나 엄청 많이 많이 가니까

Well, since I go to Budapest, Belgrade, and Vienna a lot.

약간 좀

A little bit.

즐길 시간이 없어요

I don't have time to enjoy.

좀 급하게 가니까 그런데 우리는 여유있게 숙소에서 좀 쉬다가 나가고 이래서 더 재미있었던 거 같아요 특히 부모님들이 체력적으로 덜 피곤한 여행이었던 거 같아요

Since we were in a bit of a hurry, we took the time to relax at our accommodation before heading out, which I think made it more enjoyable. Especially for the parents, it seemed like it was a trip that was less physically exhausting.

부다페스트는 사실 대중교동이 잘 되어 있으니까

Budapest actually has a good public transportation system.

맞아 맞아 잘 돼있어요

That's right, that's right, it's well done.

그거는 그런 따로 가이드 없으니까

There's no separate guide for that.

가이드 없어도 어디든 쉽게 갈 수 있고요.

You can easily go anywhere without a guide.

맞아 맞아.

That's right, that's right.

저기 뭐 산 위에 올라가는 버스나 다 있으니까

There are buses that go up the mountain over there.

그냥 버스표 있으면 재밌는 거 다 볼 수 있어요.

You can see all the interesting things if you just have a bus ticket.

맞아요. 그 버스표가 그거 있잖아요.

That's right. That bus ticket, you know?

왜 3일 사용할 수 있는

Why can it be used for 3 days?

버스도 사용할 수 있고 지하철도 사용할 수 있고

You can use both the bus and the subway.

트램도 할 수 있는 표가 있어서

There is a ticket that can also be used for the tram.

그거를 끊고 모든 도시 다 돌아다니고

Cut that off and travel around all the cities.

왜냐면 도시가 생각보다 크지 않고 다 연결이 돼 있어서

Because the city is not as big as I thought and everything is connected.

되게 너무 재밌게 여기저기 갔다 왔죠.

I had a lot of fun going here and there.

그래서 갑자기 결혼식 얘기하다가 여행으로 됐었는데

So we suddenly started talking about the wedding, and it turned into a trip.

진짜 만약에 한국분들이 동유럽도 진짜 여유 갖고 진짜 가면

If Koreans truly go to Eastern Europe with a relaxed mindset.

가격도 생각보다 다른 서유럽이나 북유럽에 비해 저렴하잖아요.

The prices are cheaper than expected compared to other Western or Northern European countries.

동유럽이.

Eastern Europe.

한국보다 더 사죠.

It's more expensive than in Korea.

한국보다 더 사니까 많이 봤으면 좋겠어요.

I hope to see a lot more than in Korea.

그래요? 요즘은 한국 사람들은 신혼여행은 제주도나 동남아만 가는 거죠?

Is that so? These days, do Korean people only go to Jeju Island or Southeast Asia for their honeymoon?

네. 맞아요. 맞아요.

Yes. That's right. That's right.

한번 동유럽도 생각해보세요.

Think about Eastern Europe once.

맞아요. 동유럽도 맛있는 것도 많고 볼거리도 많고

That's right. Eastern Europe has a lot of delicious food and many sights to see.

뭔가 신혼부부라면 재밌을 것 같아요.

It seems like it would be fun if it were a newlywed couple.

의외로 다니기가 복잡하지 않아서

Surprisingly, it's not complicated to get around.

특히 부다페스트 추천드립니다.

I especially recommend Budapest.

네. 어쨌든 저희 이렇게 결혼식한 이야기 들려드렸고요.

Yes. Anyway, we talked about our wedding story.

네.

Yes.

네. 그냥 재미로 잘 즐기셨으면 좋겠고

Yes. I hope you enjoyed it just for fun.

저희는 이제 다음에 또 다른 재밌는 이야기로 돌아오겠습니다.

We will be back with another fun story next time.

네. 그리고 코멘트 있으면 남겨주세요.

Yes. And please leave a comment if you have one.

네. 감사합니다.

Yes. Thank you.

감사합니다. 안녕히 가세요.

Thank you. Goodbye.

안녕히 계세요.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.