도파민 퀴어 진 클럽

private.sajung

개인사정

도파민 퀴어 진 클럽

개인사정

안녕하세요. 도시생활자를 위한 팟캐스트 개인사정의 정규환입니다.

Hello. This is Jeong Gyu-hwan from the podcast for city dwellers, Personal Matters.

오늘도 역시 특별한 게스트를 모셨는데요.

Today, we also have a special guest.

양승욱 작가님을 모셨습니다. 안녕하세요.

We have invited writer Yang Seung-wook. Hello.

안녕하세요. 양승욱입니다.

Hello, I am Yang Seung-wook.

우선 최근에 제가 여러 가지 의식의 흐름대로 원래 손님들을 모시는데

First of all, recently I have been hosting guests in various ways according to the flow of consciousness.

지난주에 철학과 제가 독립출판사를 운영하시는 글라프레스라는 신승민님을 모셔서

Last week, I invited Mr. Shin Seung-min, who runs an independent publishing company called Glapress, to the Philosophy department.

어떤 출판과 웹 혹은 이런 창작의 가능성에 대해서 조금 이야기를 했었는데

I talked a bit about the possibilities of publishing and the web, or such creations.

또 어쩌다 보니까 제가 도파민 퀴어진 클럽이라는 모임을 굉장히 예전부터 호기심이 가득한 시선으로 보고 있었는데

I happened to be curious about a group called the Dopamine Quiz Club for a very long time.

그래서 제가 도파민 퀴어진 클럽이라는 모임을 굉장히 예전부터 호기심이 가득한 시선으로 보고 있었는데

So I've been looking at the club called Dopamine Quiz with a lot of curiosity for a long time.

뭔가 진이라는 어떤 독립출판 그리고 퀴어로서의 어떤 표현을 하는 이런 분들이 되게 멋있다고 생각을 해서

I think people who express some form of independence in publishing and queerness, like Jin, are really cool.

그중에 이제 대표적인 양승욱 작가님을 모시게 됐습니다.

Among them, we are honored to welcome the representative artist Yang Seung-wook.

아우 네. 엄청 잘 포장해주셔서 감사하네요.

Oh, yes. Thank you for packaging it so well.

저는 그냥 뭔가 항상 제가 제 입으로 말하는 게 저 퀄리티를 담당하고 있어서 감사합니다.

I'm just grateful that what I always say with my own mouth is responsible for that quality.

네. 겸손하게 또.

Yes. Humbly again.

원래 양승욱 작가님은요.

Originally, writer Yang Seung-wook...

양승욱 작가님의 약간 컨셉? 제가 생각하는 이미지가 늘 겸손하시고 되게 이렇게 친근한 느낌이어서

Author Yang Seung-wook's concept? The image I have in mind is always humble and gives off a very friendly vibe.

오늘도 좀 그런 이야기가 되지 않을까 기대가 되는데요.

I am looking forward to whether it will be such a story today as well.

그런가요? 저 겸손한가요?

Is that so? Am I humble?

아닌가요?

Isn't it?

저 그냥.

I'm just.

개발해주셨나요?

Have you developed it?

개발하신 건 아니에요.

You didn't develop it.

자존감이 낮다고 해야 되는 거 아니에요? 모르겠다.

Shouldn't I say that my self-esteem is low? I don't know.

네. 어떤지 정말 좀 얘기를 해보면서 오늘 들어보도록 하겠습니다.

Yes. I'll listen to it today while we talk about how it is.

네.

Yes.

네. 그래서 뭔가 제가 양승욱 작가님 그래도 좀 간략히 소개를 하자면 이제 그래도 시각예술 작가하면서 오픈리 게이로서 또 창작 활동을 일찍부터 하셨잖아요.

Yes. So, to briefly introduce writer Yang Seung-wook, he has been a visual artist and openly gay, engaging in creative activities from an early age.

비교적?

Relatively?

네.

Yes.

저희 커뮤니티 안에서 주로 사진 매체를 활용하시고 젠더나 그런 가족, 동물 등등 이슈를 전시나 이런 출판물을 통해서 꾸준하게 활동을 하고 계시고요.

In our community, you mainly use photography as a medium and consistently engage with issues related to gender, family, animals, etc., through exhibitions and publications.

네.

Yes.

그거 다 어떻게 알았어요?

How did you know all that?

네?

What?

어떻게 알았어요? 이거 다?

How did you know? About all of this?

그 진행자로서 뭔가 이 정도의 정보는.

As a host, something like this level of information is...

너무 신기하다.

It's so amazing.

냅다 깔아 그냥 부를 수 없잖아요.

You can't just lay it down and call it.

아 저 냅다 깔아 다 달려왔는데.

Ah, I rushed over here without hesitation.

감사합니다.

Thank you.

아무튼 이런 대단하신 분이고요.

Anyway, this is a remarkable person.

뭐 이런 정보는 이제 조금 더 그런 인스타그램이나 웹사이트에 또 자세히 나와 있으니까 한번 관심 있으신 분들은 봐주셔도 좋을 것 같고요.

Well, this kind of information is now detailed a bit more on Instagram or websites, so I think it would be good for those who are interested to take a look.

여러 활동 중에서 그중에서 이제 도파민 키워진 클럽.

Among various activities, there's now the dopamine-boosting club.

이제 최근에 이제 또 하고 계시는 이야기를 오늘 좀 주로 해보려고 하는데요.

Now, I would like to focus on discussing the stories you have been working on recently.

도파민 키워진 클럽에 대해서 좀 소개해 주실 수 있나요?

Can you introduce the dopamine-focused club a bit?

도파민 키워진 클럽.

Dopamine-boosted club.

아우 이름이 되게 기네요.

Wow, your name is really long.

아무튼.

Anyway.

네.

Yes.

그거는 뭐 진을 만드는 클럽이고 근데 그 진의 주제가 키워와 관련된 진인데 키워 당사자들로만 이루어진 건 아니고 비키워분들도.

That's a club that creates gin, and the theme of the gin is related to Kiwo, but it's not made up only of people directly involved with Kiwo; there are also non-Kiwo members.

네.

Yes.

데이트도 같이 뭔가 키워 페미니즘에 좀 열려있는 분들이면 누구든지 다 오케이해서 받아서 같이 만들고 있고.

We are open to anyone who is somewhat open to feminism, and we welcome anyone to join us in dating and creating something together.

지금 세 번의 기수를 했어요.

I have completed three sessions now.

근데 이제 1기부터 시작이 아니고 0기부터 시작했어요.

But now we are starting from season 0, not season 1.

제가 또 어머나 쫄보라.

I'm such a scaredy-cat again.

테스트로 0기부터 시작을 해서 0기 1기 2기까지 진행된 상태고.

We started with the test from the 0th phase, and we have progressed through the 0th, 1st, and 2nd phases.

한 번 만나면은 다섯 번의 만남을 2주.

If you meet once, it’s five meetings in two weeks.

그리고 한 번씩 해서 서로가 평소에 하기 어려웠던 얘기 아니면 스스로가 이건 나 너무 개빠서 어디가서 이런 얘기하면 욕먹을 것 같아 아니면 이거 너무 부끄러워서 못할 것 같아 이런 얘기들을 같이 풀면서

And by doing it once in a while, we can discuss things that are usually hard to talk about, or share things that we think are too embarrassing or would get us criticized if we mentioned them elsewhere.

항상 사람들이 초반에 머뭇머뭇 거리는데 누가 뭔가 썰을 하나 풀면 다들 막 박수를 쳐줘요. 너무 재밌다고.

At first, people are always hesitant, but when someone starts sharing a story, everyone claps and says it's so much fun.

그래서 서로가 서로를 지지하고 다른 정체성에 대해서 개인 대 개인으로 이해를 하면서 친분도 쌓는 그런 살롱 같은 분위기이긴 해요.

So it's like a salon atmosphere where we support each other, understand each other's different identities personally, and build friendships.

진도 중요하긴 한데 저는 사실 다양한 인권단체라든가 다양한 작가군이 형성되어 있긴 한데 개인적으로 진짜 친구처럼 만나는 기회가 많이 없었거든요.

While progress is important, I personally haven't had many opportunities to meet various human rights organizations or different groups of writers as if we were true friends.

맞아요.

That's right.

그래서 이런 것들을 뭔가 행사가 행사가 있을 때만 만나고 지나가다 인사만 하는 이런 것들 요즘 저도 같이 좀 더 친근하게 있었으면 좋겠다.

I hope that we can be friendlier and not just meet for events or exchange greetings while passing by.

그래서 뭔가 어떤 추후에 뭔가 좀 다른 정체성에 관련된 이슈가 터지던가 그런 걸 했을 때 같이 좀 더 허심탄회하게 얘기를 해보고 그런 관계들이 좀 많아졌으면 좋겠다라는 생각이 들어서

So I hope that when some issues related to different identities arise in the future, we can have more open and honest conversations about them, and that there will be more such relationships.

네.

Yes.

이런 도파민 퀴어진 클럽 죄송해요.

I'm sorry for this dopamine-obsessed club.

제가 만들어놓은 건 너무 길어서.

What I made is too long.

네.

Yes.

그런 클럽을 만들게 됐습니다.

We have created such a club.

네.

Yes.

오 뭔가 우리가 이거 녹음하기 전에는 약간 농담 이렇게 주고받듯이 하면서 아 뭐 어떻게 했는데 되게 멘트를 너무 일목요연하게.

Oh, it was like we were joking around a bit before recording this, and it was really straightforward how we made the comments.

그래요.

Okay.

저 긴장해서 그래요.

I'm just nervous.

아니 뭔가 근데 뭔가 퀴어라는 정체성이 있고.

No, but there is some kind of identity that is queer.

또 이제.

Now again.

독립 출판 중에서도 지는 더 독립적인.

Among independent publications, this one is more independent.

폭발 허접하다고 얘기해주세요.

Please say that the explosion is lame.

네. 허접한.

Yes. It's shabby.

컨셉이라서.

It's because it's a concept.

네.

Yes.

그리고 되게 개인적이고 정말 이게 어떻게 뭔가 이야기가 될 수 있을까라는 것들이 만들어지는 어떤 매체잖아요.

And it's a medium where very personal and really questionable stories can be created.

그리고 뭔가 같이 모여서 워크숍을 하는 뭔가 이런 게 더 중요한 것 같은데 그래도 어떤 누군가와 함께하고 있는지 또 이런 것도 궁금한 것 같아요.

And I think something like gathering together for a workshop is more important, but I'm also curious about who I'm with.

주로.

Mainly.

사실은 네 아직 그런 공개 모집은 못 받고 있는 상황이고 사실 자체 지인 위주이긴 해요.

The truth is that you can't really accept such open recruitment yet, and it mainly involves acquaintances.

지인.

Acquaintance.

네.

Yes.

지인이면서.

While being an acquaintance.

지인.

Acquaintance.

네.

Yes.

지금 원래 운영자분이 초반에 만들 때 제가 이제 두 분을 섭외해서 저까지 세 명이서 운영진을 하고 그 한 기수마다 한 여덟 명에서 아홉 명씩을 초대했었는데 지금 한 기수 끝날 때마다 좀 힘드셔서.

The original operator invited me and another person to form a team of three to manage it when it was first created. For each session, we invited about eight to nine people, but it's become a bit difficult for them at the end of each session now.

네.

Yes.

지금 각자 일이 또 있으셔서 운영 지인분들은 하나씩 하나씩 다 쉬고 계신 상태고 지금은 저 혼자 운영하고 있고요.

Right now, everyone has their own work, so the people involved in the operation are taking turns resting, and at the moment, I am managing everything by myself.

네.

Yes.

그래서 결국엔 제 지인으로.

So in the end, as my acquaintance.

네.

Yes.

지인.

Acquaintance.

죄송합니다.

I'm sorry.

지인 파티가 지금 돼서.

A friend's party is happening right now.

왜냐면은 저한테는 안전망이라는 게 굉장히 중요했어요.

Because having a safety net was very important to me.

그래서 제가 봤을 때 그동안 알았던 분들 중에서 어쨌든 좀 이해심이 높고 서로가 서로를 배려할 수 있는 분들.

So, in my opinion, among the people I've known all this time, there are those who have a higher understanding and can be considerate of each other.

네.

Yes.

그들을 굉장히 오랫동안 좀 친한 거 친한 건 아니고 오랫동안 계속 옆에서 지켜봤던 분들 위주로 계속 연락을 하고 있어서.

I've been keeping in touch mainly with those I've been observing from the side for a very long time, not exactly closely, but for quite a while.

네.

Yes.

근데 이제 세 번을 하면서 저의 인맥은 다 이제 바닥에 났고 앞으로는 조금 이 운영 방식을 바꾸기는 해야 될 것 같긴 해요.

But now that I've done it three times, my network is pretty much depleted, so I think I need to change this operating method a bit going forward.

그래서 그럼에도 불구하고 같이 이제 지인들인데도 막상 와서 얘기를 하다 보면은.

So even despite that, when we actually come together and talk, we are still acquaintances.

그런 서로 간에 충돌이 생기긴 하더라고요.

There are indeed conflicts that arise between each other.

특히 이제 뭔가.

Especially now, something.

가치관.

Values.

네.

Yes.

가치관 아니면은 본인이 알고 있지 않은 다른 정체성에 대한.

Regarding values or another identity that you may not be aware of.

서로에 대한 이해가 확실히 없긴 해서 저도 사실은 없어서.

There is definitely a lack of understanding between us, so I honestly don't have it either.

그래서 그 잘못된 점은 항상 좀 지적을 해 주고 그거에 대해서 서로 얘기를 하면서 서로서로 좋게 얘기를 하고 있는 상황이에요.

So we always point out the mistakes and talk about them, creating a situation where we communicate positively with each other.

네.

Yes.

뭔가 저도 최근 지난주에 이제 오픈 스튜디오로 여셔서 양 작가님의 그 작업실과 그 이제 도파민 키워진 클럽에 참여하시는 분들을 이렇게 간접적으로 같이 같은 공간에서 이렇게 마주했었는데.

Recently, last week, I participated in an open studio where I indirectly encountered those involved in the artist Yang's studio and the dopamine-boosted club in the same space.

네.

Yes.

간접적으로 같이 같은 공간에서 이렇게 마주했었는데.

We indirectly faced each other in the same space like this.

네.

Yes.

hooniffernalist๊.qck Pois.

The text appears to be a combination of characters and does not translate into meaningful content in English.

diferentes dos.

different two.

Far Cry 2 였습니다.

It was Far Cry 2.

네네.

Yes, yes.

그래서 이렇게 고민을 좀 었었는데 그러니까 확실히 저도 그런 느낌이었거든요.

So I was pondering about this a bit, and I definitely felt the same way.

너가 모르는 게 더 많다 그러면서 뭐 사람 개개인에 대한 것도 있지만 그런 이야기들이나 표현 방식에 있어서도 뭐 아까는 양 작가님이 뭔가 허접하다고.

You say there are more things you don't know, and while there are individual aspects about people, when it comes to those kinds of stories or ways of expressing them, earlier, Writer Yang mentioned something was shoddy.

러프하게 표현을 했지만 뭔가 날것의 뭔가 그런 진짜 생생한 뭔가 그런 것들을 느낄 수 있으면서도 약간 어렵다 라는 생각도 동시에 한편으로 들었던 것 같은데

I expressed it roughly, but I felt something raw, something truly vivid, and at the same time, I felt that it was somewhat difficult.

이제 이런 그래도 꾸준하게 이제 세 번째 워크숍을 열었고 이런 진들을 전시하고 일종의 판매도 하고 온라인에 아카이빙도 하고 여러 방식으로 되게 또 소통을 하고 계시잖아요.

Now, despite everything, we have consistently held the third workshop, exhibited these works, conducted some sales, and have been communicating in various ways by archiving online.

최근에는 이제 프라이드 엑스포에서 부스를 통해서 또 새로운 독자들을 만났는데 그때 어떠셨어요?

Recently, at the Pride Expo, you met new readers through your booth. How was that experience?

그때요?

At that time?

이걸 소개했을 때 모르는 사람들에게?

When introducing this to people who don't know?

여전히 모르시던데요?

You still don't know, do you?

이때는 진이라는 것 자체를 몰라서 다들 진이라고 하면 술 말아요?

At that time, since no one knew what "jin" was, when everyone said "jin," did they mean liquor?

Jin

나는 뭔가 칵테일 만드는 데인 줄 알고

I thought it was about making some cocktail.

진짜 거의 한 반 이상은 그런 반응이 있었고

Really, more than half of them had that reaction.

그래서 저희가 홍보 진을 무료 배포를 다 했는데

So we have distributed the promotional materials for free.

그래도 어떤 분은 여전히 잘 모르겠다고 하는 분들도 계셔서

Still, there are some people who still say they don't understand well.

그쵸

That's right.

그런 진 형태로 뭔가를 한다는 걸 알리고 싶게 했어요

I wanted to let you know that I'm doing something in that kind of 진 form.

이번에 사실 목적이 판매는 거의 아니었고

This time, the main purpose was not really sales.

홍보 목적으로 해서 정말 엄청나게 이것저것 다 많이 뿌렸는데

I distributed a lot of various things for promotional purposes.

반응이 어쩔지는 저도 잘 모르겠네요

I don't really know how the reaction will be either.

그 즉석에서 즉석에서 진 만들고 가시라고 해서

"Make it on the spot and go, they said."

몇 분들도 만들고 가시는 분들도 꽤 좀 있고 그래서

There are quite a few people who are also making some and leaving.

보면은 뭐 주로 그 레즈비언 게이 정체성 외에

When you look at it, mainly aside from the lesbian and gay identity,

다른 분들이 되게 많이 만들고 가셨어요 오히려

Many other people have made a lot more than this.

오히려는 아니죠

That's rather not the case.

그래서

So

트랜스젠더 관련된 얘기도 많이 개인적으로 하셨고

You have often talked personally about issues related to transgender people.

논바이너리 당사자분들도 굉장히 본인에 대한 얘기를 많이 하셨고

Non-binary individuals also shared a lot about themselves.

에이 섹슈얼 얘기도 하시는 분들도 계시고

There are also people who talk about asexuality.

대충 읽어보면은 엑스포에 왔는데

If you skim through it, it seems like I came to the expo.

본인과 관련된 콘텐츠가 좀 적다

There is relatively little content related to me.

이런 얘기를 진에 써놓고 가시는 분도 계셨고

There were also people who wrote such things in the trash and left.

그래도 되게 의미가 있네요

That's still really meaningful.

뭐냐면

What I mean is

그쵸

That's right.

응 왜냐면

Yes, because.

뭔가 우리 안에서도 그런 약간의 다양성이 더 부족하다거나

There seems to be a lack of that kind of diversity within us as well.

그런 표현이 뭔가 꼭 이렇게 다 똑같아야 될 필요는 없지만

There is no need for such expressions to all be exactly the same, but...

그런 소수자 안에 또 소수성이 있는 거니까

Because there is also a minority within that minority.

응 맞아요

Yes, that's right.

진이라는 매체 자체가 뭐 이게 어디서부터 시작됐다 라기보다는

The medium of Jin itself is more about where it started rather than what it is.

저도 그냥 이런 관련된 일을 한 친구를 통해서 알았을 때는 뭔가

When I found out through a friend who is involved in this kind of work, I felt something.

서브컬처고 뭔가 뉴욕에서 제 친구가 그렇게 소개를 해줬었거든요

It's subculture, and my friend introduced it to me like that in New York.

이런 문화가 있다 그러면서

"There is a culture like this, and so..."

네 맞아요

Yes, that's right.

엄청 서양 쪽에서 시작된 문화긴 하고

It's a culture that started primarily from the Western side.

서브컬처 저항 정신

Subculture resistance spirit

그렇죠

That's right.

펑크 이런 것들로 처음에 시작을 해서

It all started with things like punk.

정말 그 자리에서 복사기에다 복사해서 막 뿌리는

Really just copying it on the copier right there and scattering it everywhere.

그 흔히 말하는 찌라시? 그런 형식도 되게 많았고

The so-called "jjirasi"? There were actually many forms of that.

Yes

그래서 그 저 막

So that, um...

진 공부할 때 한국에서는 어떤 게 진의 시초냐고 그래서

When I was studying, I asked what the origin of Jin is in Korea, so...

일제시대 때 호웨요 이렇게 하면서 막 뿌렸던 전단지부터 해서

Starting with the flyers that were scattered like this during the Japanese occupation...

요즘에도 풍선 타고 날아오는 북한 진

These days, North Korean balloons are still flying over.

북한에서 만들어낸

Made in North Korea

네 북한 그런 삐라라고 하나요?

Yes, is that what they call those leaflets in North Korea?

네 그것도 진의 형태로 볼 수 있다라고 또 얘기를 해서

Yes, it can also be seen as a form of truth, so I said that.

재밌다 이런 생각이었습니다

I thought it was interesting.

그렇죠 뭔가 책의 형태가 우리 흔히 생각하는 책의 형태가 아니어도

That's right, even if the form of the book isn't the typical shape we commonly think of.

뭔가 이야기가 있는

There's a story behind it.

Yes

혹은 뭐 사진이나 뭔가가 들어있는

Or maybe something that contains photos or something.

그렇죠 뭐

That's true, I guess.

사실 이거를 뭐 하나하나를 일일이 소개하기보다는

Actually, rather than introducing each and every one of these,

이런 게 있다라는 걸 조금 더 알리고

I want to make people more aware that such things exist.

이게 좀 퀴어하고 많이 잘 맞는다라는 생각은 늘 드는 것 같아요

I always feel like this is somewhat queer and really fits well.

이 진이라는 게

This truth is

네 제가 다른 진 만드는 분들을 또 많이 찾아서 돌아다녀봤는데

Yes, I have looked for and visited many other people who make jin (truth).

확실히 퀴어 진이라는 게 조금 성격이 나오고

Certainly, being queer reveals a bit of one's personality.

도드라지기는 하는 것 같아요

It seems to stand out.

왜냐면 다른 분들 진을 다른 워크숍 가서 봤을 때

Because when I saw other people's presentations in different workshops

그냥 정말 개인적인 얘기를 하라고 했을 때

When I was just told to share something really personal.

Yes

그냥 뭐 퇴사 얘기도 많이 하시고

They're just talking a lot about resigning.

Yes

뭐 가꾸는 식물 얘기

Talking about plants that you cultivate.

Yeah.

뭐 이런 얘기들도 많이 하셨는데

You have talked about this a lot too.

Yes

저 그 또 퀴어 진 클럽에서는 어쨌든 본인의 좀 내면적인

In that queer club, anyway, it's more about one's inner self.

Yes

뭐 생략?

What omission?

Yes

정체성과 관련된 얘기들을 하다 보니까

As I talked about issues related to identity...

그게 좀 성격이 그렇게 된 것 같고

I think that's just how my personality is.

이런 것들이 정식으로 칠판물이나

Things like this are officially chalkboard materials or...

아니면 뭔가 미술 쪽에서 제도권으로 들어가기에는

Or maybe to enter the formal sphere in the art field...

약간 어긋나는 부분이 아직도 많이 있어서

There are still quite a few parts that are slightly misaligned.

저항을 하려고 한 건 아니지만

I didn't mean to resist, but...

저항 정신처럼 돼버린 그런 모임이 됐네요.

It has become a gathering that resembles a spirit of resistance.

지금 생각해보면

Now that I think about it,

진 중에서는 어떤 것 같아요?

What do you think among the candidates?

어떤 흐름이랄까?

What kind of flow is it?

그래도 뭔가 장난감이랑 진은 약간 다르잖아요.

Still, toys and gin are somewhat different, aren't they?

진은 어때요?

How is Jin?

한국에서 이런 게 보여진 지는 얼마 안 된 것 같아요.

It seems that this hasn't been seen in Korea for very long.

출판물은 꾸준히 있었다고 해도

Even if there have been publications consistently...

사실 이게 제가 독립출판을 처음 시작한 게

Actually, this is when I first started independent publishing.

지금 풀어본 건 딱 10년 된 것 같거든요.

I think what I've just solved is exactly 10 years old.

2014년에 처음으로 독립출판

First independent publication in 2014.

그 작품을

That work.

사진집 내면서 그때부터 폐허를 나가기 시작하긴 했는데

I started to leave the ruins since I published the photo book.

그 당시에도 지금이랑 좀 비슷했어요.

It was somewhat similar to now back then.

진 열풍이 불었어요.

A cold wave has hit.

그리고 어쨌든 독립출판 초기?

So anyway, the early days of independent publishing?

초기라고 하기는 조금 애매하긴 한데

It's a bit ambiguous to say it's the beginning.

그래서 굉장히 다양한 형식의

So it is in a very diverse form.

다양한 창작물이 많이 나왔는데

Many diverse creations have emerged.

몇 년 후에 그게 다 사라져버렸어요.

A few years later, it all disappeared.

이유는 일단 판매 유통이 어렵고

The reason is that distribution and sales are difficult for now.

그리고 이제

And now.

그 다음은

The next is

독립서점들에서 그거를 관리하기가 힘들어서

It's difficult for independent bookstores to manage that.

언제부턴가 그런 책 형태가 아닌 것들을

At some point, things that are not in the form of books.

좀 안 받으려고 하더라고요.

They seem to be trying not to receive it.

그래서 이제 또 그거에 맞춰서

So now I have to adjust to that again.

결국에는 창작자분들도 형태를 결국은 다 바꾸고

In the end, the creators also ultimately change their forms.

결국에는 그냥 원래 책 형태처럼

In the end, it's just like the original form of the book.

기존에 나온 책 형태처럼 그렇게 다 바뀌는 게

It's changing completely like the existing form of books that have been published.

5, 6년 후에 보니까 다 그렇게 되더라고요.

After 5 or 6 years, it seems like everyone becomes that way.

그래서 저도 그때부터 관심이 되게 많이

So I've been very interested since then.

많았는데 그냥 제가 원했던 것들은 싹 사라지고

There were many things, but everything I wanted just disappeared.

그래서 뭐지? 그냥 뭐지?

So what is it? Just what is it?

나는 근데 나는 어쨌든 내가 하고 싶은 건

But anyway, what I want to do is...

저건 아니었던 것 같은데 그래서

I don’t think that was it, so...

한 10년은 기다리다 보니까 다시 돌아온 것 같으니까

It feels like I've come back after waiting for about 10 years.

돌고 돈다?

Spinning around?

네 돌고 돈다.

Yes, it goes around and around.

이제 출판 독립출판의 어떤 흐름이나 유행도 돌고 돈다.

Now, any trends or currents in independent publishing circulate and return.

약간 일리 있는 말 같아요.

It seems like there is some truth to that.

어 나 그래서

Oh, so I...

어 맞아 왜 왜 이렇게 그

Oh right, why, why is it like that?

사실 독립출판이 이렇게 큰 시장도 아니고도

In fact, independent publishing is not such a large market.

뭐 시장이라고 하는 것도 웃기긴 한데

It's funny to call it a market, though.

큰 업계? 아무튼 그런 큰 그룹은 아닌데

Big industry? Anyway, it's not such a large group.

그 안에서도 이렇게 또 흐름이 돌고 도는 거 보면은

Seeing how the flow circulates and turns even within that.

뭔가 한국은 뭐 이렇게

What is it about Korea that is like this?

마르지?

Are you dry?

돌고?

Do you spin?

응.

Yeah.

그냥 한우문만 파면 되는 건가?

Do I just need to dig a hole for the top-quality beef?

어 맞아요. 한우문 팔면서 10년에 한 번씩

Oh, right. Selling Hanwoo, once every ten years.

음 그냥 내 타이밍이 올 때

Well, when my timing comes.

네 맞아요. 그러면

Yes, that's right. Then

그러다 망하겠죠?

Then it will fail, right?

망했다가 다시 이제 다시 주목받고

After being ruined, now I'm back to being in the spotlight again.

그래서 전 진을 그냥 진은 아무튼 그때부터 관심이 많았고

So I've always been very interested in Jin since then.

19년도? 5년 전에 코로나 전에 이제 뉴욕에

Was it in 2019? Before COVID, now in New York, five years ago.

그 엄청 큰 북페어를 놀러 갔어요.

I went to visit the huge book fair.

네.

Yes.

놀러 갔는데 거기에

I went out to have fun, but there.

그 창작자분들이 한 40%가 다 퀴어인 거예요.

About 40% of those creators are queer.

음 너무 그래서 우리는 무슨

Um, so what do we do?

퀴어?

Queer?

네 퀴어야 뭐야 그리고 심지어

Yes, what is queer, and even...

그 부스에 있는 통로에서 드랙쇼를 해요 대낮에

They're doing a drag show in the aisle of that booth in broad daylight.

애들도 막 박수치고 애기들도 박수치고 있고

The kids are all clapping, and even the babies are clapping.

와 이런 거 정말 한국에서 언젠간 가능할까 싶었는데

Wow, I really wondered if something like this would ever be possible in Korea.

근데 그걸 좀 보고 와 나도 뭔가 그냥 진이 아니고

But go see that a bit. I want something, not just Jin.

내가 원했던 건 퀴어 진 이런 거였나?

Is this what I wanted, queer stuff like this?

그때부터 이제 계속 한국 돌아와서

Since then, I've been coming back to Korea continuously.

매일매일 검색을 하긴 했어요.

I did search every day.

그 해외 해외 걸로 퀴어 진 퀴어 진 아카이빙도 막 들어가 보고.

I'm just starting to look into queer archiving in that overseas stuff.

그때부터는 관심은 계속 있었는데

Since then, I've continued to have an interest.

제가 뭐 어쨌든 전시도 해야 되고

I have to hold an exhibition anyway.

알바도 해야 되고 하다 보니까

I have to work part-time and all that.

그냥 관심만 계속 있는 상태로 뭔가 모으기만 하고

Just staying interested and gathering something without doing anything.

직접 뭘 하지는 않았고

I didn't do anything directly.

그러다가 이제 작년 재작년 작년에 정말 저에게 굉장히 많은 일이 없어졌거든요.

In the past couple of years, especially last year, a lot of things really happened to me.

전시도는 많이 없어지고 그래서 조금 여유가 생기면서

There are fewer exhibitions now, so I have a bit more free time.

이제는 내가 하고 싶은 걸 좀 해도 되겠다 할 정도의 여유도 생기고 시간도 생겼다 그래서

Now I've gained enough leisure and time to do what I want. So,

그때부터 다시 도파민 퀴어 진 클럽이라는 거를 시작을 하게 된 것 같아요.

I think that’s when I started the Dopamine Queer Gym Club again.

음 뭔가 그런 맥락까지 다 이야기해 주셔가지고

Um, you even shared all of that context.

어? 안 물어봤는데 얘기해서 죄송해요.

Oh? I'm sorry for talking about it when I didn't ask.

아니에요. 뭔가 좀 약간 감동?

No, it's not. It's a bit... touching?

아 그래요?

Oh really?

네.

Yes.

왜냐면 그래도 전문 퀴어 신 예술계에서는 사실

Because in the professional queer scene, in fact...

또 승욱 작가님 같은 분이 없다기보다는

It's not that there isn't anyone like writer Seung-wook.

많아요. 많습니다.

There is a lot. There are many.

뭐 그럴 수 있지만 그래도 뭔가 이런 얘기를 직접 들으니까

Well, that could be the case, but still, hearing this kind of story directly...

띄워주셔서 감사합니다. 사실 많긴 한데 저는 하나예요.

Thank you for giving me the opportunity. Actually, there are many, but I'm just one.

그렇죠. 우리 한 명 한 명이 되게 소중하잖아요.

That's right. Each and every one of us is very precious.

사실 퀴어 예술이나 이런 창작을 하시는 분들은

In fact, those who create queer art or similar works...

그러면서 그중에서 좀 지금까지 봤던 것 중에서 애정하는?

Among those, is there anything you feel particularly fond of from what you've seen so far?

아니면 예전에 뭔가 좋아했던 것들도 있는지?

Or is there something you used to like before?

사실 그중에서 좀 애정하는 것들도 있는데

Actually, there are some things among them that I have a bit of affection for.

그 진은 지금 너무 많이 봐서

I'm seeing that gene too much right now.

그렇죠.

That's right.

이제는 좀 그 좋아했던 게 자꾸 뒤로 밀리고 밀리고 밀리고 밀리다 보니까

Now, the things I used to like keep getting pushed further and further back.

지금 당장 생각나는 거는 딱히 없긴 하거든요.

I can't think of anything specific right now.

오면서 좀 생각을 해봤는데 그거를 제가 직접 다시 한 번 봐야지 생각이 날 것 같아서

I thought about it a bit while coming, and I think I need to see it myself once again to remember.

그렇죠. 진이 사실 그런 매력이니까

That's right. Jin actually has that kind of charm.

맞아요.

That's right.

한 번 보고 잊어버리잖아요.

You see it once and forget it.

맞아요. 그러려고 만든 겁니다.

That's right. That's why it was made.

가볍게?

Lightly?

사실은.

The truth is.

그냥 원래 제가 처음에 책을 모았던 건 사진집 위주라서

I originally started collecting books mainly focused on photo books.

이제는 뭐 거의 전 세계가 다 아는 랭골딘 사진집을 처음에

Now, almost the entire world knows about the Langoldin photo book from the beginning.

그러니까 막 원본으로 샀을 때 그거는 그때 제가 아무튼 사진 찍기 초기였고

So when I originally bought it, it was during the early days of me taking photos anyway.

그 당시에 그런 사진을 좀 찍고 싶다라고 생각을 막연하게 했었는데

At that time, I vaguely thought that I wanted to take some photos like that.

그 사진집이 저에겐 어떻게 보면 좀 소중했거든요.

That photo book was somewhat precious to me.

어떻게 보면 좀 소중했던 사진집 같아요.

In a way, it feels like a valuable photo album.

그렇군요. 여기 좋아하는 작가로 랭골딘 뽑았었잖아요.

I see. You had chosen Rangeldeen as your favorite author here, right?

네.

Yes.

좀 잘 제가 잘 몰라서 좀 소개해 주실 수 있나요?

Could you introduce yourself a bit? I'm not very familiar with you.

랭골딘 소개해 달라고요?

Are you asking me to introduce Langelidin?

네.

Yes.

여기 어디 나무 위키 없어요?

Is there no tree wiki around here?

거기 잘 나와 있으니까. 영화도 나왔으니까.

It's well represented there. The movie has also been released.

네. 최근에 영화도 저는 봐서 그 영화도 아무튼 반은 이미 알고 있는 내용이었고

Yes. Recently, I watched the movie, so I already knew half of the content anyway.

반은 이제 그 후로 랭골딘의 활동인데

Half of it is now the activities of Rangoldin.

간단하게 얘기하면 그 퀴어 커뮤니티 그중에서도 80년대 90년대 게이 커뮤니티를

To put it simply, the queer community, especially the gay community of the 80s and 90s.

정말 그 안에 직접 들어가서 이 분은 어쨌든 게이라기보단 여성 퀴어이기는 한데

Honestly, going in there directly, this person is a queer woman rather than just being gay anyway.

정말 본인의 친구들을 정말 그냥 뭐 밥 먹다가도 찍고 자고 일어나서도 찍고

You really just take pictures of your friends while eating, and even after waking up.

똥 싸가지고 찍고 그런 성관계 하다가도 찍고 이런 식으로 정말 내밀하게

Having intimate moments like taking pictures while pooping and engaging in such sexual activities.

엄청난 장면들을 많이 찍으셨던 분인데 이것들이 아카이빙이 되면서

You were someone who captured a lot of amazing scenes, and as these are archived...

그 당시에 그런 HF의 에이즈가 휩쓸고 가면서 이 여기에 나왔던

At that time, the AIDS epidemic caused by HF swept through, and it came out here.

굉장히 친했던 친구분들이 다 죽어요.

All of my very close friends are dying.

그래서 이제 좀 작품의 가치라기보단 작품의 그런 성격이 좀

So now, rather than the value of the work, it's more about the nature of the work.

많이 바뀌게 되는 더 혹시 더 소중해진 그런 점들도 있고

There are also aspects that have changed a lot and have possibly become more precious.

본인이 그거를 제가 한 2010년 전인가 아무튼 그 당시에 다큐멘터리를 봤을 때

When I saw that documentary about 10 years ago, or anyway around that time.

그때도 이제 BBC인가 어디서 다큐멘터리를 했었는데

At that time, there was a documentary being made by BBC or somewhere.

굉장히 그때는 인터뷰가 엄청 회의적이었어요.

At that time, the interview was extremely skeptical.

제 기억으로는

As far as I remember

약간 뭐 퀴어 삶 아니 사회적인 시선이

It's somewhat of a queer life, or the societal perspective.

그냥 사진에 대해서

Just about the photo.

이렇게 내가 많은 사진을 찍으면 뭐 하냐고

What good is it if I take so many pictures like this?

이미 사람들은 다 죽었는데 이런 식으로

People have already died, and yet in this way...

저는 그때 다큐멘터리고

I was doing a documentary at that time.

그만 둘 건가 약간 그런 생각도 좀 했었거든요.

I had some thoughts about quitting.

왜냐면 저는 그 너무 다큐멘터리 마지막 마지막 코멘트가 그런 식으로 나와서

Because the very last comment in that documentary came out like that.

근데 이번에 새로 나온 영화를 보니까 그 후에도 뭔가 다른 식으로

But after watching the newly released movie this time, it seems like something else happened afterwards in a different way.

그런 사진 작업뿐만 아니라

Not only those types of photo works.

정말 이제는 활동가 액티비스트로서

Really, now as an activist.

다른 분야에 관련된 것들을

Things related to other fields.

그리고 그거를 또 다시 미술 영역으로 끌어들여서

And then bringing it back into the realm of art again.

엄청나게 잘 하고 계시더라고요.

You're doing incredibly well.

그래서 나만 내 걱정을 하면 되겠구나.

So I only need to worry about myself.

내가 저분 걱정할 건 아니구나 싶었어요.

I thought I shouldn't worry about that person.

뭔가 예전에 나눴던 양 작가님 인터뷰에서 초창기

In an interview with writer Yang that we had earlier, in the beginning...

저는 그쵸.

That's right.

저 그때는 뭐 개인적인 기억은 없지만

I don't have any personal memories of that time, but...

장난감을 주제로 뭔가 작업을 시작했다면

If you have started working on a project themed around toys,

오히려 그 다음에 퀴어로 어떻게 보면 약간 넘어왔다?

Rather, it can be seen that I somewhat transitioned to queer afterwards?

퀴어 정체성을 더 드러내고

More openly express queer identity.

그런 뭔가 좀 기존의 작업도 약간 퀴어와 연결되는

Something like that, existing works are somewhat connected to the queer.

오히려 그런 흐름이었다고 했다는 걸 저희가 들은 적이 있거든요.

We have heard that it was rather such a trend.

요즘은 뭔가 좀 변화가 있나요?

Is there some kind of change lately?

요즘에는 일단은

These days, for now,

소재적으로 장난감을

Materially the toys

뭐 스톱한 건 아닌데

It's not like I've stopped or anything.

중단한 건 아닌데

It's not that I've stopped.

그거보다는 다른 얘기를

Let's talk about something else instead.

특히 이제 저 개인적인 얘기에서

Especially now, in terms of my personal story.

계속 주변 사람들 얘기로 좀 많이 넘어와서

I’ve been hearing a lot about the people around me.

한 2, 3년 전부터는 이제

It has been about 2 or 3 years now.

그 퀴어이면서 장애인인 분들을

Those who are queer and disabled.

조금씩 조금씩 접하면서

little by little, as I get accustomed to it

그분들과 같이 관련된 얘기를 좀 하고 있어요.

I am having some conversations related to them.

그래서 그런

So that's why.

청각 관련된 얘기

A story related to hearing.

이런 것들을 좀

Things like this.

그걸 하면서는 굳이 또 장난감이 필요가 없다 보니까

While doing that, there really isn't a need for a toy.

그거를 사진으로 풀 때도 있고

Sometimes I express that through photos.

영상으로 풀 때도 있고

There are times when it's explained through a video.

그래서

So

자연스럽게 조금씩 바뀌고 있는 것 같아요.

It seems that things are naturally changing little by little.

예전에는 사실 그런 것들에 대해서

In the past, those things were actually about...

너무 신경을 많이 썼거든요.

I was really worried about it.

장난감이어야 된다 아니면

It must be a toy, or else…

장난감이어야 절대 안 된다

It absolutely must not be a toy.

되게 이분법적으로 생각을 했는데

I was thinking very dichotomously.

다음 주제가 생기다 보니까

Since a new topic has come up.

자연스럽게 넘어가고 있는 것 같아요.

It seems like it's transitioning naturally.

그런 걱정과는 전혀 상관없이

Completely unrelated to those worries.

그쵸

That's right.

예술가의 그런 고민이라는 게

That kind of struggle of an artist.

싫던 걱정이 그냥

The worry I didn't like just...

나 하고 싶은 거 잘하는데

I'm good at doing what I want to do.

죄송해요

I'm sorry.

예술가의 고민이었습니다.

It was the artist's dilemma.

진도 진이지만

It is Jin-do, but...

그래도 최근에 이런

Still, recently this kind of...

출판물을 내셨잖아요.

You have published a publication.

지금까지 했던 작업을

The work done so far

작년에 냈죠.

I submitted it last year.

네.

Yes.

산물의 기억법

The memory method of products.

이 책은 그래도 다른 팟캐스트

This book is still another podcast.

계피방이나 여러

Cinnamon room or various.

사실 북토크나

In fact, book talks or

이런 거 통해서 소개를 많이 하셨는데

You've introduced a lot through things like this.

이거를 내면서는 어떠셨어요?

How did you feel while doing this?

뭐가 어때요?

What's wrong?

그동안의 작업을 다

All the work so far.

어떤 모으니?

What are you collecting?

근데 사실 이거는 제가

But actually, this is something I...

제 작업의 한 3분의 1만 보여주는 책이긴 해요.

It's a book that shows only a third of my work.

왜냐면은 장난감 말고도

Because there's more than just toys.

다른 작업을 엄청 많이 했었는데

I had done a lot of other work.

그 장난감 작업도 하고

I also work on that toy.

다른 작업도 하고

Doing other work too.

그래서 사람들이 굉장히 헷갈렸던 부분도 있었고

So there were parts that people found very confusing.

근데 그중에서 어쨌든

But among those, anyway.

장난감 관련된 작업을

Work related to toys.

10년을 했더라고요.

I did it for 10 years.

버티다 보니까

Since I endured it.

이참에 뭐 10년 된 김에

Since it's been 10 years, let's take this opportunity.

책 한 번 냅시다

Let's publish a book.

혼자 생각을 하고

Thinking alone

근데 이거를 뭐 기금 이런 거를

But this, like a fund or something...

또 제가 워낙 못하니까

Also, I'm just really bad at it.

열심히 그동안 벌었던 돈으로

With the money I've earned hard over the time

인공위성 파리의

Satellite in Paris

송명규 대표님이자 디자이너 분과

CEO and designer Song Myung-kyu.

협업을 해서

By collaborating

책을 내게 됐죠.

I ended up publishing a book.

그래서 제가 맨날 농담으로

So I jokingly say all the time

이 책 많이 팔려야

This book needs to sell a lot.

그 다음에 저 안 모였던 다른 작업 책 낼 거라고

After that, I said that I would publish another workbook that I hadn't gathered.

궁금하면 더 사시라고 막 얘기를 하는데

If you’re curious, I keep telling you to buy more.

아직도 뭔가 아카이브

Still something archive.

아카이브는 좀 쌓여 있긴 해요.

There is quite a bit of an archive built up.

아직 그런

Not yet like that.

과거에 찍었던 또 다른 사진들

Other photos taken in the past.

그런 것들도 언젠간 또 풀겠죠.

Such things will be resolved someday as well.

그 안에서의 에피소드도 약간 궁금해지거든요.

I'm a bit curious about the episodes in there too.

왜냐면 저도 진 만들기 워크숍에 참여한 적이 있는데

Because I have also participated in a gin-making workshop.

그때는 이제 저는 일러스트를 그리는 거를 배웠었거든요.

At that time, I had learned how to draw illustrations.

근데 그냥 아이패드로

But just with an iPad.

근데 이렇게 슥슥 그려도 이제 좀 대충 그려도

But even if I just sketch it quickly like this, it's okay to draw it a bit roughly now.

뭔가 이제 막 색깔이랑 이런 게 들어가니까

Now that colors and such are just starting to come in,

그냥 그런 것도 너무 재밌었고

I just found that kind of stuff really fun.

뭔가 그 모임의 성격마다 확실히 되게 다를 것 같은데

It seems like the nature of that gathering would definitely vary a lot.

제가 저번에 갔을 때는 이 낭독하는 것도 되게 사람들이 좋아하시더라고요.

When I went last time, people really seemed to enjoy the reading as well.

아 그때 낭독할 때 오셨었나요?

Oh, did you come when I was reading aloud that time?

Yes

충동 낭독이었어요.

It was an impulsive reading.

제가 그 좀 옆에서 되게 짓궂게 부추겨가지고

I playfully urged him on from the side.

한번 해보실래요? 한번 해보실래요? 뭐

Would you like to try it once? What?

그래서 그 갑자기 충동적으로

So suddenly, impulsively

저 진짜 해요? 어! 하세요! 약간

Are you really doing it? Oh! Please do it! Kind of.

이렇게 해가지고 바로 낭독을 했는데

So I went ahead and read it out loud like this.

엄청 좋아하더라고요. 사람들도

They really liked it. The people too.

저도 그 얘기 듣고 정작 들어보니까

I also heard that story, but when I actually listened to it...

어! 되게 재밌다!

Oh! This is really fun!

그래서 항상 그렇게 충동적으로 하는 건데

That's why I always act so impulsively.

에피소드는 처음에는 일단은 뭐

The episode is, for now, well...

에피소드라기보다 분위기가 처음에는 다들 좀 쭈빗쭈빗하는

Rather than an episode, the atmosphere at first was a bit awkward with everyone feeling shy.

그런 얘기 해도 되나요? 막 하다가

Is it okay to talk about that? Like, just casually?

누구 한 명 아까 말한 것처럼 누구 한 명 얘기 꺼내면은

If someone brings up a topic, as I mentioned earlier, then...

거의 마지막에는

At almost the end.

내가 더 고자극이야

I'm more stimulating.

자극으로 도파민으로?

Dopamine from stimulation?

네 농담 반 진담 반으로

Yes, half-joking, half-serious.

원래는 정체성에 관련된 얘기를 안 하려고 했던 분들도 있었는데

There were some people who originally didn't want to talk about issues related to identity.

너도 나도 하다 보니까 나도 뭔가 해야겠다

Since you and I are both doing it, I feel like I should do something too.

그래서 고양이 얘기를 하러 오셨다가 나중에는

So you came to talk about cats, but later...

이성애자 남자 싫어라는 짓을 만든 분도 계셨고

There were also those who created the act of saying they hate heterosexual men.

어 봤어요. 재밌던데?

Oh, I saw it. It was fun, right?

그래서 그런 식으로 서로가 서로에게 영향을 주는 것 같긴 해요

So it seems like we influence each other in that way.

제가 뭐 원했던 것도 그런 거긴 하고

That's kind of what I wanted too.

근데 사실 고양이 집만 만들어도 저는 사실 상관없거든요

But to be honest, I'm fine just making a cat house.

모든 게 다 방임, 방임증이라서

Everything is just neglect, it's a case of neglect syndrome.

사실 제가 처음에 이제 사람들 데려오면은 그 얘기 하는 게

Actually, when I first bring people over, what I talk about is...

못 만들어도 상관없으니까 나와서 놀다 가시라고

It doesn't matter if you can't make it, so just come out and have fun.

그렇게 얘기를 해서

By talking like that

실제로 지금 끝나는 분들 중에

Among those who are finishing up now...

아직까지는 안 만난 분이 좀 있어요

There are still some people I haven't met yet.

그래요? 그냥 참여하는 게 재밌기도 하고

Is that so? It's just fun to participate.

어떤 분은 이 공간 자체가 안전한 공간처럼 되어 버려서

For some, this space itself has become a safe space.

끝났는데도 계속 오는 거는 항상 자유거든요

Even after it’s over, coming back is always a choice.

다음 기술과 시작을 돼도

Even if the next technology starts.

몇 분은 계속 오시긴 하는데 항상 가방에 술을 들고 오시죠

Some people do keep coming, but they always bring alcohol in their bags.

뭐예요 그거는?

What is that?

그러니까 여기

So here...

그냥 이 공간 안에서 내가 키워드 그런 커뮤니티 안에서 이 공간 안에서

Just in this space, within that community of keywords, in this space.

그냥 나 혼자 술 먹는 거 자체가 너무 편안한 거예요

Just the fact that I'm drinking alone is so comforting to me.

그렇죠 그렇죠 안전하고

That's right, that's right, it's safe.

정작 혼자 먹어요. 사람들이랑 같이 안 먹어요

I actually eat alone. I don't eat with other people.

자기 술, 각자 술은 자기가 챙겨야죠

You should take care of your own drinks.

네 그냥 혼자도 술 먹고 다른 사람들은 막 짓 만들고 밥 먹고 이러는데

Yeah, I just drink alone while others are busy making jokes and eating.

혼자서 가방에 술을 딱 꺼내가지고 막 술을 드시는 분도 계시고

Some people take out alcohol from their bags and drink it by themselves.

예전에 제가

A long time ago, I...

쿠폰에 키워드를 만들기 전에

Before creating a keyword for the coupon.

그 키워예술연대를 허우 작가랑 연예원님이랑 같이 하면서

While doing that keyword art solidarity with artist Hou and Yeon-eul.

그런 키워 안전망에 대한 얘기를 좀 많이 했었는데

We have talked a lot about such a safety net.

그냥 저도 어떤 다른 형식의 안전망을 이렇게 구축을 하고 있나라는 생각도 좀 들긴 하고

I'm also thinking about what other forms of safety nets are being built like this.

한 가지가 더 있으면은

If there is one more thing...

이제 비키워분들 제 지인들 제가 전쟁인데 그분들에 대해서는

Now, those who step aside, my acquaintances, I'm at war with them.

그러니까 예를 들어서

So, for example,

공식적으로 이분은 키워가 아니에요 이렇게 얘기하지는 않아요

Officially, this person does not say that they are a key figure.

아부팅이니까 어쨌든

Since it's about flirting, anyway.

그렇죠

That's right.

근데 그 비율이 뭐 예를 들어서 10명을 모셔오면 그중에 한 2명에서 3명 정도는 이제 어쨌든

But that ratio, for example, if you bring in 10 people, then about 2 to 3 of them would... well, anyway.

비키워분들이 모시는 경우가 있거든요

There are times when people who are in charge of a position take care of others.

근데 그분들이 되게

But those people are really...

어때요?

How is it?

되게

very

완전히 미러링 된 것처럼 본인의 정체성을 거의 끝날 때까지 숨겨요

They hide their identity almost until the very end, as if they are completely mirroring someone else.

아 반대로 되는구나

Ah, it turns out it's the opposite.

네 그래서 계속 그러니까 서로가 어쨌든 정체성에 대해서 얘기를 안 물어보니까

Yes, so since we keep not asking each other about our identities anyway.

의견 중에 다들 막 이런 얘기를 하면은

When everyone talks like this in their opinions,

서로 그냥 당연히 키워겠거니 이러면서

We just thought we would naturally raise each other.

저는 항상 얘기하거든요

I always say that.

여기에는 비키워인 분들도 있을 수도 있고 정체성에 상관없이 얘기를 해도 계속 이제 좀 거친 분들은

There may be people here who are biased, and regardless of identity, some will continue to be a bit rough in their conversations.

어후 헤테로 새끼들 죽여버린다고 그러면은 다들 이렇게 조용히 있어요

Ugh, when I say I'll kill the heteros, everyone is just quiet like this.

조용히 있다가 마지막에 다 친해지고 나서 이제 거의 마지막 시간에 뭐 이런저런 얘기를 하다가

After quietly being together and becoming friends towards the end, we started chatting about various things during the almost final moments.

아 저는 헤테로예요 그러면 다들 눈이 동그래지는 거예요

Oh, I'm heterosexual, and then everyone’s eyes go wide.

네? 헤테로라고요? 이러면서

What? You're saying heterosexual? While doing this?

근데 그게

But that is...

그 동그래하면 안 되는데 그것도 약간 웃기다가

That shouldn't be round, but it's also kind of funny.

장난으로 우리도 하는 얘기인데

It's just something we talk about as a joke.

네 근데 그게 배신감이 아니고 그 뉘앙스가 정말? 약간 이런 느낌으로

Yeah, but it’s not a sense of betrayal; it's more like that nuance, really? It feels a bit like that.

Ah

허니 네가 헤테로였는데 여태껏 숨긴 거야?

Honey, were you hiding the fact that you were heterosexual all this time?

Yes

이런 게 아니고 너무 말이 잘 통하고

It's not like this; we communicate very well.

너무 티가 안 난다

It doesn't show much.

그러니까 티가 안 나니까 너무 말이 잘 통하니까

So it doesn't show, and we communicate so well.

같이 막 헤테로하고 같이 하고 막 이런저런 얘기를 하다가 하니까

While we were doing something together and having various conversations...

정말 너 키워 아니었어? 약간 이런 뉘앙스러워서

"Weren't you the one who raised him? It feels like there's a bit of nuance to that."

그냥 그 지점이 좀 재밌긴 했어요

It was just that point that was a bit interesting.

그러게요

That's true.

네 그분들도 저한테 중간에 이제 처음엔 전화가 와서 키워용어를 모르겠어요

Yes, they also called me in the beginning and said they didn't know the key terms.

제가 혹시라도 무슨 얘기를 잘못하면 피해갈까봐 말을 못하겠어요 했었는데

I was worried that I might say something wrong and cause harm, so I couldn't speak up.

Yes

그래서 저는 친해지면서 본인도 그런 경험이 처음이라고

So as we got closer, they said it was their first time having such an experience too.

본인이 본인 정체성을 딱히 어디 가서 숨겨야 될 그런 상황이 전혀 없다가

There is not at all a situation where one needs to hide their identity somewhere.

여기서 그런 경험을 좀 겪으면서 본인도 그런 경험이 처음이라서

Having such experiences here, it was also the first time for herself.

신기했다 재밌다 이런 얘기를 했던 것 같아요

I think I said something like it was fascinating and fun.

그게 뭐 에피소드면 에피소드인 것 같아요

I think that could be considered an episode.

뭔가 키워진 클럽이라는 게 있다 보니까 아무래도 큰 틀에서

There seems to be something like an expanded club, so it must be in a broader context.

이 키워라는 전제가 있는 것 같긴 한데

It seems like this keyword has a premise.

그냥 뭔가 이런 걸 떠나서라도 약간 추구하는 거는

Just beyond things like this, what I'm pursuing is somewhat...

그러니까 양 작가님은 그걸 의도하든 않았든 그냥 너무 키워라는 게

So whether you intended it or not, Writer Yang just wants it to grow too much.

정체성 키워?

Are you growing your identity?

네 특별하게 안 느껴졌으면 좋겠다 그냥 뭐 헤테로도 그냥 어떤 정체성 중에 하나인 거고

I hope you don't feel particularly special about it; it's just that being heterosexual is simply one of many identities.

키워도 그 안에서의 이제 자기 정체성은 뭔가 다르니까

Even if you raise them, their sense of identity is different within that.

퀴어한 얘기를 하러 오면 좋을 것 같아

I think it would be nice to come and talk about queer topics.

조금 다른 얘기인데 저도 이제 어제 친구들 만났는데

It's a bit of a different story, but I also met with friends yesterday.

일반 헤테로거든요 그 친구들 남자 여자 섞여 있는데

It's just a regular hetero group; those friends are mixed with both guys and girls.

자기네들 얘기하면서 막 이쪽 저쪽 이런 얘기를 하는 거예요

They are talking while discussing this and that.

그러니까 뭐 자기 갑반인들 자기 중학교 동창 친구들은 저쪽 세상 애들이고

So, in other words, their classmates from middle school are kids from the other world.

자기는 지금 헤테로긴 하지만 뭔가 우리끼리 이렇게 좀

"I'm currently heterosexual, but somehow between us like this..."

인디하게 노는 거는 이쪽이라고

Playing indie is over here.

정치 얘기나 PC 얘기나 뭔가 이런 걸 할 때

When talking about politics, PC, or something like that.

나름의 이제 자기는 그 분리를 해서 생각하더라고요

Now, in their own way, they seem to separate and think about it.

그래서 이쪽 저쪽이라고 하고 그러면서 뭐 중간지대라고 표현을 한다거나

So they say this side and that side, and sometimes express it as a middle ground.

예를 들어서 뭐 히피 문화를 엄청 즐기는데

For example, I really enjoy hippie culture.

찐 히피가 있고 근데 자기는 약간 중간지대라는 거예요

There are real hippies, but they say they are kind of in the middle ground.

자기는 그냥 히피는 아닌 것 같고

I don't think I'm just a hippie.

그냥 약간 컨셉만 히피인 것 같은데

It just seems like the concept is a bit hippie.

그리고 보통 그런 거 단어 좀 비하 단어이긴 한데 패션 퀴어라고 하잖아요

And usually, those kinds of words are somewhat derogatory, but they say fashion queer.

패션 퀴어도 맞아요 근데 그걸 의식을 하고 있다는 거죠

It's true that fashion can be queer, but it means being aware of it.

그러니까 사람들이 저마다 어떤 정체성에 대한 생각은 감각은 다 있는 거고

So everyone has their own thoughts and feelings about their identity.

뭔가 누가 봤을 때 아 이 사람은 찐 퀴어다 뭐 하면서도 우리도

When someone sees it, they think, "Oh, this person is a real queer," but we also...

우리 나름대로 뭐 아 나는 뭐 사실 그 정도는 아니에요

Well, for us, I mean, it's not really that much.

그 생각하기도 하고

I think about that too.

워낙 다 포지션 생각하는 것도 다 다르고

Everyone thinks differently about their positions.

굳이 그걸 자표로 또 찍을 필요가 있나 싶기도 해요

I wonder if there's really a need to print that as coordinates again.

그래서 아무튼 예전에 저 들었던 얘기 중에

So anyway, among the stories I heard before...

그때는 굉장히 화가 나는 얘기가 있었는데

At that time, there was a story that made me very angry.

저한테 직접 얘기한 건 아니고

You didn't talk to me directly.

어떤 헤트로 분이 막 그 퀴어인 분이 막 자기 얘기를 이렇게 하다 보니까

A heterosexual person started talking about their experiences, and it turned out that they were queer.

거기다 대고 우리는 모두 다 소수자죠 이렇게 얘기를 해서

On top of that, we all say that we are minorities.

눈이 뒤집어졌다

My eyes rolled back.

그래서 지금 소수자 표정을 그런 식으로 얘기를 하냐

So is that how you're going to talk about minority expressions now?

두려웠던 그런 경험이 많이 들었었는데

I had many experiences that were frightening.

그게 어떤 맥락에서

In what context is that?

그러니까 그 퀴어 작가분이 본인에 대한 얘기를 계속 한 거예요

So that queer writer kept talking about themselves.

근데 그거를 들은 헤트로 다른 작가분이

But the hetero writer who heard that...

그냥 마치 너만 소수자 아니고 나도 소수자야 이런 식으로 하니까

It's just like you're acting as if you're not the only minority, and I am a minority too.

정말 눈이 뒤집히고 있는데 요즘에 살다 보면은

These days, it really feels like my eyes are turning inside out as I go through life.

좀 가끔 그런 생각해요

I sometimes think like that.

정말 소수자가

Really a minority.

성소수자가 아닌 또 다른 소수자가 워낙 많다 보니까

Since there are so many other minorities that are not sexual minorities...

저도 뭐 많죠

I have a lot too.

예를 들어서 저는 개인적인 불만 중에 하나는

For example, one of my personal complaints is

어쨌든 제가 알코올 알레르기가 있어서 술을 아예 못 먹으니까

Anyway, I can't drink alcohol at all because I have an alcohol allergy.

근데 또 키워드도 술을 오지게 먹잖아요

But then, the keyword also consumes a lot of alcohol, right?

스트레스 풀어야지

I need to relieve some stress.

그래서 저는 항상 사람들을 낮에만 만나요

So I always meet people only during the day.

맨정신일 때 만나고 맨정신일 때 그런 본인의 얘기를 다 끌어내고

Meet when you're sober and bring out all your stories when you're sober.

심연으로 들어갈 기쁜 밤에는 각자 집에 가세요

On a joyful night when entering the abyss, let's all go home.

약간 이런 뉘앙스인데

It's somewhat this nuance.

다들 밤에만 만나서 술을 또 오지게 먹다 보니까

Since we only meet at night and drink a lot,

거기서는 뭐 알코올 못 먹는 사람도 배려 안 하니?

Don't they consider people who can't drink alcohol there?

약간 이런 것처럼 나오고

It comes out somewhat like this.

아까 지금 말했던 그 방금 어제 만나셨던 분들

The people you just met yesterday.

그런 분들도 다 뭔가 본인의 위치가

Those people all have a certain position of their own.

항상 주류에 있지는 않을 거라는 거를 항상 그런

I always think that I won't always be in the mainstream.

중간에 잡혀로 찍다보면

If you end up getting caught in the middle...

항상 이쪽과 저쪽이 나뉘어지는 것 같아요

It always seems like this side and that side are divided.

맞아요

That's right.

당연하게

Naturally.

그래서 그 친구들의 공통점이라고 하면 그런 걸 느낄 줄 아니까

So if we talk about the commonality among those friends, it's that they know how to feel that way.

퀴어인 저도 친구로서 받아들이고

As a queer person, I also accept it as a friend.

늘 뭔가 말이 잘 통하는

Always able to communicate well about something.

확실히 아무리 주류나 헤테로라고 하더라도

Surely, no matter how mainstream or heterosexual it may be,

그런 걸 느낄 수 있는 사람이냐 아니냐 약간 이런 차이는 있는 것 같아요

I think there's a bit of a difference between whether or not a person can feel that kind of thing.

커요 커요

It's big, it's big.

심지어 진짜 퀴어 분들

Even real queer people.

퀴어 분들이라고 해도

Even if it's queer people

그 안에서도 다른데

It's different within that.

정말 어쩜 이렇게 아무것도 못 느끼는

How can you really feel nothing like this?

자기 중심으로만 생각할 사람이 있으니까

Because there are people who only think from their own perspective.

정말 그런 분들 가끔씩 봐서 띠용하기만 뭐 어쨌든

I sometimes see those kinds of people, and it leaves me bewildered, but it is what it is.

다들 각자의 포지션도 있고 생활이 살아다 보니까 그런 것 같아요

I think it's because everyone has their own positions and lives to take care of.

그래도 도파민 키워진 클럽은 일단은 좀 열려있다

Still, the dopamine-fueled club is somewhat open for now.

네 진짜 열려있고

Yes, it's really open.

왜 안 웃으니?

Why aren't you smiling?

설마 설마 키워 무섭니?

Are you really scared of growing up?

그랬을 수도

It could have been.

키워가 무섭니? 안 절한다고 이런 거 하면서

Are you scared of getting older? Doing things like this just because you don't want to bend?

근데 진짜 다 열려있어요 다 열렸어서 무슨 주제를 해도 사실 상관없긴 한데

But really, everything is open. Since everything is open, it doesn't really matter what topic we choose.

제가 조금 걱정은 아니고 미술 하시는 분들 중에서

I'm not really worried, but among those who do art...

본인 작업이랑 관련돼서 또 이제 질을 만들라고 하시는 분들이 있었는데

There were people who asked me to create quality related to my own work.

예를 들어서

For example

본인이 쓰는 매체

The medium that I use.

매체를 탐구 이런 것들은 좀 제가 뭔가 거절 아닌 거절을 한 적이 있긴 해요

I've somewhat declined to explore things like media.

매체 탐구가 뭐예요? 어떤

What is media exploration? What kind?

예를 들어서 그런 미술에 관련된 얘기를 잔뜩 쓴다거나

For example, writing a lot about such art-related topics.

아니면 영상에 대한 얘기를 잔뜩 쓴다거나

Or they write a lot about the video.

너무 약간 결이 다르긴 하니까

It's just a bit different in texture.

네 근데 뭐 그거는 근데 쓸어 못한다고 해도

Yes, but even if you can't sweep it up...

Yeah.

근데 잘 맞진 않아요 이미 여기 쓰신 분도 있고

But it doesn't fit well; there are already people who have written here.

이미 쓰신 분도 있고 근데

Some have already written it, but...

너무 진짜 그렇게 하는 거는 본인들도 재미없긴 할 거예요 너무 결이 안 맞아서

It must be really boring for you to do it that way since it just doesn't match at all.

작가님 말에 따르면 허접해야 된다

According to the author, it should be shabby.

일단 허접함이 들어가 있어야 된다

First of all, it has to have some shoddiness.

글이 길더라도 이 근 길에서 허접함이 느껴져야 된다

Even if the writing is long, it should convey a sense of awkwardness in this context.

그게 어려워요 근데

That's difficult, though.

아 쉬운 게 어디 있겠어요 나도 몰라

Ah, where would something be easy? I don't know either.

한번 오세요 안 그래도 이제 아까 말씀드린 것처럼

Come over once, as I mentioned earlier.

그 저의 인맥은 이미 다 받았는 상태라서

My network has already received everything.

공개 모집 아니면은 지인의 지인을 통해서 아니면 아예 이런 기술하는 거 자체를 그냥 이제는 그만하고

If it's not an open recruitment, then through an acquaintance of an acquaintance, or maybe it's time to just stop doing this kind of technology altogether.

한두 번씩 그냥 간단한 걸로 워크숍 같은 걸로 그냥 계속 할까라는 생각도 좀 들고

I sometimes wonder if we should just keep doing simple things like a workshop once or twice.

많은 생각을 하고 있어요

I'm thinking a lot.

워크숍 형태도 좋은 거 같다는 생각도 들고요

I also think that a workshop format would be nice.

이제 운영은 알아서 하시겠지만

Now you'll take care of the operations yourself, but...

그냥 저는 홍보거든요 홍보

I'm just in charge of promotion, you know, promotion.

이 홍보가 막 지인이라는 게 있다 그리고 퀴어라는 게 있다

This promotion is something that just relates to acquaintances, and there's also the matter of being queer.

그리고 퀴어 지인이라는 게 있다 정도만 알려주는 게 사실 저는 저의 가장 큰 목표지

And honestly, my biggest goal is just to let people know that I have queer acquaintances.

뭔가 엄청난 걸 만들어야 된다라는 건 사실 없어서

There's really no need to create something amazing.

이거 만든 거 자체가 그냥 그런 거에 좀 지친 후에 만든 거라

I made this after getting a bit tired of that kind of thing.

공모 제도 이런 직원 이런 거에 대한 게 너무 지치고

I'm so tired of the employee selection system and things like that.

하나도 된 게 없어서

Nothing turned out well.

된 게 없고 이제 멘탈 한번 딱 털리고 나서 만든 거라서 일단은 뭐

Nothing has been achieved, and this was made after my mental state was completely shaken, so for now, well...

자유로움 네 자유롭고 일단 내가 하고 싶어야 되고

Freedom, you are free, and first of all, I should want to do it.

내가 재밌어야 되는 게 1순위이긴 해요

The top priority is that I should have fun.

이걸 위해서 또 다시 내가 뭔가를 막 하기 싫은 뭔가를 해야 되는 이유는

The reason I have to do something again that I really don't want to do for this is...

사실 바로 이렇게 손을 딱 놔버릴 수도 있어서

In fact, I could just let go of my hand like this.

저 혼자 열심히 독재로 하겠습니다

I will work hard on my own as a dictator.

약간 제 중심적으로 이제 이해를 하자면 저는 되게 공감을 하는 거 같아요 나름대로

If I understand this from a somewhat self-centered perspective, I feel like I can really empathize in my own way.

근데 자기 삶에는 여러 가지가 있다고 생각을 하거든요

But I think there are various things in one's life.

예를 들어서 작가로서도 당연히 제도권의 인정을 받아야 될 때도 있고

For example, there are times when, as a writer, I naturally need to receive recognition from the established system.

멋있는 걸 해야 될 때도 있지만

Sometimes you have to do something cool.

또 이런 것도 할 수 있고 재밌어 한다는 거가

They can also do this and find it fun.

예를 들어서 뭐 저 같은 경우도 뭐 예를 들어서 팟캐스트 같은 경우는 그냥

For example, in my case, like with podcasts, it's just that...

이거는 제가 하고 싶은 대로 한다

I'll do this the way I want to.

내가 부르고 싶은 사람 뭐 내가 하고 싶은 그냥 방식

I just want to call the person I want, in my own way.

내가 하고 싶은 업로드 주기

The upload frequency I want to aim for.

근데 어떤 거에서는 또 돈을 받거나 일적으로 잘하고 싶은 거는

But in some cases, you want to earn money or do well in your work.

또 있죠 내 기준이 있고 막 데드라인이나 뭐 이런 게 있듯이

There’s also that, I have my own standards and there are deadlines and things like that.

이거 자체가 어찌됐든 뭔가 양작은 님을 다 말하는 것도 아닌 거고

This itself doesn't mean that something like Yang Jang is all about you anyway.

좀 그런 게 있는 거 같긴 해요

I think there might be some of that.

뭔가 그냥 하다 보면 그렇죠 뭐

Sometimes it just happens when you do something.

장점이나 단점인 거 같아요

I think it's either a strength or a weakness.

생각은 꽤 많이 하는데 먼 미래를 절대 안 내다봐가지고

I think quite a lot, but I never look far into the future.

피이신 거죠 피 MBTI 피

It's a type of MBTI drama.

네 저도 꽤 많은 피죠 꽤 많은 피라서

Yes, I have quite a bit of blood, quite a bit of blood.

계획은 별로 없고요

I don't have much of a plan.

그냥 살다가

Just living.

재미없으면 바로 바로 우회해요 우회

If it's not fun, just detour right away. Detour.

우회? 유턴 아니고 우회? 어떤?

Detour? Not a U-turn, but a detour? Which one?

유턴 아니에요 바로 다른 길로 슥 가서 다른 거 좀 해보다가

It's not a U-turn; you just smoothly go another way and try something else.

아 맞다 그때 했던 거 해야지 그러면 다시 돌아보는 거예요

Oh right, we should do what we did then, so we'll look back again.

그렇구나

I see.

그래서 이제 좀 자잘자잘하게 뭔가를 하고 있는 거 같긴 해요

So I feel like I'm doing something small and trivial now.

성격이 있는데 원래 잘 못 벌리는 성격이에요 너무

I have a personality, but I'm originally someone who doesn't really open up.

못 벌리세요 잘?

Can you not spread it well?

저는 항상 포지션이 수습?

Am I always in a probationary position?

수습?

Probation?

Yes

뭐 콜렉티브를 허호 작가랑 같이

What about doing a collective with the author Heo Ho?

찰친구 콜렉티브도 하고 있고

I am also working with a friend collective.

그쵸

That's right.

아까 잠깐 또 얘기했던 거기에

About what we talked about earlier.

허호 작가 플러스 연예원 기획자분이랑도 연구자분이랑도

Writer Heo Ho and also with the planner and researcher from Yeon-e-won.

키어예술연대를 또 하고 있는데

I'm doing another key art solidarity event.

항상 저는 포지션은

I am always in position.

그러니까 이거 다 제가 만든 것들이 아니고

So, none of these things are made by me.

그분들이 만들으면서 제가 오케이 를 했고

I said okay while they were making it.

그 후로 뭔가

Since then, something...

일을 물어다 오면은 막판에 그걸 열심히 수습하고 있는 게

When asked about the work, I am diligently trying to wrap it up at the last minute.

저의 포지션이라서

Because it's my position.

도파민 키워진 클럽도 어떻게 보면은 이제

In a way, the dopamine-boosted club is now...

만들기는 초반에 제가 하자라고 했지만

I suggested that I would take charge of the making at the beginning, but...

이거를 이끌어주지 않았던 분들은 다 다른 분들이었고

Those who didn't lead this were all different people.

마지막에 제가 그 아카이빙을 하거나 뭐 하는 것도 이제 수습

In the end, I'm just getting things sorted out, whether it's the archiving or something else.

수습한 포지션이라서 지금 이제 그 다음 하기에는

Since it's a position I've just taken on, it's now time to move on to the next step.

그러니까 혼자 누가 일을 또 벌려줘야 되나?

So who should start the work by themselves?

이런 생각을 하고 있군요

You're having these thoughts, huh?

어째도 되겠죠 뭐

I guess it will be fine anyway.

그쵸

That's right.

개곤 보컬처럼 또 어디서 부셔야지

Where else should I break it like a horned owl's vocals?

얘기 나누는 수록 흥미로워지는데요

The more we talk, the more interesting it gets.

그래도 오늘은 뭔가 이야기는 좀 진과 관련해서는 이야기는 이 정도

Still, today, the conversation about Jin is about this much.

마무리하면 좋을 것 같고

I think it would be good to wrap things up.

뭔가 작업이나 아까 간단히 지금도 고민하고 있다고 했지만

I mentioned earlier that I'm thinking about something simple, but I'm still contemplating it now.

그냥 요즘 뭐 관심 있으세요?

What are you interested in these days?

뭐 꼭 작업 아니더라도

Well, it doesn't have to be work.

뭐 작업 아니더라도요?

What if it's not work-related?

뭐 취미나

What hobbies do you have?

정말 뭐 솔직하게 말해도 돼요?

Can I really speak honestly?

뭐 그냥 뭐 더 보이프렌드를 본다 뭐 이건 너무 뻔하지만

Well, it's just that I watch more Boyfriend, but this is too obvious.

아니요 안 봐요

No, I don't watch it.

저 사실 맨날 멘탈이 좀 안 좋긴 해서

Actually, my mental state isn't great every day.

그러니까 사람들은 정말 무서워하거든요

So people are really scared.

제가 대놓고 막 저 사람 싫어해 라고 얘기하는데

I'm openly saying that I really dislike that person.

제 유튜브를 딱 틀면은 알고리즘이 다 뭐

As soon as I turn on my YouTube, the algorithm is just...

뭐예요?

What is it?

손절하는 방법

How to cut off someone.

나르시스트 찾는 방법

How to find a narcissist

이런 것들이 정말 추구십계였어요

These things were truly the Ten Commandments for me.

근데 제가 그 사람 때문에 이렇게 스트레스를 받을 거라고

But I didn't think I would be so stressed because of that person.

그동안 생각을 안 했었는데

I hadn't thought about it until now.

몇 년 전에 이제 한 번 크게 터진 거예요

A few years ago, it exploded big time.

예를 들어서 인간관계가 그렇게 막 넓게 퍼져있지는 않는 사람인데

For example, a person whose relationships are not that widespread.

뭔가 SNS를 좀 열심히 하다 보니까

Since I've been putting in a bit of effort into social media...

SNS로 아는 사람은 많은데 실제로 아는 사람은 없는 관계가 있는데

There are many people I know on social media, but there isn't anyone I actually know in real life.

이런 것들에 대해서 좀 현타? 현타도 오고

I'm feeling a bit out of it about these things? I'm feeling a bit lost too.

계속 누군가를 만나면은 그냥 저한테

If I keep meeting someone, just for me.

어 뭐 양성욱 작가님 아는 사람 되게 많잖아요

Oh, a lot of people know writer Yang Seong-wook, right?

그런데 나 그 사람은 하나도 몰라

But I don't know that person at all.

이런 거를 좀 많이 들으면서 현타도 되게 심하게 오고

Listening to things like this makes me feel really overwhelmed and lost.

사람들 때문에 좀 무서운 것들이 많아서

There are many things that are a bit scary because of people.

굉장히 그거에 대해서 계속 유튜브를

I keep watching YouTube about that a lot.

근데 유튜브가 도움이 됐는지 모르겠거든요 사실

But I'm not sure if YouTube was helpful, to be honest.

그래서

So

심리학? MBTI도 정말 미친듯이 사실 중간에 엄청 팠고

Psychology? I really dug deep into MBTI, almost crazily.

제가 일부러 요즘엔 얘기를 안 하고 있어요

I've been intentionally not talking these days.

너무

Too much.

인프피 아니에요? 저요?

Aren't you an INFP? Me?

아니

No.

편견일 수 있지만

It may be a prejudice, but

그때 그렇게 얘기했던 거

What you said back then.

맞는데요

That's right.

너무 인프피 같지 않나요? 딱 봐도

Doesn't it seem so INFP-like? Just at a glance.

네 그래서 그런 것들을 맨날 고민? 고민? 이제 즐기고 있는 것 같아요

Yes, so I think I'm enjoying those things now instead of worrying about them all the time?

그런데 누군가를 그걸로 판단하는 건 아닌데

However, it's not that I judge someone by that.

그냥 내가 왜 힘들지?

Why am I struggling?

그러면서 여러분 좀 보면서 이해를 좀 하면서

While doing that, try to understand by looking at everyone.

사실 그런 거랑 한 가지 더 있으면 저는 공포 얘기를 진짜 좋아하거든요

Actually, if there’s one more thing like that, I really love talking about horror.

거의 잘 때도

Almost when I sleep

호러?

Horror?

Yes

잘 때도 계속 유튜브를 공포

Even while sleeping, I'm constantly watching horror on YouTube.

귀신 얘기?

Ghost stories?

귀신 얘기도 엄청 좋아하고

I really like stories about ghosts too.

뭐 거의 희한한 얘기를 엄청 좋아해가지고

I really love almost bizarre stories.

남량특집? 이런 거 막

Summer special? Something like that 막

남량특집을 거의 365일 내내 틀어놓고 있어요

I have the summer special playlist playing almost 365 days a year.

1년 내내 특집이네

It's a special feature all year round.

그래서 이제 정말 사실 자국이 없어요

So now I really have no home country.

뭐 한 두세 마디 하면은 아 무슨

If you say just a few words, then, what is it?

이 얘기구나

This is the story.

누구 나오겠네

Someone is coming out.

약간

A little.

무서운 얘기도 사실 스토리 라인이 약간 있잖아요

Scary stories also have a bit of a storyline, right?

맞아요 있어서

That's right, it's there.

야 너무나 독포맨에 쩔어졌네

Wow, I'm so hooked on "Dukpo Man."

그런 거 아니면 틱톡을 한 3시간에서 8시간씩 그냥 멍 때리면서 보고

If not that, just mindlessly watching TikTok for 3 to 8 hours.

Work.

뭐 그저 약간 현대인들의 뭐 일반화 할 수는 없겠지만 많은

Well, it's hard to generalize about modern people, but many...

저 친구가 친구가 주위에 어떤 친구가 저 그 얘기했더니

That friend told me about some other friends around.

내가 너 완전 고삐 풀린 초등학생 같다고

I feel like you're a completely unruly elementary school student.

엄마가 컨트롤 안 하는 초등학생 같다고

She said I behave like an elementary school student who isn't being controlled by my mom.

틱톡을 6시간을 어떻게 보냐고

How can you watch TikTok for 6 hours?

그런데 틱톡 6시간 생각보다 쉽게 빨리 지나가더라고요

But TikTok passes by surprisingly quickly in 6 hours.

그래서 또 그걸 다 보고 나서

So after watching all of that again

다시 해독을 해야 된다

It needs to be decrypted again.

다시 유튜브로 들어가서

Go back to YouTube.

도파민 중독에 대한

About dopamine addiction.

독기를 빼는

To vent one's anger.

그래도 근데 컨텐츠이긴 하지만

Still, it's content though.

그런 굴레가 있다는 어찌 됐든 약간 성찰 성찰 아닌 공감

Regardless of the existence of such a burden, it's somewhat like reflection, not quite reflection, but empathy.

뭔가 그게 요즘에 사실 왜 관심사지 그런 것들이 있고

I guess that's why I've been interested in those things lately.

작업 쪽으로는 그냥 막연한 얘기이긴 한데

It's just a vague statement regarding work, though.

종교와 작업

Religion and work

그 퀴어에 관련된 얘기를 계속 기획 중이긴 하거든요

I am still in the process of planning the story related to that queer topic.

특히 이제 좀 미술계 안에서 종교 얘기하는 거 별로 안 좋아하고

Especially now, I'm not very fond of discussing religion in the art world.

퀴어 얘기하는 것도 드라마 연구하는 거 별로 안 좋아해서

I don't really like talking about queer topics much either when it comes to studying drama.

별로 안 좋아하는 거 두 개 같이 묶어서 하려고 그래서

I was trying to do two things I don't really like together.

이런 그런 것들 좀 준비하고 있어요

I'm preparing things like that.

기독교와 관련된 기독교 퀴어

Christian queer related to Christianity

다양한 얘기를 좀 해볼까

Shall we talk about various stories?

언젠가는 분명히

Surely someday.

한 10년 하면 할 것 같긴 해요

I think it might take about 10 years.

일단 이렇게 씨를 뿌려놔야지

First, I need to sow the seeds like this.

그 중에 몇 개가 이제 싹을 틔우는 거잖아요

Some of them are now beginning to sprout.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

씨는 진짜 오지게 뿌려놨는데

You really sprinkled a lot everywhere.

싹은 안 튼다 언젠간 튼다

The shoots don't sprout now, but they will someday.

강한 자만이 살아남는 게 아니라

It's not just the strong that survive.

살아남는 사람이 강한 거니까요

Surviving is what makes someone strong.

강할 필요도 없는 것 같아요

I don't think it needs to be strong.

가늘고 길게

Thin and long.

그렇죠

That's right.

제가 존경하는 사람 별로 없는데 존경하는 연예인이

I don't have many people I admire, but there is a celebrity I respect.

옛날 샵 멤버 이지혜를 엄청 존경하거든요

I really admire Lee Ji-hye, the former member of the group.

샵에 누구요?

Who is at the shop?

이지혜

Lee Ji-hye

아 이지혜 이지혜

Ah, Lee Ji-hye, Lee Ji-hye.

정말 이게 가수 정체성으로 살아남았다기보다는

It's more like this has survived not as the identity of a singer, but rather...

그냥 뭔가 예능 연예계에 계속 어디선가 튀어나와가지고

It's just that something keeps popping up from somewhere in the entertainment industry.

계속 이렇게 발붙이고 있는 그런 정체성으로 살아남아서

Surviving with such an identity that continues to have a foothold like this.

저도 사실 이게 뭔가

I also actually wonder what this is.

예전에는 그 작가로서 계속

In the past, I continued as that writer.

주변부로 밀려나는 거에 대한 스트레스를 엄청 받았는데

I was really stressed about being pushed to the sidelines.

지금은 그냥

Right now, it's just...

뭐 나 뭐 새끼손가락 뭐라도 하나 걸치고 계속 있으면 되겠지

Well, I guess I can just hang on to something with my pinky finger and keep being here.

그냥 그런 생각으로 좀 많이 내려놨어요

I've let go of that thought a lot.

스트레스를 좀 너무 많이 받았던 때가 있어서

There was a time when I was under a lot of stress.

뭐 이건 약간 외람된 말이지만

Well, this might be a bit rude to say, but...

불혹이라서 그런 건가요?

Is it because you're in your forties?

Um.

불혹 이제 어떤 유혹에도 넘어가지 않는

At forty, no longer falling for any temptations.

제가 안 그래도 그 얘기 절대 안 하려고

I wasn't going to talk about that at all.

불혹이라는 얘기를 전혀 안 하려고

I don't want to mention the word "general maturity" at all.

나이 얘기?

Age talk?

요즘에 다들 중년의 위기라는 단어를 너무 많이 쓰는 거예요

These days, everyone is using the term midlife crisis too much.

Yes

그래서 중년의 위기가

So the midlife crisis.

대체 중년의 위기가 몇 살 때 위기야?

At what age is the middle-aged crisis really a crisis?

그러고 네이버를 찾아봤더니

So I searched for it on Naver.

마흔? 초반?

Forty? Early thirties?

30에다 40 넘어가는 딱 그때라고 해서

It's exactly around the time when you turn 30 and go over 40.

어 이거 진짜 내 얘기였나? 이러면서

Oh, was this really about me?

주변에 이제 나이 비슷한 분들이 계속 자기 상실감이 엄청 크더라고 하더라고요

I've noticed that people around my age are experiencing a great sense of loss.

저도 그랬었고

I was like that too.

그런 40대가 되기 전까지

Before becoming that person in their 40s.

이루지 못했던

Unfulfilled

그 기대감에서 상실감으로 넘어가는 게 너무 커서

The transition from anticipation to disappointment is too significant.

정말 인생 왜 살까 이런 얘기를 진짜 많이

Why do we really live life? I often talk about things like this.

저도 많이 했었고 작년 재작년에

I did a lot too in the last year and the year before that.

지금도 이제 좀 사실 그 중년의 위기 끝물에 이제 와있거든요

I'm actually at the tail end of a midlife crisis right now.

근데 정말 그런 게 있는 것 같긴 해요

But I think there really is something like that.

20대에서 30대 넘어갔을 때는 뭐 예를 들어서

When you move from your 20s to your 30s, for example...

내가 좋은 대학을 안 나왔고

I didn't attend a good university.

취직이 안 됐고 이런 게 있었으면은

I couldn't get a job, and if there were something like this...

30대에서 40대는

In their 30s to 40s.

또 다른 막연하게 내가 40살이 되면

Another vague thought I have is that when I turn 40.

집이 있고 뭐가 있고 했었을까에 대한 그런 상실감이 많이 커지는 것 같아서

I feel like the sense of loss regarding what I had, like having a home and other things, is growing quite a bit.

그런 거 있지 않을까

Isn't there such a thing?

다들 근데 대충 살아요 다

Everyone lives quite loosely anyway.

죽지만 않는데 대충 살아요 대충 살다 보면은 뭐

I live roughly without dying; if I just live roughly, then what?

즐겁진 않지만 살 수는 있겠지 뭐

It may not be enjoyable, but I guess I can live with it.

저는 사실 즐겁다라고 대놓고 얘기는 못하겠어요 안 즐거워서

I can't openly say that I'm happy because I'm not.

뭔가 의도했던 안 했던 약간 힐링인 것 같은데

It seems like something intended or not, it's somewhat healing.

그 힐링을 느껴도 되는 거예요?

Is it okay to feel that healing?

아 그래요? 무슨 힐링을 느끼는 거예요 지금

Oh really? What kind of healing are you feeling right now?

브록 안 쳐놓고 지금 힐링 느끼시겠다 강제로

You must be feeling the healing now, forcibly, without Brock.

네 그럼 오늘 여기까지 이렇게 또 약간의

Yes, then today let's wrap up here like this.

또 현실적인 이야기까지 하면서 오늘 한번 녹음을 마무리해볼까 하는데요

Shall we wrap up today's recording with some realistic talk?

네 좋네요

Yes, that's good.

오늘 약간 흐름이 어땠어요?

How was the flow today?

저 뭐 오늘

I don't know what today.

의심의 흐름 아니고 의식의 흐름으로

Not a flow of doubt, but a flow of consciousness.

하고 싶은 얘기 다 하고 가서 재밌네요

It's fun to say everything I want to say and then leave.

오늘 짧아요 얘기는 더 하면 더 할 수 있을 것 같은데

Today is short, but I feel like I could talk more if I wanted to.

이게 뭔가 저의 집중력? 아닌 어떤

What is this, my concentration? No, not something.

약간 이런 에피소드에 대한 어떤 강박?

A slight obsession about episodes like this?

이건 약간 1시간 정도로 해야 된다

This should be done in about an hour.

아닌데 저도 사실 밖에서 다른 거 듣는데

No, I’m actually listening to something else outside too.

다 40분 넘어가면

If it goes over 40 minutes.

그렇죠 그렇기도 하고 이게 중간중간 들을 수도 있고

That's right, and it can also be listened to in between.

아무튼 뭐 듣는 분에 따라서

Anyway, it depends on who is listening.

알아서 잘 들어주세요

Please listen well on your own.

그러면 오늘 이렇게 나와주신 양성욱 작가님 너무 감사드리고요

I would like to thank writer Yang Seong-wook for coming out today.

네 감사합니다

Yes, thank you.

뭔가 저 개인적으로는

Personally, I think...

또 이렇게 주말에 그냥 수다를 떨면서

And just chatting like this on the weekend.

창밖을 보면서

Looking out the window.

창밖에 누가 지나라는

Someone is passing by outside the window.

한번 이렇게 사람 구경도 하면서 그냥 리프레시 하는

Just refreshing by people-watching like this.

또 이제 작가님 통해서 여러 가지 뭐 제가 다 말은 안 했지만

"Also, through the writer, there are many things I haven't mentioned."

약간의 위안 이랄까

A bit of comfort, I suppose.

뭐 이런 걸 착취하는 건 아니지만

It's not like I'm exploiting something like this, but...

착취해주세요

Please exploit me.

Yes

착집 좀 해주세요

Please take a look at this.

착집한 나름의 시간이었고요 감사합니다

It was a meaningful time for me, and thank you.

감사합니다

Thank you.

네 안녕

Yes, hello.

안녕

Hello

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.