#11 오늘도 초록, 그리너리 푸드 with 수홍

송아지

책 먹는 송아지 Songazi’s Bookbite

#11 오늘도 초록, 그리너리 푸드 with 수홍

책 먹는 송아지 Songazi’s Bookbite

안녕하세요. 책먹는 송아지입니다.

Hello. I am a book-eating calf.

네, 안녕하세요.

Yes, hello.

아주 오랜만에 돌아온 책먹는 송아지입니다.

It is the book-eating calf that has returned after a very long time.

오늘도 새로운 게스트와 함께 돌아왔는데요.

I’ve returned today with a new guest.

제가 진짜 여름의 에피소드로 돌아왔었는데

I really returned with an episode of summer.

너무 늦게서야 돌아오게 되었어요.

I returned only after it was too late.

그래가지고 마음이 그동안 너무 책먹송을 하고 싶어가지고

So my heart has really wanted to read books during this time.

마음을 되게 썼었는데

I really put my heart into it.

드디어 하게 되어서 너무 기쁜데요.

I'm so happy that it's finally happening.

오늘의 게스트 소개를 해드리겠습니다.

I will introduce today's guest.

안녕하세요. 저는 이번 책먹송 게스트로 출연하게 된 수홍이라고 합니다.

Hello. My name is Suhong, and I will be appearing as a guest for this book eating song.

갑자기

Suddenly

수홍씨가

Mr. Suhong

뭐지

What is this?

저번

Last time

저희 최근 에피소드를 듣더니

They said they recently listened to our episode.

갑자기 책먹송을 하고 싶다고

I suddenly want to do a book-eating song.

제안을 이렇게 해주셨어요.

You made the suggestion like this.

원래는 알고는 있었지만

I originally knew it, but...

원래는 그렇게 제안을 하거나

Originally, it was to make such a proposal or...

흥미롭게 생각하고 있지 않으셨던 거 없거든요.

There was nothing you weren't interested in.

근데 저희 책먹송의 진가를 몰랐던 거죠.

But we didn't know the true value of our book-eating song.

그래서

So

어떤

what

계기로 책먹송을 하고 싶다고 제안을 주셨는지

Did you suggest that you want to do a book-eating song as a turning point?

그래서

So

그래서 우리가 어떤 과정으로 이 책을 결정하게 되었는지

So, how we came to decide on this book.

아직 우리가 뭐에 대해서 다룰지는

We still haven't discussed what we will be dealing with.

식사 때 말할 거지만

I'll talk about it during the meal.

그리고 또 수홍씨의 책장에는 무엇이 있는지

And what else is on Suhong's bookshelf?

저희가 단골 질문이거든요.

It's a frequently asked question of ours.

그래서 그런 점에 대해서 물어보고 싶습니다.

So I would like to ask about that aspect.

먼저 책먹송에 대해서 어떻게 생각을 하고 계셨는지

What were your thoughts on the book eating song?

그리고 어떻게 여기 참여하게 되셨는지

And how did you come to participate here?

말씀을 해주시면 감사할 것 같아요.

I would appreciate it if you could let me know.

원래는 이제 팟캐스트에

Originally, it was supposed to be on the podcast.

책먹는송아지라고 채널을 운영하고 있다는 걸 알고는 있었는데

I knew that you were running a channel called "Book-Eating Calf," but...

그 전까지는 제가 직접 게스트로 출연을 하는 거에 대해서는

Until then, I will personally be appearing as a guest.

이제 생각을 해본 적이 없었어요.

I haven't thought about it before.

왜냐하면 제가 책이랑 그렇게 그다지 친한 사람은 아니거든요.

Because I'm not really close to books.

저는 이제 시각적인 요소를 더 좋아해서

I now prefer visual elements more.

책을 읽는 걸 좋아한다기보다는

Rather than saying I like reading books,

영화 보는 거를 오히려 조금 더 선호하고

I actually prefer watching movies a bit more.

책보다는 드라마나 영화 이렇게 선호를 하던 사람이었어서

I was someone who preferred dramas or movies over books.

책먹는송아지에 큰 관심이 없었던 거는 사실이지만

It's true that I wasn't really interested in the book-eating calf.

최근에 이제 송아지님이 운영하시는 책먹송에

Recently, at the Book-eating Café run by Mr. Songaji...

최근 에피소드를 이제 듣게 됐는데

I just started listening to the latest episode.

포근씨와 같이 했던 에피소드였잖아요.

It was an episode we did together with Pogeun.

근데 거기서 제가 그 얘기를 쭉 듣는데

But while I was listening to that story over there...

힐링을 되게 받게 된 거예요.

I received a lot of healing.

그래가지고 생각지도 못한 데서

So, unexpectedly from a place...

제가 흥미를 느끼고 힐링을 받고

I feel interested and receive healing.

조금 마음이 잔잔하니 이제 좋은 영향을 많이 받아서

My heart is a little calm now, so I've been receiving a lot of good influences.

되게 뭐지? 이러면서 이제 듣는데

What is it that I’m really hearing like this?

저도 뭔가 이야기를 같이 해보고 싶은 그런 마음이 막 든 거죠.

I also really want to have a conversation about something together.

막 치솟아가지고.

It just shot up.

네.

Yes.

그래서 제가 그 책먹는송아지님한테 연락을 드려서

So I contacted that book-eating calf.

나도 혹시 할 수 있어? 이렇게 물어보게 됐습니다.

Can I possibly do it too? I ended up asking this.

그쵸.

That's right.

그럼요.

Of course.

누구나 열려있답니다.

Everyone is welcome.

누구에게나 책먹송은 열려있답니다.

The book eating song is open to everyone.

다행히 그 에피소드가 인기가 좀 있었던 거 같아요.

Fortunately, that episode seems to have been quite popular.

왜냐면은 제가 막 주변 지인들한테도 물어봤는데

Because I asked my acquaintances around me.

그 포근씨랑 같이 한 에피소드가 제가 하고 싶어서 한 거이기도 하지만

The episode I did with Mr. Pogeun was something I wanted to do as well.

그 친구랑 어울렸어요.

I hung out with that friend.

네.

Yes.

그 친구랑 어울리는 내용이기도 하고 소설이.

It's a story that goes well with that friend.

맞아요.

That's right.

그 친구가 되게 발랄하고 귀엽잖아요.

That friend is really lively and cute.

그래서 힐링을 받았다는 친구들도 있고 그래서

So there are friends who say they received healing because of that.

저 말고도 비슷한 감정을 느낀 분들이 있었군요.

It seems there are others who have felt similar emotions besides me.

그리고 그 포근씨의 지인들 중에서도 이 방송을 듣고 너무 괜찮아서 책을

And among the acquaintances of Mr. Pogeun, some listened to this broadcast and found it so good that they decided to read the book.

막 여러 권 사서 선물했다.

I bought several copies and gave them as gifts.

이런 경우가 있다고 하더라고요.

I've heard that such cases do exist.

정말 긍정적인 영향력을 끼치셨네요.

You've really had a positive influence.

그래서 저는 너무 뿌듯했어요.

So I felt really proud.

그랬을 거 같아요.

I think that would be the case.

그래서 오늘 에피소드도 그랬으면 참 좋겠다.

I really hope today's episode is like that too.

다른 분들께는 누가 들어주시는지는 아직 확실히 제가 청취자 분들을 파악하지 못했지만

I'm not sure yet who is listening among the others, as I haven't been able to identify the listeners.

그래도 들어주시는 분들께 위로가 될 수 있다면 참 좋겠다.

Still, it would be nice if it could be a comfort to those who listen.

이런 생각을 하면서

While having such thoughts

그런 만큼 참 뿌듯한 게 없죠.

There's nothing quite as fulfilling as that.

그러니까요.

That's right.

네.

Yes.

그런데 특히 어떤 점이 좀 위로가 되시고 그러셨어요?

But what specifically offered you some comfort?

제가 요즘에 코로나 시기에 친구들을 많이 안 만나고 있는데 되게 편안하게

I haven't been meeting my friends much during the COVID period, and it feels really comfortable.

두 분이서 대화를 하시고 수다를 떠시는 그런 거를 이제 들은 거잖아요.

You both were having a conversation and chatting, so I heard that, right?

그렇죠.

That's right.

네.

Yes.

그런데 이제 그런 잔잔한 대화가 되게 고팠던 거 같아요.

However, I think I was really longing for that kind of calm conversation.

그래가지고.

So.

맞아요.

That's right.

그 팟캐스트 주제도 약간 대화거든요.

The topic of that podcast is somewhat conversational.

맞아요.

That's right.

그때 들었던 에피소드 중에서 갑자기 알게 된 분이랑 면접자 분이랑 갑자기 깊게 오랜 시간 대화를 하다 이런 얘기도 듣는데

Among the episodes I heard back then, I suddenly found out that the person I met had a deep and lengthy conversation with the interviewer, and I heard stories like this.

신기하기도 진짜 신기하고 저도 빠져들어서 얘기를 들었거든요.

It's really fascinating, and I got so immersed in it that I listened to the stories too.

그래가지고 그런 데서 살짝 갈증, 내가 그런 데 갈증이 있었나 싶기는 한데 그 얘기를 들으면서 괜히 힐링을 받고

So I wonder if I had a bit of thirst in that regard, but while listening to that story, I felt unnecessarily healed.

진짜.

Really.

잔잔하니 대화를 듣는데 재밌더라고요.

It was interesting to listen to the quiet conversation.

그래서 저도 이제 나오고 싶어서 문의를 해 봤습니다.

So I also wanted to come out, so I inquired about it.

정말 다행이네요.

I'm really glad to hear that.

저도 그 에피소드를 들으면서 그 포근 씨가 말해준 에피소드를 들으면서

As I listened to that episode, I heard the story that Po-geun shared.

진짜 신기하다.

It's really amazing.

어떻게 그런 일이 있을 수가 있지?

How could such a thing happen?

그러니까요.

That's right.

저는 우연이라도 그런 일이 별로 없는데.

I rarely have such things happen even by chance.

그렇죠.

That's right.

그런 일이 생기기 힘들죠.

Such things are hard to happen.

둘이 마음이 통했나 보다.

It seems like the two of them are on the same wavelength.

그러니까 요즘 현대사회에서는 다들 바빠가지고.

So these days, in modern society, everyone is busy.

맞아요.

That's right.

그런 일이 생기기 힘들죠.

Such things are hard to happen.

맞아요.

That's right.

새로운 사람을 만날 기회가 거의 없으니까

Because there are almost no opportunities to meet new people.

그렇죠. 그건 사실이죠.

That's right. That's true.

물론 아는 친구들과 즐거운 얘기를 나누는 것도 좋은데

Of course, it's nice to have enjoyable conversations with friends you know.

새로운 자극을 받는 것도 굉장히 필요하잖아요.

It's also very necessary to receive new stimuli.

우리가 가끔씩은 인생에서

Sometimes in life, we...

그래서 그런 점에서 위로를 받으셨다니 너무 뿌듯하고요.

I'm really glad to hear that you found comfort in that regard.

우리의 에피소드도 그렇게 다른 분들께 위로가 되면 참 좋을 것 같아요.

I think it would be great if our episode could provide comfort to others as well.

그러면 이제 단골 질문인

Then, here's the usual question.

저희 책먹송의 단골 질문인

One of the frequently asked questions at our book club

수홍 씨의 책장에 대해서 한번 물어보고 싶은데

I would like to ask about Soo-hong's bookshelf.

소개해 주실 책이 있으신가요?

Do you have a book you would like to recommend?

제가 소개를 해드리고 싶은 제 책은

The book I would like to introduce is

바로 미드나잇선이라는 책인데요.

It's a book called "Midnight Sun."

아실 분들은 아실 거예요.

Those who know will know.

제 책은 이제 트와일라이 시리즈의 후속작으로

My book is now a sequel to the Twilight series.

이제

Now

남자 주인공의 시점에서 모든 상황을 지켜보는 시점으로 편집이 돼서

It is edited from the perspective of the male protagonist, observing all the situations.

책이 한 권 새로 나왔어요.

A new book has been published.

맞아요. 맞아요.

That's right. That's right.

그게 이제 작년 말에 번역이 다 돼가지고 판매가 됐거든요.

It was completely translated by the end of last year and has been sold.

바로 그걸 샀죠.

That's exactly what I bought.

저는 트와일라이의 정말 열렬한 팬이기 때문에

I am a really devoted fan of Twilight.

그러면서 이제 샀는데

I just bought it now.

살 때도 사실 그거를 읽으려고 사진 않았어요.

I didn't actually read it when I bought it.

왜냐면

Because

왜요?

Why?

소정시도

Sojeongsi-do

소장하려고?

Are you trying to keep it?

맞아요. 소정시도 그런 게 있을 수 있겠는데

That's right. There could be something like that in Sojeong City too.

바로 그걸 책을 읽다 보면은

If you read the book, you will see that.

살짝 훼손이 될 수 있잖아요.

It could get slightly damaged.

책을 넘기

Turn the page.

그 정도예요?

Is that all?

한 페이지 한 페이지 넘기는 그것 때문에

Because of turning each page.

제 소중한 그 미드나잇선을

My precious midnight line.

진짜 읽으려고 산 거는 아니고

I didn't actually buy it to read.

그거를 소장을 하고 싶어서

I want to file that.

미드나잇선이라는 책을 소장을 하고 싶어서

I want to own the book titled "Midnight Sun."

제가 산 거여서

Because I bought it.

실제로 읽게 된다면

If you actually read it.

이북으로도

To the North as well.

이북으로 읽을 생각이고요.

I plan to read it as an e-book.

그거는 그냥 소장으로 산 거이기 때문에

That's just something I bought as a collector's item.

대단하다.

That's amazing.

그래가지고

So, that's why.

지금 책장에 고의

It's currently on the bookshelf.

잘 보이는 쪽에 이렇게 있습니다.

It is over here where it is clearly visible.

그게 옛날에

That was in the old days.

저도 트와일라잇을

I also like Twilight.

지금은 막 빠져있지 않지만

I'm not really into it right now, but...

한창 빠져있을 청소년 시절에

During the period of being deeply engrossed in my teenage years.

그게 유출된 적이 한 번 있었어요.

That has been leaked once.

그렇죠.

That's right.

그때

At that time

그렇죠.

That's right.

그래가지고

So, then.

앞부분까지인가?

Is it until the front part?

맞아요.

That's right.

바로 소정 씨가 얘기하는

The one that Sojeong is talking about.

그 유출된 그게

That leaked thing.

그 소재가 지금

That material is now.

책으로 다 엮어져서 나온 거거든요.

It's all bound together into a book.

그게 끝까지 나오나요?

Does it come out until the end?

아니요.

No.

중간

Middle

책이 어디까지 내용이 나오냐고요?

Are you asking how far the content of the book goes?

트와일라잇의 거의 마지막 부분인가?

Is this almost the last part of Twilight?

브레이킹던 끝까지?

Breaking Dawn to the end?

아니요.

No.

브레이킹던은 다섯 편째 시리즈 건이고요.

Breaking Dawn is the fifth installment of the series.

그러니까

So, that's it.

그 미드나잇선이

That midnight line.

다루고 있는 내용이 어디까지?

How much of the content are you covering?

트와일라잇 그 1편

Twilight, Part 1

Ah.

1편인가?

Is this part 1?

6편인가?

Is it episode 6?

초창기까지밖에

Only until the early days.

처음 만날 때까지밖에 안 나온 거네요.

It only came out until we met for the first time.

에드워드의 입장에서

From Edward's perspective

네.

Yes.

에드워드의 입장에서

From Edward's perspective

이제 처음에 벨라를 만나서

Now, meeting Bella for the first time

사랑에 빠지고

Falling in love.

뭐 그런 소재가 주를 이루는 거예요.

Well, that's the kind of subject that makes up the majority.

그러니까 원래는 우리가 벨라의 시점으로

So originally, we were going to do it from Bella's perspective.

맞아요.

That's right.

보다가

while watching

이제는 에드워드의 시점으로

Now from Edward's perspective.

그 상황을 보일 수 있는 거죠.

You can show that situation.

근데 저는 책을 소장하려고만 사는 사람은

But I am someone who only buys books to collect.

처음 봤어요.

I saw it for the first time.

저는 제가 이런 책을 사는 사람은

I am the type of person who buys books like this.

그렇게 마음에 들게 할 책이

A book that will make you feel that way.

생겼다고 하는 것도

It's said that it has happened.

지금도 신기한데

It's still amazing now.

그런 마음이 들더라고요.

I felt that way.

근데 왜 특히나

But why especially?

트와일라잇에 되게 늦게 빠지게 되신 편이잖아요.

You got really into Twilight quite late, didn't you?

맞아요.

That's right.

근데 우리가 한창 빠졌을 때

But when we were deeply into it.

우리 청소년 시기일 때 빠졌을 때는

When we were in our teenage years, during the time we fell.

왜 잘 몰랐어요?

Why didn't you know well?

그땐 잘 몰랐어요?

Did you not know back then?

봤어요. 그때도 사실 영화관에서

I saw it. Actually, at the movie theater back then.

트와일라잇이랑 뉴문까지 제가 봤는데

I watched Twilight and New Moon.

뉴문이 되게 지루하더라고요.

I found New Moon to be really boring.

그래가지고

So, then.

알림이 울렸어요.

The notification rang.

울렸네요.

It rang.

그래가지고

So, in that case,

뉴문이 되게 지루해서

The new moon is really boring.

그때 당시에는

At that time.

뉴문까지 보고

Until New Moon.

영화를 이어서 보지 않았어요.

I didn't continue watching the movie.

그러다가 이제 넷플릭스에

Then, now on Netflix

트와일라잇 시리즈가

The Twilight series

맞아요. 뉴문이 지루하지.

That's right. The new moon is boring.

맞아요.

That's right.

개중에 다시 보니까

"Looking back among them."

뉴문이 조금 지루한 편이더라고요.

I found New Moon to be a bit boring.

왜냐면 에드워드가 떠났거든요.

Because Edward left.

맞아요.

That's right.

에드워드가 없어졌잖아요.

Edward is missing.

그래서

So.

제이콥이 등장하잖아요.

Jacob appears.

주로.

Mainly.

그래서 재미없어.

So it's boring.

저는 거기서 흥미를 못 느낀 거죠.

I didn’t find it interesting there.

그래가지고

So,

넷플릭스에

On Netflix.

근데 트와일라잇이

But Twilight...

이제 들어온다

I'm coming in now.

라는 얘기가

I heard that.

막 돌면서

Just spinning around.

어? 뭐지?

Huh? What is it?

한 번 봐보자 하고

Let's take a look once.

진짜

Really

갑자기 즉흥적으로

Suddenly, spontaneously.

트와일라잇을 딱 봤는데

I just looked at Twilight.

사랑에 빠진 거죠.

You must have fallen in love.

그래서 트와일라잇부터

So, starting with Twilight.

브레이킹턴2까지

Until Bridgerton 2.

그러니까 다섯 편의 영화를

So five movies

스트레이트로 다 봤어요.

I watched it all in one go.

그래서 아주

So very

그때 한 달여간을

At that time, for about a month.

힐링을 정말 받으면서

I’m truly receiving healing.

마음에 뭔가

Something in the heart.

세상이 너무

The world is too...

아름다워 보이는

looking beautiful

그런 느낌으로

With that kind of feeling.

그런 느낌을 받으면서

While feeling that way

정말

Really.

동을 많이 받았던

Received a lot of attention.

너무 웃기다.

That's so funny.

그런 시리즈랍니다.

It's such a series.

저한테 소중한 거예요.

It is precious to me.

사실

Fact

예전

In the past

이제 트와일라잇이

Now Twilight is

인기가 진짜 많긴 하지만

It's really popular, but...

지금 이제 돌이켜보면

Now that I look back on it.

어떤 사람들은

Some people.

좀 흑역사로

A bit of a dark history.

막 생각하는 사람들도

Even those who just think.

있잖아요.

You know.

트와일라잇을 좋아했던

I liked Twilight.

내 자신이

Myself

왜냐하면 약간 좀

Because it's a bit...

인소 감성도 살짝 있으니까

It has a bit of an Inso vibe too.

그쵸 그쵸 그쵸

That's right, that's right, that's right.

무슨 얘기하는지 알겠어요.

I understand what you're talking about.

근데 왜 수홍씨는

But why is Soo-hong...?

뭐 어떤 점이

What aspect is it?

특히 마음에 들었던 거예요?

Was there something you particularly liked?

저는

I am

여자 주인공이랑 남자 주인공의

The female protagonist and the male protagonist's

눈빛이랑 표정 연기를

Eye contact and facial expression acting.

되게 좋아하는 편이에요.

I really like it.

다른 영화를 보더라도

Even if I watch a different movie,

근데 거기 두 사람이

But there are two people there.

서로를 생각

Thinking of each other.

보는 눈빛이랑

The gaze you see.

그런 표정 연기가

That kind of facial expression acting.

저한테는 좀 깊이 와닿았어요.

It resonated with me quite a bit.

그래서

So

Yes

저도 참

Me too.

저도 근데

But me too.

흑역사

Dark history or dark past

요즘에 이제 와서는

These days, now that it's come to this.

약간 사람들이 흑역사라고 하지만

Some people call it a dark history, but...

저도 그때 좋아했던 저

I also liked it back then.

자신을 막

Stop yourself.

싫어하진 않거든요.

I don't dislike it.

지금은 그렇게 막

Not like that right now.

열광하진 않지만

I'm not excited, but...

근데 되게

But really

그때 감성에 맞게 있었어서는

At that time, it fit the vibe perfectly.

빠질만하다.

It's worth falling for.

제가 좋아하는 노래도

The song I like too.

거기 OST가 있잖아요.

There is an OST there.

네네

Yes, yes.

그게 A Thousand Years라고 하는

That's called A Thousand Years.

노래인데

It's a song.

이제 그때 소정씨가 말씀하신

Now, regarding what So-jeong mentioned at that time.

그때 한창 트와일라잇 붐이 일었어요.

At that time, the Twilight boom was in full swing.

그 시기에.

At that time.

트와일라잇 붐이 일었어요.

There was a Twilight boom.

팬이었던 이제 소녀팬들이

Now, the girl fans who were once fans.

요즘에 또 막 결혼을 하는 분들이 많나봐요.

It seems like there are a lot of people getting married these days.

그 연령층 이제 그때로 이제 옮겨진 거예요.

That age group has now shifted to that time.

그러네

I see.

중고등학생 때 빠졌던 사람들은

People I had a crush on during middle and high school.

이제

Now

우리 나이면은

Our age is

결혼할 수도 있으니까

Because we might get married.

우리보다 조금 나이가 있으신 분들은

Those who are a little older than us.

결혼하고 이렇게 되는데

This is what happens after getting married.

그때 신부 입장곡으로

At that time, as the wedding entrance song.

이 제가 말씀드리는 OST를

This is the OST I am talking about.

많이 쓰신다고 하더라고요.

I heard that you use it a lot.

그래서

So.

정말 그..

Really, that..

지금까지도 마음속에 이제 그런

Even now, in my heart, it's still like that.

로망같은 거를 품고 계신 분들이 있는데

There are people who hold romantic ideals.

이제 그런 결혼식 노래나 영상을 보면

Now, when I see wedding songs or videos like that,

진짜 뭔가 마음이 뭉클하죠.

It really makes my heart feel tight.

너무 좋아요.

I really like it.

그러면 나중에 수홍씨도

Then later, Soo-hong will too.

결혼식에 갔을 때

When I went to the wedding.

아직은 모르지만

I don't know yet.

결혼식을 하게 된다면

If I were to have a wedding.

그 노래를 틀고 싶으신가요?

Do you want to play that song?

OTHOUSAND YEARS? 그거 들어본 것 같은데요.

A thousand years? I think I've heard of that.

아마 들어보셨을까요?

Have you perhaps heard of it?

들어봤을 것 같아요.

I think you've heard of it.

맞아요.

That's right.

아주

Very

팬층이 좀 있다 보니까

Since there is a bit of a fan base.

그런 거를 막

Things like that, you know?

신부 입장곡을 많이 한다고 하더라고요 요즘

I've heard that many people are using bridal entrance songs these days.

그래서 미드나잇 선을

So, the Midnight Line

하나로 꼽아주셨군요.

You've picked it as one.

그리고 미드나잇 선 말고

And besides Midnight Sun

또 다른

Another

책 혹시 소개해 주실 만한 게 있나요?

Is there a book you would recommend?

어..

Uh..

제가 안 읽고

I didn't read it.

읽을 마음도 사실 지금

I don’t really feel like reading right now.

딱히 없는 책이 있는데

There's a book that doesn't really exist.

책장에 있는 책이 있거든요.

There are books on the bookshelf.

바로 해리포터 원서인데요.

It's the original Harry Potter book.

원서요?

Are you asking for the original book?

한글 번역 책은 아니고요.

It's not a Korean translation book.

영어책인데

It's an English book.

제가 해리포터를 아시다시피

As you know, I am Harry Potter.

별로 안 좋아하지 않습니까?

Don't you like it very much?

근데 왜 있나요?

But why is it there?

또 무슨 선물을 받았나 봐요.

I guess you've received some more presents.

제가 직접 구매는 한 건 아닌데

I didn't make the purchase myself.

전권이 있나요?

Do you have the full authority?

아니요. 아니요.

No. No.

해리포터

Harry Potter

한 권 있어요.

I have one copy.

아 한 권

Ah, one copy.

뭐가 있나요?

What is there?

비밀의 방?

The secret room?

그게 있나요?

Is there that?

잘 모르겠어요.

I don't know.

영심이 없어서

Because there is no Young-sim.

관심이 없어가지고

I'm not interested.

Yes

하하하하

Hahahaha

어.. 네

Uh.. yes.

사실 상당히 그

In fact, quite the opposite.

팟캐스트에 출연하셨던

You appeared on the podcast.

혜상씨가 들으시면 상당히 노할

If Hyesang hears this, she will be quite angry.

맞아 맞아

That's right, that's right.

소재긴 한데

It's a material, but...

맞아요

That's right.

저희가 해리포터도 다뤘었거든요.

We have also covered Harry Potter.

그쵸 그쵸

That's right, that's right.

그러면은 한번

Then let's try it once.

해리포터 팟캐스트를 한번 보도록 하겠습니다.

I will take a look at the Harry Potter podcast.

한 번 들어보시고

Give it a listen once.

흥미가 생기시는지 한번

Are you feeling interested?

네네 제가 원래 트와일라의 시리즈도

Yes, yes, I originally also had the Twilight series.

예전에 처음 영화관에서 개봉했을 때

When it was first released in theaters a long time ago.

관심 없었죠

I wasn't interested.

뉴문까지는 봤는데

I saw it up to New Moon.

거기서 흥미를 잃고

Losing interest there.

그 후로 아예 시청을 하지 않았어요.

I haven't watched it at all since then.

가서 보지 않았어요.

I didn't go and see it.

그때까지만 해도

Until then.

뉴문이 재미없어서

New Moon is boring.

그쵸 에드워더가 없으니까

That's right, because there are no Edwarders.

근데 이제 그 후로

But now, after that...

제가 그때 당시에

At that time, I...

이제 내가 판타지를 안 좋아하는구나

So I guess I don't like fantasy anymore.

이렇게 생각을 했었거든요.

I used to think like this.

실제로도 그랬고

It was actually the case.

그래가지고 소설 같은 것도

So, like novels,

판타지 소설 별로 안 읽었는데

I haven't read much fantasy literature.

성인이 되고 나서

After becoming an adult

추리소설에 한번 좀 빠진 적이 있었거든요.

I once got really into detective novels.

그때 뭔가 어 뭐지

At that time, something... what is it?

이러면서 시간 가는 줄 모르고

I lose track of time while doing this.

몇 권을 막 이제 읽은 적이 있는데

I just read a few volumes.

그때 이후로도

Since then

너무 내가 싫어한다고 생각해서

I think you believe that I dislike you too much.

이제 손을 손을 대지 않았던 책들도

Now, the books that I hadn't touched are also...

내가 좋아할 수가 있구나

I never thought I could like it.

이런 생각을 하게 됐었는데

I started to have this thought.

스파일라이트 경우도 완전 판타지잖아요.

The case of Spy Light is completely fantasy, right?

그래서 지금 다시 해리포터를 보거나

So now I'm watching Harry Potter again or

읽게 된다면

If you read it.

예전만큼 이제 기피를 하지 않고

"I'm not avoiding it as much as I used to."

잘 있을 수도 있겠다

It might be alright.

재미있을 수도 있겠다라는 생각을

It might be fun to think about.

어렴풋이 하고 있습니다.

I'm doing it vaguely.

근데 확실히 제가 성인이 돼서

But I've definitely become an adult now.

저도 다시 읽었잖아요.

I read it again, too.

저는 그랬거든요.

I did that.

성인이 돼서 어릴 때는 잘 모르다가

As I became an adult, I realized things I didn't understand as a child.

수홍 씨랑 비슷하게?

Similar to Soo-hong?

성인이 되어서

When you become an adult.

해리포터 정권을 다시 읽은 케이스인데

It's a case of re-reading the Harry Potter series.

이게 아이들이 읽었을 때는

When the children read this

진짜 진짜 진짜 진짜

Really really really really.

너무너무너무너무 재밌을 수 있는데

It could be extremely, extremely, extremely, extremely fun.

어른들이 읽었을 때는

When adults read it

어 그냥 재밌는 수준이네

Oh, it's just at a fun level.

약간 이럴 수도 있어요.

It could be like this a bit.

약간 근데 아무래도 판타지가

A little, but after all, it's fantasy.

요즘엔 너무 많아졌다 보니까

I think there are too many these days.

그래서 저는 해리포터 읽었을 때

So when I read Harry Potter,

그 친구들이 좋아하는 이유는

The reason they like that friend is

과거의 추억 때문에

Because of past memories

그런 느낌이 많이 들었고

I felt a lot like that.

근데 지금 읽어도 확실히

But even now, it's definitely...

근데 그 세계관이 엄청나긴 해요.

But that worldview is really impressive.

그 조앤 케이 롤링이 세워놓은

That J.K. Rowling has established

해리포터에 만들어 놓은

Made in Harry Potter

그 세계관이 엄청나긴 해요.

That worldview is quite amazing.

엄청 세세하고

Very detailed and meticulous.

그게 그런 거를 어떻게 다 생각을 해 놨는지

How did you think of all those things?

그런 것들이 놀랍기는 한데

Those things are amazing, but...

막 뭐

Well, whatever.

한번 읽어서 감흥이 떨어지신 거 아닌가요?

Aren't you losing interest after reading it once?

그럴 수도 있어.

That could be possible.

근데 재밌긴 진짜 재밌었어요.

But it was really fun.

제가 그래서 다 읽을 수 있었던 거 같고

I think that's why I was able to read all of it.

왜냐면은 이게

Because this is...

꽤 읽을 꽤 양이 많은데

There's quite a lot to read.

양이 엄청 많아요.

There is a huge amount.

저도 지금 읽은 지 꽤 돼 가지고

It's been quite a while since I read it too.

잘 기억이 안 나는데

I don't really remember.

순서가 어쨌든 불사조 기사단

The Order of the Phoenix, no matter the order.

막 이런 거는 한 4권 막 이런

It's like about four volumes or so.

그런 식으로 되게 많거든요.

There are a lot of things like that.

그러니까 사실 완독하기는 쉽지 않아요.

So, it's actually not easy to read it all the way through.

쉽지 않죠. 지금 이 성인이 되어서야.

It's not easy, you know. Only now that I've become an adult.

근데 그래도 혹시 흥미가 생기신다면

But still, if you happen to become interested...

아님 영화라도.

Or a movie, at least.

그러니까요. 그렇죠.

That's right.

근데 제가 책을 읽고 영화를 보니까 확실히

But after reading the book and watching the movie, I definitely...

책이 확실히 재밌구나 싶긴 하더라고요.

I definitely think the book is fun.

그리고 또 영화도 이해도 잘 되고

And also, I understand the movie well.

원래는 저는 영화만 보는 파였는데

Originally, I was someone who only watched movies.

그래요?

Is that so?

왜냐하면 책을 잘 안 읽고

Because I don't really read books.

영화관에서 개봉하면 해리포터가 개봉했대.

They say Harry Potter will be released when it opens in theaters.

막 이러니까

It's just like this.

상위권이 항상 떠 있으니까

Because the top ranks are always floating.

그냥 보러 가는 편이었는데

I usually just went to see it.

그러니까 이해가 잘 안 되는 거예요.

So I don't really understand it well.

얘네가 뭔 관계인지 모르겠는 거예요.

I don't understand what their relationship is.

왜냐하면 약간 어벤져스처럼

Because it's a bit like the Avengers.

약간 마블 영화처럼

Like a Marvel movie.

흐름을 모르고 가면

If you go without knowing the flow

뭔 소린지 아무것도 모르잖아요.

I don't understand what you're talking about at all.

그런 것처럼 해리포터를 봤던 거예요.

It's like I watched Harry Potter.

그러니까 수홍신도 한번 도전을 해보시고

So, I hope Suhongshin tries challenging himself as well.

한 번 읽어보시라고 생각하셨으면 좋겠어요.

I hope you consider reading it once.

근데 원서라서 조금

But it's the original text, so it's a bit...

근데 쉬운 영어니까 괜찮을 것 같아요.

But I think it's okay because it's easy English.

근데 그냥 자기 전에 이렇게 조금씩 읽으면

But if you just read a little bit like this before going to bed...

또 재밌게 읽혀지기는 하더라고요.

It's still quite enjoyable to read.

원서여도.

Even if it's an original copy.

아 그래요?

Oh, really?

그건 미드나이선의 얘기였긴 하지만

That was a story about the Midnighters, though.

미드나이선 원서도 있거든요.

There is also an original version of Midnight.

아 원서는 읽어요?

Oh, do you read the applications?

원서는 직접 읽어요.

I read the original text directly.

아 원서도 사셨구나.

Ah, you bought the original book too.

중간 정도까지 읽었구나.

You've read up to about the middle.

원서도 사셨구나.

You bought the original book too.

네. 원서도 샀죠.

Yes. I bought the original book too.

Ah.

트와일라잇에 대한 엄청난 사랑 잘 들었군요.

I heard your immense love for Twilight.

잘 들었습니다.

I understood well.

그러면 저희 에피타이저 여기서 마무리를 좀 해보고

Then let's wrap up our appetizer here.

진짜 본격적으로 우리가 오늘 다루게 될 책에 대해서

Let's talk seriously about the book we will be discussing today.

식사해서 말해보도록 하겠습니다.

I will let you know after having a meal.

네.

Yes.

안녕.

Hello.

네. 식사 시간으로 돌아왔는데요.

Yes. It's time to return for the meal.

오늘 우리가 다루게 될 책에 대해서

Today, we will discuss the book.

바로 소개를

Let me introduce you right away.

바로 해 주시죠.

Please do it right away.

게스트 수홍님께서 해 주시겠어요?

Could you please do it for the guest, Suhong?

제가요?

Me?

네.

Yes.

이번에 저희가 책목송에서 들고 온 책은

The book we brought from the bookstore this time is

바로 띵 시리즈의 세 번째 책 한은영 작가님의 그리너리푸드라는 책입니다.

The third book in the 바로 띵 series is "Greenerie Food" by author Han Eun-young.

맞아요.

That's right.

오늘도 초록이라고 부제가 달려있는 것 같아요.

It seems like today also has the subtitle of being green.

맞아요. 맞아요.

That's right. That's right.

네. 오늘도 초록이라는 부제를 갖고 있는.

Yes. Today also has the subtitle "Green."

책입니다.

It is a book.

그래서 우리가 이 책을 왜 고르게 됐냐.

So, why did we choose this book?

그렇죠.

That's right.

근데 이 책을 고르게 된 이유는 사실 게스트님의 영향이 크죠.

The reason I chose this book is largely due to the influence of the guest.

그렇죠.

That's right.

그러니까 게스트님이 음식과 관련된 그런 걸 좋아하시고

So, you like things related to food, guest?

요리하시는 걸 좋아하시고 하시다 보니까

You enjoy cooking and that's why you do it.

저한테 언제 한 번 참여하고 싶다고 말하면서

You told me you wanted to participate at least once.

뭐 음식과 관련된 책 아는 거 있냐고 저한테 물어봤었어요.

You asked me if I know any books related to food.

네.

Yes.

그때 왜 물어본 거였어요?

Why did you ask that back then?

저요?

Me?

네.

Yes.

저요?

Me?

네.

Yes.

아...

Ah...

사실 제가 책을 막 즐겨하는 사람은 아니에요.

Actually, I'm not someone who enjoys reading books very much.

잘 읽으시는 사람들만을 이야기하고 이제가

I'm only talking about those who read well, and now.

즐겨 읽는 사람이 아닌데 조금 그 때.

I'm not someone who enjoys reading, but a little at that time.

제 주관심사가 요즘에 특히 요리 베이킹 이런 분야기도 한데

My main interest these days is particularly in areas like cooking and baking.

송아지 씨가 이제 책을 많이 아시니까 혹시 이쪽으로 관련해서 책을 추천받고 싶은 마음이 있어가지고.

Since you know a lot about books now, I was wondering if you have any recommendations related to this.

음.

Hmm.

한번 읽어보고 싶다 이래가지고 추천해달라고 부탁을 드렸죠.

I wanted to read it once, so I asked for a recommendation.

그래서 제가 아는 거는 띵 시리즈의 음식 그 관련밖에 없어가지고

So what I know is only related to the food from the Dding series.

저는 약간 전문 지식을 원하나 약간 싶었거든요.

I wanted a bit of expertise, you know.

사실 레시피 북 이런 거 많이 팔잖아요.

Actually, cookbooks like this are sold a lot.

그런 거를 그냥 혼자 여기 도서관에 돌아다닐 때

When I'm just wandering around the library alone like that.

눈에 띄어가지고 한번 읽어보고 싶다 이런 생각을 하던 와중이었어요.

I noticed it and was thinking that I wanted to read it once.

근데 이제 레시피 북은 제가 요리를 할 때 실용적으로 쓸 수 있는 그런 책이고

But now the recipe book is a practical book that I can use when I cook.

이제 같이 이야기해보고 싶은 분야에 있어서는

Now, regarding the area I want to talk about together,

이런 뭔가 음식, 요리 이런 거에 포괄적으로 얘기를 하면 좋겠다.

I would like to talk broadly about things like food and cooking.

그럼 재밌을 것 같다 이런 생각이 들어서 추천해달라고 부탁을 드렸죠.

I thought it would be fun, so I asked for a recommendation.

그래서 저는 음식에 대한 일가견이 있거나 그런 게 아니니까

So I don't have any expertise or anything like that when it comes to food.

뭔가 뭘 소개해야지.

I need to introduce something.

뭘 소개해야 될지 모르겠는 그런 생각이 있긴 했거든요.

I did have thoughts about not knowing what to introduce.

근데 바로 되게 소개를 잘해주셔가지고

But you introduced me really well right away.

생각나는 게 딱 이게 띵 시리즈가 요즘 유명?

Is this "Ding" series becoming popular lately?

이게 시리즈가 요즘에는 문학계? 약간 출판계에서 시리즈를 내는 게 좀 유행이에요.

This series is trending these days in the literary world? It's become somewhat popular in the publishing industry to release series.

그래서 되게 읽기도 편하게 돼있어요. 시리즈가 다 얇고 작고 이래가지고

So it's really easy to read. The whole series is thin and small like this.

맞아요. 맞아요.

That's right. That's right.

그 뒤에도 엄청 많이 나왔는데

A lot more came out after that too.

지금 이 그리너리 푸드가

Right now, this greenery food is

푸드는 우리가 따로 선택한 이유가

The reason we chose food separately is...

우리가 또 약간 좀 초록초록한 음식 해먹는 거 좋아하고

We also like to cook food that is a bit greenish.

좀 샐러드나 이런 것 좋아하고 그렇죠?

You like things like salad, right?

아니세요?

Isn't it?

많이 해먹어서 저한테 보내시던데 사진?

They sent me pictures because they cooked a lot.

그렇죠. 샐러드도 많이 먹죠.

That's right. I also eat a lot of salad.

그리고

And

그 뭐지? 정말 다 이렇게 뭐라 해야 되지?

What is that? How should I really put it all into words?

저는 고기도 좋아하고 해산물도 좋아하고

I like meat and I also like seafood.

그래가지고

So, then.

맞아.

That's right.

이런 쪽에도 당연히 땡길 때도 많고 많이 먹으려고 하는 것도 있죠.

There are definitely times when you feel tempted in this way, and there are also times when you want to eat a lot.

맞아요. 그래서 이 책에서도 분명히 에디터 분께서

That's right. So in this book, the editor clearly...

여기서 그리너리 푸드지만 채식을 말하고 싶은 건 아니다.

It's green food here, but I don't want to talk about vegetarianism.

이렇게 밝히고 있어요.

I am revealing this clearly.

맞아요.

That's right.

그래서 건강하게 먹는 혹은 약간 푸릇푸릇한

So eating healthily or a bit green.

그리고 이 작가는 조금 약간 허브를 되게 좋아하시는데

And this author really likes herbs a little bit.

서울에 완전

Completely in Seoul.

미쳐계시는 분 같더라고요.

You seem like someone who is out of their mind.

맞아요.

That's right.

그래서 그런 점에서 같이 이야기를 나눠보면 좋을 것 같다.

So in that regard, I think it would be nice to have a conversation together.

그리고 또 오늘 마침 만난 김에

And since we happened to meet today...

초록 음식을 또 해먹으면 좋겠다.

I would love to cook green food again.

아니면 이 책에 나온 음식을 같이 해먹으면 좋겠다.

Otherwise, it would be nice to cook and eat the food mentioned in this book together.

그렇죠.

That's right.

해가지고 우리가 또 방금 해먹고 왔잖아요.

So we just had a meal together.

너무 맛있게 먹었어요.

I ate it so deliciously.

근데 진짜 너무 오늘

But really, today is just too much.

네.

Yes.

의외에 처음 해본 거였는데

It was something I unexpectedly did for the first time.

너무 기대를 했는데 하나 신 거 아니에요?

I was looking forward to it so much, but isn't it a little disappointing?

아니 처음 해본 거였는데 너무 맛있어가지고

No, it was my first time trying it, and it was so delicious.

뭘 해먹었냐 하면은 저희가 하나는 골뱅이 무침을 해먹었어요.

What we had was spicy whelk salad.

왜냐하면 여기서 골뱅이 무침이 두 번인가 나와요.

Because the spicy octopus salad comes out twice here.

맞아요. 맞아요.

That's right. That's right.

소재만 해도 복차만 해도 두 번의 주제로 나오고

Just the materials alone or even the repetition can come up as two different topics.

송아지 씨가 읽다가 갑자기 카톡으로

Mr. Calf suddenly texted on KakaoTalk while reading.

골뱅이 무침 먹고 싶다.

I want to eat marinated whelk.

그러셔가지고

So that’s how it is.

아니 이 책을 읽으면은 골뱅이 무침을 먹고 싶을 수밖에 없게 되는 것 같아요.

No, I feel like reading this book can only make me want to eat spicy sea snail salad.

왜냐하면 솔직히 여기 나오는 다른 목차들에서는

Because honestly, in the other tables of contents that are presented here...

좀 우리가 먹기 힘든?

Is it something we find hard to eat?

맞아요.

That's right.

힘든 음식들이 많아요.

There are many difficult foods.

처음 보는 식재료가 많았는데.

There were many unfamiliar ingredients.

약간 그 이분이 해외에 나가서 먹은 것들이라던가

It's a bit like the things this person had while abroad.

맞아요.

That's right.

그런 것들은 우리가 해먹기가 좀 힘들잖아요.

Things like that are a bit difficult for us to take advantage of.

구하기 자체도 힘들고.

It's hard to even get it.

근데 골뱅이 무침은 좀 힘들잖아요.

But making spicy stir-fried whelk is a bit difficult, isn't it?

골뱅이 무침은 좀 힘들잖아요.

Making spicy stir-fried seasoned sea snails is a bit difficult, isn't it?

골뱅이 무침은 간단하게 해먹기도 좋고

Spicy seasoned whelk salad is easy to make and enjoyable to eat.

그래가지고 골뱅이 무침이 너무 먹고 싶다.

So I really want to eat spicy tangled octopus salad.

두 번이나 나오니까.

Because it comes out twice.

그래서 우리의 메뉴는 골뱅이 무침으로 일단 하나로 정해졌다.

So our menu has been tentatively decided on spicy well-seasoned whelk.

그리고 또 나머지 하나는 어떻게 할까 하다가

And then, I was wondering what to do with the remaining one.

하다가 이제 제가 마침 어제 집에서 시금치 페스토를 만들었어가지고

I happened to make spinach pesto at home yesterday.

이게 상당히 초록초록하니까

It's quite green, so...

이거 같이 해먹어보면

If we try making this together...

어떨까 하고 이제 송아지님한테

I wonder how it would be, so I'm asking you, Calf.

이제 한 가지 메뉴를 제안을 해드렸죠.

Now I have suggested one menu item for you.

맛있었어.

It was delicious.

그거 진짜 맛있었어요.

That was really delicious.

뭘로 만드신 거야?

What did you make it with?

여기서 그럼 공개를 해보도록 할게요.

Then, I will go ahead and make it public here.

시금치 페스토는 올리브오일, 데친 시금치,

Spinach pesto is made with olive oil, blanched spinach,

그리고 여기에 호두를 갈아가지고

And here, grind the walnuts.

세 가지를 갈갈해가지고 만든 거예요.

It's made by grinding up three things.

엄청 간단하네요.

That's super simple.

시금치도 그냥 끓는 물에 데치기만 하고

Just blanch the spinach in boiling water.

이제 소금을 넣어서

Now add the salt.

데치긴 했는데 그렇게 해서 세 가지만 갈아가지고

I blanched it, but I only grated three things like that.

이제 넣으면 끝이에요.

It's over once you put it in now.

그래서 저희가 오늘 올리브유에 이렇게 해가지고

So we are doing this with olive oil today.

시금치 페스토 넣어서

With spinach pesto added.

다진 마늘이랑 우유랑

Minced garlic and milk.

뭐 혹시 먹고 싶으신 분들이 계시다면

Well, if there are any who want to eat...

시금치 우리가 먹은 게 오늘 시금치 페스토 크림 파스타?

The spinach we ate today is spinach pesto cream pasta?

시금치에 크림 파스타?

Cream pasta with spinach?

크림 파스타 있죠.

There is cream pasta.

그걸 혹시 먹고 싶으신 분이 계시면

If there is anyone who would like to eat that.

그걸 혹시 먹고 싶으신 분이 계시다면

If there is anyone who wants to eat that.

호두와 시금치와 올리브오일만 있으면

If you only have walnuts, spinach, and olive oil.

바로 시금치 페스토를 만들 수 있으니

You can make spinach pesto right away.

그렇게 해서 이제

So now

순땅 면만 삶아서 만들면 땡이랍니다.

If you just boil plain noodles, that's it.

면 삶아서 저희는 우유를 넣어서 먹었거든요.

We boiled the noodles and added milk to eat.

맞아요.

That's right.

그래서 먹었는데 진짜 맛있더라고요.

So I ate it, and it was really delicious.

근데 우리가 골뱅이 무침도 먹었잖아요.

But we also had marinated whelk, didn't we?

그 조합이 오늘 최고였어요.

That combination was the best today.

맞아요.

That's right.

골뱅이 무침은 그냥 레시피를 인터넷에서 사서

You can just buy the recipe for spicy stingray salad online.

사서 했어요.

I did it as a librarian.

근데도 엄청 맛있더라고요.

But it was really delicious.

맞아요.

That's right.

당근이랑 양배추, 오이 이런 거 넣어가지고

Putting in things like carrots, cabbage, and cucumbers.

양파도 넣어서 되게 건강하게 먹었죠.

I also added onions, so it was really healthy to eat.

저는 사실 양념을 아까 만들면서

Actually, I made the seasoning earlier.

되게

very

의심의 눈초리

Eyes of suspicion

반신 반의 하면서

Half-heartedly.

이게 양념이 이거 해서 먹으면

If you eat this with the seasoning,

우리가 먹는 골뱅이 무침 맛이 난다고?

Are you saying it tastes like the spicy whelk salad we eat?

막 이러면서 했는데

I was just doing this.

저한테 계속 이거 괜찮냐?

Do you keep asking me if this is okay?

이거 맞냐?

Is this correct?

라고 여쭤보시면서 먹어보라고만

You asked me to try it while saying so.

근데 이거 괜찮은 건가?

But is this okay?

이러고 했는데

I did it like this.

너무 비벼보니까

I mixed it too much.

맛있더라고요.

It was delicious.

그래서 여러분도 이 책을 읽게 되면

So if you read this book,

골뱅이 무침을 아마 먹고 싶게 되실 거예요.

You will probably want to eat spicy seasoned sea snails.

이게 근데 골뱅이를 빨간 양념을 해서 무친 게 아니고

This isn't marinated bellflower roots with red seasoning.

올리브유만 해가지고 이렇게 샐러드랑 같이 먹은 게 있었잖아요.

There was something that you ate together with salad using just olive oil.

그리스식 올리브유

Greek olive oil

아니야 아니야

No, no.

그리스식 골뱅이

Greek-style escargot

맞아

That's right.

근데 저는 그거는 별로 안 땡기더라고요.

But that doesn't really appeal to me.

조금 느끼할 것 같은 그런 느낌이 그려져가지고

It seems like there will be a bit of a greasy feeling.

저는 나중에 기회가 되면 먹어볼 수 있겠지만

I might be able to try it later if I get the chance, but...

되게 궁금하긴 해요.

I'm really curious.

어떤 맛일지

What kind of flavor will it have?

저는 왜 안 궁금한 걸까요?

Why am I not curious?

근데 골뱅이 우리가 생각하는 골뱅이 무침에 대한 고정관념이 있어서

But there is a stereotype we have about the spicy whelk salad that we think of as whelk salad.

확실히 그런 걸 수도 있는 것 같아요.

It definitely seems like that could be the case.

저는 살짝 골뱅이에서 나는 그 특유지.

I have a slight distinctive smell coming from the conch.

그 특유 냄새가 있잖아요.

It has that distinctive smell, you know?

그게 있는데 빨간 양념을 이렇게 새콤 매콤하게 무친지 않고

There's that, but without mixing the red seasoning like this in a tangy and spicy way.

올리브유만 하면 살짝 조금 비릴 수도 있을 거라는 생각이 들어가지고

I thought that just using olive oil might make it taste a bit off.

땡기지는 않았는데

I wasn't really drawn to it.

이분은 되게 괜찮게 드신 것 같더라고요.

I think this person ate pretty well.

그때 완전 성공까지는 아니었다 라고는 하셨어.

At that time, he said it wasn't a complete success.

왜냐하면 너무 뭔가 많이 넣어서 골뱅이가 잘 보이지 않았다.

Because I put in too many things, the shellfish was not very visible.

맞아요. 샐러드예요.

That's right. It's a salad.

욕심을 부려가지고 많이 넣었다 하셨죠.

You said you added a lot because you were greedy.

근데 그래도 초록초록한 야채의 기운을 흠뻑 느낄 수 있어서 맛있었다.

But still, it was delicious because I could fully feel the energy of the green vegetables.

이런 식으로 말씀을 해주셨는데

You mentioned it this way.

저는 만약에 기회가 된다면 괜찮을 것 같아요.

I think it would be okay if I had the chance.

한번 시도는 해보고 싶어요.

I want to at least try once.

어떤 맛일지 궁금해서.

I'm curious what it tastes like.

근데 그래도 우리가 기본적으로 알고 있는 골뱅이 무침이 훨씬 일단 맛있을 것 같긴 해요.

But still, I think the basic version of spicy sea snail salad that we know would probably taste much better.

그래요?

Is that so?

어쨌든 오늘 우리가 만들어봤어요.

Anyway, we tried making it today.

조합이 너무 좋았고

The combination was great.

이 책과 딱 맞아서 의의가 있었다.

It was significant because it fit perfectly with this book.

그래서 너무 좋았고

So I was really happy.

일단 이제 책에 대해서 조금 얘기를 해보고 싶은데

First of all, I would like to talk a little about the book.

제가 이 책을 읽으면서

As I read this book

수홍씨는 이게 어쨌든 한 사람이 하나의 음식에 대해서 쓴 글인 거잖아요.

Mr. Suhong, this is, after all, a piece of writing by one person about one food.

그래서 만약에 본인이

So if you...

어떤 음식에 대해서 글을 쓰게 된다면

If I were to write about a certain food.

어떤 음식에 대해서 글을 쓰고 싶은지

What kind of food would you like to write about?

뭔가 그런 거를 한번 얘기를 나눠보면 어떨까 생각을 했어요.

I was thinking it would be nice to have a conversation about something like that.

저는 사실 저희가 골뱅이 무침에 넣은 소스 있잖아요.

Actually, there's the sauce we put in the spicy boiled snail dish.

양념장.

Sauce.

그 양념장에 대해서

About that sauce.

진짜?

Really?

네.

Yes.

왜냐하면 제가

Because I

집에서 고기를 먹을 때 같이 곁들여 먹는 파채 양념이라든지

When eating meat at home, it's the seasoning like scallion salad that we enjoy with it.

봄똥에 파절이에다가 양념을 하면 이제 파채 양념이 되는 거고

Once you season the scallions with spring onion shoots, it becomes scallion salad seasoning.

봄똥을 이제 따다가 봄똥을 사서 하면은 봄똥 겉절이가 되는 거고

If you pick spring greens now and buy spring greens, you can make a fresh spring greens salad.

제가 만들어 먹는 양념장을 이제 많은 곳에다가 이제 활용을 해서 먹을 수가 있잖아요.

The seasoning sauce that I make can now be used in many places to enjoy.

근데 제가 그 맛을 되게 좋아하더라고요.

But I really like that taste.

그래서 근데 그게 또

So, but that again...

식탁에서 먹으면은

If you eat at the table,

식탁에서 많은 가정에서 볼 수 있는 그런 식재료들이니까

Because these are ingredients commonly found in many households on the dining table.

되게 많이들 해먹을 것 같다는 생각이 들면서

I have a feeling that a lot of people will benefit from it.

뭔가 그 양념장을 만들 때 특별하지가 않은 건데

It's not really special when making that dipping sauce.

이제 대중적인 그런 재료들 가지고만 조합을 한 건데

Now, it's just a combination of those popular ingredients.

되게 맛있기도 하고

It's really delicious.

고추장, 간장 뭐 약간 이런 것들

Gochujang, soy sauce, and things like that.

식초, 매실액 이런 정도 이렇게 들어가잖아요.

Ingredients like vinegar and plum extract are included to this extent.

맞아요.

That's right.

근데 되게 저는 항상 만족스럽게 맛있게 먹거든요.

But I always eat it very satisfied and deliciously.

근데 다른 집도 그렇게 만들어 먹을 거 아니에요?

But aren't other households going to make it like that too?

근데 그게 좀 저는 신기해요.

But I find that a bit remarkable.

왜냐면 우리가 그걸 다 조합해가지고 양념장을 만들어서 먹는데

Because we combine all of that to make a dipping sauce to eat.

비슷한 맛을 느끼고 있는 거잖아요.

You're feeling a similar taste, right?

그래서 저는 뭔가

So I have something.

그러네.

I see.

양념장이라는 게 약간 좀 한국에만 있는 그런 거 아닌가요?

Isn't the dipping sauce something that's a bit unique to Korea?

그쵸?

Isn't it?

어 뭐

Oh, what?

그쵸.

That's right.

다른 데는

Elsewhere

저희는 고춧가루, 고추장을 넣은 양념장을 이제 주로 많이

We mainly use a seasoning sauce made with red pepper powder and gochujang now.

네.

Yes.

먹는데 그런 게 이제 다른 나라에서는

When it comes to eating, such things are now in other countries.

거의 없죠.

Almost none.

그러니까 특이하다.

So it's unusual.

그런 걸로도 책이 나오면 진짜 재밌을 것 같아요.

I think it would be really fun if a book came out based on that.

그러니까 양념장을 우리가 우리는 약간 좀

So the seasoning sauce, we are a bit...

뭐를 뭐에 찍어 먹는 걸 되게 많이 하잖아요.

You often dip things in something else to eat them.

그쵸 그쵸.

That's right, that's right.

고기도 뭐 양념장에 찍어 먹고

You can dip the meat in sauce and eat it.

What?

전도 뭐 어디에 찍어 먹고

I'm not sure where to dip it.

어 전도 찍어 먹고

Oh, I'm going to take a picture and eat it.

간장에다가 막 찍어 먹고

Dip it into soy sauce and eat it.

그쵸.

That's right.

고기도 찍어 먹고

Dip the meat and eat it.

오늘 골뱅이 무침 그것도 양념장을 잘해야 맛있는

Today, the spicy garlic marinated whelk must be seasoned well to be delicious.

그렇죠.

That's right.

요리가 되는 거잖아요.

It’s something that can be cooked.

그런 요리들이 엄청 많잖아요.

There are so many dishes like that.

사실 양념 맛이죠.

It's actually the flavor of the seasoning.

맞아.

That's right.

모든 게 양념 맛이야.

Everything has a seasoning flavor.

근데 양념이라는 말이 약간 번역이 안 되지 않나요?

But the word "seasoning" doesn't really translate well, does it?

그쵸.

That's right.

아닌가?

Isn't it?

뭐라고 번역을 하지?

What should I translate it to?

무슨 페이스트?

What paste?

약간 이렇게

A little like this.

그런 식으로 번역이 될 것 같네요.

It seems that it will be translated that way.

그러니까요.

I see.

아 그래서 만약에 띵 시리즈 관련자 분께서

Ah, so if someone related to the Thing series...

이걸 듣고 계신다면

If you're listening to this.

양념장도 되게 흥미로운 주제다.

The dipping sauce is also a very interesting topic.

괜찮아요?

Are you okay?

어 되게 반짝반짝거리는 눈으로 저를 보고 계신데

You are looking at me with very sparkling eyes.

뭔가 흥미로운

Something interesting.

왜냐면 생각지도 못했던 거여가지고

Because it was something I didn't expect.

글쎄요?

Well?

Um.

저는

I am

네.

Yes.

저 근데 되게 혼자 이제 양념장을 만들면서

I’ve actually been making the sauce by myself alone now.

아까 그 제가 말했던 생각을 하긴 하는데

I do think about what I mentioned earlier.

다른 사람들도 다 저랑 비슷한 방식으로

Other people also do it in a similar way to me.

양념장을 만들 것 같단 말이죠.

I think I'm going to make a sauce.

Ah

그렇지 않나요?

Isn't that right?

근데 사람마다 다르죠.

But it depends on the person.

다르기는 하죠.

It is different.

조금씩

Little by little.

대부분 다 고춧가루, 식초, 간장 이런 거를 넣어가지고

Most of them add things like red pepper powder, vinegar, and soy sauce.

버무려서 먹지 않나?

Don’t you mix it before eating?

그래서 저는

So I...

그러면은 그거를 그렇게 쓰면 되지.

Then you can just use it that way.

어떤 양념장은 어떤 거랑 먹을 때 잘 어울리고

Certain dipping sauces pair well with specific dishes.

그런 식으로 이렇게 지필을 하면

If you write like this,

블로그에 지필하면 어때요?

How about writing on a blog?

맞아요.

That's right.

실제로 레시피 같은 거 되게 맛있게 음식이 나오면

If a recipe actually results in really delicious food, then...

공유를 하고 싶으니까

Because I want to share.

이렇게 적기는 하거든요.

I write like this.

근데 뭐 그렇게 뭔가 양념장은

But what is it that makes the sauce special?

조금 대중적인

A bit mainstream.

잘 집에서 이렇게 손쉽게 할 수 있는 거니까

It's something you can easily do at home like this.

뭔가 신기한다고 생각했어요.

I thought it was something amazing.

저는 그래서 수홍 씨가 요리도 많이 해먹고

That's why I hope Suhong will cook a lot.

베이킹도 많이 하시고 하시니까

Since you bake a lot as well,

그런 레시피들을 많이 공유를 해가지고

I shared a lot of those recipes.

블로그 같은 데 올리면 성공할 수 있지 않을까?

Wouldn't it be possible to succeed if I post it on a blog?

하하하하하하하하하하

Hahahahahahahaha

요즘엔 진짜 그런 블로그들 많고.

These days, there are really a lot of those blogs.

그리고 되게 수홍씨가 요리한 거 사진 찍어서 저한테 가끔씩 보내주면은 진짜 너무 맛깔스러워 보인단 말이에요.

And whenever Suhong sends me pictures of the food he cooked, it really looks delicious.

그래서 저희가 집이 너무 멀어서 가지는 못하는데.

So we can't go because our house is too far.

맨날 저희 집 쳐들어온다고.

They keep saying they're going to break into our house.

가고 싶다고 제가 맨날 말하거든요.

I keep saying that I want to go.

근데 그렇게 양념장으로 만들면 참 괜찮을 것 같네요.

But I think it would be really nice to make it with that sauce.

한번 시도, 한번 생각해보세요.

Give it a try, think about it once.

활력도, 활력도 뭔가 많이 되고 좋으니까.

Vitality, because there are a lot of things happening and it's good.

말씀하신 것처럼 이 맛을 좀 더 살리고 싶으면 이걸 좀 더 넣고 이러면 확확 더 잘 맞춰서 변형이 가능하니까.

As you mentioned, if you want to enhance this flavor a bit more, you can add a little more of this, and then it will be much easier to adjust and modify.

저는 잘 모르겠더라고요.

I don't really know.

제가 만약에 음식에 대해서 에세이를 쓰면 내가 뭘 쓰게 될까.

If I were to write an essay about food, what would I end up writing?

저는 그렇게 어딘가의 전문가도 아니고.

I'm not really an expert on anything.

근데 요즘 파스타나, 아 저는 볶음호동.

But these days, pasta or, oh, I mean stir-fried crab.

저 그거 생각했어요.

I thought about that.

약기우동.

Spicy seafood udon.

아니면 양배추, 양배추 음식.

Or cabbage, cabbage dishes.

양배추가 제가 작년이 아닌지 벌써 재작년에 2020년에 집에 코로나가 터지면서 집에 오래 있게 되면서 양배추가 들어간 볶음호동을 엄청 많이 해먹었거든요.

I made a lot of stir-fried dishes with cabbage at home since the COVID outbreak happened in 2020, and I had to stay home for a long time, not just last year.

되게 맛있게 보이던데.

It looks really delicious.

근데 거기도 양념장이 중요해.

But the sauce is important there, too.

볶음호동에도 빨간 양념장 말고.

Not the red sauce, but the stir-fried squid instead.

근데 빨갛게 좀 넣고.

But make it a bit red.

맵게 하고 싶으면은 고춧가루나 뭐 그런 거 넣기도 하니까 볶음호동도 양념장이 중요해요.

If you want it spicy, you can add red pepper powder or something like that, so the seasoning sauce is important for stir-fried dishes too.

그러네.

That's right.

양념장에 대해서 해보세요.

Please talk about the dipping sauce.

그래서 저는 만약에 한다면 떡볶이.

So if I had to choose, it would be tteokbokki.

근데 떡볶이는 꽤 사람들이 많이.

But a lot of people like tteokbokki.

아무튼 떡볶이라는 책이 이미 하나 있고.

Anyway, there is already a book called "Tteokbokki."

그리고 여기 띵시리즈 뒤에도 어떤 김겨울 작가.

And behind this Ding Series, there is also a writer named Kim Gyeo-ul.

님이라는 분이 떡볶이에 대해서 아마 쓰실 예정이신 것 같아요.

It seems that someone called "Nim" is planning to write about tteokbokki.

떡볶이는 워낙 한국인 만인의 소울푸드다 보니까 인기가 너무 많아서 저는 안 될 것 같고.

Tteokbokki is such a soul food for all Koreans that I don’t think I can handle the popularity.

제가 만약에 쓴다면 약기우동.

If I were to write, it would be "yakki udon."

근데 약기우동도 내가 해먹거나.

But I can also make spicy udon.

근데 좀 더 에피소드가 있어야 될 것 같은데 에피소드는 그렇게 많지 않아가지고.

But I feel like there should be more episodes, but there aren't that many episodes.

좀 어디 가서 해먹어 어디 가서 좀 맛있는 집 찾아가서 먹어본다거나 이런 것도 좀 있어야 그런 게 좀 풍성해지잖아요 책이.

You should go somewhere to eat, like finding a nice restaurant and trying the food; that kind of experience enriches the book.

네 그렇죠.

Yes, that's right.

그래서 좀 저는 아직 부족할 것 같다.

So I feel like I'm still lacking.

음식에.

Food.

저도 뭐 그렇게 막.

I'm not really like that either.

어쨌든 만약에 내가 이렇게 음식에 대해서 에세이를 쓰게 된다면 뭐에 대해서 쓰게 될지.

Anyway, if I were to write an essay about food, what would I write about?

그런 부분이 궁금하셨군요.

I see you were curious about that part.

네.

Yes.

저에게.

To me.

그렇죠 그렇죠.

That's right, that's right.

그리고 저는 이 책에서 또 어떤 음식이 또 약간 인상 깊었는지.

And I would like to mention which other foods were somewhat impressive in this book.

네.

Yes.

아 송아지 님은 어떤 음식이 조금 인상 깊었나요?

Oh, what food left a bit of an impression on you?

저는 계속 생각나는 게 그거더라고요.

I keep thinking about that.

연포탕.

Yeonpotang.

아 그래요?

Oh really?

벚꽃 보고 먹었던 그 연포탕.

The yeonpotang we had while looking at the cherry blossoms.

어.

Oh.

아 그래요?

Oh, really?

미나리 연포탕.

Mirepoix-style water parsley soup.

오.

Oh.

아니.

No.

한재미나리로 해가지고 한다던 그.

The one that was supposed to be done with hanjaeminari.

어.

Oh.

이걸 다 읽고 나서 계속 생각이 나는 것이.

What keeps coming to mind after reading all of this.

아 진짜요?

Oh really?

응.

Yeah.

아 뭔가 그 연포탕이 자꾸 생각이 난다 보니까 봄 느낌이 나면서.

Oh, I keep thinking about that yeonpotang, and it gives me a spring vibe.

어.

Oh.

미나리가 떠올라서 그런가?

Is it because I thought of water parsley?

어.

Oh.

그리고 앞부분에서 읽어서 그런 걸 수도 있지만 벚꽃과 미나리 이것도 약간 좀 되게 곧 봄이 다가오기도 하니까.

And it might be because I read the beginning, but with the cherry blossoms and water parsley, it also feels like spring is really approaching.

그런 연포탕이 자꾸 생각이 나요.

I keep thinking about that eel soup.

어.

Oh.

그래서 그러셨구나.

I see, that's why.

그래서 이 연포탕 집은 어디일까?

So where is this yeonpotang place?

어.

Oh.

여의도인 것 같더라고요.

I think it's Yeouido.

그쵸?

Right?

그러니까 여의도 어디일까?

So where could it be in Yeouido?

어.

Oh.

그쵸.

That's right.

그게 너무 궁금한 것이지.

That's what I'm really curious about.

응.

Yeah.

맞아요.

That's right.

어디일지.

Where could it be?

여의도가 원래 코로나가 아니었을 때는 진짜 바글바글 하잖아요.

Yeouido used to be really bustling before the COVID-19 pandemic, right?

그 벚꽃 시즌에는.

During the cherry blossom season.

그쵸.

That's right.

못 가죠.

I can't go.

그래서 가기는 힘들 수도 있는데 이제 만약에 가게 된다.

So it might be difficult to go, but if we end up going.

우리가 이 연포탕 집을 찾을 수 있다면.

If we can find this yeonpotang place.

그렇죠.

That's right.

이게 일어날 수 있다면 가보고 싶다.

If this can happen, I want to go see it.

이런 생각을 했던 것 같아요.

I think I had this thought.

맞아요.

That's right.

수홍 씨는.

Mr. Suhong.

저는.

I am.

어떤 음식이 생각나는 기억이 남았나요?

What food-related memories come to mind?

저는.

I am.

저는 그 중에 여러 음식들이 많이 등장하잖아요.

Many foods appear among them.

그 중에 저는 포도잎쌈밥.

Among them, I choose grape leaf wrapped rice.

오!

Oh!

돌맛이.

Taste of stone.

맞아 맞아 맞아.

That's right, that's right, that's right.

그거 되게 먹어보고 싶더라고요.

I've really wanted to try that.

맞아 맞아.

That's right, that's right.

그쵸?

Right?

저도 먹어보고 싶더라고요.

I also want to try eating it.

맞아 맞아.

That's right, that's right.

그쵸.

That's right.

특히 인스턴트캔 안에 들어가 있는 그 쌈밥을 처음.

Especially the ssambap that's inside the instant can for the first time.

처음 먹어봤다고 했잖아요 작가님

You said it was your first time trying it, right, author?

맞아 처음에는

That's right, at first...

근데 우리나라엔 그런 게 없으니까

But we don't have that in our country.

저는 되게 그거를

I really want to do that.

와 저게 뭐지?

Wow, what is that?

포도잎이 어떻게 생겼지?

What do grape leaves look like?

포도 아무래도 그 포도나무에서

The grapes, after all, are from that vine.

포도 옆에 그 좀 잎싹이 커다란 잖아요

The big leaf sprout next to the grapes is large, right?

그거를 갖고 쌈밥을 한 걸로 이제 상상이 되더라고요

I can now imagine using that to make lettuce wraps.

근데 그게 조금 저는 시도를 해보고 싶더라고요 계속

But I actually want to keep trying that a little bit.

저도 저도 그랬던 거 같아요

I think I was like that too.

괜찮은 돌마데스라고 하던데

They say it's a decent Dolmadess.

포도잎 안에 쌀이랑 올리브 오일이랑 레몬즙 향신료

Inside the grape leaf are rice, olive oil, lemon juice, and spices.

이런 게 해서 막 다 터져 가지고

This kind of thing makes everything burst.

막 입 안에 뭐 가득 채우며 이렇게 막 표현을 했잖아요

You just expressed yourself like this while filling your mouth with something.

너무 맛있게 표현을 하셔 가지고

You expressed it so deliciously.

저는 그 인스턴트 캔 안에

I am in that instant can.

쌀이 들어가는 거 자체가 좀 신기했어요

It was a little surprising that rice was involved.

맛있을 거 같아

I think it will be delicious.

그리고 그 쌈밥 저도 쌈밥 자체를 좋아하거든요

And I also like ssambap itself.

그래서 아 그리고 저도 저는 또

So, ah, and I also...

골뱅이무침 얘기했고

I talked about spicy snail salad.

연포탕 얘기했고

I talked about yeonpotang.

그린커리

Green curry

아 그린커리 그게 맛있을 거 같아

Ah, I think that green curry will be delicious.

금방 해 먹을 수 있고

It can be prepared quickly.

그거를 먹고 싶더라고요

I want to eat that.

혹시 우리나라에서 아니면 먹어보신 적 있으신가요?

Have you ever tried it in our country or somewhere else?

그린커리를 먹어본 적 없는데

I've never tried green curry.

시금치 카레 이런 거

Spinach curry or something like this.

아마 먹어본 적 있어요

I've probably eaten it before.

먹어본 적 있을 거 같아요

I think I've eaten it before.

인도집 같은데 가가지고

It seems like I'm going to a house in India.

인도 커리 집에서 먹어본 적이 아마 있나

Have you ever eaten at an Indian curry restaurant?

근데 확실히 기억은 안 나요

But I definitely don't remember.

근데 맛있을 거 같아요

But I think it will be delicious.

제가 시금치 커리 제가 인도 커리 집을 많이 가봤는데

I've been to a lot of Indian curry houses that serve spinach curry.

시금치 커리를 팔락파니르라고 해요

Spinach curry is called palak paneer.

제가 시금치 커리를 제일 좋아하거든요

I really like spinach curry.

카레 그 음식 종류 중에 되게 짙은 초록색이에요

It's a very dark green among the types of that food, curry.

근데 되게 맛있어요

But it’s really delicious.

저는 고소해 가지고

I'm suing.

저 오늘도 시금치 파니르로 가고 있어요

I'm going for spinach paneer again today.

그니까요

That's right.

살짝 그런 느낌으로다가

A bit like that feeling.

소개 좀 해주세요

Please introduce yourself.

건강한 맛도 있고

It also has a healthy flavor.

맛집을 소개해 드리도록 할게요

I'll introduce you to a good restaurant.

제가 인도에 연관이 있잖아요

I am connected to India.

맞아요

That's right.

그래서 팔락파니르를 저는 되게 좋아해서

So I really like Palak Paneer.

시금치 커리라는 거에 되게 긍정적인 인상을 갖고 있는데

I have a very positive impression of spinach curry.

여기서 마침 그린카레라고 얘기를 하셔서

Since you mentioned green curry here.

땡기긴 하더라고요

I do feel tempted.

그니까 그게 참 맛있을 거 같더라고요

I think that would be really delicious.

그래서 저는 그 생각도 들었어요

So I thought of that too.

그 생각도 들었어요?

Did you think about that too?

원래 했었어요

I used to do it.

원래 우리가 해 먹는 음식에 그린

Food that we originally eat that is green.

만약에 그린 오늘 그거 페스토를 해 먹지 않았다면

If Green didn't eat that pesto today.

그린 커리를 해 먹자고 할까 얘기를 할까 했는데

I was thinking about whether to suggest making green curry.

마침 시금치 페스토 그게 있다고 해 가지고

I heard that there's spinach pesto available.

그게 더 나을 거 같다 싶어 가지고

I think that would be better.

그래서 네 그렇습니다

So, yes, that's right.

카레가 호불호가 갈린 음식이긴 하지만

Curry is a food that tends to divide people's opinions.

일단 그 큐브로 이제 잘 파니까

First, I'm now good at solving that cube.

아니면 분말로 잘 파니까

Otherwise, it sells well in powder form.

집에서 해 먹기가 분말로 쉽죠

It's easy to make at home with powder.

맞아 맞아 맞아

That's right, that's right, that's right.

아 그리고 또 이제 이런 음식에 대해서

Oh, and also about this kind of food now.

뭔가 책이 나온 이런 에세이가 나오는 거니까

Since some book is coming out, this kind of essay is being published.

저는 그런 것도 물어보고 싶었어요

I wanted to ask about that too.

어떤 음식에 대해서 좀 잊을 수 없는 순간들

Unforgettable moments related to certain foods.

약간 이 사람들도 이 사람들?

Are these people somewhat like these people?

이 작가 분들도 이렇게 에세이를 쓰는 이유가

The reason these authors write essays like this is

이 음식을 먹고 내가 잊을 수 없는 기억 때문에

Because of the unforgettable memories I have after eating this food.

이 글을 쓰는 거잖아요

You're writing this, right?

그렇죠

That's right.

어떤 하나의 음식에 얽힌 이야기가 있기 때문에

Because there is a story tied to a certain food.

이런 에세이가 의미가 있는 거잖아요

That's what makes this essay meaningful, right?

그리고 우리 음식을 그냥 먹는 게 아니고

And we don't just eat our food.

혹시 리틀 포레스트 보셨어요?

Have you seen Little Forest?

들어보기만 했어요

I just heard about it.

거기 보면은 주인공 김태리 씨가

If you look there, the main character Kim Tae-ri is...

근데 원래 원작은 일본 거긴 한데

But originally, the original work is Japanese.

한국 거를 얘기하자면

Speaking of Korean things...

김태리 씨가 편의점에서 고시 공부하면서

Kim Tae-ri is studying for the bar exam at a convenience store.

막 편의점에서 인스턴트푸드 같은 것만 먹고 이러니까

I'm just eating instant food from convenience stores like this.

제대로 밥을 못 챙겨 먹는 거잖아요

You're not able to properly take care of your meals.

제대로 된 한 끼를 먹지 못하는 거죠

It's not being able to have a proper meal.

근데 시골집에 내려와서 제대로 된 한 끼를 직접 해 먹으면서

But coming down to the countryside and cooking a proper meal for myself...

약간 좀 이렇게 힐링되는 그런 영화예요

It's a movie that feels somewhat healing.

그래서 저는 이거를 읽으면서

So while I was reading this,

리틀 포레스트 생각도 났거든요.

I also thought of Little Forest.

그래서 이 띵 시리즈라는 게 어쨌든 한 음식에 대해서 얽힌 어떤 이야기들

So this thing called the "Ding Series" is about various stories related to a certain food.

이런 거니까 그런 어떤 특별한 음식 본인에게 기억에 남는 음식 그런

Since it's like this, a certain special food that is memorable to you or something like that.

것들이 있는지 물어보고 싶었어요 .

I wanted to ask if there are things.

띵은 있죠.

There is a ding.

여러 가지 있죠.

There are various things.

어떤 것이 있나요 대표적으로 일단 제일 먼저 떠오르는 거는 중학생

What are some examples? The first thing that comes to mind is middle school students.

때 제가 오므라이스를 좋아했어요 .

I liked omurice back then.

사실 거슬러 올라가서 제가 엄청 어릴 때도 오므라이스를 되게 좋아

Actually, if I go back in time, I really liked omurice when I was very young.

했거든요.

I did it.

그래서 그때 중학교 시절에 친구들이랑 같이 오므라이스 집에 가서 여러 가지

So back in middle school, I would go to the omelette rice place with my friends and have various things.

오므라이스를 먹었거든요.

I ate omurice.

오므라이스를 먹어본 적이 있는데 그때 오므라이스를 딱 생각을 하면

I have tried omurice before, and when I think of omurice...

그때 그 시절이 떠오르기는 해요 .

I remember that time.

오므라이스.

Omurice.

소환이 되는 거죠.

It will be summoned.

그 추억이 기억이 생각나면서 예전에 먹었던 그런 뭔가 느낌이 살짝 슬며시

That memory brings back the feeling of something I used to eat a long time ago, and it's slightly bittersweet.

느껴져요.

I can feel it.

그래서 살짝 뭔가 향수 같은 그런 느낌이 들어요.

So it gives off a slightly perfumed feeling.

일단 음식이랑 어떤 오므라이스를 이렇게 탁 하면.

First, if you just sit down with the food and some omelette rice like this.

그런 느낌이 들어요.

I feel that way.

오므라이스에 대해서 써봐도 괜찮 겠다.

It would be okay to write about omurice.

제가 예전에 병원에 좀 오래 다녔 던 적이 있었는데 그때 이제 식당

I used to go to the hospital for a while, and at that time, the restaurant...

이 있었어요.

There was.

거기서 제가 항상 오므라이스를 먹었대요 엄마가 해주는 말로는.

I heard that I always ate omurice there, according to what my mom says.

근데 그때가 이제 기억이 안 날 어린 시절이긴 한데 뜨문뜨문 그 식당

But it's a time from my childhood that I can hardly remember, although I do have sporadic memories of that restaurant.

안에 장면이 기억이 난단 말이에요 .

I remember the scene inside.

근데 이제 그런 추억 그런 기억이 랑.

But now those memories, those recollections.

이제 중학교 때도 친구들이랑.

Now, even in middle school, with friends.

가서 먹었던 그런 기억들이 이제 확 짬뽕이 돼가지고 뭔가 오므라이스

The memories of eating there have now become a mix of something like omelette rice.

하면은 뭔가 어린 시절 내가 많이 먹 즐겨 먹었던 뭔가 향수를 불러일으키는

It reminds me of something nostalgic that I used to enjoy eating a lot during my childhood.

그런 음식으로 이게 남아서 이게 인상이 조금 다른 음식들이랑은

This food is left over and this has a slightly different impression than other dishes.

살짝 달라요.

It's a little different.

그런 것들이 있군.

So there are things like that.

근데 음식을 이제 예전에는 살짝 가성비 이런 걸 따져서도 많이 먹

But these days, I used to consider things like cost-effectiveness and eat a lot.

긴 했는데 요즘에는 이제 특별한 사람이랑.

It was long, but nowadays it's with someone special.

나.

I.

이 자리에서 이 시간을 보내면서 이 음식을 먹는 그 순간이 나중에

The moment of spending this time here and eating this food later on...

되면 기억이 많이 남더라고요.

If it happens, it tends to leave a lasting memory.

맞아요.

That's right.

네.

Yes.

그래가지고 식사 자리가 좀 중요하게 계속 인식이 되는 것 같아요.

I think dining situations continue to be recognized as quite important.

맞아.

That's right.

그니까 이제는 맛있는 음식도 중요 하고 같이 먹는 사람도 되게 중요한

So now, delicious food is important, and the people you eat with are also really important.

것 같아요.

It seems so.

맞아요.

That's right.

그 분위기도 중요하고.

The atmosphere is important too.

응.

Yes.

저는 저도 이 질문을 생각하면서 생각을 해봤는데.

I thought about this question as well.

네.

Yes.

저는 그때 제가 영화제에 자원봉사 를 간 적이 있었는데 제주도로.

At that time, I had volunteered at a film festival in Jeju Island.

응.

Yeah.

그때가 너무 행복했었던 기억이었 거든요.

It was a memory of a time that was very happy.

응.

Yes.

그래서 그때의 기억이 그냥 다 좋 았어요.

So all the memories from that time were just good.

그렇죠.

That's right.

그래서 그때 막 막 제주도 거기 시장에 가가지고 회 딱새우회 막

So that time I went to the market in Jeju Island and had raw fish and sweet shrimp sashimi.

그런 거랑 막 뭐 시켜가지고 막 다 먹었어요.

I ordered some stuff like that and ate it all.

응.

Yeah.

그래가지고 그때 기억에 많이 남는 것 같아요.

I think it stays in my memory a lot from that time.

응.

Yeah.

그러니까 그때 먹은 음식들도 맛있 었고 그리고.

So the food we ate at that time was delicious, and...

전체적인.

Overall.

응.

Yeah.

전체적인 그때 먹었던 모든 음식 들이.

All the food we ate at that time.

응.

Okay.

그게 같이 추억으로 이렇게 하나가 돼서 이제 인상에 남는 거죠.

That's what becomes memorable, as it comes together as a shared memory.

응.

Yeah.

그렇죠.

That's right.

그리고 그때 개막식을 할 때 약간 동백옥이라고 했던 것 같아요.

And I think it was called Dongbaekok during the opening ceremony at that time.

응.

Yes.

되게 맛있었던 기억이 나고

I remember it being really delicious.

또 영화관 앞에 국밥집 같은 것도 있었는데

There was also a place that served gukbap in front of the movie theater.

그것도 점심으로 먹으면서

Eating that for lunch as well.

그런 것들이 전부 다 좋았던 그런 기억이 나더라고요.

I remember those things all being really nice.

그리고 또 최근에 좋았던 거는

And also, something I've enjoyed recently is

친구랑 같이 비건 집을 갔는데

I went to a vegan house with a friend.

써니볼이라는 이대 주변에 있는 비건 집이에요.

It's a vegan restaurant called Sunny Bowl near Ewha Womans University.

근데 거기가 너무 좋더라고요.

But that place is really nice.

거기서 사장님이 서비스로 키위 같은 것도 주시기도 하시고

The boss also sometimes gives us kiwi as a service.

음식도 너무 맛있었어요.

The food was very delicious.

그래서 한번 가보면 좋을 것 같아요.

I think it would be good to go see it once.

샐러드볼 이런 거 파는 거예요?

Do you sell things like salad bowls?

샐러드볼 이런 거 팔고

They sell things like salad bowls.

그때 제가 먹은 건 카레였나?

Was what I ate back then curry?

그래요?

Is that so?

약간

A little bit.

비건 음식점인데

It's a vegan restaurant.

그런 것도 맛있었고

That was delicious too.

또 적어놓은 거 보면

If I look at what I've written down again

쾌백 제가 캐나다 교환학생을 갔었을 때

When I went to Canada as an exchange student.

쾌백에 갔었는데

I went to Quebec.

그때 패키지 여행을 아마 갔었던 것 같아요.

I think I went on a package tour back then.

중간에?

In the middle?

근데 자유 시간이었어요.

But it was free time.

근데 제가 패키지 여행을 혼자 가서

But I went on a package tour alone.

나 혼자밖에 없었어요.

I was all alone.

그래서 어떤 가게에 간 적은

So, have you ever been to a store?

가게에 갔는데

I went to the store.

거기가 팬케이크 가게였나?

Was that a pancake shop?

Oh

정확히 또 기억이 안 나.

I don't remember exactly.

무슨 가게였는지 기억은 안 나는데

I don't remember what kind of store it was.

그냥 근데 그때의

Just that time, though.

그 옆에 어떤 앉아계셨던 분이

The person sitting next to him/her.

저한테 말을 걸어가지고

You talked to me.

자기 막 파일럿이다

You're just a pilot.

막 그러면서 파일럿

Just like that, the pilot.

자기 연습 영상 같은 거 보여주시고

Please show me something like your practice video.

막 그러셨거든요.

He/She did that kind of thing.

그래서 그런 음식들과 함께

So with those kinds of food

그 식당만

That restaurant only.

막 그런 게 생각이 나는 거예요.

I just think of things like that.

그 상황 자체가

The situation itself

네 맞아요.

Yes, that's right.

음식과 함께 우리가 되게

Together with food.

함께 살아가고 있구나

We are living together.

이런 거를 잘 느끼게 되는 시간이었던 거 같아요.

I think it was a time when I could really feel things like this.

그런 걸 떠올리면서

While recalling such things

맞아요.

That's right.

또 혹시 뭐 생각나는 거 있으신가요?

Is there anything else you can think of?

어..

Um..

저도 뭐 여행을 간다거나

I also go on trips or something.

살짝 송아지 씨가 말씀하신 것처럼

As you slightly mentioned, like the calf.

영화제에 특별한 이벤트 같은 걸 간다든지

For example, going to a special event at a film festival.

이럴 때 우리가

At times like this, we...

설렘을 갖고 있잖아요.

You have excitement, don't you?

그래서 이제 그때 당시에

So now, back at that time...

이제 먹었던 것들

Now the things I've eaten.

이런 게 이제 합쳐져서

Now, this is all coming together.

그 추억으로 이제 남기 마련인데

That memory will now inevitably remain.

저도 제주도 갔을 때

When I went to Jeju Island too

제주도 얘기하시니까

Speaking of Jeju Island...

제주도 예전에 갔을 때

When I went to Jeju Island a while ago.

성게 미역국 먹은 게

Eating sea urchin seaweed soup.

성게 미역국?

Sea urchin seaweed soup?

정말 저는 정말 너무 맛있어 가지고

Really, it was so delicious.

저 그때 두부로 먹었거든요.

I ate tofu back then.

근데 너무 맛있어 가지고

But it’s so delicious.

근데 그게 서울에서는 먹기 힘들단 말이에요.

But it's hard to find that to eat in Seoul.

성게 알이 들어간 그 미역국인데

It's the seaweed soup with sea urchin roe in it.

그치 그치.

Right, right.

그래가지고 그걸 먹어보지를 못했어요.

So I couldn't try it.

그 제주도에서 먹고 난 후로

Since I ate in Jeju Island.

그때가 학창시절이었거든요.

That was during my school days.

중학생 때였거든요.

It was when I was in middle school.

중학생 때 제주도로 가셨어요?

Did you go to Jeju Island when you were in middle school?

그때 아니 그때

Not then, but then.

신문사에서 제주도로 이렇게 여행같이

The newspaper company is traveling to Jeju Island like this.

보내주는

Sending.

그런 게 있어서

There is such a thing.

가족이랑 같이 간 게 아니고

I didn't go with my family.

이제 거기에 모인 사람들과

Now, with the people gathered there

또래 친구들이랑 같이 이제 제주도를 간 거예요.

I went to Jeju Island with my friends.

근데 거기서 성게 미역국을 먹었는데

But I ate sea urchin seaweed soup there.

너무 맛있어 가지고

It's so delicious.

그때 그게 아직도..

That still...

그러니까..

So...

아 저 그.. 얘기하시는데..

Ah, um... while you’re talking...

얘기하시니까 또 생각난 거 하나 있는데

Since you mentioned it, there's something else that came to mind.

그 제가 또 캐나다 교환학생 갔을 때

When I went to Canada as an exchange student again.

그 겨울 캠프 같은 거로 갔단 말이에요.

I went to something like a winter camp.

그 캠프지에서 음식이 나오는데

Food is served at the camp.

그 음식이 진짜 너무 맛있었어요.

That food was really delicious.

그게 뭔데?

What is that?

그게 약간 멕시칸 음식들

That's kind of like Mexican food.

오 멕시칸은 너무 맛있지.

Oh, Mexican food is so delicious.

그리고 막 파인 같은 것도 주시고

And you even gave me something like pine.

거의 약간 우리를 약간 사육하듯이..

It's almost like they are raising us a little...

사육당하셨구나.

You've been raised.

근데 진짜 너무너무 맛있어요.

But it's really, really delicious.

그래서 우리 맨날 같이 교환 갔던 친구들끼리 얘기하는 게

So we always talk among the friends who went to exchange together.

거기 요리사를 데려와야 된다.

We need to bring the chef over there.

너무 맛있었구나.

It was so delicious.

거기 그래서 멕시칸 음식이랑 그냥..

So there, Mexican food and just...

그냥 너무 맛있죠.

It's just so delicious.

그리고 그냥 너무 맛있었어.

And it was just so delicious.

저는 정통 멕시칸 요리를 해외에 나와서 먹어본 적이 없어 가지고

I have never had authentic Mexican cuisine since I've been abroad.

너무 맛있어.

So delicious.

치즈나 그런 할라피뇨 이런 거 막..

Cheese or things like jalapeños and stuff like that...

막..

Well..

저도 쌀쌀 소스 이런 거 엄청 좋아하는데

I also really like stuff like spicy sauce.

과카몰리.

Guacamole.

여기도 과카모리 나오잖아요.

Guacamoli is here too.

그 맷돌에게 쪄가지고 먹어야 찐 맛이라면.

If you have to steam it with that millstone to taste the real flavor.

그거 진짜 파는 데가 신촌인가에 있었던 거 같은데.

I think the place that really sells it was in Sinchon.

어쨌든 저는 그래서 그 이후로 캐나다 교환학생 갔다 온 이후로

Anyway, since then, I have been to Canada as an exchange student.

멕시칸을 사랑하게 됐어요.

I've fallen in love with Mexicans.

진짜 한번 맛있게 맛보면 그게 좋아지게 되잖아요.

Once you taste it deliciously, you start to like it, right?

응.

Yeah.

그 패키지 여행에서 또 미국도 돌았었는데

I also traveled around the United States during that package tour.

그 어떤 식당 하나 갔었는데 거기서도 진짜 맛있었어.

I went to a restaurant, and it was really delicious there too.

거기서도 멕시칸이 나왔는데 거기도 너무너무 맛있어서.

They also had Mexican food there, and it was so, so delicious too.

살짝 멕시칸 요리가 살짝 세잖아요.

Mexican cuisine is a bit spicy.

이렇게 팍팍 씹기도 신 소스도 있고.

There are also new sauces that are really crunchy like this.

맞아. 맞아. 맞아.

That's right. That's right. That's right.

그래서 좀 자극적이면서 저도 멕시칸 요리 되게 좋아.

So, it's a bit spicy, and I really like Mexican food.

한국인의 맛이 많나 봐.

It seems like there are many flavors of Koreans.

좀 그런가 봐요.

I guess that's how it is.

근데 우리나라에서도 멕시칸 요리 좀 많으니까 사람들도 좋아하고.

But there are a lot of Mexican dishes in our country too, so people like them.

근데 한국에서는 좀 비싼 거 같아.

But I think it's a bit expensive in Korea.

아.

Ah.

그리고 약간 좀 신선하지가 못해.

And it's a bit lacking in freshness.

그치. 그렇게.

Right. Like that.

아 그래요?

Oh, really?

아니 약간.

No, just a little.

그래요.

Okay.

약간 우리는 좀 거기는 이제 캐나다나 미국은 좀 골라서 자기네들이 먹을 수가 있는데

We can somewhat choose to eat there, but in Canada or the US, they can select what they want to eat.

한국은 골라 먹는 시스템이 아니라 약간 통째로 나오는 시스템이잖아요.

Korea has a system where food is served more as a whole rather than a choose-and-pick system.

단품으로 그냥 주문해 버리는 그런 거니까.

It's something that just gets ordered as a single item.

브리또 볼 이런 것도 그냥 딱 정해진 대로.

The burrito bowl should just be made exactly as specified.

물론 좋아하긴 하는데 내가 원하는 대로 고를 수가 없어.

Of course I like it, but I can't choose it the way I want.

맞아. 맞아. 맞아. 살짝 서브웨이식 이런 식으로.

That's right. That's right. That's right. A bit like Subway style, like this.

그래서 막 저 푸드코트에서 교환학생 다닐 때 푸드코트에서 나초칩도 막 부셔서 넣어주기도 했거든요.

So when I was studying abroad, I used to crush nacho chips and add them in the food court.

그런 거 되게 좋아했어요.

I really liked that kind of thing.

그런 기억들이 나네요.

Those memories come to mind.

멕시코 음식 좋죠.

Mexican food is great.

멕시코 음식도 해 먹으면.

If you cook Mexican food as well.

여기 띵 시리즈로 멕시코 멕시칸 음식도 나오면 좋겠다.

It would be great if Mexican food also came out in the Ding series here.

그러게요.

That's right.

그 제가 좋아하는 곳 중 하나가 아마 아실 수 있는데

One of the places I like, you might know.

그 해외에 치폴레에 열광하는 사람들 많잖아요.

There are many people who are enthusiastic about Chipotle overseas.

맞아. 맞아.

That's right. That's right.

근데 송아지 씨가 말씀하신 것도 살짝 그런 느낌이잖아요.

But what you mentioned, Ms. Songaji, also gives off a bit of that feeling, right?

치폴레 치폴레 되게 좋아하는 사람들.

People who really love Chipotle.

근데 우리나라에도 이제 그거랑 진짜 거의 맛 비슷한 거 나와요.

But now in our country, something very similar in taste is coming out.

골라 먹을 수 있나요?

Can I choose what to eat?

네. 골라 먹을 수 있어요.

Yes. You can choose what you want to eat.

아 진짜? 어디에 있는데요?

Ah, really? Where is it?

그거 강남역에 일단 한국에 있는데.

That is in Gangnam Station in Korea for now.

역시 강남에 있을 줄 알았어요.

I knew you would be in Gangnam.

근데 체인이에요.

But it's a chain.

아.

Ah.

그래가지고 나중에 한번 추천해 드리도록 할게요.

So I'll recommend it to you later.

네. 좋아요.

Yes. That's good.

네. 그래가지고 아주 거기 사람들이 치폴레에 열광하는데

Yes. So, the people there are really crazy about Chipotle.

여기 사람들이 여기 가보면 되게 맛있다고 하더라고요.

People say that if you come here, it's really delicious.

그러니까 요즘에 제가 느끼기에 해외에서 들어온 음식들이 포케.

So lately, I feel like the food coming in from abroad is poke.

어. 포케도 되게 핫하잖아요.

Yeah. Poke is also really hot, isn't it?

포케랑 치폴레.

Poké and Chipotle.

제가 말씀드린 데는 쿠차라라는 데인데.

What I mentioned is a place called Kuchara.

여기는 아실 수도 있어요.

You might know this place.

쿠차라 알지?

Do you know Koochara?

알아요?

Do you know?

쿠차라 멕시칸 음식 파는 데잖아.

Kuchara is a place that sells Mexican food.

어. 어.

Uh. Uh.

여기 그렇게 본인이 말씀하신 그것처럼 조금 이렇게 픽해가지고 먹을 수 있는.

Here, it can be picked and eaten a bit like what you mentioned.

픽할 수 있어요? 이거?

Can I pick this?

네.

Yes.

그냥 단품으로만 파는 줄.

I thought it was only sold as a single item.

아 그래요?

Oh, really?

여기 이렇게 주문을 하면 거기 서브웨이 마냥.

If you place an order here like that, it will be just like there at Subway.

아 진짜.

Oh really.

네.

Yes.

여기도 되게 맛있잖아요.

This place is also really delicious.

맛있어.

It's delicious.

그러니까 약간 미국식 이런 게.

So it's kind of American-style.

이런 게 들어온 게 포케, 치폴레, 약간 멕시칸 브리또볼 이런 것들이 요즘에 많이 들어오는 것 같아요.

It seems that things like poke, chipotle, and somewhat Mexican burrito bowls are becoming quite popular these days.

그래서 저 이번 주에도 좀 있다가 이번 주에도 약속을 잡았는데 포케를 먹기로 했거든요.

So I have made plans for this week too, and we decided to eat poke.

그니까 되게 핫한 것 같아요.

So I think it's really hot.

그런 것도 띵 시리즈에서 다룬다면 읽어보고 싶은 내용인 것 같아요.

I think it would be something I'd like to read if it were dealt with in the Ding series.

그 포케 같은 거는 요즘에 한창 막 2030 세대들이 샐러드 많이 좋아하는데 거기에 이제 밥도 들어가는 거잖아요.

Foods like poke are currently very popular among the 2030 generation, who love salads, and it also includes rice.

그래가지고 간편하게 또 먹을 수도 있고 소스도 내가 골라서 먹을 수 있고

So I can easily eat it and also choose the sauce myself.

약간 2030 세대들이 좋아하는 취향인 것 같아요.

It seems to be a preference that the 2030 generation likes.

특히 살짝 다이어트식으로도 그러니까 취향을 잘 저격한 음식인 것 같아요.

Especially, it seems like the food is well-targeted to my taste, even being slightly diet-friendly.

그리고 또 책을 읽으면서 어떠셨어요?

So, how did you feel while reading the book?

아니, 저는 이 책을 읽는데 작가님이 음식에 거의 의인화를 하다시피 너무 생명력을 부여를 해가지고 글을 쓰셨잖아요.

No, the author has filled this book with so much life, almost personifying the food, while writing.

작가님이라서 그런 거 같아. 소설가시잖아.

I think it's because you're a writer. You're a novelist, after all.

그렇겠죠.

That would be right.

근데 저는 솔직히 조금 이렇게까지? 이런 느낌이 있었거든요.

But honestly, I felt a bit like, is it really necessary to go this far?

되게 완전 거의

Very completely almost

연인을 묘사하는 그런 부분도 있었던 것 같고

It seems like there was also a part that described a lover.

생명력을 아주 막 넣어 가지고 말씀하신 부분이 많았는데

There were many parts where you spoke with great enthusiasm.

맞아요

That's right.

좀 그래서 되게 다른 책들보다 뭔가 신기했어요

It was kind of fascinating, so it felt really different from other books.

우리가 다른 띵 시리즈도 읽어 봤으면 좋았을 텐데

I wish we could have read other Ding series as well.

읽어 보지는 못 해 가지고

I haven't been able to read it.

저 빌리긴 빌렸어요

I did borrow it.

저도 빌리긴 빌렸는데

I borrowed it too.

저 그리고 집에 또 한 권 있거든요

I also have one more at home.

그 박완서 작가의 딸, 따님분이신 분이

That is the daughter of the writer Park Wan-seo.

이제 엄마 박완서의 부엌이라고 해 가지고

Now it's called Mom Park Wan-soo's kitchen.

어머니가 아마 하신 요리들 가지고

With the dishes my mother probably made

지금 여기 위에 있거든요

I'm up here right now.

여기 여기 호원숙 님

Here, here, Ms. Ho Won-sook.

호원숙 님이 이제 박완서 작가님의 따님이세요

Hoh Wonsook is now the daughter of writer Park Wan-seo.

아 그래요

Oh really?

Yes

저기 위에 바로 있어요

It's right up there.

오 여기 있네

Oh, here it is.

그래서 저거 읽어 보려고 샀는데

So I bought it to read that.

아직 읽어 보지는 못 했어요

I haven't read it yet.

그래서 약간 어머니가 한 음식은 어떨까

So how about some food made by my mother?

뭐 이런 생각도 많이 들면서

I often have thoughts like this too.

이 띵 시리즈가 참 재밌는 거 같아요

I think this ding series is really fun.

그쵸 소재가 그러고

That's right, the material is like that.

조금 관심 있는 음식이 있기 마련인데

There are usually some foods that you have a little interest in.

그거와 관련된 책이라고 하면 아무래도 관심이 가니까

If it's a book related to that, I can't help but be interested.

읽기가 좀...

It's a bit hard to read...

네 그리고 되게 여기 이런 말도 있었는데

Yes, and there were also such words here.

그때 타르타르 스테이크 육회 같은 그거 있잖아요

At that time, you know, something like tartare steak or raw beef.

어 맞아 그것도 너무 멋있긴 하더라

Oh right, that’s really cool too.

그것도 먹어봐더라

I tried that too.

그 딜이 들어갔다 그랬나?

Did that deal go through?

되게 그 육회를 이렇게 버무려 가지고 먹었는데

I mixed the yukhoe really well and ate it like that.

되게 맛있는 게 먹었다고 했잖아요

You said you had something really delicious to eat.

맞아 맞아

That's right, that's right.

처음에는 기대 안 했는데

At first, I didn't have high expectations.

생고기가 나와서 당황했다 했는데

I was taken aback when raw meat came out.

근데 사실 그 부분에서도 저는 조금

But actually, I have a bit of a concern about that part too.

제 스타일이 좀 다른 것 같아요

I think my style is a bit different.

제 스타일이랑 조금 달랐다고 느낀 게

I felt that it was a bit different from my style.

저는 무슨 메뉴

What menu do I have?

메뉴 이름이 예를 들면 이렇게 돼 있으면

If the menu name is like this, for example,

찾아본다

I will look it up.

뭐가 들어가는지

What's included?

무슨 음식인지 알고 주문을 하는 편이거든요 확실히

I usually know what kind of food it is before I order, for sure.

왜냐면 모르고 주문하면

Because if you order without knowing...

근데 약간 언어를 모르면 그냥 시킬 수도 있잖아

But if you don't know the language, you could just have someone do it for you, right?

그렇기는 하죠

That's true.

그래서 시킨 거 아닐까요?

Isn't that why it was ordered?

근데 이분이 이제 다른 음식 얘기할 때는

But when this person talks about other food...

자기는 뭔가 이거를 주문을 하면서

They are ordering something while doing this.

이 음식을 먹어보진 못했지만

I haven't tasted this food, but

이게 어떤 맛일지 바로 상상이 된다고 말을 했잖아요

You said you could immediately imagine what kind of taste this would have.

약간 이분이 뭔가 그런 게 있다 그랬어요

I heard this person has something like that.

음식에 관한

About food.

운명 같은 게 있다 그랬잖아요

They say there is something like fate.

자기랑 연결돼 있는 그 끈이 있다 그랬잖아요

You said there's a thread connecting you and me.

뭔가 좀 느낄 수 있는 뭐라고 해야 될까

I guess you could say it's something you can feel a bit.

그런 기운?

Such energy?

맞아요

That's right.

본인이 좀 느껴진다 그런 운명이랄지

It feels like that is my fate.

근데 근데 그 부분은 약간

But, but that part is a bit...

그 부분이 처음에는 읽으면서 좀 이해가 안 됐거든요

That part was a bit hard for me to understand when I first read it.

저는 솔직히 우리 조금 뭐라 해야 되지

Honestly, what should we say?

매정해 보일 수도 있는데

It may seem harsh.

전 세계 모든 음식을 먹어보지 않은 사람 입장에서

From the perspective of someone who has not tried all the food in the world.

그렇게 어떻게 그게 무슨 음식일지

How could that possibly be food?

그게 예측이 된다고 하지?

They say that's predictable, right?

이런 생각이 들었어요

I had this thought.

솔직하게 말하자면

To be honest.

근데 이분이 이제 여행도 많이 다니셨고

But this person has traveled a lot now.

사지에 생활도 많이 하셔봤잖아요

You've also experienced a lot of life in your limbs, haven't you?

그런 감이 있는 건가?

Is there such a feeling?

그런 그런가 봐요

I guess that's how it is.

그런 게 조금 있는 거 같아요

I think there is a little bit of that.

근데 사람들이 약간

But people are a bit...

저도 요즘에 인생을 살면서 느끼는 게 있고

I've been feeling something while living my life these days too.

꼭 음식만이 아니더라도

Not just food, but also...

그냥 뭔가 살다가

Just living somehow.

우연히 마주칠 것 같은 사람이 있다

There is someone whom I feel I might run into by chance.

근데 그러면 진짜 마주치게 되는 경우가 있어요

But then there are really times when you end up running into each other.

저 같은 경우

In my case

진짜

Really

약간 그런 감들이 조금씩 있는 거 같아요

I feel like there are slightly those kinds of vibes.

Um.

약간

A little.

그게 처음에 읽을 때는 살짝 뭐지?

At first, when I read it, I thought, "What is this?"

그냥 물음표 이렇게 돼 있었는데

It just had a question mark like this.

읽다 보니 조금 뭔가 그분의 말에 동조를 하게 된

As I read, I found myself somewhat agreeing with what that person said.

그런 거 같아

It seems that way.

그니까

So, yeah.

이분의 감이라는 게 되게 신기한 거 같아

I think this person's intuition is really amazing.

직관적이라는 부분이 조금 흥미로웠어요

I found the aspect of being intuitive quite interesting.

나중에 갈수록

As time goes on

확실히 뭔가 음식을 많이 먹어보기도 하고

Surely, I have tried eating a lot of different foods.

맞아요 다양한 음식 먹어본 사람이니까

That's right, because I've tried various foods.

많이 먹어보기도 하고

I've tried eating a lot.

되게 음식에

Very much in food

이런 걸 쓸 정도면

If you're to the point of using something like this

예민하신 분이시기도 하니까

Because you are a sensitive person.

우리가 육감이라는 말을 쓰잖아요

We often use the term sixth sense.

그러니까 그런 거가 약간 있는 거 같아

So it seems like there's a bit of that.

그런가 봐요

I guess that's the case.

그래서 신기하더라고요 저도

So I find it fascinating too.

그래서 그 타르타르 스테이크도 진짜 궁금하고

So I'm really curious about that tartare steak too.

여기에 나오는 음식들을 다 먹어보고 싶긴 해

I want to try all the foods mentioned here.

맞아요

That's right.

너무 새로운 음식들을 많이 소개를 해주니까

You introduce so many new foods.

그리고 저도 약간 초록초록한 거 좋아하니까

And I also like things that are a bit green.

그리고

And

저희가 아까도 살짝 얘기했지만

As we briefly talked about earlier,

비건이나 페스코

Vegan or pescatarian.

락토

Lacto

비건의 단계가 있는데

There is a stage of being vegan.

비건에 대해서도 관심이 저도 좀 있고

I'm also somewhat interested in veganism.

그러니까 꼭 이게 비건이 아니더라도

So even if it's not necessarily vegan...

그냥 뭐 페스코나

Just something like pescatarian.

오늘 우리가 먹은 거는

What we ate today is

골뱅이 무침은 페스코일 것이고

The marinated whelk will be pescatarian.

그거

That.

시금치 크림 파스타는

Spinach cream pasta is

락토

Lacto

우유가 들어갔으니까

Since it has milk in it.

만약에 두유가 들어갔으니까

Since it contains soy milk...

락토가 들어갔으니까

Since it contains lacto.

우유가 들어갔으면 비건인데

If it has milk, it’s not vegan.

그래서 그런 것들을 하면서 오늘 되게 재밌었던 거 같아요

So I think it was really fun doing those things today.

그렇죠 맞아요

That's right.

또 뭐 생각해 오신 거 있나요 책에 관해서

Is there anything else you've thought about regarding the book?

제가 아까 그 얘기의 연장선일 수 있는데

This might be an extension of what I mentioned earlier.

이 분은 되게

This person is really

직접적으로 문장 표현으로도 음식이랑 나랑 뭔가

Directly in sentence form, something about food and me.

정말 뭔가 이어져 있는 느낌을 받곤 한다라는 표현을 하셨잖아요

You mentioned that you really feel like something is connected.

그러면서 조금 이제 아까 우리가 얘기했던 것 마냥

As we talked about a little earlier...

다양한 음식들을 많이 접해보기도 하셨던 분이고

You are someone who has experienced a variety of foods.

음식에 이제 예민한 맛에 예민하신 분이니까

Since you're sensitive to tastes in food now.

조금 그런 부분에 있어서 좀 되게 확장된 그런 거 미각을 갖고 계신 것 같은데

It seems like you have a really developed sense of taste in that regard.

이 분이 책 중간에 그런 말씀을 하셨었어요

This person said something like that in the middle of the book.

요리가 얼마나 감각적인 것인지

How sensual cooking is.

어떤 경험인지도 느꼈다라는 말이 있었는데

There was a saying that one felt what kind of experience it was.

음식뿐만 아니라 요리하는 거에 있어서도

Not only in food but also in cooking.

이 분이 이제 자기 취향이 되게 세심하고 예민하잖아요

This person is now very meticulous and sensitive about their preferences.

그래가지고 내가 이날은 이런 느낌의 이런 느낌이 강한

So on this day, I have a strong feeling of this kind of feeling.

뭐 골뱅이 무침을 먹고 싶다 이러면

What if I want to eat spicy marinated sea snail salad?

본인이 직접 그 부분을 좀 더 부각을 하고 강조시켜가지고

You yourself should highlight and emphasize that part a bit more.

음식을 해서 그런 음식을 먹고 싶다

I want to eat food like that because I cooked it.

그런 요리를 하고 싶다 이런 말들이 많았잖아요

There were many comments like, "I want to make such a dish."

그래가지고 그러면서 막 요리가 되게 감각적인 게

So, while doing that, the cooking becomes really sensual.

경험이다라고 말한 게 저한테 확 와닿았어요

What struck me was when you said it's an experience.

제가 요리하는 거 되게 좋아하는 이유도

The reason I really like cooking is...

되게 재밌게 하는 이유도

The reason why it's so fun to do.

거기에 푹 빠져가지고 시간 가는 줄 몰라가지고

I got so engrossed in it that I lost track of time.

막 재밌게 하거든요

It's really fun.

하는 과정이 자체가 즐거운데

The process itself is enjoyable.

제가 되게 MBTI 검사 결과로 이제 유추를 해보자면

If I were to speculate based on the MBTI test results,

제가 되게 감각적인 사람이래요

They say I'm a very perceptive person.

직관보다는 저는 감각적으로 내가 느끼는 오감을

Rather than intuition, I perceive my five senses sensibly.

먼저 받아들이는 그런 입장이거든요

It's a position that accepts things first.

그래서 그런 부분이 조금 더 그래서 요리를 내가 더 좋아하나

So maybe that's why I like cooking a little more.

이런 생각을 하게 됐어요

I came to have this thought.

저도 요리를 하게 되면 요리를 이제 코로나 시절에

If I start cooking, I will cook during the COVID period.

더 많이 하게 되면서 느낀 게

What I felt as I did more of it is...

내가 넣고 싶은 걸 마음껏 넣을 수 있잖아요

I can put in whatever I want as much as I like, right?

물론 요리 실력이 안 돼서 더 맛있게 만들 수는 뭐 없겠지만

Of course, my cooking skills aren't good enough to make it taste better.

제가 원하는 시간대에 원하는 음식을 원하는 만큼 먹을 수 있다는

I can eat as much of the food I want at the time I want.

그게 되게 요리의 매력인 거 같아요

I think that's the charm of cooking.

그게 막 사실 설거지나 이런 게 귀찮긴 하지만

It's just that doing the dishes and things like that can be a hassle.

사실 막 시켜먹고 이런 기성식품은 되게 나의 취향에 맞지 않을 수 있잖아요

In fact, ready-made meals like this that you just eat without thinking may not really suit my taste.

그래서 요리라는 것이 저도 되게 중요하다

So cooking is really important to me as well.

사람들이 요리를 좀 해서 자신만의 취향과

People cook a little to suit their own tastes and preferences.

자신만의 미각을 발견해 나가는 과정을 알아가면 되게 좋을 거 같아요

I think it would be really nice to learn about the process of discovering your own taste.

맞아요

That's right.

직접 하는 게 힘들고 좀 복잡하기는 하지만

It’s hard and a bit complicated to do it myself, but…

그 과정이 되게 재밌어가지고

That process is really fun.

그렇죠 그렇죠

That's right, that's right.

그래서 요리사들이 요리를 재밌어하나봐

So it seems that chefs enjoy cooking.

그런 걸 재밌어하는 사람들이 요리사가 되나봐요

People who enjoy that sort of thing seem to become cooks.

그런가 봐요

I guess so.

그래서 새로운 메뉴도 막 개발하고 하잖아요

So, they are also developing new menus.

맞아요

That's right.

그 부분도 되게 책 읽으면서 조금 요즘에 계속 그런 부분을

I've been noticing that part a lot while reading lately.

이렇게 많이 영상도 많이 보고 이러고 있는데

I'm watching so many videos like this.

요리는 이렇게 조금 살짝 무궁무진한 그런 영역이잖아요

Cooking is, in a way, an endlessly vast area.

맞아요

That's right.

어떤 거를 조화시키느냐에 따라서 다른 새로운 게 생길 수도 있는 거고

Depending on what you harmonize, something new can emerge.

창적이지요

It's creative.

네 그런 부분이 되게 흥미롭다고 생각했어요

Yes, I found that aspect very interesting.

우리가 이제 전통적으로나 이제 대중적인 입맛에 맞춰서

Now, we are catering to both traditional and popular tastes.

굉장히 수요층이 높은 음식들도 많은 반면에

While there are also many foods with very high demand.

새로운 우리가 경험해보지 못한 것도 정말 많은

There are really many things that we haven't experienced as new.

맞아요

That's right.

실제로 많이 있고 많이 또 생겨날 수 있고

There are actually many, and many more can emerge.

그런 부분이 되게 가능성 있는 면으로서 요리의 또 다른 매력이라고 요즘에 좀 생각을 하고 있어요

I've been thinking lately that such aspects are another charm of cooking that has a lot of potential.

맞아요 저도 요리를 자주 해먹고 싶지만

That's right, I also want to cook often, but...

너무 귀찮아서

I'm too bothered.

그리고 되게 뭔가 하려면 재료들이 또 꼭 없어

And whenever you want to do something, the materials just aren't there.

뭔가 하려고 하면은 없어

When I try to do something, it's not there.

짜증나게

Annoying.

엄마가 맨날 하는 말이 너 왜 없는 것만 찾니

My mom always says, "Why are you only looking for what you don't have?"

그니까 그니까

So, so.

나는 이걸 꼭 해먹고 싶은데

I really want to make this.

근데 이 레시피대로 해먹고 싶은데

But I want to try making it with this recipe.

이게 없어

I don't have this.

그럼 이걸 또 사러 가야 되잖아

Then I have to go buy this again.

그 과정이 이제 번거로우니까

That process is now cumbersome.

근데 이걸 한번 사면 또 용량이 많으니까

But if you buy this once, it has a lot of capacity.

제가 피넛버터를 산 것처럼

Like I bought peanut butter.

제가 최근에 피넛버터를 샀는데 너무 큰 털

I recently bought peanut butter, but it has a huge fur.

그 이유도 말씀해주세요

Please tell me the reason for that as well.

아 제가

Ah, I...

아 수홍씨가 곶감에다 피넛버터를 해가지고

Ah, Su-hong put peanut butter on the dried persimmon.

발라가지고

I applied it.

발라가지고 맛있게 먹는 거를 저한테 사진

Please send me a picture of you enjoying your delicious meal.

곶간말이

Gokkanmari

곶간말이를 만들어가지고 먹는데 너무 맛있어가지고

I made a gocanmalri and it was so delicious.

저한테 자랑을 하는 거예요

You are boasting to me.

자랑이 아니라 요거를 했다 이거죠

It's not bragging; it's that I did this.

그러니까 자랑을 한 거죠

So, you were bragging.

그래서 저는 먹고 싶어져가지고

So I ended up wanting to eat.

바로 쿠팡으로 다음 달에

Right to Coupang next month.

피넛버터를 시켰는데

I ordered peanut butter.

피넛버터가 진짜 개 큰 거예요

The peanut butter is really huge.

머리통만 한데

It's just the size of a head.

그래가지고 결국

So in the end

아직 많이 남아있지만

There's still a lot left.

아 수홍씨가 추천을 해주셨어요

Ah, Su-hong recommended it.

피넛버터 쿠키를 만들라고

Make peanut butter cookies.

거기 피넛버터가 양이 많이 들어가거든요

There's a lot of peanut butter in there.

그거를 알려주세요 꼭

Please let me know that for sure.

맞아 레시피를

That's right, the recipe.

그거를 다 소진해서 피넛버터 쿠키를 나눠줘야겠어 사람들이

I need to use all of that up to share peanut butter cookies with people.

피넛버터 맛있죠

Peanut butter is delicious, right?

그 곶감도 맛있지 않았어요?

Wasn't that dried persimmon delicious?

어 맛있었는데 내 자른 게 좀 모양이

Oh, it was delicious, but my cut looks a bit odd.

냉동상태에서 잘라야 예쁜 모양이 나오는

It looks best when cut while frozen.

그러니까 제가 잘랐는데 좀 손이 시려서

So I cut it, but my hands are a bit cold.

냉동을 하지 않고 그냥 잘랐거든요 되는대로

I just cut it without freezing it, whatever works.

먹기만 하면 된다 나는

I just need to eat.

그래서 곶감이 지멋대로 모양이 지멋대로 돼버렸는데

So the dried persimmons ended up taking on shapes of their own.

그런데 맛있었어요

But it was delicious.

맞아요 조합이 괜찮더라고요

That's right, the combination is pretty good.

근데 확실히 살찌는 맛

But it's definitely the taste that makes you gain weight.

아 그래?

Oh, really?

살 찌는 완전 살 찔 것 같아

I think I'm going to gain weight completely.

저는 제가 먹었을 때는 냉동이어가지고

When I ate it, it was frozen.

그 피넛버터 잼의 끈덕끈덕한 식감이 없었어요

It didn't have the sticky texture of that peanut butter jam.

그래가지고 딱 먹는데 생각보다 살찌는 맛이 아닌 거예요

So when I ate it, it surprisingly didn't taste as fattening as I expected.

근데 살찌는 맛일걸?

But it tastes like it's going to make you gain weight, right?

그쵸 칼로리가 높겠죠

That's right, it must be high in calories.

곶감도 일단 높을걸요?

The dried persimmons are probably high, right?

맞아 그것도 되게 단데

That's right, that's really the case.

어쨌든 너무 맛있었다

Anyway, it was so delicious.

맞아요 여러분들께 더 추천해 드릴게요

That's right, I'll recommend it to you all more.

곶감이 이제 집에 있으면 그걸 이렇게 반으로 해가지고

If there are dried persimmons at home, I can cut them in half like this.

펴서 거기에 크림치즈를 해도 되고

You can spread cream cheese on it.

아니면 피넛버터를 해도 되고

Or you can use peanut butter.

아니면 누텔라 잼을 해도 되고 일단 발라

Otherwise, you can use Nutella jam; just spread it on for now.

그런 다음에 호두를 거기에 넣어서 말아요

Then put the walnuts in there and mix.

그래가지고 냉동시켰다가 잘라서 먹으면 끝이에요

So you freeze it, then cut it into pieces and eat it, and that's it.

너무 맛있더라고

It was so delicious.

저는 근데 그 피넛버터가 안에 피넛들이 들어있어가지고

But that peanut butter has peanuts in it.

호두가 없어도 괜찮았었어요

It was okay even without walnuts.

그래서 맛있었어요

So it was delicious.

맞아요 그것도 괜찮은

That's fine too.

저는 곶감을 잘 안 먹거든요

I don't really eat dried persimmons.

근데 그렇게 먹으니까 되게 곶감이 괜찮은 음식이구나

But eating it like that makes me realize that dried persimmons are a really good food.

그래서 손이 가더라고요

So I couldn't help myself.

그러면 오늘 혹시 뭐 책에 대해서 더 하시고 싶은 말씀 있으셨나요?

So, do you have anything else you would like to say about the book today?

책에 저는 제가 진짜 처음 들어보는 음식이랑 식재료를 너무 많이 작가님이 얘기를 해주신 거예요

In the book, the author talked about so many foods and ingredients that I had never heard of before.

근데 그 얘기를 듣는데 저는 뭔가 조금

But when I heard that story, I felt a bit...

이런 것들이 있는데 내가 이런 것들을 진짜 들어보지도 못했다니 이러면서

I have these things, but I can't believe I've never really heard of them.

당연히 저 너머에 사는 사람들이 먹는 음식들은

Of course, the foods that people living beyond that eat are

여기서 안 나는 것도 많으니까

There are many things that don't come out here.

제가 모르는 음식이 당연히 많은 건 사실인데

It's true that there are certainly many foods I don't know.

이렇게 직접 이름을 들으니까 되게 먹어보고 싶고 신기하고

Hearing the name directly like this makes me really want to try it and it's fascinating.

저건 뭐지? 하고 이제 그런 호기심이 많이 들더라고요

What is that? It made me very curious.

그래서 막 이런 것들도 있었잖아요

So there were things like this too, right?

시소김밥

Seesaw Gimbap

어 맞아 맞아

Oh, right, right.

그리고 뭐 쥬키니

"And what's zucchini?"

맞아

That's right.

이런 거 있었잖아요

There was something like this, right?

맞아

That's right.

그리고 아티초크 이것도 나 너무 궁금한 거야

And I'm really curious about artichokes too.

아티초크가 그래서 저도 좀 찾아봤는데 약간 풀 같은 거더라고요

I looked up artichokes too, and it seems they're a bit like a kind of plant.

그리고 여기 뒤에 책 표지 뒤에 써 있잖아요

And it says on the back cover of the book here.

누가 문고리에 걸어준다는

Who says they'll hang it on the doorknob?

맞아 맞아 맞아

That's right, that's right, that's right.

콜리플라워와 아티초크

Cauliflower and artichoke

꽃다발 같은 느낌이라서 그런 걸까?

Is it because it feels like a bouquet?

그래서 이 아티초크라는 말이 되게 뭔가 어감이 좀 되게 고급져

So the word "artichoke" has a really sophisticated sound to it.

맞아

That's right.

살짝 아티저 떠올라왔긴 했어요 저는

I did slightly think of an artist.

Uh.

뭔가 고급져

It feels luxurious.

그래가지고

So, then...

맞아 저도

That's right, me too.

이 모양이 약간 콜리플라워인가? 이 뒷표지의 모양이? 그런가?

Does this shape look a bit like cauliflower? The shape on this back cover? Is that so?

왜 이렇게 콜리플라워랑 아스파라거스를 합치는 느낌이

Why does it feel like combining cauliflower and asparagus like this?

Ah.

이게 이게 콜리플라워

This is cauliflower.

어 저는 근데 콜리플라워가 별로 안 좋아하거든요

Oh, but I don't really like cauliflower.

그 무슨 맛이에요? 잘 안 먹어본 것 같아요

What does it taste like? I don't think I've tried it much.

살짝 브로콜리 맛인가?

Is it slightly like broccoli?

아니 브로콜리보다는 더 밀집돼있어

No, it's denser than broccoli.

그 입 그 둥글둥글한

That mouth, so round and chubby.

Ah.

그래가지고 좀 단단한 느낌?

So it feels a bit solid?

Uh.

제대로 먹어본 적 없는 것 같아요 콜리플라워를

I don't think I've ever properly eaten cauliflower.

그래요?

Is that so?

막 이렇게 구워가지고 샐러드 이렇게 가니쉬로도 나올 수 있는 거긴 한데 저는 별로 안 좋아해요

Well, it could come out like this grilled and as a garnish for salad, but I don't really like it.

근데 송아지님은 이거 이런 경험 있어요?

By the way, do you have any experience like this, Mr. Calf?

어떤 경험이요?

What kind of experience?

상대방의 문고리에다가 음식을 걸어준 경험이라던지 아니면은

An experience of hanging food on the other person's doorknob, for example, or...

Ah

반대로 송아지님 문고리에 음식이 도착해있었다든지

On the contrary, it was said that food had arrived at the door handle of the calf.

없었던 것 같은데요

It seems like there wasn't anything.

근데 해주고 막 아픈 친구가 있으면 막 죽 걸어주고 싶고 막 그런 건 있을 것 같아요

But if I have a friend who's in pain, I feel like I want to walk with them and do something for them.

근데 막 없어요 저는

But I don't have anything.

저도

Me too.

수홍씨는

Mr. Suhong is

저는 직접 걸어준 적은 없고

I have never walked directly.

어디 만나 선물해준다던지 배달시켜준 적은 있어요

Have you ever met somewhere and given a gift or had it delivered?

아 저도 친구? 언니? 아는 언니가 제가 약간 힘들어할 때 배달의 민족 쿠폰을 준 적이 있어요

Oh, a friend? An older sister? An older sister I know once gave me a Baedal Minjok coupon when I was having a hard time.

어 맞아요 있었던 거 같네요

Oh, that's right, I think it happened.

배달의 민족 쿠폰

Baedal Minjok coupon

금액권을 저에게 자랑해주셨던

You bragged to me about the currency note.

그래서 잊고 있었다가 배달의 민족으로 어느날 뭔가 먹고 싶은 게 생겼을 때 봤는데 쿠폰이 있는 거예요 그래서 어? 쿠폰이 이게 왜 있지? 이러면서 어? 아싸 근데 일단 신나잖아요?

So I had forgotten about it, and one day when I wanted to eat something and looked on Baedal Minjok, I saw that I had a coupon. So I was like, "Huh? Why do I have this coupon?" and then, "Oh, awesome!" Because it was just exciting, right?

쿠폰이 있으니까

Because I have a coupon.

어 신난다 이러면서 할인되네 이러면서 좋다 하고 샀는데 생각해보니까 그 언니가 준 거였어

Oh, I'm excited! I thought it was great that it was on sale, and I bought it, but then I realized that it was the one my sister gave me.

그래가지고 아 진짜 고맙더라고 그때서야 그 전에도 고마웠지만 다시 이제 먹게 될 때 갑자기 또 뜻밖의 생각난 거니까

So I really appreciated it at that time; I was thankful before, but it suddenly made me think of something unexpected when I was able to eat it again.

그래서 여기서 막 작가님이 문고리에 걸어준다면 나는 뭐를 선택할까?

So if the writer were to hang something on the doorknob here, what would I choose?

나는 뭐를 선물해주고 싶은가 이렇게 질문이 있었잖아요 그래가지고 저도 한번 생각해보기도 했고

I was asked the question, "What do I want to give as a gift?" so I thought about it as well.

그러게 무슨 음식이 걸려있으면 좋을 거 같아요

I wonder what kind of food would be good.

걸려있으면 나한테?

Are you hanging around for me?

저는 호두파이

I am a walnut pie.

호두파이? 우와 맛있겠다

Walnut pie? Wow, that sounds delicious!

저 호두파이 좋아하거든요

I like walnut pie.

호두파이? 파리바게트 호두파이도 되게 맛있는데

Walnut pie? The walnut pie from Paris Baguette is really delicious too.

참고하겠습니다

I will take note of it.

Yes

해달라는 말은

The phrase "해달라는 말은" translates to "The words to ask for."

아니에요 호두파이를 좋아해서 예전에 파리바게트에서 먹어보면 되게 맛있더라고요

No, I like walnut pie; I used to eat it at Paris Baguette and it was really delicious.

나는 뭐가 걸려있으면 좋을 거 같아요?

I think it would be good if something is at stake.

나도 약간 이런 신선한 음식 좋아하고 수홍씨가 만드는 거 다 맛있어 보여요

I also like fresh food like this a little, and everything Suhong makes looks delicious.

제가 딱히 가리는 게 많이 없거든요

I don't really have many preferences.

그래서 그냥 누군가가 나를 위해

So just someone for me.

맞아 맞아 그거 자체가 감동인지

You're right, you're right. Is that itself moving?

뭔가를 걸어준다는 거 자체에 그냥 감동받을 거 같아

I think I'll be touched just by the fact that you are putting something on the line.

그쵸 그쵸 근데 또 막상 다른 사람한테 걸어준다고 생각했을 때는

That's right, that's right. But when I actually think about giving it to someone else...

이렇게 일관적인 메뉴를 걸어준다기보다는 그 사람한테 그 사람이 좋아할 메뉴를 선택하게 되니까

Rather than providing a consistent menu, it allows the person to choose a menu that they like.

이제 어떤 사람한테 걸어주냐에 따라서 메뉴는 달라질 거 같긴 해요 내가 걸어준다는 입장이 됐을 때

I think the menu will change depending on who I end up giving the call to when I'm in a position to make the call.

그러네

That's true.

Yeah.

I don't know

I don't know.

걸어주는 이게 선물하는 입장은 어려워 항상

It's always difficult to be in a position to give a gift while walking.

근데 그게 저는 되게 좋잖아요

But I actually like that a lot.

어 맞아 남을 생각하는

Oh right, thinking of others.

근데 그게 생각한다기보다 뭔가 주고 뭔가 줬을 때 그 기쁨이 있잖아요

But instead of thinking about it, there's a joy that comes when you give something and receive something in return.

맞아 맞아 맞아 선물했을 때 기쁨이 있어

That's right, that's right, that's right; there's joy when giving a gift.

응 줬을 때 기쁨이 있잖아요 그리고 딱 그 딱 뭔가 감동 포인트를 푹 찔러가지고

Yes, there's a joy when you give, and it really hits that emotional point perfectly.

맞아 맞아

That's right, that's right.

딱 좋아할 거를 딱 주면은 그 희열이 있잖아요

When you give exactly what someone likes, that joy is unparalleled.

맞아 맞아 맞아

That's right, that's right, that's right.

맞아요 그래가지고

That's right, so...

희열이 있지

There is joy.

응 그렇죠

Yeah, that's right.

그렇네요

That's right.

그러면은 혹시 더 할 말씀 있으신지

Then, do you have anything else you'd like to say?

아니요

No.

없으신가요

Is there nothing?

네 네

Yes yes

그러면은 오늘 우리 식사에서 되게 굉장히 많은 이야기를 했는데

Well, we talked a lot during our meal today.

많이 이야기 한 편인가요

Did we talk a lot?

어 많이 얘기한 거 같은데요

It seems like we've talked a lot.

오 그렇군요

Oh, I see.

네 그러면은 이제 저희 디저트 시간으로 넘어가 보도록 하겠습니다

Yes, then let's move on to our dessert time.

Yes

다시 디저트 시간으로 돌아왔습니다

It’s time to go back to dessert time.

Yes

디저트 시간에는 약간 못다한 이야기를 하는 시간인데요 소감을 얘기해도

During dessert time, it's a moment to share some thoughts that we couldn't finish discussing, so feel free to share your impressions.

되고 아니면은 이제 띵 시리즈와 관련돼서 뭐 다른 책들이 생각난다거나

If it's not possible, then I'm thinking of other books related to the Ding series.

뭐 그런 얘기들을 하는 시간이에요

It's time to talk about those kinds of things.

그래서 저는 조금 단순하게 생각해 봤어요

So I thought a little simply.

Um.

Yes

그리고 저는 이제 이런 시간에 이렇게

And now at this time like this, I...

Yes

그래서 저는 좀 생각했던 게 이 띵 시리즈 소개도 조금 더 하면 좋을 것 같고

So I thought it might be good to introduce the Ding series a little more.

이게 이다혜 작가님의 조식이 첫 번째고

This is the first breakfast of writer Lee Da-hye.

그다음에 미깡 작가님의 해장 음식이 두 번째고

Then, the second one is the hangover food of artist Mikan.

우리가 다룬 이 책이 세 번째잖아요.

This is the third book we have dealt with.

그리고 그 이후에도 계속 엄청 많이 나오고

And even after that, a lot continues to come out.

그 중에서 약간 근간으로 나올 책들 중에 뭐가 제일 흥미로우세요?

Among the books that are coming out soon, which one do you find the most interesting?

음 저는

Well, I am...

여기 말고도 아마 더 있을 거예요.

There will probably be more than just this place.

저는 병원의 밥

I am the hospital's meal.

병원의 밥 그거 나왔나? 그거 이미 나왔나? 찾아봐야겠다.

Has the hospital food come out? Has it already been served? I should check.

병원의 밥이라고 하면

When it comes to hospital food

제가 어제도 병원 밥에 대해서 얘기를 하기는 했었는데

I talked about the hospital food yesterday as well.

저는

I am

, 그 병문 안 갔을 때 이제 고모가 살짝 편찮으셨던 적이 있어가지고

When I didn't go to the hospital, my aunt had been feeling a bit unwell.

병문 안 갔을 때 이제 같이 있는 시간에 점심이 나왔어요.

When I didn't go to the hospital, lunch came out during the time we were together.

근데 그냥 막 별로더라고요.

But it just seemed not so great.

아주 별로진 않았는데

It wasn't too bad.

또 병원 병실 안에 있으면 계속 밀폐된 공간에 있기도 하고

When you're in the hospital room, you are constantly in a confined space.

사람이 답답해지기도 해서 그런지 입맛도 자연스럽게 없어지고

Maybe it's because people can feel suffocated, but naturally, I also lose my appetite.

나오는 게 별로 확 끌리는 메뉴가 나오지 않아서

The menu items that are coming out aren't really enticing.

저는 별로, 고모도 실제로 이렇게 안 드시더라고요.

I'm not really into it, and my aunt doesn't actually eat like this either.

근데 요즘에 또 이제 병원식이라든지 연하식이라든지

But these days, there are also hospital meals and dysphagia diets.

뭐 잘 씹을 수 있는 그런 음식을 연하식이라고 하는데

A food that can be easily chewed is called a soft diet.

그런 식에 대해서 요즘에 좀 관심을 많이 가지고 보고 있거든요.

I've been quite interested in that kind of thing lately and am paying attention to it.

입니다.

is.

영양사 분들이 직접

Directly by the nutritionists

요즘에는 인스타가 활발히 돼 있어 가지고

These days, Instagram is very active.

본인이 식단 짜신 거를 이렇게 사진을 찍어 가지고 올려 줘요

You take a picture of the meal plan you created and upload it like this.

근데 그걸 막 보는데 어젯밤에도

But I was watching that yesterday night too.

되게 지금은 학식이나 급식을 먹을 나이가 아니어 가지고

I'm really at an age where I shouldn't be eating school meals or cafeteria food.

급식 이런 식단이랑 많이 떨어져 있으니까

Since the school lunch is quite different from this kind of diet.

그거를 좀 더 뭔가 유심히 보게 되는

You start to pay more attention to that.

오히려 안 먹으니까

Rather, I'm not eating it.

그때 음식에 대해서 좀 더 보게 되는 그런 것도 있는데

At that time, there are also things where you start to see more about food.

요즘에 그런 식단에 대해서도 다채롭게

These days, there are a variety of diets like that.

되게 노력을 많이 심혈을 기울이셔 가지고

You put in a lot of effort and dedication.

내는 영양사분도 많고

I have a lot of nutritionists as well.

그런 병원들도 실제로 많고

There are actually a lot of hospitals like that.

그래 가지고 그런 부분을 좀 더 맛있게 하면 좋지 않나

I think it would be better if we made that part a bit more delicious.

그렇죠 환자분들도 더 맛있게 먹으면 좋으니까

That's right, it would be good for the patients to enjoy their meals more.

이미 하나 나왔네요

One has already come out.

12권 정의석 작가님의 병원의 밥

Volume 12: The Hospital Food by Author Jeong Ui-seok.

어 나왔네

Oh, you're out.

나왔네요

It has come out.

그래서 한번 읽어보면 좋을 것 같아

So I think it would be good to read it once.

그리고 우리가 아까 말했던 멕시칸 푸드가 있어

And we have the Mexican food we talked about earlier.

아직 안 나온 거죠 이거는

This hasn't come out yet, right?

네 근데 아직 안 나왔는데

Yes, but it hasn't come out yet.

삼각김밥도 있어

There's also triangle kimbap.

삼각김밥

Triangle kimbap

궁금하다

I'm curious.

직장인의 점심시간 저것도 궁금하네

I'm curious about the lunch break of office workers.

절임 음식 저것도 궁금했었어

I was curious about that pickled food too.

우리나라에 절임 음식 많잖아

There are many pickled foods in our country.

그러니까 우리가 아까 말했던 양념류랑 비슷한 느낌인 것 같아

So I think it feels similar to the condiments we talked about earlier.

절임 음식은 뭔가 외국에도 많기는 한데

There are many pickled foods in foreign countries as well.

우리나라에도 많지

There are many in our country too.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

그렇죠

That's right.

멕시칸 푸드라니

Mexican food, huh?

저는 저걸 너무 기대가 돼요

I'm really looking forward to that.

멕시칸 푸드

Mexican food

멕시칸 푸드야 아주

It's Mexican food, for sure.

떡볶이도 제가 정말 좋아해요

I really like tteokbokki too.

와인도 있네

There's wine too.

저는 와인을 아직 여러 와인을 먹어본 지 못했어요

I haven't had the chance to try many wines yet.

아직 입문한 지 그렇게 오래되지 않아서

I haven't been in it for that long yet.

치즈도 있어요

There is also cheese.

그러게요

I see.

고등어는 근데 저 고등어라는 소재를 가지고

The mackerel, but with the material called mackerel.

고등어는 근데 저 고등어라는 소재를 가지고 책을 어떻게 쓰셨을까?

But how did you write a book using mackerel as a subject?

책을 어떻게 쓰셨을까?

How did you write the book?

그러게요 고등어 구워먹기

Indeed, grilling mackerel to eat.

고등어 구워먹기

Grilling mackerel.

고등어 회도 있잖아요

There's also mackerel sashimi.

맞아요

That's right.

시메사바 그것도 있고 절임

There is also shimesaba and pickled vegetables.

그러네요

That's right.

그래서 다른 띵 시리즈도 이렇게 다양하니까

So the other Ding series is also this diverse.

여러분들도 관심 있으신 음식이 있으시다면

If any of you have food that you're interested in,

한번 읽어보시면 좋을 것 같다

It would be good to take a look at it once.

그러게요

That's right.

그렇죠

That's right.

짜장면도 있고

There is also jjajangmyeon.

라면

Ramen

저는 라면을 읽었었어요

I read ramen.

그래요?

Is that so?

라면을 저걸 읽으면 라면을 먹고 싶어져

Reading that makes me want to eat ramen.

Again

무슨 라면 제일 좋아하시는데?

What kind of ramen do you like the most?

저는 너구리

I am a raccoon.

아 저 어제 너구리 먹었어요

Oh, I ate raccoon yesterday.

전 너구리가 제일 좋아요

I like raccoons the most.

오동통통한 너구리

Chubby raccoon.

그래서 전 너구리를 제일

So I like raccoons the most.

왜냐면 말아먹을 수도 있잖아요

Because it could go wrong, right?

말아먹을 때 맛있지

It's delicious when you mess it up.

그리고 그건 살짝 뭔가

And that’s kind of something.

다른 라면들이랑 느낌이 다르잖아요

It feels different from other ramen.

맞아요

That's right.

살짝 뭔가

A little something.

좀 달라

It's a bit different.

개운하면서도

refreshing yet

달라

Different.

해장하는 그런 느낌이잖아요

It's that kind of feeling of having a hangover cure.

맞아요

That's right.

거의 뭐 해장 음식이 아닌가

Isn't it almost a hangover meal?

어쨌든 이분이 약간 라면에 대한 철학이 있으신 것 같아요

Anyway, it seems like this person has a bit of a philosophy about ramen.

그런가 보다

I guess so.

아 그랬어요

Oh, really?

읽었을 때

When I read it

저 좀 옛날에 잘 기억은 안 나는데

I don't remember it very well from a long time ago, but...

어쨌든 그렇고요

Anyway, that's that.

저 라면도 좋아해요

I like ramen too.

라멘

Ramen

일본 라멘

Japanese ramen

근데 저 일본에서 라면 여러 번 먹어봤거든요

But I've had ramen several times in Japan.

근데 우리나라에서 먹은 게 더 맛있는 거예요

But the food we ate in our country is tastier.

메인맛에

main flavor

에?

Huh?

한국인의 입맛에 적응돼서 그런가?

Is it because it has adapted to the taste of Koreans?

현지화된 게 제 입맛에 더 잘 맞나 봐요

It seems that the localized version suits my taste better.

그런가 보다

I guess so.

일본의 정통에는 맞지 않는 것이지

It doesn't align with Japan's orthodoxy.

맞아요 너무 짰어요

That's right, it was too salty.

그리고 그냥 별로였어요

And it was just not that great.

아니면 좀 못하는 데서 먹은 거 아니에요?

Or did you eat at a place that wasn't very good?

아니요 되게 유명한 데서 먹었는데

No, I ate at a really famous place.

그래요?

Is that so?

해장 씨랑 같이 가서 먹었거든요

I went and ate with Haegang.

이름이 기억이 안 나긴 하는데

I don't remember the name, though.

그렇다면 뭐 그럴 수 있죠

Well, that can happen.

저는 그러면 멕시칸 푸즈가 나오기를 기대하며

Then I look forward to seeing Mexican food.

그러게요

That's true.

땡 시리즈를

The Ddang Series.

근데 아직 많이 남았네 나오려면

But there's still a long way to go before it comes out.

아직 많이 남았어 나오려면

There's still a lot left to come out.

이게 아마 1년에 한 3권?

This is probably about 3 books a year?

얼마 정도씩 나오더라

How much does it usually come out to?

근데 되게 흥미로운 소재들이 많네

But there are really interesting subjects.

갑각류 저것도

That too is a crustacean.

응 그쵸

Yeah, that's right.

그래서 이 땡 시리즈를 구상한 편집자분이

So the editor who came up with this series

되게 대단하다고 생각을 했어요

I thought it was really amazing.

그래서 그렇게 생각을 했고

So that's what I thought.

이거랑 비슷하게 제가 또 소개했거든요?

I also introduced something similar to this, didn’t I?

소개하고 싶은 시리즈가 아무튼 시리즈거든요

The series I want to introduce is anyway the series.

아무튼 시리즈

Anyhow Series

그건 뭐지?

What is that?

이거는 아무튼 뭐 음식에 관한 게 아니라

This is anyway not about food.

아무튼 술 아무튼 메모 아무튼 비건 아무튼 여름

Anyway, alcohol, anyway, memo, anyway, vegan, anyway, summer.

막 이런 식으로 이것도 계속 나오는 시리즈예요

It's a series that continues to come out like this.

Oh

지금 몇 시리즈까지 나온 거야?

How many series have been released so far?

32까지 나왔네

It has come out to 32.

37도 있네

It's 37 degrees.

이거 본 거 같은데?

I feel like I've seen this before?

그래요?

Is that so?

읽어본 적이 있는 게 아닌데

I haven't read it before.

뭐가 가장 근간..

What is the most fundamental...

뭐가 제일 최신 그거지?

What's the latest thing?

2020년 11월 20일

November 20, 2020

아무튼 그게

Anyway, that is it.

아무튼 무대

Anyway, the stage.

저는 아무튼 무대가 되게 흥미롭네요

Anyway, the stage is really interesting.

왜냐하면 저는 이런 연극 보는 것도 좋아하고

Because I also like watching plays like this.

연극도 직접 해본 적이 있고 하니까

I have also done theater myself.

이분이 배우신가?

Is this person an actor?

Ah

한번 읽어봐야겠다

I should read it once.

아무튼 무대 이런 거

Anyway, things like the stage.

송아지 님이 흥미로워 할 내용이죠

It's something that I think you will find interesting.

9년이에요

It's been 9 years.

아무튼 아이돌 아무튼 술집

Anyway, idols, anyway, a bar.

아무튼 아이돌 부제가

Anyway, the subtitle of the idol is...

또 사랑에 빠져버린 거니?

Are you falling in love again?

어쩔 수 없어 아이돌은

It can't be helped, it's an idol.

아무튼 인기가요 뭐 이런 거

Anyway, it's like Music Bank or something.

되게 이렇게

Very like this

요즘에는 이렇게 시리즈가 많이 나온다

These days, a lot of series are coming out like this.

그래서 책이나 이런 걸 잘 모르시는 분들께

So for those who are not familiar with books or things like that,

소개하고 싶은 가벼운 시리즈거든요

It's a light series that I want to introduce.

뭔가 너무 본격적인 느낌이 든다기 보다는

It feels more like something really serious rather than...

부담없이 읽을 수 있는 거여서

It's something you can read without any pressure.

진짜 성공한 시리즈예요

It's a truly successful series.

아무튼 떡볶이 저희가 읽었거든요

Anyway, we read about tteokbokki.

이것도 재밌더라고

This is also fun.

웃기고 재밌어

It's funny and enjoyable.

그래서 여기 떡볶이집들도

So here are the tteokbokki places too.

나오는데

I'm coming out.

거기 여기서 가서 떡볶이 먹고 싶어지더라고요

I want to go there and eat tteokbokki.

그리고 아무튼 비건도 이것도 되게 많이 사람들이 읽고

And anyway, a lot of people read this, including vegans.

비건에 약간 입문하는 사람들이 많이 있는 거 같더라고요

It seems that there are many people who are somewhat new to veganism.

그래서 이런 진짜 유명한 시리즈

So this really famous series

한번 소개를 시켜 주고 싶었다

I wanted to introduce you once.

그렇다

That's right.

그렇습니다

That's right.

그리고 또 뭐 하고 싶으신 이야기?

And what else would you like to talk about?

있으실까요?

Is there anyone there?

아니요

No.

없으세요?

Aren't you there?

그러면 오늘 소감 한번 들어보고 싶은데

Then I would like to hear your thoughts about today.

어떠셨는지

How was it?

오늘 책목송에 오셔서 어떠셨는지 궁금해요

I'm curious about how you felt about coming to the book launch today.

먼저 책목송을 이제 녹음하기 위해서

First, we are going to record the book recommendation.

이제 송아지님의 이곳에 오게 되었는데

Now I have come here to the place of the calf.

같이 우선

Let's go together first.

저희 뉴 스튜디오요

This is our new studio.

Yes

저희 이제 녹음 전에 우리가 직접 책을 읽으면서

We will now read the book ourselves before recording.

먹어보고 싶었던 음식을 같이 요리한 것도 너무 재밌었고

It was so much fun to cook the food I wanted to try eating together.

그게 또 맛있어서 또 좋았고

It was also delicious, so that was nice too.

또 먹는 것에 대해서 얘기를 한 것이기 때문에

Since we talked about eating again.

되게 재밌게 시간이 후딱 지나가는 느낌이 드는데

It feels like time flies by in a really fun way.

듣는 분들도 재밌게 조금 간접적인 그런 경험을 느끼실...

Listeners will also enjoy experiencing a somewhat indirect form of that.

느끼실...

You will feel...

잘 느끼셨을까?

Did you feel it well?

힐링이 조금이라도 되셨을까?

Did you feel any healing at all?

하는 그런 마음이 걱정스럽게 드네요

I feel worried about having such thoughts.

그러니깐요

So, you see.

음 청취자분들도 아마 이 팟캐스트를 들으면

Well, I think the listeners might feel the same way if they listen to this podcast.

되게 골뱅이 무침을 먹고 싶어지지 않을까?

Don't you think you'd really want to eat spicy sea snail salad?

그런 생각이 저는 드는데요

I'm thinking that way, you know?

네 맞아요 아삭아삭하고 맛있었어요

Yes, that's right. It was crunchy and delicious.

그래서 저는 오늘 너무 저도...

So, I also... today I'm really...

음식이다 보니까 같이 음식을 만들어 먹는 경험이 너무 좋았고

Since it's food, I really enjoyed the experience of making and eating it together.

맞아요

That's right.

이거를 같이 얘기할 수 있다는 경험이 너무너무 좋았고

I really enjoyed the experience of being able to talk about this together.

이 책과 연결이 된다는 점이 너무너무 좋았던것 같아요

I think I really liked the fact that it was connected to this book.

맞아요

That's right.

그래서 저는 약간 책을 통해서 이렇게 뻗어나가는

So I'm trying to expand like this through books.

그런 것들을 되게 좋아하거든요

I really like those kinds of things.

그래서 책 먹송을 하는 이유이기도 하고

That's also the reason why I'm doing book eating.

그러게요

That's true.

원래 어려워

It's originally difficult.

좀 어려워하셨잖아요 책 먹송을

You seemed to have a bit of trouble with the book "Meok-song."

그래서 책 먹송을 좀

So, I would like to ask for a request about the book.

좀 이렇...

It's a bit like this...

이렇게 가볍게 생각하셔도 괜찮다.

It's okay to think of it so lightly.

물론 가끔 어려운 걸 다루게 될 수도 있겠지만

Of course, there may be times when you have to deal with difficult things.

이렇게 간편하게 좀 쉽게 쉽게 쉽게 그냥 운전하다가

It's so easy that you can just drive casually.

혹은 뭐 할 일 하다가 들을 수 있는 그런 팟캐스트가 되었으면 좋겠어요.

I hope it becomes a podcast that I can listen to while doing something else.

그러게요. 너무 좋을 것 같네요.

I agree. It seems like it would be really great.

오늘 너무 즐거웠고요.

I had so much fun today.

네. 저도 너무 즐거웠습니다.

Yes. I had a great time too.

다음에 또 뭐...

What's next...?

다음에는 다른 게스트분과 함께 이야기를 하는 편에

Next time, I prefer to talk with a different guest.

혹시 출연을 하게 될 수 있다면

If there is a chance to appear,

그것도 되게 재미있는 경험이 될 것 같아요.

I think that would be a really interesting experience.

그렇죠. 그렇죠.

That's right. That's right.

다음에 또 관련된 나중에

Next time, again related later.

관심이 있는 게 있다거나 하시면

If you have something you're interested in,

또 책목송에 저희가 초대를 해드릴 수 있으니까요.

We can also invite you to the book title song.

저는 너무 좋을 것 같아요.

I think it would be great.

또 나와주세요.

Please come out again.

네. 전 좋아요.

Yes. I like it.

그럼 오늘 책목송은 여기서 마무리하도록 하겠습니다.

Then I will conclude today's book reading here.

다음에 봬요.

See you next time.

와우.

Wow.

책먹는 송아지의 소식이 궁금하다면

If you're curious about the story of the book-eating calf.

책먹는 송아지의 인스타그램과 티스토리를 방문해주세요.

Please visit the Instagram and Tistory of the book-eating calf.

그리고 의견이나 제안이 있으시면

And if you have any comments or suggestions

인스타그램을 통해서 꼭 알려주세요.

Please let me know through Instagram.

감사합니다.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.