#38 나의 일본어 공부 이야기!(My Japanese Learning Story!)

Brother Yoon

브라더윤의 한국어 팟캐스트 [Brother Yoon's Korean Podcast]

#38 나의 일본어 공부 이야기!(My Japanese Learning Story!)

브라더윤의 한국어 팟캐스트 [Brother Yoon's Korean Podcast]

브라더윤의 한국어 팟캐스트

Brother Yoon's Korean Podcast

수요일에 이 팟캐스트를 녹음하고 있습니다

I am recording this podcast on Wednesday.

여러분 우선 죄송하다는 말씀을 드립니다

First of all, I would like to apologize to everyone.

마지막으로 팟캐스트를 업로드하고 나서 거의 2주가 지나버렸네요

It's been almost two weeks since I uploaded the last podcast.

왜 이렇게 팟캐스트 업로드가 늦어졌는지 그 이유를 변명을 조금 말씀드려보자면

Let me offer a brief explanation of why the podcast upload has been delayed.

제가 최근에 다시 학원에서 일을 하기로 했습니다

I recently decided to work at an academy again.

학원이라는 곳은 한국에서 중학생, 고등학생들에게 이런저런 공부를 가르치는 곳인데요

A hagwon is a place in Korea that teaches various subjects to middle and high school students.

저는 국어학원이라는 곳에서 한국의 고등학생들에게 국어를 가르치고 있습니다

I teach the Korean language to high school students in a place called the Korean Language Academy.

학생들이 학교에서 시험을 준비하는 걸 돕는 곳이라고 생각하시면 돼요

You can think of it as a place that helps students prepare for exams at school.

그런데 지금이 하필 학생들의 시험기간이라

However, it just happens to be the exam period for the students right now.

학생들의 시험기간이라

It’s exam period for the students.

제가 조금 많이 바쁘답니다

I am a little too busy.

지난주에도 바빴고 사실 아직도 조금 바쁜 때인데

I was busy last week, and actually, I'm still a bit busy now.

그래도 팟캐스트 업로드를 계속 안 할 수는 없으니까

Still, we can't keep from uploading the podcast.

이렇게 오늘은 큰 마음을 먹고 팟캐스트를 다시 녹음하게 되었습니다

So today, I made a big decision to re-record the podcast.

시험기간이 끝나면 학생들 시험기간이 끝나면 다시 자주 업로드를 하도록 하겠습니다

Once the exam period is over, I will upload more frequently again.

조금만 기다려 주십시오

Please wait a moment.

그러면 감사하겠습니다

Then I will be grateful.

자 그러면 본격적으로 오늘의 팟캐스트 내용으로 들어가 보려고 하는데요

Now, let’s get into the main content of today's podcast.

이번에도 한 청취자분께서 리퀘스트를 보내주셨습니다

Once again, a listener has sent in a request.

리퀘스트의 내용은 외국어 공부에 관한 질문을 보내주셨는데요

The content of the request is that you sent a question regarding foreign language study.

제가 지난 팟캐스트에서 JLPT N1을 땄다고 말씀드렸죠

I mentioned in the last podcast that I passed the JLPT N1.

그러면서 일본어로 된 책도 읽고

And while doing that, read books in Japanese as well.

자막 없이 일본 드라마나 영화도 많이 보고 있다고 말씀드렸는데

I mentioned that I watch a lot of Japanese dramas and movies without subtitles.

이 청취자분께서 어떻게 하면 외국어로 책을 읽고

How can this listener read books in a foreign language?

어떻게 하면 자막 없이 드라마를 보고

How can I watch a drama without subtitles?

혹시 모르는 단어 같은 게 나오면 어떻게 해야 하는지

What should I do if I encounter words I don't know?

그런 것들에 대한 질문을 보내주셨습니다

You sent questions about those things.

저도 언젠가는 한 번쯤은 이 질문 이런 내용에 대해

I too, at some point, have a question about this kind of topic.

말씀을 드려보고 싶습니다

I would like to say something.

이번 기회에 저의 외국어 공부와 저의 외국어 공부 방법에 대해서

This time, I would like to talk about my foreign language studies and my methods of studying foreign languages.

한 번 여러분께 말씀을 드려보려고 합니다

I would like to speak to you all once.

그러면 먼저 저의 외국어 공부 경험에 대해서 말씀을 드려보겠습니다

Then, let me first talk about my experience in studying foreign languages.

지난 팟캐스트에서도 말씀드렸지만

As I mentioned in the last podcast,

저는 인형을 배우고 있습니다

I am learning dolls.

2년 정도 일본어를 공부했습니다

I have studied Japanese for about two years.

2년 정도 일본어를 공부했고

I have studied Japanese for about two years.

최근에 일본어 자격증인 JLPT N1을 땄습니다

I recently obtained the JLPT N1, a Japanese language proficiency certification.

제가 일본어 공부를 시작한 계기는 덕질 때문이었습니다

The reason I started studying Japanese was because of my fandom.

옛날 팟캐스트에서 저의 덕질의 역사라는 이름으로

In an old podcast, under the name of "The History of My Fandom."

제가 어떤 덕질을 해왔는지를 말씀드린 적이 있는데

I have mentioned what kind of fandom activities I have been involved in.

지금 제가 덕질하고 있는 사람은

The person I'm currently fangirling over is

일본 배우인 키시 유키노라는 분입니다

This is a Japanese actress named Kishii Yukino.

2년 전에 키시 유키노라는 배우를 처음 보고

I first saw an actress named Kishi Yukino two years ago.

한눈에 반해서 그 이후로 일본어를 공부하게 되었죠

I fell in love at first sight and that's why I started studying Japanese.

그 이후 2년 동안 꾸준히 일본어 공부를 해왔다고 생각해 주시면 됩니다

You can think of it as I have been steadily studying Japanese for the past two years.

그렇다면 일본어 공부는 어떻게 되었을까요?

So, how has your Japanese studies been going?

일본어 공부는 어떻게 되었을까요?

How is your Japanese study going?

그러면 저는 어떤 방법으로 일본어를 공부해 왔을까요?

So, what method have I been using to study Japanese?

처음 반년 정도는 독학은 아니었고요

The first six months were not self-study.

한국인 일본어 선생님께 반년 정도 기초적인 문자, 기초적인 문법 정도를 배웠습니다

I learned basic characters and basic grammar from a Korean Japanese teacher for about half a year.

그리고 반년이 지나서부터는 저 혼자서 공부를 하기 시작했죠

And after six months, I started studying by myself.

그때부터 제가 사용한 방법이

The method I used from that time on was

단순하게 말씀드리자면

To put it simply,

많이

A lot

보고

Report

많이

A lot

듣고

Listen.

많이

A lot

읽는 방법이었습니다

It was the way to read.

보통 외국어 공부를 처음 시작하는 분들은

Usually, those who are starting to learn a foreign language for the first time...

문법 책이나 단어책을 사서 공부를 시작하잖아요

You usually start studying by buying a grammar book or a vocabulary book, right?

그렇죠?

That's right?

저는 이런 방법이 시험을 준비할 때는 굉장히 효과적이고 좋은 방법이라고 생각합니다

I think this method is very effective and good for preparing for exams.

시험은 결국 문제를 풀어야 되고

In the end, the exam has to be solved.

그러면 문제에서 자주 읽을 수 있는 방법이기 때문에

Then, it is a method that can often be found in the problems.

아주 다루어지는 문법이나 단어를 정확히 많이 알고 있는 게 중요하니까요

It's important to know a lot of grammar and vocabulary that are handled accurately.

그런데 만약에 당장 시험을 앞두고 공부를 하는 게 아니라면

However, if you are not studying right before an exam...

저는 이렇게 책을 가지고 책 위주로 공부하는 것보다는

I prefer to study with a focus on the book rather than just having the book.

자연스럽게 그 외국어를 내가 받아들일 수 있는 환경을 만드는 게

Creating an environment where I can naturally accept that foreign language is

더 효과적인 방법이지 않을까라고 생각했었습니다

I thought it would be a more effective way.

무슨 말인지 모르겠지만

I don't know what you mean, but...

무슨 말이냐면요

What I'm trying to say is

Um.

결국

In the end

어떤 언어를 가장 빠르게

Which language is the fastest?

효과적으로

effectively

학습하는 방법은

How to learn.

그 나라에 가서 살면서

Living in that country

하루 종일 그 언어를 듣고 쓰는 거죠

You listen to and use that language all day long.

그게 가장 그 언어를 빠르고 효과적으로 배울 수 있는 방법이라고 생각합니다

I think that's the fastest and most effective way to learn the language.

하지만 외국어를 공부하겠다고

But I said I would study a foreign language.

무턱대고 그 나라에 가서 살 수는 없는 일이죠

You can't just go to that country and live there without any preparation.

저도 마찬가지였습니다

I felt the same way.

일본어를 빠르고 효과적으로 공부하고 싶었지만

I wanted to study Japanese quickly and effectively, but...

그렇다고 갑자기 일본에 가서 살 수는 없었죠

So, it wasn't possible to suddenly go to Japan and live there.

그래서 제가 생각한 게

So what I thought was

일본에 가서 살 수는 없지만

I can't go and live in Japan, but

하루 종일 최대한 많은 일본어를 보고 듣자는 것이었습니다

The goal was to see and hear as much Japanese as possible all day long.

스스로 일본어에 노출될 수 있는 환경을 만들어서

Create an environment where you can expose yourself to Japanese.

자연스럽게 일본어를 배우고

Naturally learn Japanese.

받아들일 수 있게 만들었던 거죠

It made it possible to accept.

구체적으로 제가 활용했던 건 세 가지였습니다

Specifically, there were three things that I utilized.

첫 번째

First

드라마와 영화를 자막 없이 보는 것

Watching dramas and movies without subtitles.

두 번째

Second

오디오북을 듣는 것

Listening to an audiobook.

세 번째

Third

일본어로 된 책을 읽는 것

Reading a book in Japanese.

이 세 가지를 주로 활용했습니다

I primarily utilized these three things.

하나씩 말씀을 드려보도록 하겠습니다

I will try to explain one by one.

첫째

First

드라마와 영화를 자막 없이 보는 것

Watching dramas and movies without subtitles.

자막 없이 보기

Watch without subtitles.

저는 실제로 작년 4월, 작년 3월부터

Actually, since March of last year, I have been.

일본 드라마와 영화를 아무 자막 없이

Watch Japanese dramas and movies without any subtitles.

한국어 자막이나 일본어 자막 없이

Without Korean or Japanese subtitles.

그냥 보는 걸 시작했습니다

I just started watching.

그런데 이때 당시 제가

By the way, at that time I was...

반년 정도 한국인 선생님께 일본어를 배웠던 상황이라서

I had been learning Japanese from a Korean teacher for about six months.

아주 기초적인 일본 문자와

very basic Japanese characters and

문법 정도는 알고 있는 상황이었어요

I was in a situation where I knew the grammar to some extent.

최소한 이 정도의 지식은 갖추고

At least have this level of knowledge.

드라마와 영화를 자막 없이 보는 걸 시작하시는 걸 추천드립니다

I recommend starting to watch dramas and movies without subtitles.

정말 아무것도 모르는 상태에서 시작하면

If you start without knowing anything at all,

너무 힘드실 거예요

It must be very difficult for you.

아무튼 저는 아무 자막 없이 드라마와 영화 보는 걸 시작했습니다

Anyway, I started watching dramas and movies without any subtitles.

당연히

Of course.

처음에는 들릴 리가 없겠죠

At first, it wouldn't be heard.

아무것도 들릴 리가 없죠

There is no way you can hear anything.

들리지가 않아서 너무 답답했습니다

I was very frustrated because I couldn't hear it.

그래서 가끔은, 아주 가끔은

So sometimes, very rarely

일본어 자막을 켜고 보기도 했지만

I tried watching it with Japanese subtitles on.

거의 켜지 않았고요

It hardly turned on.

말 그대로 아무것도 켜지 않고

Literally with nothing turned on.

자막 없이 그냥 봤습니다

I watched it without subtitles.

그러면 너무 답답하지 않냐라고 생각하실 수가 있는데

You might think that's really frustrating, but...

답답합니다

It's frustrating.

당연히 저 사람이 지금 무슨 말을 하고 있는지

Of course, I know what that person is saying right now.

어떤 감정인지를 백화점으로

What kind of emotion is it with a department store?

100% 이해하기 어려우니까

It's 100% difficult to understand.

많이 답답할 수밖에 없죠

It can't be helped that it can be very frustrating.

그런데 여러분

But everyone,

드라마와 영화는 사실

Drama and movies are actually

꼭 말로만 이야기가 진행되는 건 아니죠

It's not only through words that the story progresses.

영상이 있잖아요

There's a video, you know.

영상에서 어떤 배우가

In the video, which actor...

지금 무슨 말을 하고 있는지는 몰라도

I don't know what you're saying right now.

어떤 표정과 어떤 행동을 하고 있는지는

What kind of expression and actions are being shown?

우리가 보고 알 수 있잖아요

We can see and know, right?

그래서 말은 이해 못하지만

So I can't understand the words, but...

최대한 그 배우의 행동과 표정을 보면서

Try to observe the actor's actions and expressions as much as possible.

그 사람이 아 지금 이런 말을 하고 있는 거겠구나

That person must be saying something like this right now.

라고 상상하고

Imagine that.

좀 어려운 말론 유추하면서

By inferring with somewhat difficult words.

자막 없이 계속 봤습니다

I watched it continuously without subtitles.

되게 답답해요

It's really frustrating.

실제로 되게 답답한데

It's really frustrating, actually.

그렇게 두 달, 세 달, 네 달 정도 지나면

After about two months, three months, four months pass...

조금씩 들립니다

I can hear it little by little.

정말 조금씩 들립니다

I can hear it a little bit.

이게 왜냐하면

This is because

사람들이 사실 일상에서 하는 말이

What people actually say in their daily lives.

그렇게 다양하지 않잖아요

It's not that diverse, right?

그러니까 이 드라마에서 들었던 어떤 표현이

So, there was a phrase I heard in this drama that...

다른 드라마에서도 나오고

It appears in other dramas too.

이 영화에서 봤던 어떤 문법이

Some grammar that I saw in this movie.

다른 영화에서도 사용되겠죠

It will probably be used in other movies too.

그렇죠?

That's right?

그런 식으로 여기서 들었던 걸

What I heard here in that way.

또 저기서 듣고

Also listening from there.

이런 게 반복되면서

As this repeats...

나도 모르게 들리는 것이

What I hear without realizing it

많아지기 시작합니다

It starts to increase.

이해가 되실까요?

Will you understand?

그리고 당연히 듣다 보면

And of course, if you listen, you'll understand.

모르는 단어가 엄청 많이 나와요

There are a lot of words I don't know.

모르는 단어가 엄청 많이 나오는데

There are a lot of words I don't know.

저는 어떻게 했냐면

What I did was

늘 핸드폰에 사전을 켜놨습니다

I always have a dictionary open on my phone.

핸드폰에 사전을 늘 켜놓고

Always keep a dictionary open on the phone.

모르는 단어가 들리면

If you hear a word you don't know,

들리는 대로 사전에 검색을 했어요

I searched in advance as I heard.

만약에 제가 잘 들었으면

If I heard you correctly.

사전에 올바르게 검색이 되겠죠?

It will be correctly searched in advance, right?

그렇죠?

That's right?

그러면 아 이런 단어구나

Oh, so this is what the word means.

라고 생각하고 저장을 했고요

I thought that and saved it.

만약에 들었는데

If I heard it.

제가 제대로 못 들어서

I couldn't hear it properly.

검색조차 안 된다

It can't even be searched.

검색조차 할 수가 없다

I can't even search.

그런 경우도 있었는데

There were such cases.

그럴 때는 그냥 넘어갔습니다

At times like that, I just let it go.

여러분

Everyone

이건 정말 중요한

This is really important.

마인드

Mind

태도라고 생각하는데

I think it's an attitude.

단어 몇 개 모른다고 해서

Just because you don't know a few words.

드라마나 영화가

Drama or movie

이해가 안 되죠?

You don't understand, right?

이해가 안 되지는 않습니다

I can't say I don't understand.

그래서 정말로 검색조차 할 수 없는

So it's something you really can't even search for.

그런 정말 들리지 않는 단어가 나왔을 때는

When a word that is truly inaudible comes up

그냥 넘어가도 된다고 생각합니다

I think it's okay to just let it go.

이해가 되실까요?

Do you understand?

이렇게 저는 자막 없이

This way, without subtitles,

답답함을 견디면서

Enduring frustration.

열심히 일본 드라마와 영화를 보았고요

I watched Japanese dramas and movies diligently.

중간중간에 가끔

Sometimes in between.

좋아하는 배우나

A favorite actor or...

좋아하는 가수가 나오는

A singer I like is coming.

일본 예능 방송들에

Japanese variety shows

이런 방송도 찾아봤답니다

I looked for broadcasts like this.

이게 제가 자막 없이

This is me without subtitles.

일본 드라마와 영화를 보면서

While watching Japanese dramas and movies

공부한 내용이었습니다

It was the content I studied.

그리고 두 번째로

And secondly,

저는 오디오북을 활용했습니다

I used audiobooks.

여러분 오디오북이

Everyone, the audiobook is

뭔지 아시죠?

Do you know what it is?

소설이나 여러 가지 책들을

novels and various books

성우들이 읽어주는

Read by voice actors

콘텐츠를

Content

오디오북이라고 하죠

It's called an audiobook.

저는 주로 일본 오디오북

I mainly listen to Japanese audiobooks.

중에서 소설을 많이 읽고 있습니다

I am reading a lot of novels among them.

그래서 소설을 많이 읽고 있습니다

So I am reading a lot of novels.

왜 소설을 읽었냐면요

The reason I read the novel is...

사실 소설이 아닌

In fact, it's not a novel.

다른 조금 어려운

A little different and difficult.

정보를 전달하는 책들도

Books that convey information as well.

많이 있었는데

There were a lot.

그런 책들은

Such books are

한 번 흐름을 놓치면

Once you miss the flow

다시 흐름을 이해하는 게

Understanding the flow again.

조금 어렵더라고요

It was a bit difficult.

그런데 소설 같은 경우는

However, in the case of novels

명확한 분명한 흐름이 있잖아요

There's a clear and distinct flow, right?

그래서 제가 소설을 들을 때는

So when I listen to a novel,

어느 부분을 100% 이해하지 못하는

Not fully understanding a certain part.

못했다고 하더라도

Even if I couldn't do it

그 뒤에 나오는 이야기를 듣고

After hearing the story that follows.

아 앞에 이런 얘기를 한 거구나

Oh, so this is what you were talking about earlier.

라고

said

유추할 수가 있었어요

I was able to infer.

이해 되시나요?

Do you understand?

그래서 저는 오디오북을

So I am listening to an audiobook.

소설 위주로 들었고요

I mainly listened to novels.

저는 주로 오디오북을

I mainly listen to audiobooks.

운동할 때 많이 들었습니다

I heard it a lot when exercising.

운동할 때 많이 듣고

I listen to it a lot when I exercise.

버스나 지하철로

By bus or subway.

이동할 때 되게 많이 들었어요

I heard a lot when moving.

지금도 저는 계속

Even now, I continue to...

일본 오디오북을 읽고 있습니다

I am reading a Japanese audiobook.

그래서 오디오북 듣는 시간만 해도

So just the time spent listening to audiobooks...

하루에 한 시간에서

One hour a day

한 시간 반 정도는 될 겁니다

It will be about one and a half hours.

물론 처음엔 당연히

Of course, at first it was natural.

오디오북이 잘 들리지 않았겠죠

The audiobook probably wasn't very clear.

아무래도 드라마나 영화는

It seems that dramas and movies...

장면이 있는데

There is a scene.

영상이 있는데

There is a video.

오디오북은 듣기만 해야 되잖아요

You only have to listen to the audiobook, right?

장면, 영상이 없잖아요

There's no scene or video.

그래서 처음에는

So at first,

드라마나 영화를 보는 것보다

Rather than watching dramas or movies

오디오북을 듣는 게

Listening to audiobooks is

더 어려웠는데

It was even harder.

이것도 많이 듣다 보니까

Since I've heard this a lot too...

점점점점

More and more.

들리는 게 늘어나더라고요

I feel like my hearing is getting better.

그래서 여러분께

So to you all

결국 드리고 싶은 말씀은

In the end, what I want to say is

외국어 공부를

Studying a foreign language.

처음 시작하면

When you first start

답답한 건

What's frustrating is

당연한 일이라고 생각합니다

I think it's a matter of course.

그런데 그 답답함을

But that frustration...

견디고 이겨내고

Endure and overcome.

그래도 계속 듣고

Still, keep listening.

보고 하다 보면

When I report on it,

조금씩 아주 잘

Little by little, very well.

조금씩 들리고

It's coming in little by little.

내가 인식할 수 있는

What I can perceive

단어와 문장들이

Words and sentences.

늘어나는 거라고 생각해요

I think it's something that is increasing.

이해가 되실까요?

Will you understand?

네, 좋습니다

Yes, that's good.

자, 그래서 오디오북을

So, the audiobook…

열심히 듣다가

While listening intently

조금 나중에

A little later.

시간이 지나서

As time goes by

일본어로 된 책을

A book written in Japanese.

읽기 시작했어요

I started reading.

제가 말씀드리고 싶은

What I want to say is

세 번째 방법인데

This is the third method.

바로

Right away.

그 나라 말로는

In that country's language

그 나라 말로 된 책을

A book written in that country's language.

그 나라의 언어로 된 책을

A book written in the language of that country.

읽는 겁니다

It's reading.

그런데 사실 저도

However, the truth is I also...

원서라고 하죠

It's called the original version.

일본어로 된 책을

A book written in Japanese

읽기 시작한 건

I started reading.

그렇게 오래되지 않았습니다

It hasn't been that long.

제대로 일본어 책을

A proper Japanese book.

읽기 시작한 게

What I started reading

올해 1월부터였으니까요

It has been since January of this year.

아무래도

Anyway

그 나라 말로 된 책을 읽는 건

Reading a book written in that country's language is

영화를 보거나

Watching a movie or

드라마를 보거나

Watch a drama or

오디오북을 듣는 것보단

Rather than listening to an audiobook

조금 더 힘들더라고요

It's a little harder.

그래서 저도 여러분께

So I also to you all

처음부터

From the beginning.

그 나라 말로 된 책을

A book written in that country's language.

읽으라고

Read it.

추천드리지는 않습니다

I do not recommend it.

이게 조금

This is a bit.

많이 어렵거든요

It's really difficult.

힘들고

It's hard.

그래서

So

드라마나 영화를

drama or movie

많이 보고

Miss you a lot.

오디오북 같은

Like an audiobook.

오디오 콘텐츠에

Audio content

익숙해진 다음

After getting used to it

어느 정도

To some extent

실력이 쌓인 다음에

After building up your skills.

그 나라 말로 된

In the language of that country

책을 읽는 것을

Reading a book.

추천드립니다

I recommend it.

드리고 싶습니다

I would like to give.

그리고 제가 특히나

And especially, I...

그 나라 말로 된 책을

A book written in that country's language.

읽는 걸 추천드리는

I recommend reading.

이유가 있는데요

There is a reason.

여러분들 시험을 준비하면

When you all prepare for the exam,

토픽을 준비하시면

If you prepare the topic,

토픽에도

In the topic as well.

한국어 문장

Korean sentence

한국어 글을 읽는 게 나오죠

It says that reading Korean text is coming up.

그런데 솔직히

But honestly

시험에 나오는

It will appear on the exam.

문제집에 있는 글들이

The texts in the workbook

너무 재미가 없죠

It's not very interesting.

저도 마찬가지였습니다

I felt the same way.

제가 올해는

This year, I...

올해 1월부터

Since January of this year.

JLPT 시험을

JLPT test

준비하기 시작했는데요

I started to prepare.

JLPT 책을 사서

I bought a JLPT book.

거기에 있는 글들을

The writings over there.

한번 읽었는데

I read it once.

봤는데

I saw it.

뭐 어렵고 쉽고를 떠나서

Regardless of what's difficult or easy

글이 너무 재미가 없는 거예요

The writing is just not interesting at all.

딱 시험에 나오는

Exactly what comes out on the exam.

그런 글들이니까요

Because they are such writings.

그래서 이렇게 생각했던 거죠

So I was thinking like this.

이런 재미없는 글들을 읽으면서

While reading such uninteresting writings

공부를 할 바에는

If you're going to study, then...

내가 관심 있는 주제들을

Topics that I am interested in

읽는 게

Reading is

더 효과적이지 않을까

Wouldn't it be more effective?

그래서 제가

So I...

관심 있는 내용을 다루는

Dealing with topics of interest.

일본 책들을 사서

Buying Japanese books.

읽기 시작했던 거죠

I started to read.

저 같은 경우는

In my case,

역사에 관심이 많아서요

I have a lot of interest in history.

일본 역사

Japanese history

특히 일본 근대사를 다룬 책들을

Especially books dealing with modern Japanese history.

많이 사서 읽었답니다

I bought and read a lot.

그러면서 저도 모르는 사이에

Without me even realizing it.

일본어를

Japanese

읽는 속도와

Reading speed and

정확도가 굉장히 높아지더라고요

The accuracy has increased a lot.

그래서

So.

그래서 여러분도

So you all too.

어차피 시험에서

Anyway, in the exam

글을 읽어야 하니까

Because I have to read the text.

그 재미없는 글들을 읽을 바에는

Rather than reading those boring articles

조금 실력을 쌓아서

To build up a bit of skill.

한국어로 된 책을 사서

I bought a book written in Korean.

그 책을 읽으면서

While reading that book

공부하는 걸 추천드리고 싶어요

I would like to recommend studying.

브라더윤의 한국어 팟캐스트

Brother Yoon's Korean Podcast

Yes

지금까지

So far

제가 일본어를 공부할 때

When I study Japanese

활용했던 세 가지 방법

Three methods that were utilized.

첫 번째

First

자막 없이 드라마와 영화 보기

Watching dramas and movies without subtitles.

두 번째

Second

오디오북 같은 오디오 콘텐츠를

Audio content like audiobooks.

많이 듣기

Listen a lot.

세 번째

The third

일본어로 된 책

A book written in Japanese.

원서 읽기

Reading the original text

이 세 가지에 대해

About these three things.

하나씩 말씀을 드렸는데요

I've mentioned them one by one.

세 가지에 대해 하나씩 말씀을 드렸는데요

I mentioned each of the three things one by one.

여기서 가장 중요한

The most important thing here

가장 중요한 것에 대해

About the most important thing.

말씀을 드려보려고 합니다

I would like to speak.

여러분

Everyone

영화나 드라마를 보든

Whether you watch a movie or a drama

오디오북을 듣든

Whether listening to an audiobook

책을 읽든

Whether you read a book

처음에는 아까 말씀드린 것처럼

At first, as I mentioned earlier,

되게 힘들고 답답해요

It's really hard and frustrating.

당연히 들리지도 않고

Of course, it doesn't even sound like it.

읽히지도 않으니까요

Because it can't be read.

그런데도

Nevertheless

해야지 참고 해야지

I should endure, I should hang in there.

실력이 쌓이는 거잖아요

It's about building your skills, right?

그럼 여기에서

Then here.

가장 중요한 건

The most important thing is

답답해도 볼 수 있는 콘텐츠

Content that can be viewed even if it's frustrating.

답답해도 읽을 수 있는 콘텐츠

Content you can read even if it's frustrating.

나에게 보고

Report to me.

읽을 의지를 줄 수 있는

that can give you the will to read

내가 좋아하는 콘텐츠를 찾는 게

Finding the content I like.

굉장히 중요하다는 말씀을 드리고 싶습니다

I want to say that it is very important.

저 같은 경우는

In my case,

키시 유키노라는 일본 배우의 덕질을 하면서

While being a fan of the Japanese actress Yukino Kishi

일본어 공부를 시작했다고 말씀드렸잖아요

I mentioned that I started studying Japanese.

그래서

So

그 배우가 나오는 드라마나 영화를 보면서

Watching the drama or movie that actor appears in.

비록

although

영화나 드라마 속에

In movies or dramas.

저 인물이 지금 뭐라고 말하는지는

What that person is saying right now is

다 이해할 수 없지만

I can't understand everything, but...

일단은

For now

내가 좋아하는 배우가 나오니까

Because my favorite actor is in it.

계속해서 몰입해서

Continue to immerse yourself.

의지를 가지고 볼 수 있었던 거죠

You could see it with determination.

이렇게 여러분도

You all like this too.

드라마나 영화를 볼 때

When watching a drama or a movie

내가 좋아하는 배우

The actor I like.

내가 좋아하는 감독의 작품을 골라서

Choose a work by my favorite director.

계속 보려고 하시면

If you want to keep watching

처음에는 들리지 않아서 답답하더라도

Even if you can't hear it at first and feel frustrated,

계속 의지를 가지고 볼 수 있을 겁니다

I will be able to continue watching with determination.

이해 되시나요?

Do you understand?

오디오북도 마찬가지입니다

The same goes for audiobooks.

저는 오디오북을 주로 소설을 들었다고 말씀드렸잖아요

I mentioned that I mainly listen to novels in audiobooks.

그런데 소설 중에서도

However, among novels

미스터리나 추리 소설을 위주로 들었는데요

I've mainly listened to mystery and detective novels.

이유는 단순합니다

The reason is simple.

재밌으니까요

Because it's fun.

그래서

So

재미있는 추리 소설이나 미스터리 소설을

Interesting detective novels or mystery novels.

들으면서

While listening

비록 전체가 다

Although the whole thing is...

이해되진 않지만

I don't understand, but...

조금 조금씩

Little by little

조금 조금씩 이해되더라도

Even if it's just a little bit at a time.

그것만으로도 너무 흥미진진하고

That's already so thrilling.

재미있는 거예요

It's fun.

그래서 하나하나 다

So one by one.

명확하게 들리지는 않지만

It doesn't sound clear, but...

그 재미 때문에

Because of that fun

처음부터 끝까지 계속

From start to finish, continuously.

들을 수가 있었던 거죠

I was able to hear it.

책도 마찬가지입니다

The same goes for books.

무작정

Haphazardly

그 나라 말로 된

In that country's language.

아무 책이나 골라서 읽으면

If you pick any book and read it,

당연히 재미가 없겠죠

Of course, it wouldn't be fun.

그렇죠?

That's right?

그래서

So

내가 관심 있는 분야를 먼저 고르고

First, I will choose the field I am interested in.

그 나라 말로 된

In that country's language

그 분야의 책을 골라서 읽으면

If you choose and read books in that field,

그러면 조금 더 집중해서

Then let's focus a little more.

조금 더 재미있게 읽을 수가 있다는 거죠

It means you can read it a little more interestingly.

저는 일본 역사에 관심이 많기 때문에

I am very interested in Japanese history.

특히 일본 근대사에 관심이 많고

I am particularly interested in modern Japanese history.

그래서

So

일본 근대사를 다루고 있는

Dealing with modern Japanese history.

일본어로 된 책을 골라서

Choose a book in Japanese.

읽기 시작했고요

I started reading.

제 전공이

My major is

언어쪽이다 보니까

It's related to language.

언어에도 관심이 많은데요

I'm also very interested in languages.

언어에 대한 책을

A book about language.

한국어로 된 책이 아니라

It's not a book written in Korean.

일본어로 된 책 중에서

Among books written in Japanese

골라서 읽는

Choose and read.

이런 방법으로

In this way

최대한 많은 일본어 책을

As many Japanese books as possible

읽으려고 했었습니다

I was going to read it.

이렇게 내가 좋아하는

Like this, what I like.

분야에

In the field of

그 나라 말로 된 책을 읽으면

When I read a book written in that country's language,

아무 책이나 읽을 때보다는

Rather than reading any book at all,

조금 더 집중해서

Please focus a little more.

조금 더 재미있게 읽을 수가 있겠죠

It would be possible to read it a little more interestingly.

그렇죠?

Isn't that right?

그리고 드라마, 영화, 오디오북, 책 말고도

And besides dramas, movies, audiobooks, and books

저는 노래도 되게 많이 들었습니다

I listened to a lot of songs.

제가 원래 노래 듣는 걸 되게 좋아하는데요

I originally really like listening to music.

노래도 거의 일본어 노래만 들었습니다

I mostly listened to Japanese songs as well.

일본 노래만 들었어요

I only listened to Japanese songs.

지금도 거의 그렇게

Almost like that even now.

일본 노래 위주로 계속 듣고 있는데요

I have been mainly listening to Japanese songs.

그러다 보니까

As a result,

제가 하루에

I have a day.

일본 드라마, 영화, 오디오북

Japanese dramas, movies, audiobooks

일본 책, 일본 노래까지 해서

Including Japanese books and Japanese songs.

하루에

A day.

정말 정말 최소한

Really, really at least.

한 시간에서

In one hour.

많으면

If there is a lot.

두 시간 반, 세 시간까지

Two and a half, up to three hours.

일본어를 들으면서

While listening to Japanese.

살 수 있는 거예요

You can buy it.

비록 일본에 가서

Even though I went to Japan

정말 하루 종일 일본어만 듣는 것보다는

It's definitely better than just listening to Japanese all day.

당연히 부족하겠지만

It may be lacking, but...

일본어로 듣는 것보다는

Rather than listening in Japanese

한국에서

In Korea

하루에 두세 시간씩

Two to three hours a day.

일본어를 듣는 것만 할 수 있다고 하더라도

Even if it's just listening to Japanese.

다른 사람들에 비해서

Compared to others.

실력이 빠르게 오를 수 있겠죠

Your skills can improve quickly.

향상될 수 있겠죠

It can be improved.

그러니까

So, then

여러분도 비록 처음에는

Even though you all, at first,

너무 답답하고

It's so frustrating.

하기 싫을지도 모르지만

You might not want to do it, but...

꼭 좋아하는 배우와

With my favorite actor.

좋아하는 감독과

With my favorite director.

좋아하는 분야를 골라서

Choose your favorite field.

한국에서

In Korea

그 사람들이 나오는

The people who are coming out.

영화, 드라마

Movies, dramas

그 분야를 다루는

Dealing with that field.

오디오북이나 책들을

Audiobooks or books.

계속 보고 듣고

Keep watching and listening.

읽으시다 보면

As you read…

언젠가는 본인도 모르는 사이에

One day, without even realizing it yourself.

한국어가 들리고요

I can hear Korean.

한국어가 조금씩

Korean is gradually improving.

읽히는 날이 올 거라고

The day will come when it will be read.

저는 생각합니다

I think.

그런데 물론

But of course.

계속 보고 듣는 것만

Just keep watching and listening.

하시면 안 되고요

You shouldn't do that.

모르는 단어나

Unknown words

모르는 문장이나 문법이 나오면

If there are unknown sentences or grammar,

함께 검색을 하면서

While searching together

계속 알아보시면서

While continuing to look into it.

검색하시면서

While searching

함께 보고 듣고 읽어주셔야

You need to watch, listen, and read together.

더 효과가 좋겠죠

It would be more effective, right?

그렇죠?

That's right?

그래서 정리하면

So to summarize,

내가 좋아하는 사람의

The person I like.

영화나 드라마를 보자

Let's watch a movie or a drama.

내가 좋아하는 분야의

in the field I like

오디오북이나

Audiobook or

책을 읽자

Let's read a book.

그리고 모르는 단어나 문장이 나오면

And if there are unknown words or sentences,

계속 검색하시고

Keep searching.

검색하자

Let's search.

찾아보자

Let's find out.

이렇게 정리할 수가 있겠네요

It can be organized like this.

네 여러분

Yes, everyone.

오늘은 여러분께

Today, I would like to...

저의 일본어 공부 경험과

My experience studying Japanese and

저의 일본어 공부 방법에 대해

About my Japanese study method.

얘기를 드렸습니다

I have mentioned it.

물론 오해하시면 안 되는 게

Of course, it's important not to misunderstand that.

이건 저의 방법이고요

This is my way.

이 방법이 모두에게 효과적일 거라고

I believe this method will be effective for everyone.

말씀드릴 수는 없겠죠

I can't tell you.

물론 효과가 아주 없진 않겠지만

Of course, it wouldn't be completely ineffective.

어떤 분에게는

For some people

이건 말고 다른 방법이

There are other ways besides this.

더 효과적일 수도 있을 겁니다

It might be more effective.

그래도 저의 경험상

Still, based on my experience

저는 이 방법으로

I will do it this way.

많은 효과를 보았기 때문에

Because I have seen many effects.

여러분께도 한번

Once to you all as well.

해보시라고

Go ahead and try.

권유를 하고 싶어서

I want to make a suggestion.

추천을 드리고 싶어서

I would like to make a recommendation.

오늘 이렇게 팟캐스트를

Today, like this, the podcast...

녹음하게 되었습니다

It has been recorded.

여러분도 너무 부담감하고

You all must be feeling too pressured.

듣지 말고

Don't listen.

좋아하는 배우의 드라마나 영화를

Favorite actor's drama or movie.

보는 것부터 시작하시면

If you start with just looking,

충분히 의미 있는 출발이 될 거라고

It will be a sufficiently meaningful start.

생각해요

I think.

그리고 여러분

And everyone

드라마나 영화

Drama or movie

이렇게 하나하나 볼 때마다

Every time I look at each one like this.

기록을 남기면 되게 좋을 거예요

It would be really good to keep a record.

뿌듯합니다

I'm proud.

저도 이제 자막 없이 본 작품들을

I have also watched the works without subtitles now.

하나하나 볼 때마다

Every time I look at each one.

기록을 남기고 있는데

I am leaving a record.

작년 3월 4월부터 지금까지

Since March and April of last year to now.

자막 없이 본 일본 영화가

A Japanese movie watched without subtitles.

26편

26th episode

자막 없이 본 일본 드라마가

The Japanese drama I watched without subtitles.

25편 되더라고요

It comes to 25 pieces.

꽤 많죠

Quite a lot.

그래서 여러분도 이렇게

So you all too like this.

한국 드라마나 영화를

Korean dramas and movies.

하나씩 볼 때마다

Every time I look at one.

기록을 남기시면

If you leave a record

나중에 뿌듯한 기분이 드실 겁니다

You will feel a sense of pride later.

네 오늘도 끝까지

Yes, until the end today too.

저의 팟캐스트에 함께해 주신 분들

Those who joined my podcast.

감사하다는 말씀을 드리고 싶고요

I would like to say thank you.

저는 다음 팟캐스트에

I am on the next podcast.

더 즐겁고 유익한

More enjoyable and beneficial

재미있는 이야기로

With an interesting story.

돌아오도록 하겠습니다

I will come back.

여러분 언제나 건강관리 잘해 주시고요

Everyone, please take good care of your health always.

우린 다음 시간에 보도록 합시다

Let's meet next time.

그럼 모두 안녕

Then, everyone goodbye.

안녕

Hello

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.