Ep. 1 안녕하세요.파도소녀입니다.

파도소녀

주문진 프로 잡담러

Ep. 1 안녕하세요.파도소녀입니다.

주문진 프로 잡담러

주문진 프로 잡담너

Jumunjin Pro Chatter

이제 시작합니다

I will start now.

안녕하세요 파두소녀입니다

Hello, this is Padu Girl.

저는 그냥 완전한 일반인인데요

I’m just an ordinary person.

이렇게 완전한 일반인에도 불구하고

Despite being such a completely ordinary person,

팟캐스트를 도전하게 된 것은

The reason I decided to challenge myself with a podcast is

제 주위에 저를 아시는 지인분들이

People around me who know me.

한 번이 아니라

Not just once.

여러분께서 저한테 팟캐스트를 하면 굉장히 좋을 것 같다라는 이야기를 해주셨어요

You all told me that it would be great for me to do a podcast.

팟캐스트를 한번 해볼까? 라고 생각한지는 꽤 오래되었어요

I've been thinking about starting a podcast for quite a while.

그런 추천을 받은지도 좀 되었기 때문에

It's been a while since I received such a recommendation.

그래서 저는

So I...

팟캐스트를 한번 해볼까? 라고 생각한지는 꽤 오래되었어요

I've been thinking about trying a podcast for quite a while now.

그래서 처음에 제가 팟캐스트를 할까 했었을 때는

So when I first thought about doing a podcast,

음악에 관련된 팟캐스트를 하는 게 좋겠다라고 생각해서

I thought it would be good to have a podcast related to music.

제가 좋아하는 음악들 혹은 아티스트들을 소개하고

Let me introduce the music or artists that I like.

같이 들어보는 그런 팟캐스트를 해볼까라는 생각도 들었는데요

I thought about doing a podcast where we listen to things together.

이 팟캐스트는 찾아보니까 저작권 문제 때문에

I looked into this podcast, and it seems to have copyright issues.

그게 거의 불가능한 것으로 제가 알고 있어서

I know that it is almost impossible.

그거는 제가 생각하고

I'm thinking about that.

이건 좀 어렵겠구나라고 생각하고

I think this will be a bit difficult.

시작이라는 게 좀 많이 어려웠습니다

Starting was quite difficult.

그래서 이런저런 일들을 하면서 생활을 하다 보니까

So, while I was living my life doing this and that...

또 시간이 훌쩍 지났어요

Time has flown by again.

그러던 중에

In the meantime

제가 하고 있는 브랜드를 오랫동안 봐오셨다는 손님께서

A customer who has been following the brand I am working on for a long time.

저한테 인스타그램 DM을 보내주셨는데요

You sent me a DM on Instagram.

손님께서 듣고 계시는

The guest is listening.

팟캐스트에 저희 제품이나 저희 브랜드 소개가 되었으면 좋겠다

I hope our products or our brand will be introduced on the podcast.

그 팟캐스트의 내용도 너무 좋고 진정성도 있어서

The content of that podcast is great and also very genuine.

정말 그분들이 이야기를 하는 걸 들으면서

While truly listening to what they were saying

저희 브랜드와 저희 제품의 가치 등이

The value of our brand and our products, etc.

굉장히 많이 부합하는 부분이 있는 것 같아서

I think there are aspects that match very well.

여기에 나오면 참 좋을 것 같다라는 얘기를 하시면서

They were saying that it would be really nice if they could come out here.

성장세가 생각보다 느린 것 같아서

It seems that the growth rate is slower than expected.

본인이 너무 아쉽다라는 얘기를 하시더라고요

They said they are really disappointed.

그래서 손님의 저보다 더 저희 브랜드를 애정하시고

So the customer loves our brand even more than I do.

그리고 안타까워하시는 그 마음이 굉장히 인상 깊어서

And the way you feel sorry is very impressive.

제가 그분께서 말씀하셨던 팟캐스트를 들어보기 시작했습니다

I have started listening to the podcast that person mentioned.

여보세요?

Hello?

여둘톡이라는 팟캐스트였고요

It was a podcast called "Yeodul Talk."

저는 사실 그분들이 쓰셨다는 책을 읽고 팟캐스트를 들은 것은 아니었기 때문에

Actually, I hadn't read the book that they wrote nor listened to the podcast.

처음에는 호기심? 호기심밖에 없었던 것 같아요

At first, it was curiosity? I think it was just curiosity.

들었을 때

When I heard it.

근데 이제 차츰차츰 저도 사업장에서 작업을 하면서

But now I’m gradually working at the business site as well.

에피소드 한 개, 두 개, 세 개를 듣다가

While listening to one, two, or three episodes

보니까 이게 굉장히 매력적이다라는 생각이 들었고

I thought this was very attractive.

또 그분들이 말씀하시는 지향점이나

Also, the direction they are talking about

그런 삶을 바라보는 태도

An attitude towards viewing such a life.

그런 것들이 굉장히 좀 제가 느꼈을 때

When I felt things like that, it was quite...

긍정적인 에너지가 될 수 있는 부분들이 많더라고요

There are many aspects that can bring positive energy.

그래서 그것을 듣고 나니까

So after hearing that,

그 손님분한테 더 감사하다는 생각이 들었습니다

I felt even more grateful to that customer.

우리 내가 이렇게 만들고 있는 제품을

The product that I am creating like this.

브랜드를 이렇게 좋게 생각해 주시고 있다는 것에 있어서

I appreciate that you think so highly of the brand.

한 번도 감동을 받았고요

I have been moved once.

그러면서 저한테 팟캐스트를 한번 해봐라 라고 하셨던

He told me to try doing a podcast.

여러 명의 분들도 비슷한 느낌으로 저한테 추천을 해주셨어요

Several people have recommended it to me with a similar feeling.

그래서 이것도 내가 그냥 하라고

So I just told you to do this too.

과연 내가 할 수 있을까? 라고 생각하기보다는

Rather than thinking, "Can I really do it?"

또 얼마 전에 여들톡 팟캐스트에서 들었던

I also heard it on the Yeodul Talk podcast a while ago.

무모해져라

Be reckless.

못한다고 생각하지 말고

Don't think that you can't do it.

겸손하게 생각하지 말고

Don't think humbly.

좀 무모하게 나를 어필할 줄 알아야 성장할 수 있다

You need to know how to appeal to me a little recklessly in order to grow.

뭐 이런 내용의 팟캐스트 내용을 들었는데

I heard a podcast with this kind of content.

그게 저한테는 좀 필요했던 것 같고

I think that was something I needed a bit.

그래서 이렇게 무작정

So, without thinking like this

아이들을 재워놓고

After putting the children to bed.

녹음기를 핸드폰에 있는 녹음기를 틀게 되었습니다

I turned on the voice recorder on my phone.

저는 아주 작은 지방 소도시에서 자랐습니다

I grew up in a very small rural town.

고등학교 때까지 자랐고요

I grew up until high school.

그리고 대학교를 캘리포니안 드리밍처럼

And the university is like California dreaming.

인서울을 했습니다

I got into Seoul.

제가 원하는 대학교에 합격을 해서

I got accepted into the university I wanted.

그때까지만 해도 내 인생은 이제부터는

Until that time, my life was about to begin.

주름이 없을 것이다 라고 생각을 했었죠

I thought there would be no wrinkles.

그렇게 이제 서울로 상경을 했고

So now I have moved up to Seoul.

서울에서 공부를 하면서

While studying in Seoul

이제 공부가 끝나갈 때쯤에

As I near the end of my studies.

굉장한 불안을 느끼기 시작하죠

You begin to feel a tremendous anxiety.

저희 때는 학생증이 신용카드 겸용이었거든요

Back in our day, the student ID was also a credit card.

최근에는 어떤지 모르겠는데

I don't know how it is recently.

그 신용카드 겸 학생증이

That credit card and student ID.

거의 마페

Almost there.

마페와 같은 수준이었죠

It was at the same level as Mapo.

나의 자부심

My pride.

뭐 통장에 3,000원만 있어도

Even if there is only 3,000 won in the bank account.

그 학생증 하나면

With that student ID alone

뭐 신분증 검사를 하거나

What, are they going to check my ID or something?

그럴 때 딱 내밀었을 때

When it was exactly the right time to reach out.

오는 그 자신감이라고 해야 될까요

Should I call it that confidence that is coming?

뭐 그런 게 있었습니다

Well, there was such a thing.

뭐 제가 뭐 정말 유명한

Well, I'm really famous.

스카이라든지 이런 학교로 나오진 않았지만

I didn't come from a school like Sky or anything.

어쨌든 제 개인적인 기준으로 봤을 때는

Anyway, in my personal opinion,

제가 원하는 학교

The school I want.

원하는 교수님을 만났고

I met the professor I wanted.

그래서 그때 당시만 해도

So at that time...

아주 자부심이 어마어마했었죠

I had an immense sense of pride.

그런데 아까 말씀드렸던 것처럼

However, as I mentioned earlier

졸업할 때쯤이 되니까

As it neared graduation time,

도저히 서울에서 이렇게 각박하고

It's just too harsh and tough like this in Seoul.

경쟁이 심한 곳에서

In a highly competitive environment.

내가 과연 살아남을 수 있을까

Will I really be able to survive?

라는 생각에 급 우울해지면서

I suddenly became depressed thinking that way.

현실 파악을 하게 되면서

As I come to realize the reality.

뭐 그랬던 중생입니다

Well, that's just how beings are.

서울에서 이제 대학생활과 사회생활을 통틀어서

In Seoul, now encompassing both university life and social life.

약 10년 정도의 생활을 보내고

After spending about 10 years living

30살이 되면서

As I turned 30.

강원도 양양에 이제 이주를 했습니다

I have now moved to Yangyang, Gangwon Province.

결혼과 동시에 이제 남편하고

With marriage, now with my husband.

서핑샵을 한 1년 정도를

I have been running a surf shop for about a year.

저희가 사업계획을 준비를 해서

We have prepared a business plan.

양양으로 이주를 했어요

I moved to Yangyang.

음 그때 당시에 저는 서울에 많이 지쳐 있었고

Well, at that time, I was very tired of Seoul.

어 그런 경쟁 사회에 대한

Oh, about that competitive society.

어 좀 제가 경쟁 사회에서는

Um, I find it difficult in a competitive society.

적응을 할 수 없는 부적응자다

I am a misfit who cannot adapt.

그런 생각이 좀 들기도 했었고요

I had thoughts like that sometimes.

그리고 저는 이렇게 스포츠 활동을 좋아했습니다

And I liked sports activities like this.

자연과 함께하는 스포츠 활동을

Sports activities in harmony with nature.

굉장히 선호하는 사람이었기 때문에

Because they were someone I greatly preferred.

그리고 제 남편도 그때는 남자친구였겠죠

And my husband was probably my boyfriend back then.

남자친구도 마찬가지였습니다

The same went for my boyfriend.

그래서

So

주말이 되면은 서울에 있지 않고

On the weekends, I'm not in Seoul.

겨울에는 스노보드 타러 강원도로 가고

In winter, I go to Gangwon-do to snowboard.

또 다른 데는 파도가 있는 곳으로

To another place where there are waves.

이렇게 항상 옮겨 다니기에 바빴기 때문에

Because I was always busy moving around like this.

돈을 모으기도 쉽지 않았고

It wasn't easy to save money either.

그리고 서울에 있는 날도 거의 없었죠

And I hardly had any days in Seoul.

그래서 좀 제 남편은 뭐 그렇지 않다고 하는데

So my husband says it's not like that.

저 같은 경우는

In my case,

서울보다는 돈을 조금 덜 벌더라도

Even if I earn a little less money than in Seoul.

이런 좋아하는 것들을 많이 누릴 수 있는 곳으로

A place where I can enjoy many of these things I love.

이사를 가는 게 좋겠다

It would be good to move.

그런 생각을 많이 하고 있었습니다

I have been thinking about that a lot.

그리고 저는 원래 이제

And I originally now

아까 소지방에서 태어났다고 했잖아요

You said you were born in a small village earlier.

그래서 대학생활을 딱 스무 살이 돼서

So I started college life when I turned twenty.

서울에 갔을 때는 너무 좋았어요

It was so nice when I went to Seoul.

이 바쁜 서울과

In this busy Seoul and

항상 분주하게 움직이고 뭔가가 현란하게 움직이는 이 서울이 너무 좋아서

I love this Seoul, where everything is always bustling and something is moving dazzlingly.

설날이던 추석에도 절대로 내려가지 않았습니다.

It never went down during Lunar New Year or Chuseok.

그때 부모님한테 엄청 욕을 많이 먹었죠.

At that time, I got scolded a lot by my parents.

어제 이렇게 이야기를 하다가 갑작스럽게 잠이 와가지고 잠을 잤고

I was talking like this yesterday when suddenly I got sleepy and fell asleep.

지금은 이제 잠시 나왔는데 남편이 같이 밥을 먹자고 해가지고

I just stepped out for a moment, but my husband is asking me to have a meal with him.

밥을 먹는 장소에 도착했는데 좀 늦는다고 하네요.

I've arrived at the place where we're having a meal, but they say I'm a bit late.

그래서 또 이렇게 막간을 이용해서 켰습니다.

So I turned it on again during this brief moment.

그래서 서울에서의 첫 시작과 청춘은 굉장히 좋았지만

So, the first start and youth in Seoul were very good, but

30대가 돼갈 무렵에는 서울에

By the time I reached my thirties, I was in Seoul.

좋은 점보다는 느껴지는 공허함

The emptiness felt outweighs the good points.

저녁 10시 반까지 늘 야근하고 아무도 야근 수당도 챙겨주지 않는데

I always work overtime until 10:30 PM, but no one gives me overtime pay.

10시 반에 돌아오면 고양이들이 저를 맞이하는 텅 빈 공간의 그 냄새

The smell of the empty space where the cats greet me when I return at 10:30.

그런 것들이 20대 초반에는 너무 설레고 좋았죠. 그 공기가

Those things were so exciting and enjoyable in my early twenties. That atmosphere.

그런데

However

이제 어느 날 그런 것들이 너무 공허하고 우울하고 외롭게 느껴지기 시작했어요.

One day, those things started to feel so empty, gloomy, and lonely.

그때쯤 이제 서핑이라는 스포츠를 하면서

Around that time, I was now doing the sport of surfing.

또 동해안이 이렇게 해외 못지않은 아름다운 풍경을 갖고 있다는 것도 알게 되었고요.

I also learned that the East Coast has beautiful scenery that rivals that of overseas.

그때가 한 2010년? 2011년 정도였던 것 같네요.

I think that was around 2010 or 2011.

그래서 좀 사람이 없고

So there aren't many people.

자연과 더 친화적인 삶이 나한테는 더 어울릴 것 같다는 생각을 또 하게

I find myself thinking that a life more in harmony with nature would suit me better.

하게 된 계기가 그렇게 자연스럽게 됐던 것 같습니다.

I think the reason it happened was quite natural.

그렇게 2014년 정도에 이제 구체적으로 연고가 아예 없는

So, around 2014, there was basically no specific ointment at all.

강원도 양양에 오게 되었었던 것 같네요.

It seems like I ended up coming to Yangyang in Gangwon-do.

현재는 아이 둘까지 생겼고 아이 둘 다 이제 첫째는 10살 그리고 둘째는 7살이나 됐어요.

I currently have two children, and the first one is now 10 years old and the second one is 7 years old.

그렇게 강원도에 온 지도 10년이 됐는데요.

It's been 10 years since I came to Gangwon Province.

지금은 강릉 주문진에 이제 집을 주거를 하고 있고

I am currently living in Jumunjin, Gangneung.

지금 양양의 서핑샵은 마치 건물의 지방령처럼 여전히 유지하고 있고요.

The surfing shop in Yangyang is still being maintained like a local spirit of the building.

저는 이제 남편과 서핑샵을 같이 하면서 너무 많이 다투고 함께하는 시간이 너무 많다 보니까 그랬을까요?

I wonder if it's because my husband and I now run a surf shop together, and we argue a lot and spend so much time together?

그래서 이제 좀 분리를 한 사업을 시작을 했죠.

So now I've started a business that has been somewhat separated.

아 서핑샵을 하면서 또 한 가지 힘들었던 거는

Ah, one more difficult thing about running a surf shop is...

그 비성수기와 성수기가 극명하게 나뉘어서 성수기에는 너무 힘들게

The off-season and peak season are clearly divided, and during the peak season, it's extremely difficult.

이렇게 막 닝겔까지 맞아가면서 일을 하고

Working like this while even getting hit by a Ningen.

또 그때 오는 그 손님들이 다 좋은 분들이시면 참 좋을 텐데

It would be great if all the customers who come at that time were nice people.

그렇지 않은 분들도 많았는데요.

There were many people who were not like that.

정말 거의 뭐 그렇게 오랫동안 10년 정도죠.

It's really been about 10 years or so.

10년 정도 서핑샵에서 손님들을 봐왔는데요.

I have been taking care of customers at a surf shop for about 10 years.

그 손님들이 정말 특이한 양상이 있었습니다.

Those guests had a really unusual pattern.

매장에 남자 직원이 있었어요.

There was a male employee in the store.

매장에 여자 직원이 있으면 확실히 컴플레인이나 이상한 그런 컴플레인이 있죠.

If there are female employees in the store, there are definitely complaints or strange complaints.

그런 것들이 좀 덜한데요.

There are fewer of those things.

매장에 여자 직원만 있다.

There are only female employees in the store.

아니면 저 혼자 있다.

Otherwise, I'll be alone.

이런 경우에 꼭 이상한 일들이 좀 많이 생겼습니다.

In such cases, strange things have often happened.

좀 감정적으로 힘들게 하는 그런 분들이 좀 있었죠.

There were some people who made it emotionally difficult for me.

저는 그런 부분들이 좀 견디기가 힘들었던 것 같습니다.

I think those aspects were a bit difficult for me to endure.

그 일을 하면서.

While doing that job.

그렇게 힘들게 하셨던 분들이 또한 특정 집단이라고 하기는 좀 어려울 것 같습니다.

It seems a bit difficult to say that those who made it so hard were also a specific group.

정말 남녀노소 다양했고요.

It was really diverse in terms of age and gender.

인제 가끔 제가 뭐 이렇게 SNS로 확인해 보면

Now, sometimes when I check on SNS like this...

이제 음식점 같은 경우에는 엄마들 혹은 아이들에 대해서

Now, in the case of restaurants, it's about mothers or children.

이렇게 특정 집단을 이제 거론을 하시면서 너무 힘들다라고 하는 고충은,

Talking about specific groups like this and expressing how difficult it is,

이렇게 특정 집단을 거론하시면서 너무 힘들다라고 하는 고충은,

The difficulty of saying it's very hard while mentioning a specific group like this,

말씀을 이제 적어놓으신 것들을 보게 되기도 하는데요.

I sometimes see the things you have written down.

저는 이 서핑샵을 하면서 정말 젊은 분부터 아이부터 가족부터

I really enjoy running this surf shop for everyone from young people to children to families.

어르신들까지 다 이렇게 마주쳤지만

Even the elderly have encountered this way.

어떠한 특정 집단이 있는 게 아니라 정말 다양했기 때문에

Because there wasn't any specific group, it was truly diverse.

이상한 사람은 그냥 이상한 사람이다. 남녀노소 할 거 없이

A strange person is just a strange person, regardless of age or gender.

사람들이 어디에나 있다라는 걸 느끼게 되었던

I came to feel that people are everywhere.

어떻게 보면 좋은 경험이었다라고 생각해야 될까요?

Should I think of it as a good experience in some ways?

그래도 다시는 경험하고 싶지는 않습니다.

Still, I don’t want to experience it again.

뭐 지금 남편과 이제 갈라섰다고 하면 좀 이상할 것 같네요.

It would seem a bit strange to say that I have just separated from my husband now.

함께 이제 사업을 하다가 이제 따로 사업을 하게 되는데

We are now doing business together, but we are going to do business separately.

사실...

Actually...

그 전보다 덜할 뿐이지 이것도 제가 제품을 직접 제작하고

It's just less than before; this is also because I am making the product myself.

또 이제 소비자분들께 판매를 하는 일이기 때문에

Also, since we are now selling to consumers.

또 그 전과 같은 일이 없을 거라고는 생각하진 않습니다.

I don't think there will be anything like before again.

그래도 힘들다. 그런 경험들은. 그런 생각이 드네요.

Still, it's hard. Those experiences are. I feel that way.

앞으로 어떻게 팟캐스트를 채워갈 것인가.

How will we fill the podcast going forward?

그런 생각을...

Such thoughts...

구체적으로 인목요연하게 생각을 하지는 않았습니다.

I did not think about it in a specific and clear manner.

그렇게 하게 되면 아예 시작도 못할 것 같아서요.

If I do that, I don't think I'll be able to start at all.

이번 시간에는 그냥 간략하게 아주 짧게는 아닌가요?

Isn't this time just a brief summary, or is it not that short?

네 좀 소개를 하게 된 경위를 그리고 제가 어디서 사는지

Let me explain the circumstances of my introduction and where I live.

뭐 그 정도를 말씀을 드렸던 것 같습니다.

I think I mentioned about that level.

서서히 제가 어떤 사람인지 그리고 이런 그 팟캐스트에서 어떤 이야기를 다룰 것인지 차츰차츰 네 서서히 풀어 가도록 하면 좋을 것 같습니다.

I think it would be good to gradually reveal what kind of person I am and what stories I will cover in this podcast.

그래도 구체적으로 생각을 하진 않았지만 그럼에도 불구하고 다음 시간에는 무엇을 어떤 걸 주제를 주제로 하고 이야기를 하겠습니다.

Still, I haven't thought about it in detail, but nonetheless, next time I will choose a topic and we will discuss it.

다음 시간에는 무엇을 어떤 걸 주제를 주제로 하고 이야기를 할 것입니다.

In the next session, we will discuss what topic and what kind of subject.

얘기를 할까 뭐 어제랑 오늘 뭐 운전하고 일하면서 좀 생각을 해봤는데요 어 저는 주제를 mbti 로 정했습니다

Shall we talk? I thought a bit about it while driving and working yesterday and today, and I've decided to make the topic MBTI.

mbti 혹은 사주 만약에 시간이 된다면 사주 mbtl 뭐 혈액형 이런 것들 관련해서 이야기를 하면

If we have time, it would be nice to talk about things related to MBTI, fortune-telling, and blood types.

거기에 또 재밌는 에피소드들이 제가 많았기 때문에 그런 이야기들을 하면 좋을 것 같다는 생각이 들었어요

I thought it would be nice to share those stories because I had many interesting episodes there.

네 그러면 첫 번째 시간은 이렇게 마무리 하도록 하겠습니다

Yes, then we will wrap up the first session like this.

좋은 관계라는 건 완벽한 사람이 없다는 걸 온전히 인정하고 다른 점이 생기면 한 발자국 물러설 수 있는 것

A good relationship is fully acknowledging that no one is perfect and being able to take a step back when differences arise.

비교하지 않고 있는 그대로를 바라보는 것

Looking at things as they are without comparison.

바라볼 수 있는 것 그렇게 좋은 영향을 주고 받으면서 서로가 서로에게 기댈 수 있는 것

Being able to look at each other, giving and receiving such good influences, and leaning on each other.

남에게 좋은 사람보다 나에게 좋은 사람이라는 조언이 작가님의 책에서 발췌하였습니다

I extracted the advice that it's better to be good for myself than to be good for others from the author's book.

주문진 프로 잡담너 첫화 이렇게 마무리 하겠습니다

I will wrap up the first episode of Jumunjin Pro Chat with this.

다음에 만나요

See you next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.