군대 간 남친, 기다릴까 말까 어쩔까 | 삼모고 EP.11

세레나, 윤호피디 | 라즈베리 유니버스 클럽

삼모고

군대 간 남친, 기다릴까 말까 어쩔까 | 삼모고 EP.11

삼모고

그래서 뭐 그래서 뭐 그래서 뭐 어쩌라고 세상 사람들이 나한테 그렇게 관심 없어 난 그냥 나 하고 싶은 대로 살 거야

So what, so what, so what, what do you want? The people of the world aren't that interested in me. I'm just going to live the way I want.

잘 보여야겠다라는 마음을 먹어본 지 되게 오래된 것 같아 듣고 보니까 그건 잘 모르겠어요 약간 없는 말 못해요 저는

It feels like it's been a long time since I decided that I should look good. Upon hearing that, I'm not so sure; I can't really say anything about it.

30년 넘게 살면서 모아놓은 거라고는 고작 피곤한 뿐인데

After living for over 30 years, all I've managed to accumulate is just tiredness.

삼식님께서 오늘 또 3플러스4 수복 쿠폰 코너까지

Mr. Samsik has also gone to the 3 Plus 4 restoration coupon corner today.

세라님 소개 좀 해주세요 아니 세라님 소개 좀 해주세요

Please introduce Sara. No, please introduce Sara.

제 소개요? 아 맞다 안녕하세요 저는 세레남입니다

My introduction? Oh right, hello, I am Serenam.

안녕하세요 조인호입니다 안녕하세요 삼식이입니다

Hello, this is Jo In-ho. Hello, this is Sam-sik.

아니 여러분 이 영상이 올라가는 날이 9월 15일 그러니까 추석 연휴 앞에 금토일

No, everyone, this video is scheduled to go up on September 15th, which is right before the Chuseok holiday weekend, Friday, Saturday, and Sunday.

금토일 중에 일요일에 지금 올라가는 거죠 남은 추석 연휴도 잘 보내시길 바랄게요

You're going up on Sunday during the weekend, right? I hope you enjoy the remaining Chuseok holiday.

집에서 전 이거 구우시면서 엄마 아빠 엄마 아빠랑 산모고를 같이

At home, while I bake this, I'm with mom and dad, singing songs together.

그래서 오늘은 여러분들이 산모고에 참여를 하실 수 있는

So today, you will be able to participate in the maternity event.

에피소드죠 3플러스4 수복 쿠폰을 삼식님과 함께 진행을 할 거예요

I'm going to do the Episode 3 Plus 4 Recovery Coupon with Samsik.

유교티젠 오픈 라이프 스타일을 지향하는 우리 윤호비티 그리고 갓 결혼을 한 우리 삼식님까지 다양한

Yugyo Tizen aims for an open lifestyle, with our Yunho B.T. and our newly married Samsik, among others.

퍼스펙티브로 여러분들의 사연을 소개를 해 드릴 수 있을 것 같아요 그래서 우리 또 3플러스4 수복 쿠폰에는 규칙이 있죠

I think I can introduce your stories from the perspective. So, there are rules for our 3 plus 4 recovery coupon, right?

1번 저희는 오은영 선생님이 아니다 어 나 이거 생각나는 것도 떠오르는 거 하나만 딴 말인데 저 금쪽이 뭔지는 알고 있었는데 나 처음 봤거든 쪼취에 떠가지고

We are not teacher Oh Eun-young. Oh, this reminds me of something else, but I knew what "Geumjok" was, I just saw it for the first time and it was a bit overwhelming.

채널A 그거 처음 봤는데 너무 놀랬어 할머니 뺨 때리는 애가 나와가지고

I saw that on Channel A for the first time, and I was so shocked to see a kid hitting their grandmother.

이렇게 폭력적인 애가 TV에 나온다고 진짜 너무 별의별 애기들이 다 있고 사연들이 다 있죠

It's really surprising that such a violent kid is on TV; there are all sorts of stories and backgrounds.

규칙 1번 저희는 오은영 선생님이 아니다 정답이 아니다 그냥 우리의 의견일 뿐이다 뭔가 아웃팅의 문제도 있기 때문에

Rule 1: We are not Teacher Oh Eun-young, and this is not the answer; it is just our opinion, as there are also some issues with outing.

조금 두리뭉실하게 저희가 좀 바꿨다 내용을 그리고 사연이 채택되신 분들에게는 남겨주신 이메일로 저희가 스타벅스 쿠폰을 또 보내드리니깐요 메일 한번 꼭 확인해주세요

We've made some slight adjustments to the content, and for those whose stories have been selected, we will send a Starbucks coupon to the email you provided, so please be sure to check your email.

규칙 2번 그래서 상플러스사는 수복 쿠폰이다

Rule 2: Therefore, the S-plus company is a restoration coupon.

규책3 그렇습니다. 제 사연부터 바로 시작할까요?

Rule 3: That's right. Shall I start with my story right away?

규칙4 플레이어라는님이 보내주신 사연입니다

Rule 4: This is a story sent by a player.

규칙5 이분은 직업상 매체를 통해서 게이들에게 조금 알려져 있으신 분이래요

Rule 5: This person is reportedly somewhat known to gay people through the media due to their profession.

규칙6 이들이 커져서 이제 게이들이 아닌 대중에게도 알려지는 일을 하고 계시고

Rule 6: They are now doing things that are becoming known to the public rather than just to the LGBTQ community.

규칙7 그런데 문제는 이분은 오픈 게이가 아닌 거야

Rule 7: But the problem is that this person is not an open gay.

규칙10 앞으로도 평생 자기들과 가족들에게도 커밍아웃을 할 생각은 없으신 분이시고

Rule 10: You have no intention of coming out to yourself and your family for the rest of your life.

규칙11 그런데 이제 상플러스 4 아무래도 그렇게 많이 알려지는 분이셨어

Rule 11: But now, Sang Plus 4, you were quite a well-known person after all.

이제 약간 아무래도 그렇게 많이 알려주신 분이다 보니까

Now, since you have been someone who has shared quite a bit, it feels like...

의도적으로 되게 집요하게 쫓아다니면서

Intentionally and incredibly persistently following around.

커뮤니티에 이분이 게이라고 올리시는 분들이 있대요.

I've heard that some people in the community are saying this person is gay.

굳이 굳이 댓글로 그 사람 게이잖아 게이잖아

You don't have to go out of your way to comment that person is gay, that person is gay.

이런 식으로 말을 하시는 분들이 많나?

Are there many people who speak like this?

왜 그래 도대체?

What the heck is going on?

본인이 말은 안 하셨겠지만

You may not have said it, but...

가족이나 친척들도 알고 있을지도 모르는 상황이고

It might be a situation that family or relatives also know about.

지금 상황을 봤을 때는

Given the current situation,

그래서 오픈게이가 아니면서

So, not being an open gay...

이런 일을 하는 제가 잘못된 걸까요?

Am I wrong for doing this kind of work?

라고 사연을 보내주셨어요.

You have sent in a story.

잘못되지 않았습니다.

It is not wrong.

전혀 잘못되지 않았죠.

It is not wrong at all.

어떻게 보면 플레이어 이분은 아우팅의 피해자인 거잖아.

In a way, this player is a victim of outing.

맞아요 맞아요 아우팅의 피해자신 거죠.

That's right, that's right. You're a victim of outing.

저는 제 경험에

I am speaking from my experience.

오 와우

Oh wow

개털 봐

Look at the dog hair.

That's not the mule

그건 노새가 아니야.

반짝이를 잔뜩 털고 가셨어요.

You shook off a lot of glitter and left.

제 경험에서 비추어서 생각을 해봤을 때는

Based on my experience, I thought about it.

저도 약간 이런 비슷한 케이스가 있었죠.

I also had a somewhat similar case.

뭐였냐면 제가 개인 유튜브를 하던 시절에

What happened was when I was doing my personal YouTube channel.

다니던 회사에서 제 영상이 한 번 크게 돈 적이 있었어요.

I had a video that made quite a bit of money at my previous company.

그것도 어떻게 보면

In a way, that's also...

기억난다.

I remember.

어떻게 보면

In a way.

기억난다.

I remember.

어떻게 보면 아우팅 아닌 아우팅이죠.

In a way, it's an outing that isn't really an outing.

하지만 또 이분이랑 비슷한 게

But again, there is something similar about this person.

인터넷에 어차피 내가 사람들 보고

Anyway, I'm looking at people on the Internet.

내 얼굴 보라고 올려놓은 영상이라서

It's a video posted so you can see my face.

내가 어떤 말도 못하는 상황이었어.

I was in a situation where I couldn't say anything.

그때 제가 깨달은 사실은 뭐냐면

What I realized at that moment is that

처음에는 저도 되게 많이 힘들었거든요.

At first, I had a really hard time too.

이거를 만약에 거래처 분들이 보시거나

If the clients see this or

아니면 내 진짜 가족들이 볼 수도 있는 거고

Or my real family might be able to see it.

또 다른 친구들이 볼 수도 있는 건데

It's something that other friends can also see.

어떡하지 어떡하지 하다가

What should I do, what should I do, while I'm thinking?

막 이런 거?

Something like this?

나는 밤에 가짜 젖을 달고 공연하는 사람이랑은 거래할 수 없다.

I cannot do business with someone who performs with fake breasts at night.

그런 거야?

Is that so?

그렇죠.

That's right.

나를 스쳐 지나가는 모든 분들과

To everyone who passes by me.

그들이 다 내가 세레나인 거로 아는 것만 같고

It seems like they all know that I am a Serena.

되게 약간 힘든 시간을 보내긴 했었는데

I did go through quite a challenging time.

결국에는 제가 제 마인드 컨트롤을 할 수 있었던 거는

In the end, the reason I was able to control my mind was...

그냥 그거였어요.

It was just that.

세상 사람들이 나에 대해서 그렇게 큰 관심이 없어.

People in the world don't have much interest in me.

내가 뭘 하든지 나는 그냥 잠깐 뜨거운 감자일 뿐이고

No matter what I do, I'm just a hot potato for a while.

내가 뭐 게이든, 트젠이든, 드레킨이든

What does it matter if I'm gay, transgender, or a drag queen?

그걸 알면 어떡할 건데

What are you going to do if you find out?

어차피 뭐 그렇잖아요.

Well, it is what it is.

이분도 어떻게 보면은 좀 탁 가놓고 말하면

In a way, if you put it bluntly, this person is also...

얼굴을 이렇게 만천하에 공개된 분이신데

You're someone whose face is publicly revealed to the world like this.

그냥 손바닥으로 어떻게 하늘을 가리겠어.

How can you cover the sky with just your palm?

어떻게 할 수 없는 부분들이 분명히 있단 말이죠.

There are definitely parts that cannot be helped.

선제적으로 우리가 먼저

Proactively, we should take the initiative.

그래서 뭐

So what?

그래서 뭐 어쩌라고

So what?

뭐 죄 지은 것도 아니시고

You're not guilty of anything.

세상 사람들이 나한테 그렇게 관심 없어.

The people of the world aren't that interested in me.

난 그냥 나 하고 싶은 대로 살 거야.

I'm just going to live the way I want to.

인생은 짧아.

Life is short.

약간 이런 마인드 셋으로

With a mindset like this.

차라리 더 당당해져 보시는 게 어떨지

How about being more confident instead?

저는 아이디어를 드려보아요.

I'm giving you an idea.

저는 이게 다시 읽어봤는데

I read this again.

마지막 문장이 조금 마음에 걸리는 게

The last sentence is a bit bothersome to me.

오픈게이가 아니라서 이런 일을 하는 제가 잘못한 걸까요?

Is it wrong for me to do this because I'm not an open gay?

그래서 본인은 잘못한 게 없어요.

So I have done nothing wrong.

잘못한 것만은

Only the wrong things.

사람은 이 커뮤니티에서 쫑알쫑알거리는 이 사람들인 거잖아.

People are the ones who are chattering away in this community.

맞아요.

That's right.

이 사람들이 잘못한 거지 본인이 잘못한 게 아니거든요.

These people are the ones who did wrong, not you.

그냥 무시를 해도 괜찮을 것 같아요.

I think it would be okay to just ignore it.

그리고 약간 으쓱하지 않습니까?

Aren't you feeling a little smug?

내가 화제성이 있기 때문에 이런 일도 생기는 거예요.

It's because I have a sense of controversy that such things happen.

맞습니다.

That's right.

그거를 통해서 많이 버시고 더 성공하셨으면 좋겠습니다.

I hope you earn a lot through that and achieve even more success.

더 크게 고빅하세요.

Please speak louder.

저희와 콜라보를 하고 싶다 하시는 분은

If anyone wants to collaborate with us

DM으로

In a DM (direct message).

DM 보내주세요.

Please send me a DM.

뭐 하는 게 유명하신 분이신 것 같은데

You seem to be someone who is famous for doing something.

오히려 더 깊이 하시는 거 아니에요?

Aren't you going even deeper?

하지만 저희가 또 예쁘게 포장해 드립니다.

But we will also wrap it beautifully for you.

항상 연락 주시고

Always keep in touch.

언제든지 귀에 문은 열려 있으니까요.

The door to my ear is always open, anytime.

연락 주세요.

Please contact me.

네.

Yes.

아무튼 깔끔했다.

Anyway, it was neat.

첫 번째 사연.

First story.

두 번째 사연.

The second story.

유노 피디님께서 고르신 사연이죠.

This is the story selected by Producer Yuno.

두 번째 거는 제가 보다가

The second one is when I was watching.

나도 이거 기억나.

I remember this too.

눈에 띄는 단어가 있어가지고 골랐어요.

I chose it because there was a noticeable word.

닉네임은 피망님이십니다.

The nickname is Mr. Bell Pepper.

이분은 43살.

This person is 43 years old.

오.

Oh.

대리.

Agent.

라고 하려고 했는데 방금 내가 몇 살인지 생각나고 그랬어.

I was going to say that, but then I just remembered how old I am.

공공기관에서 근무하고 계시고

You are working at a public institution.

키는 180이시래.

He is said to be 180 cm tall.

그리고 외모적으로도 큰 문제가 없다.

And there are no significant issues with appearance.

오.

Oh.

어디 가서 못생겼다는 말을 들은 적도 없다.

I've never been told that I'm ugly anywhere.

오 야.

Oh, wow.

근데

But

근데 문제는

But the problem is

본인이 지방에 살고 계셔가지고

You live in the countryside.

게이를 만날 기회가 없는 거야.

I don't have the opportunity to meet a gay person.

지방에서 인연을 만날 수 있는 방법은 없을까요?

Is there no way to meet someone special in the countryside?

우리 셋 다 약간 지방 출신이잖아.

We're all a bit from the countryside, right?

저는 지방에 성인이 되고 나서도 한

I have been in the countryside even after becoming an adult.

그래도 한 3, 4년을 살았잖아요.

But still, I've lived for about 3 or 4 years, right?

고립되어 있다거나 만날 기회가 없다거나

Isolated or lacking opportunities to meet.

라고 느끼지는 않았어요 솔직히.

I honestly didn't feel that way.

근데 부산이었잖아.

But it was Busan.

네.

Yes.

부산은 좀 다르지 사실은.

Busan is a little different, to be honest.

갑자기 발령을 받았는데

I suddenly received a transfer notice.

어디 막 하만 이런 데를 가야 돼.

I need to go to places like Haman and such.

어플을 켰는데 제일 가까운 사람

I opened the app and the closest person.

이럴 수도 있잖아.

This could happen, you know.

주말마다 뻔질나게 근처 대도시로 가야죠.

I have to go to the nearby big city every weekend.

예전에 다른 방송에서 한 번 얘기했나?

Did I mention it once on another broadcast before?

고등학교 때 그런 결심을 진짜 많이 했었어요.

I made that kind of determination a lot during high school.

무조건 대학은 서울로 가야겠다.

I definitely have to go to university in Seoul.

무슨 일이 있어도

No matter what happens

도저히 못 살겠다.

I can't stand living like this.

저도 지방 소도시에서 학교를 다니고 살았었는데

I also went to school and lived in a small rural town.

너무 공감이 되는데

I can really relate to that.

뭔가 해결책을 드릴 수가 없는 거 같아.

I don't think I can offer a solution.

사실 너무 슬프네요.

Actually, it's very sad.

아무튼 이 부분 근데 보면은

Anyway, if you look at this part...

괜찮은 분이신 거 같아요.

You seem like a nice person.

나이도 적당하시고

You are of an appropriate age.

공공기관에서 일하시고

You work at a public institution.

키가 180이 넘으세요.

You are over 180 cm tall.

트랜스젠더에게 관심은 없으신가요?

Aren't you interested in transgender people?

저랑 한 번 뭔가를 시작해 보시는 건 어떠신가요?

How about starting something with me?

아니 남자 좋아하시는 분이잖아요.

No, you like men, right?

근데 그렇다고 본인이 거기 내려가고 싶지 않잖아.

But that doesn't mean you want to go down there yourself.

어쨌든 연애를 하려면

Anyway, if you want to date...

내가 아무리 잘 나고 있어도

No matter how well I'm doing.

뭐 껌덕지가 있어야 되잖아요.

Well, there has to be a reason, right?

그러니까 어쨌든 아까 세레나님 말씀하신 대로

So anyway, as Serena said earlier,

게이들이 많은 데로 좀 시간이 되실 때마다

When you have some time, go to places where there are many gay people.

뻔질나게 많이 다니셔야 될 것 같아요.

I think you should go out a lot.

다니시면서

While you are attending/going.

뭐 당장 뭐 연애 상대를 만나지 않더라도

Well, even if you don't meet a romantic partner right away...

친구를 일단 좀 편하게 좀 더 사귀어 보신다거나

You might want to get to know your friend a bit more comfortably first.

그거부터는 시작을 하시면

If you start from that, then...

뭐 친구한테 소개를 받으실 수도 있는 거고

You might be able to get introduced through a friend.

뭐 그러다 보면 자연스럽게

Well, if that happens, it will come naturally.

그야말로 껌덕지가 생기지 않을까.

Isn't it likely that a habit will form?

뭔가 하실 말씀이 있단 눈치이신데 지금 유노피드님?

It seems like you have something to say, YunoFeed?

아니 너무 연애한 지 오래돼가지고

No, it's been a long time since I've been in a relationship.

연애를 시작하신지 오래됐다.

It's been a while since you started dating.

시작한 지 오래돼가지고

It's been a long time since I started.

말씀 오해가 있으신데요.

There seems to be a misunderstanding in what you said.

쉽게 말씀을 하셔가지고.

You speak so easily.

자 그럼 다음 사연 한번 해볼까요?

Well then, shall we go to the next story?

이제 삼식님 사연.

Now, Sam-sik's story.

좋습니다.

That's good.

어 닉네임이 우사기님이세요.

Oh, your nickname is Usagi.

20대 중반에 첫 연애를 시작하셨대요.

They say they started their first romance in their mid-20s.

그리고 만나고 얼마 안 돼서부터 동거를 시작해서

And it was shortly after we met that we started living together.

지금까지 같이 살고 계신가 봐요.

It seems that you have been living together until now.

지금도 너무 좋고 행복한데

I'm already so good and happy right now.

나이가 들기 전에 여러 사람들하고도 많이 만나보고 싶고

I want to meet many people before I get older.

지금 애인과 다른 결의 사람과도 좀 연애를 하면 어떨까

How about dating someone else while being with your partner right now?

궁금한 생각이 많이 드시나봐요.

It seems you have a lot of curious thoughts.

그렇다고 뭐 권태기가 온 건 아니고 이분 말로는.

It's not that I've hit a slump or anything, according to this person.

뭐 좋아하는 마음이 없는 것도 아니지만

It's not that I don't have any feelings of liking.

30대가 지나고 나면 현실적으로 생각해야 할 부분이 많아질 것 같다는 생각에

I think there will be many aspects to think about realistically after turning 30.

이런저런 고민에 잠겨있습니다.

I am deep in various thoughts.

이렇게 보내주셨어요.

You sent it like this.

이분이 게이라고 우리가 가정하고 하는 거지 지금?

Are we assuming that this person is gay?

어 그렇네요 보통.

Oh, that makes sense.

어 그렇네요.

Oh, that's right.

어쨌든 뭐 뭐라고 말은 성별은 뭐 모른다시고 어쨌든.

Anyway, whatever they say, gender doesn’t really matter.

첫 연애가 그렇게 중요한 지점은 아닌 것 같아요.

I don't think the first love is such an important point.

첫 연애만으로도 행복함은 상관없는데

It's okay as long as the first love alone brings happiness.

좀 다른 연애가 궁금한 생각이 막 들기 시작했다.

I started to get curious about a somewhat different kind of love.

음.

Um.

이러면은 뭐 굳이 막 매달릴 필요가 있나? 이 관계에.

Is there really a need to cling to this relationship like this?

아아.

Ah.

저는 그 생각이 들어요.

I have that thought.

왜냐면 사실 첫 연애가 뭐 되게 로맨틱하고 막 그런 어떤 맥락이 있죠 당연히.

Because, in fact, the first love usually has a context that is very romantic and such, of course.

아 나는 첫사랑하고 결혼했어 뭐 이런 얘기를 되게 재밌게 하잖아요.

Oh, I married my first love, and people talk about it really interestingly.

그런데 저는 첫 연애랑 평생 가는 게 좋기만 하진 않은 것 같아요.

However, I don't think it's solely good to have my first love last a lifetime.

아 약간 위험 요소가 있다.

Ah, there are some risks involved.

네. 왜냐면은.

Yes. Because.

그 사람 밖에 내가 만나본 적이 없는 거잖아요.

I have only met that person and no one else.

그러니까 이분이 얘기한 대로 나는 이 사람보다 더 약간 또 다른 사람하고 더 잘 맞을 수도 있지 않나?

So, as this person mentioned, I might get along better with someone slightly different than this person, right?

이런 걸 사실 모르는 거잖아요.

You actually don't know this kind of thing.

더 배럴 옵션이 있나? 내 인생에?

Is there a better option? In my life?

네. 뭐 그런 생각이 든다면 당연히 경험해 보시는 게 저는 필요하다 생각을 하고.

Yes. If you think that way, I believe it's necessary for you to experience it.

약간 딴 사람 만나도 돼.

It's okay to meet someone slightly different.

어 어 어.

Oh oh oh.

만나 궁금하다며 본인이 지금.

"I'm curious about meeting you right now."

궁금하다며.

I'm curious.

근데 만나봤자 어차피 그나무래 그밥이면은.

But even if we meet, it’s still the same old story.

어 그렇지. 그럴 수도 있죠.

Oh, right. That could be the case.

사실은 더 좋은 사람이 그렇게 많지가 않아.

The truth is there aren't that many better people.

그것도 맞아요.

That's true too.

그러니까 더 좋은 사람이 없다는 걸 한번 확인차고 만나볼 수도 있다.

So it might be worth meeting to confirm that there is no one better.

그리고 연애를 처음 시작할 때 얼마나 많은 에너지가 들고 많은 힘이 들고 막 그래.

And when you start a relationship for the first time, it takes so much energy and effort, and it's just like that.

지금 그냥 연애 쭉 하는 거는 그냥 사는 거잖아.

Right now, just dating continuously is just living, right?

근데 연애를 처음 시작하는 새로운 사람이랑 처음 시작하는 거는 정말 많은 에너지가 들고 정말 많은 걸 맞춰 나가야 되는 거기 때문에.

Starting a new relationship with someone who is also new to dating requires a lot of energy and adjustment.

본인이 그걸 해본 다음에 어 이게 아니다 라는 거를 깨달을 수도 있잖아?

You might realize that this isn't the right thing after trying it yourself, right?

네. 맞아요.

Yes. That's right.

너는 왜 이래?

Why are you like this?

왜 이렇게 왜 이렇게 앵결혼을 따라?

Why are you like this, following me like this?

너무 귀여워.

So cute.

본인의 덩치를 잘 모르는 거 같아.

I don't think you are aware of your own size well.

그러니까.

So.

아직도 애기 마인드인가 봐.

It seems like you still have a baby mind.

그래서 제 생각도 뭐 비슷해요.

So I think something similar.

그러니까 이분의 나이가 뭐 만약에 30대 후반 뭐 이렇게 달려가시는 분이면 한 사람을 오래 만나면 그 안에서의 다양한 모습도 있고 어떻게 좀 잘해봐라 이렇게 하고 싶은데 20대 중반이잖아요.

So if this person is in their late 30s and has been with someone for a long time, there are various aspects within that relationship, and you want to advise them to do well. But they are in their mid-20s, right?

20대 중반에는 저는 진짜 세상이 어떻게 돌아가는지도 몰랐거든요.

In my mid-20s, I really had no idea how the world worked.

두 분 말씀하신 것처럼 저도 다른 옵션을 한번 체험해 보는 것도 방법인 거 같다라는 생각이 드네요.

As both of you mentioned, I also think that trying out other options might be a good idea.

네.

Yes.

다음은 이제 제 사연입니다.

Next is my story.

닉네임 이원님.

Nickname Lee Won.

이분 레즈비언이신 거 같아.

I think this person is a lesbian.

친하게 지내는 레즈 친구가 한 명 있는데 저의 마음을 잘 모르겠어요.

I have a close lesbian friend, but I'm not sure how she feels about me.

요즘 그 친구를 향한 제 감정이 우정인지 사랑인지 헷갈리네요.

Lately, I'm confused about whether my feelings for that friend are friendship or love.

이런 경험이 있어요? 두 분?

Have you two had such an experience?

있는 거 같아요.

I think there is something.

어 정말?

Oh really?

나도 있어.

I have one too.

언제?

When?

한 20년 전에?

About 20 years ago?

이 사연을 뽑으신 이유가 뭐예요?

What is the reason you chose this story?

내가 이런 경우가 없었어?

Have I never experienced something like this?

없어서?

Is it because there's none?

새로워서?

Is it new?

근데 그럴 수도 있잖아.

But that could happen, you know.

예를 들어서 친구였어.

For example, we were friends.

하지 같은 친구야.

He's a friend like a leg.

그랬는데 갑자기

But then suddenly

남자로 보이는가?

Do I look like a man?

어느 순간 술을 먹었다가 이렇게 스킨십을 했는데

At some point, we drank and ended up being intimate like this.

어?

Huh?

약간 얘 향기가 너무 좋은 거야.

The scent is just too good.

나는 술 먹으면 나 스킨십 되게 많이 하거든.

When I drink, I really like to have a lot of physical contact.

막 만지진 않는데

I won't touch it just like that.

그냥 되게 자연스럽게

Just very naturally.

안 만지고 스킨십을 어떻게 해?

How can you have physical contact without touching?

기대고 있고

Leaning against.

아 이렇게?

Oh, like this?

기대고 있고 아니면 갈 때 꼭 안아주고 이런 건 있단 말이야.

There are times when I lean against you or when I definitely want to hug you when I leave.

근데 그럼에도 불구하고 친구가 남자로 느껴지진 않아.

But still, I don't feel like my friend is a man.

그런 점은 없었던 거 같아.

I don't think that was the case.

저 있어요.

I am here.

저는 한 번 술을 먹고서 이 친구랑

I had a drink once with this friend.

술이 문제다 진짜.

Alcohol is the problem, really.

술이 문제지.

The problem is the alcohol.

게일 때 게일 친구랑 이렇게 자다가 어떻게 하다 보니까 약간 서로 연인처럼 이렇게 끌어안고 이렇게 잔 적이 있는데

There was a time when I was sleeping like this with my friend, and somehow we ended up hugging each other like lovers.

그날 이후부터 약간 얘의 그 품이 너무 그리운 거야.

Since that day, I've been missing that warmth of theirs a lot.

계속 생각이 나는 거야.

I keep thinking about it.

그래서 나도 혼란스러운 거야.

That's why I'm confused too.

얘야말로 진짜 엄청 오래된 친구였거든.

He was really an incredibly old friend.

이분처럼 막 혼란스러운 거야.

It's just so confusing, like this person.

계속 보고 싶고

I want to keep seeing you.

이게 내가 친구로서 감정은 아닌 거 같은데 나는 분명히 얘를 지금 좋아하는 거 같다.

I don't think this is just a friendship feeling, but I definitely seem to like her right now.

근데 저는 인생 모토가 뭐냐면

But my life motto is...

안 하고 후회하는 것보다는 하고 후회하자라는 주의예요.

It's a mindset of rather doing and regretting than not doing and regretting.

그래서 난 내 마음을 표현을 했어 그냥.

So I just expressed my feelings.

그냥 뭐 해 갑자기 너가 생각나네 뭐 이러면서

"Just like, what are you doing? You suddenly came to my mind."

다시 한 번 걔를 우리 집에 초대해가지고 약간 비슷한 환경을 만들어 보기도 하고

Once again, I invited him to our house to create a somewhat similar environment.

실행력이 좋으시네요.

You have great execution ability.

그랬는데 얘가 반응이 뜨뜨미지근한 거예요.

But then, the response from this person was lukewarm.

그리고 약간 아니라고 선을 명확하게 하더라고

And they made it clear that it was somewhat not the case.

저는 오케이 알겠다.

I understand, okay.

그래서 지금 친한 친구로 또 지내요.

So we are still good friends now.

깔끔하네.

That's neat.

깔끔하죠.

It's neat, isn't it?

그래서 한 번 시도해 보시는 것도 하나의 방법일 수 있겠다.

So trying it once could be one way to go.

근데 만약에 나 같은 경우에는 세레나님처럼 그런 일 생겼다.

But if it's like my case, something like that happened to me too, like with Serena.

뭐 한마디 할래?

Do you want to say something?

왜 이렇게 추대?

Why are you doing this?

귀여워.

So cute.

세레나님처럼 그런 상황이 생겼다.

A situation like that happened, just like with Serena.

그럼 나는 이게 사랑이라고 오해는 안 할 것 같아.

Then I don't think I'll mistake this for love.

그냥 한 번 자고 싶은 거지.

I just want to sleep for a bit.

그냥 한번 섹스하고 싶은 거지.

I just want to have sex once.

얘를 사랑한다고는 오해는 안 할 것 같아.

I don't think you'll misunderstand it as love for her.

약간 육체적인 끌림일 수도 있는 거지.

It could be a bit of physical attraction.

근데 이런 마음이 들면 높은 확률로 좀 진짜 좋아하는 마음인 것 같긴 해요.

But when I feel this way, I think there's a high probability that it really is love.

사랑이냐 아니냐가 이 사연의 관건이 아니라

The key point of this story is not whether it's love or not.

얘한테 고백을 하냐마냐가 핵심인 것 같아요.

I think the key is whether or not to confess to her.

어색해져서 멀어질까 봐 보통 그게 두려워서 얘기를 못해.

I'm afraid it will become awkward and we'll drift apart, so I'm usually too scared to talk about it.

그럼 그건 인연이 아닌 거지.

Then that's not fate.

사랑이든 친구든 인연이 아닌 거지.

Whether it's love or friendship, it's not a connection.

그럼 약간 술을 같이 한번 마셔봐.

Then let's have a drink together.

나는 약간 레즈비언 사이에 이런 사랑과 우정 되게 궁금하긴 하다.

I'm very curious about this love and friendship among lesbians.

나도.

Me too.

한 번도 뭐 가까이에서 들어보거나 이런 적이 없었던 돋빅이어가지고.

I've never really heard it up close or anything like that, so it's quite new to me.

맞아.

That's right.

그리고 나는 내 주변에 레즈비언이 있는데 그게 또 하필이면은 규진 세형 커플이어가지고 약간 그 둘은 약간.

And I have a lesbian couple around me, and it just so happens to be Kyujin and Sehyung, so those two are a bit...

애까지 낳았어.

I have even given birth to a child.

심지어.

Even.

애까지 낳아가지고 너무나.

You've even had a child, so it's just too much.

삼식이 이제 사연 넘어가 볼까요?

Shall we move on to the story now, Samsik?

제가 고른 사연은 마따따비라는 닉네임으로 보내주신 이분은 스무 살이시래요.

The story I selected is from someone with the nickname Matatabi, who is said to be twenty years old.

아유.

Oh my.

어떻게.

How.

게이시고.

It's a gay thing.

근데 남친분이 곧 입대를 하신대요.

But my boyfriend is going to enlist soon.

근데 하는 얘기가 너무 웃겼어요.

But what you said was really funny.

천생연분은 아닌 것 같고 단점도 좀 보인다.

It doesn't seem like a match made in heaven, and there are also some visible drawbacks.

여기서도 아까 제가 고른 사연이랑 조금 비슷한 게

It's a bit similar to the story I picked earlier here.

첫년애라서 놓치기 싫다.

I don't want to miss it because it's my first year.

이렇게 얘기하시는 거예요.

This is how you say it.

근데 남친은 또 인간관계가 굉장히 넓고 발이 엄청 넓은가 봐요.

But it seems like my boyfriend has a very wide network and is quite well-connected.

되게 외향적인 사람이고.

I'm a very outgoing person.

하지만 사연자분은 굉장히 내향형이셔가지고.

However, the person with the story is very introverted.

친구도 많이 없으실대요.

You probably don't have many friends.

하시는 말씀이 남친이 휴가 나와도 자기랑 놀아줄지 그런 걱정이라고.

You're saying that you're worried whether your boyfriend will hang out with you even when he's on vacation.

근데 또 여기서 하나 더 문제가 사연자분도 내년에 군대를 가려고 한다 이러시네.

But there's another problem here; the person who shared the story is also planning to enlist in the military next year.

아이 뭐야.

What is that, kid?

그래서 하시는 말씀이 남친의 군대를 기다리는 게 맞을까.

So you're asking if it's right to wait for your boyfriend in the military.

오오.

Oh oh.

그러면은 이거 보고서 고민할 게 있나?

So, is there anything to think about after looking at this?

제 생각도 그렇네.

I think so too.

마따따비 님께 죄송하지만 이 부분은 좀 이해가 안 돼.

I'm sorry, Matatabi, but I don't quite understand this part.

첫년애라 놓치기 싫은 이 포인트가 첫연애, 첫사랑 이런 거에 뭔가 로맨틱하고

"I don't want to miss this point because it's my first love, first romance, and it feels somehow romantic."

막 이런 몽글몽글하고 이런 이미지를 갖고 있잖아.

It has this fluffy and soft image, right?

이게 지나가 보면 정말 아무것도 아닌 거거든.

When you look back at this, it really won't matter at all.

기억나? 첫연애?

Do you remember? Your first love?

기억은 나는데 그러니까 어렴풋하게 기억은 나는데

I remember, but I vaguely remember.

첫연애가 왜 첫연애라고 불릴 수 있냐면 다음 연애가 있기 때문에 첫연애가 되는 거예요.

The reason why the first love can be called the first love is because there is a subsequent love that comes after it.

저는 그렇게 생각해요.

I think so.

오오오. 인센트가 있는 말이네.

Oh, that's an interesting statement.

더구나 또 승무사가 있어요.

Moreover, there is also a flight attendant.

정말 미안, 정말 끊어서 미안한데 폐기가 킴 첫연애인 거 알지?

I'm really sorry, I truly apologize for cutting in, but you know that Kim's first love is being discarded, right?

그 얘기 하지 말자.

Let's not talk about that.

폐기하지 말자. 내가 뭐가 돼 그러면.

Let's not throw it away. What will I become then?

내 첫사랑.

My first love.

아무튼 그런 논외로 치고 근데 좀 냉정하게 보셨으면 좋겠어요.

Anyway, putting that aside, I hope you can look at it a bit more rationally.

저는 이걸 읽으면서 사연에 답이 다 나와 있다고 생각을 했거든요.

I thought that the answer was all mentioned in the story as I read this.

본인이 한 말에 다 답이 있다.

The answer is all in what you said.

선생님분도 아닌 것 같고.

It doesn't seem like you are a teacher either.

단점도 많이 보이고

Many drawbacks are also visible.

스무살이고

I'm twenty years old.

근데 군대 가

But I'm going to the army.

근데 심지어 나도 가

But even I go.

그럼 왜 만나

Then why meet?

군대 가면 남자가 얼마나 많은데

When you go to the army, there are so many men.

그러니까

So.

그리고 남자를 쭉 만나다 보면

And if you keep meeting men...

그 중에 또 걸리는

Among them, something else gets caught.

자기한테 얻어걸리는 애들이 있어

There are kids who just get lucky with you.

그럼 그런 사람들 만나면 되는 거야

Then you just need to meet those kinds of people.

굳이 막 얘한테 목 매달고

You don't have to be so fixated on them.

단점도 보이고 군대도 가야 되고 하는데

There are also drawbacks, and I have to go to the military.

이 사람을 굳이 막 이렇게 만날 필요가 없는 거 같아

I don't think I necessarily need to meet this person like this.

군대는 기다리는 것도 힘들고

The military is hard even just waiting.

나한테 재밌을 거 같아

I think it will be fun for me.

지금 누가 군대 갔나 생각해 봐봐

Think about who has gone to the military now.

진짜 우리 막 함 보이고 떡 사들고

"Seriously, we just showed up and brought rice cakes."

면회 가는

Going to visit.

얘기 같은 사람이 면회 가면 이제

When someone like you goes to visit, now...

화제가 될 거 같아

I think it's going to be a hot topic.

어 그렇지 진짜

Oh, that's right, really.

너무 개연성이 없는 얘기긴 하지

It's a story that's really lacking in plausibility.

군대라는 게

The thing called the military.

그래서 약간 나 이 얘기를 하고 있는 게

So I’m kind of talking about this.

내가 별로 할 줄 말이 없어

I don't really have much to say.

기다려도 문제라 생각해요 저는

I think it's a problem to wait.

기다리고 나면

If you wait, then...

더 의미부여가 되는 거야

It gives more meaning.

내가

I

아 내가 이렇게까지 기다렸는데

Ah, I waited so long for this.

이렇게까지 기다렸는데

I've waited this long.

어떻게 헤어져 얘랑

How do I break up with this person?

내가 공을 이렇게나 들여놨는데

I've put the ball in like this.

그러니까

So, then.

약간 이렇게 된다니까요

It becomes something like this.

그때는

At that time.

이제 정말 이 사람이

Now, this person really...

더 객관적으로 안 보이고

It doesn't seem more objective.

그냥 그 사실

Just that fact.

그 팩트에 너무 목매닿게 되는 거야

You get too fixated on that fact.

오 이런 관점 너무 좋네

Oh, I really like this perspective!

그러니 왜냐면은

So, the reason is that...

아직 스무 살인데

I'm still twenty years old.

앞으로 다가올 인연이

The connections that will come in the future.

무궁무진할 거란 말이야

It will be limitless.

차고 넘칠 거야 진짜

It’s going to be overflowing, really.

본인이 군대 가서 휴가를 나와가지고

I went on leave after going to the military.

클럽을 가든

If I go to the club

뭐 술번개를 가든 하면

Well, if we're going to have a drinking party...

얼마나 많겠어

How much could there be?

본인이 고르시는 사람들이

The people you choose.

클럽 술번개 아니어도

Even if it's not a club drink event.

아니 남은 그 20대가

No, the remaining twenties.

얼마나 재밌겠어

How much fun would that be?

얼마나 고를 수 있는

How much can I choose?

초이스

Choice

그 초이스 옵션이 많을 텐데

There must be many choice options.

아까도 얘기했지만

As I mentioned earlier,

다양한 사람하고

with various people

다양한 형태의 관계를 또 맺어 봐야

You need to try forming various types of relationships.

나를 더 알게 되고

Getting to know me better.

내가 진짜 어떤 사람한테

I'm really to someone.

마음이 가는지도 알게 되고

I come to know what my heart desires.

30대 후반이 나도 모르겠어 아직까지

I'm in my late 30s and I still don't know.

사람을 어떤 사람이 나한테 맞는지

What kind of person is right for me?

그것도 저도 아직까지 하고 있다라는 거죠

That means I am still doing that as well.

근데 나는 이분이 사연을 보면서

But as I read this person's story,

이렇게 드는 느낌이 뭐냐면

What it feels like to lift like this is...

그렇게 부러울 수가 없어 이분이

I can't help but be envious of this person.

이분의 그 나이와

At that age of this person and

젊음과

Youth and

그 순수함

That innocence.

군대 가면 더 가야 되는데

When I go to the army, I have to go more.

아 진짜 그거

Ah, really that.

아 그거는 두

Ah, that is two.

그거는 부럽지 않은데

I'm not envious of that.

나는 문득 이거 20살 하니까 생각난 거 있는데

I suddenly remembered something now that I'm 20 years old.

요즘에 사람들이 네이버 블로그를 많이 한대요

These days, it seems that many people are using Naver Blog.

다시요?

Again?

응 다시 그래가지고

Yeah, let's do that again.

나도 블로그 옛날에 나 되게 했었었거든 되게 옛날에

I used to have a blog a long time ago. It was a long time ago.

들어가 봤어

I went in.

2006년 막 이런 거

Around 2006.

나 딱 20살 때

When I was exactly 20 years old.

그때 만나던 사람들에 대한 이야기 적어놨더라고

I heard that you wrote down stories about the people you were meeting back then.

그게 아직도 살아있어요?

Is it still alive?

대단하다

That's amazing.

난 그거 다 지웠는데 그랬어

I deleted all of that, so that's what happened.

네이버가 진짜 막 거의 20년 가까이 된 이야기를

Naver is talking about something that has been around for almost 20 years.

아직까지 간직을 하고 있더라고 뭐

I still keep it, you know.

삼식이라고 치면 삼식이 형

If we're talking about Samsik, then it's Brother Samsik.

뭐 이렇게 해가지고

What's with doing it like this?

내 형들에 대한 이야기를 막 적어놓고 했더라고

I just wrote about my brothers.

너무 귀여운 거야

You're so cute!

그치

Right.

지금 보면 너무 웃긴 거야

It's so funny when I see it now.

내가 그 20살짜리가 뭘 알았다고

What does that 20-year-old know?

당시에는 형이었지만

At that time, he was my older brother.

지금 보면은 그 형도 22살 막 이래

Looking at it now, that guy is also about 22 years old.

아기지 아기지

Baby, baby.

완전 아기야

Totally a baby.

얘기 들으니까 저도 갑자기 20살 때 만났던 사람들이 갑자기 생각이 나네

Hearing you talk suddenly reminds me of the people I met when I was 20.

그때 저도 막 싸이월드에다가

At that time, I also just started to use Cyworld.

막 다이어리 쓰고 막 힘들어하고

I just wrote in my diary and I’m really struggling.

갑자기 또 이분 마음이 이해가 되네

Suddenly, I understand this person's feelings again.

맞아

That's right.

이해는 되는데 지금 돌아봤을 때는 그렇게까지 매달릴 필요는 없는 것 같다

I understand, but looking back now, it seems there was no need to cling to it that much.

그래 내가 그 20살 때 그런 형들 만나고 그런 마음을 겪고

Yeah, I met those kinds of guys when I was 20 and felt those emotions.

그런 일들이 지나왔기 때문에 지금의 내가 있는 건 진짜

It's true that I am who I am now because those things have happened.

갑자기 마음이 몽글몽글해진다 이분의 사연 덕분에

Suddenly, my heart feels fluffy because of this person's story.

옛날 생각이 좀 나네요

It reminds me of old times.

저도 막 싱그모 역 앞에서 남자 기다려가지고

I was also waiting for a guy right in front of Sincheon Station.

막 초콜릿 주고 이런 시절이 있었거든

There was a time when I would just give chocolate like that.

발렌타인 데이 때 차여가지고 막 울면서 삼겹살 먹고

I broke up on Valentine's Day and ate grilled pork belly while crying.

소주를 이빨에 마셔가지고 코엑스 앞에서 서서 토한 적이 있어

I once drank soju and threw up in front of COEX while standing.

그 초콜릿을 줬는데 빈손으로 보낼 수는 없었나 봐 그 남자도

He probably couldn't send me off empty-handed after giving me that chocolate.

그래서 나를 막 손을 잡고 끌고 다니면서

So they keep grabbing my hand and dragging me around.

동네 뭐 그냥 메이커도 아닌 빵집 가가지고

I just went to a bakery in the neighborhood that's not even a maker.

그냥 이거라 먹어라 그러면서 싸구려 초콜릿을 사주는 거야

"Just eat this, as I buy you cheap chocolate."

내가 그거를 싱그모 역에서 지하철을 타고 강남역까지 가는데

I take the subway from Singgumo Station to Gangnam Station for that.

울면서 그거 다 먹었어요 초콜릿을 앉아가지고

I ate all of it while crying, sitting down with the chocolate.

어쩜 좋아

What should I do?

그 뚱뚱하던 용이 남자를 좋아하던 용이

The fat dragon that liked a man.

어휴 용아

Oh, Yong-a!

또 나만의 상심에 젖어가지고 아휴

I'm just soaking in my own heartbreak again, sigh.

알죠 그때 그 갬성

I know, that vibe back then.

~!!

~!!

버릴 생각은 setup

I have no intention of throwing it away.

식욕이 왕성해가지고

My appetite has increased.

아 그러던 시절을 생각나게 해 주셔서 감사해요

Thank you for reminding me of those days.

이 성함이 누...

Who is this name...

마따따비

Matta-dabi

마따따비님

Matatabi-nim

감사합니다

Thank you.

또 하이가 생각난다면서

You said you were thinking of Haiga again.

추억 추억 추억 추억 여행이야기

Memories, memories, memories, memories. It's a travel story.

추억방 MICHAEL CJ

Memory Room MICHAEL CJ

스무살 때 서른 살로 알고 만났던

Met someone I believed to be thirty when I was twenty.

형이 한 명 있어

I have one older brother.

지금 생각해보면 그 사람 서른살 아니었어

Looking back now, that person was only thirty.

한 서른 몇 살

Around thirty-something.

보통 나이 속이니까

It's usually because of my age.

얘도 90이라고 하잖아

They say it's also 90.

친구야

Hey, friend.

근데 이제 그 형이 남긴 안부 게시판이 남아 있는 거야

But now the message board he left behind is still there.

그래가지고 이제 들어가 봤더니

So I went in and saw that...

그 형 아직까지 블로그를 하고 있더라고

That brother is still blogging.

바이크 타는 거 이런 거 남기고 하더라고

They say they leave things like this when riding a bike.

근데 파악 종류에다 봤어 뭐하고 사나

But I saw what kind of things they do.

파트너가 아마 있는 거 같아

I think my partner has someone.

파트너가 아파서 중환자실에 간 사진을 기하면서

In memory of the photo taken when my partner went to the intensive care unit due to illness.

우리가 이렇게 오랫동안 만나니까

Since we've been meeting for such a long time.

서로의 이런 안위까지 챙겨야 되고

We have to take care of each other's well-being like this.

참 세월이 많이 흘렀다

Indeed, a lot of time has passed.

이렇게 남겨놓은 게 있더라고

I found something that I left like this.

되게 뭔가 가슴이 찡했어

It felt really heartwarming.

어 그런데

Oh, but...

그래 내가 늙고 병들면

Yes, when I grow old and become ill.

난 누가 나를 챙겨주나

Who will take care of me?

좋겠다 얘 넌 남편이 있어가지고

You're lucky, you have a husband.

끝나나요?

Is it ending?

Yes

그래서 이제 마무리를 하자면

So now, to wrap things up.

오늘 사연이 소개되신 분들에게는

Today, those whose stories have been shared will receive

저희가 이메일로 스타벅스 쿠폰을 보내드립니다

We will send you a Starbucks coupon via email.

네온밀크 팀

Neon Milk Team

이걸로 보내드리는데

I'll send this.

뭐 스팸에 들어갈 수도 있고 하니까 한번 체크해 주시고

It might end up in spam, so please check it once.

이제 월화수가 그거죠 추석이죠

Now it's Monday, Tuesday, and Wednesday, which means it's Chuseok.

여러분 다 가족분들과 함께

Everyone, together with your family.

뭐 사랑하는 사람들과 함께

Well, being with loved ones.

즐거운 추석 연휴를 보내셨으면 좋겠습니다

I hope you had a joyful Chuseok holiday.

풍성한 한가위 되세요

Have a bountiful Chuseok.

그리고 집에 안 가시는 분들도

And for those who don't go home.

친구들하고 이렇게 모여서

Gathering like this with friends

맛있는 거 드시고 그러면 좋을 것 같아요

I think it would be nice if you eat something delicious.

시간 되시면은 산모고 깨원도 줄게

If you have time, I will give you the mother and the gift.

옛날 에피소드 한번 보시고

Take a look at an old episode.

그럼 오늘은 여기까지 할까요?

Shall we end here for today?

다음 주에 만나요

See you next week.

안녕 끼얹어줄게에서 또 인사드릴게요

Hello, I will greet you again at the place where I will sprinkle.

저도 끼얹어줄게 한번 출연시켜주세요

I'll sprinkle some too, please let me appear just once.

나오세요

Come out.

네 한번 나갈게요

Yes, I will go out once.

맨날 말만 이래

You just say that every day.

조나가 뭐라는지 알아?

Do you know what Jonah is saying?

우리 고기 언제 먹어 이러던데

They said, "When are we eating meat?"

아니 먹자고 먹자고

No, let's eat, let's eat.

내가 조나한테 고기 한번 사주게 돼

I ended up buying meat for Jonah once.

내가 영어 면접 조나가

I'm going to have an English interview.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.