애매한 지인의 축의금, 얼마가 적당할까?ㅣ충만자들 EP.05

라이프코드 LIFECODE

충만자들 - 공허한 삶을 거부하는 충만자들의 가볍지만 꽉찬 대화

애매한 지인의 축의금, 얼마가 적당할까?ㅣ충만자들 EP.05

충만자들 - 공허한 삶을 거부하는 충만자들의 가볍지만 꽉찬 대화

내가 10만원을 줘야되나 20만원을 줘야되나 그런걸로 이제 고민을 하더라구요

I was wondering whether I should give 100,000 won or 200,000 won.

벌써 가깝지 않다 지금

It's already not close now.

우리끼리 친하잖아요 우리끼리 뭐 교환하고 할때는 뭐 그런거 생각 안할거 같애

We're close, so when we exchange things among ourselves, I don't think we'll worry about that stuff.

하지 않는걸로 할까요 그러면 저희끼리?

Shall we decide not to do it then, just among ourselves?

그래가 그러자

So then, go ahead.

난 돈이 없다

I have no money.

오늘 마음으로 표하는거에요

Today I'm expressing it with my heart.

난 생각보다 돈이 없다

I don't have as much money as I thought.

뭐 해주실지

What will you do for me?

전 다들 편지 써드릴게요

I'll write a letter to everyone.

아 왜 이렇게 다 마음이 별로 마음이

Ah, why does everything feel so unsatisfactory?

선물은 마음에

A gift is in the heart.

자 공허함을 거부하고 충만한 삶을 추구하는

So, rejecting emptiness and pursuing a fulfilled life.

우리 충만자들의 가볍지만 꽉찬 대화

A light yet fulfilling conversation among us, the full ones.

충만자들 5회

Fullness 5th episode

아우 5회까지 왔습니다

Oh, we've made it to episode 5.

5회 시작하겠습니다

I will start the 5th round.

별로 인기가 없는데 그냥 억지로 이럴수가

It's not very popular, so I can't believe this is happening.

의미있는 컨텐츠를 만들어야지

I need to create meaningful content.

아 얼마나 장안의 화제인데요

Oh, what a hot topic it is!

생각을 좀 해봐야겠어

I need to think about it a bit.

장안이 어디지 도대체

Where on earth is Jangan?

그런거 있더라고 좀 지나서

I found out that there is such a thing after a while.

지나서 보고 재밌다

It’s fun to look back on.

약간 처음 봤을때는 아무래도 우리가 예능인들이 아니니까

At first glance, I thought that since we are not entertainers, it would be difficult.

보자마자 30초만에 사람들이 누군지도 모르겠고

I didn't even know who the people were just 30 seconds after seeing them.

꺼버리긴 하는데 좀 참고보면

I can turn it off, but if I endure it a bit...

뒤에가서 재미있는

It's fun to go to the back.

왜냐면 그런 평이 있더라고

Because there are such reviews.

우리 라이프코드에 이렇게 약간 풀린 모습

Our Life Code has this slightly loosened appearance.

자유로운 모습을 볼 수 있는 컨텐츠가 많지가 않아요

There isn't a lot of content that shows a free-spirited side.

그거에 대해서 또 한 명 냉철한 조언을 한게

Another person gave a cool-headed piece of advice about that.

뭐라고

What?

스터디코드스럽지 않은 컨텐츠라고

It's content that doesn't feel like Study Code.

그거는 스터디코드스럽지 않은거구요

That's not very study code-like.

우린 라이프코드로 바뀌었으니까 괜찮아요

We're okay because we've changed to Life Code.

근데 얘기 나온김에 난 그 하나만 짚고 넘어가면

By the way, since we brought it up, I just want to touch on that one thing.

오해하고 있는거야 그 사람이

You're misunderstanding that person.

우리가 본질을 파헤치고 하는거는

What we are doing is digging into the essence.

인생을 행복하게

Live life happily.

그리고 우리만의 굉장한 쾌잖아

And it's our amazing pleasure.

우리는 대단히 어떤 감각주의자고 즐거운걸 좋아하는거지

We are indeed hedonists and we like to enjoy pleasures.

앉아서 진지빨고 앉아있는거

Sitting down and sucking on a pacifier.

그게 과정인거지

That's the process.

그게 우리의 정체성은 아니다

That's not our identity.

자 오늘도 온라인상에서 논란이 되고 있는 주제들에 대해서

Well, today we will discuss topics that are currently controversial online.

우리가 한번 깊이있게 충만하게 한번 떠돌아볼텐데

We will once wander deeply and abundantly.

오늘의 주제는 추기금입니다

Today's topic is congratulatory money.

결혼추기금

Wedding congratulatory money

추기금이 얼마가 적절한가

What is an appropriate amount for a gratuity?

결혼식을 하면 밥값이 들지 않습니까

Aren't there costs for food if we have a wedding?

밥값 이상으로 해야된다

It should be worth more than the price of the meal.

아니면 성의가 중요하다

Otherwise, sincerity is important.

뭐 이런걸로 논란들이 많더라구요

There are many controversies over things like this.

신문 기자를 하나 찾아본게 있는데

I found a newspaper reporter.

직장선배 결혼식 추기금 5만원 했더니

I donated 50,000 won as a congratulatory gift for my workplace senior's wedding.

선배가 나한테 와서 5만원 한거 맞아?

Did the senior come to me and give me 50,000 won?

내가 너한테 서운하게 한거 있니?

Did I make you feel hurt?

이런 얘기를

Such talks

밥값이 8만8천원인데 5만원 냈다고?

The meal cost 88,000 won, but you only paid 50,000 won?

이런 얘기를 선배가 했다는데

I heard that you said something like this, senior.

직접적으로 각박한 사회가 됐네요

It has become a harsh society directly.

그래서 이런 것들에 대해서

So regarding these things

밥값 이상으로 무조건 해야된다

You must do it unconditionally beyond the cost of the meal.

참석하는데 의의가 있다

Attending has significance.

이런걸로 한번 대화를 해봤으면 좋을 것 같습니다

I would like to have a conversation about this.

일단 우리 스타일대로 본질적으로 가보죠

For now, let's essentially go our own way.

왜냐면 지금 하나 얼핏 나온게

Because something just came up briefly right now.

밥값 이상은 해야되지 않느냐

Shouldn't we at least cover the cost of the meal?

추기금의 본질이

The essence of the offering

내가 대접받는거에 대한 지불 플러스 알파냐

Is it a payment plus extra for being treated well?

그게 과연 본질일까

Is that really the essence?

과연 추기금은 왜 생겼을까

What exactly is the reason for the creation of congratulatory money?

돈을 왜 내게 된걸까

Why did I have to pay?

그 얘기부터 한번 해보면 좀 좋지 않을까 생각합니다

I think it would be good to talk about that story first.

그 얘기부터 하기 전에 각자 의견을 들어보고

Before we talk about that, let's hear everyone's opinions first.

그 얘기를 해볼까요

Shall we talk about that?

어떻게 생각하십니까

What do you think?

하는 사람 입장에서는

From the perspective of the person doing it

저같은 경우에는

In my case,

최소 밥값은 해야된다라고 생각은 하기는 하지만

I think you should at least cover the cost of the meal.

그건 이제 제가 할 경우에

That's something I'll do now.

그냥 저의 기준일 뿐이지

It's just my standard.

내가 돈을 맡겨놓은 것도 아니고

It's not like I left my money with you.

그 사람이 돈을 맡겨놓은 것도 아니고

He didn't even leave his money with anyone.

거두는게 목적은 아니잖아요

The goal is not to collect.

나의 결혼을 축하해주기 위해서

To celebrate my wedding.

내가 초대를 했고

I extended the invitation.

초대할 때 돈 가지고 오라고 하면

If you ask them to bring money when inviting them.

초대하진 않잖아요 보통

You don't usually invite, do you?

축하해주는 그 마음도 고마운거고

I'm grateful for your heart that wishes me congratulations.

시간 내서 주말에 시간 내서 와줬고

You made time to come over on the weekend.

그럼 그걸로 사실 충분한건데

Well, that's actually enough for that.

그렇게 얘기하는 거는 조금

Saying that is a bit...

돈을 중점적으로 생각할 거였으면

If you were going to focus primarily on money.

애초에 이렇게

In the first place, like this.

그럼 밥값 그렇게 비싼데

Then the meal is really expensive.

자꾸 이런거 다 상의하고 있었어야지

You should have discussed these things more often.

하기 그대로

As it is.

그렇죠

That's right.

얼마로 할지 다 상의하고 있었어야지

You should have discussed how much it would be.

저는 2만원 이상 못낼 것 같습니다

I don't think I can pay more than 20,000 won.

알았어 중국집에서 할게

Okay, I'll do it at the Chinese restaurant.

중국집도 비싼데

Even Chinese restaurants are expensive.

그레이드를 나눠가지고

Dividing the grades.

3만원 들고 올 사람은 3만원으로 짐을 주고

"Anyone bringing 30,000 won will receive their luggage for 30,000 won."

버스를 뭐 하나 빼고

Except for one bus.

이렇게 맞춰서 해줬어야지

You should have made it match like this.

저도 참신하다

I also find it refreshing.

상의 없이 밥값 정해놓고

Deciding the meal cost without consultation.

그 이상 왜 안나냐고 하는 건 통영일 수 있다

"Then why don't you say anything more? It could be Tongyeong."

맞네

That's right.

우리 마스크맨

Our Masked Man

자기 밥값만 생각하는데

Only thinking about their own meal cost.

내가 주말에 간 시간과

The time I went during the weekend and

내가 꾸민 비용과

The cost I incurred.

교통비나

Transportation costs.

이런 것들 종합했을 때

Considering these things altogether

밥값보다 밑으로 줬다고 해도

Even if I gave less than the cost of the meal.

난 많이 썼다

I used a lot.

내 일당이 얼만데

How much is my daily pay?

내 시급이 얼만데

What's my hourly wage?

엘림이 실제로 낸 건 5만원이지만

Although Elim actually paid 50,000 won,

주말 위에 불편한 정장 입고

Wearing an uncomfortable suit over the weekend.

그렇죠

That's right.

주말에 기회비용 다 합치면

If you add up all the opportunity costs over the weekend.

실제로 무형으로 한 20만원 더 추가해 놓을 수도 있다

In fact, you can add an additional 200,000 won as an intangible amount.

무형에 사서 입은 것도 더 많이 썼다

I wore and used more from the intangible.

주말에 왜 계산에 안 넣었냐

Why didn't you include it in the calculation over the weekend?

그렇게 되네

It turns out that way.

따박따박 이성적으로 따지니까

"Since I'm logically pointing it out clearly."

그렇게 따지면 나도 그렇게 얘기하는데

If you put it that way, I can say the same thing.

만약에 내가 부산에서 올라갔다면

If I had gone up from Busan.

차비 줄 것도 아니잖아요

It's not like I'm going to give you transportation money.

KTX 비싸요 진짜

KTX is really expensive.

비행기 값이요

The price of the airplane.

가기만 해도 고마운 건데

Just coming alone is enough to be grateful.

유통비만이 아니라 아까 말한

Not only distribution costs, but also what I mentioned earlier.

정신적 노동비

Mental labor cost

주말에 기회비용

Opportunity cost on the weekend.

정장 입고 불편함

Discomfort wearing a suit.

몸이 얼마나 피곤한데

How tired my body is.

이런 소리부터 생각하잖아요

You start by thinking about sounds like this.

입고 받는 게 있는 건데

There is something to be received.

그걸 너무 일방적으로

That's too one-sided.

바깥으로만 퉁 쳐버리면

If you just hit it outwards.

그런 거 초대를 안 했어야 맞는 게 아닌가

Shouldn't you have not invited something like that?

일단 추기금이라는 게

First of all, the so-called offering...

결과적으로는

As a result,

결혼식을 주최한 사람으로 인해서

Due to the person who hosted the wedding.

발생하게 되는 거잖아요

It happens, doesn’t it?

근데 결혼식이라는 게

But a wedding is...

결국에는 두 사람이 결혼하는 거에 대해서

In the end, it's about two people getting married.

사람들 불러 초대하고

Inviting and calling people.

저희 이렇게 함께 새로운 시장을 합니다

We are entering a new market together like this.

알리는 자리가 주 목적인데

The purpose of the gathering is primarily to inform.

약간 이게 돈에

It's somewhat about money.

너무 초점이 맞춰지게 되면

If you become too focused,

마치 뭐

What is it like?

음식 장사하려고 초대한 거 아니잖아요

I didn't invite you to sell food, did I?

근데 이게 밥값으로

But this is for the cost of the meal.

인당 할당목을 뭔가

What is the per capita allocation goal?

내정하고 있다는 거 자체가

The fact that you are being appointed.

이미 결혼식을 주최하고 있는 사람 자체도

The person who is already hosting the wedding itself

이게 자기 결혼식이 아니라

This isn't your wedding.

장사처럼 변질된 거 같아서

It feels like it's been distorted into a business.

저는 오히려 그런

I prefer that kind of thing instead.

인당 식탁값은 해야 하길 바란다

I hope the table cost per person will be paid.

그렇게 해야 된다고 생각하는 거 자체가

The very thought that it should be done that way

본질 자체에

In itself.

식 자체에 안 맞는 거 같다는 생각이 들어요

I feel like it doesn't really suit the food itself.

우리 연구원님 결혼할 때

When our researcher gets married

그럼 제 친구들 좀 데리고

Then I will bring my friends along.

같이 밥 먹어도 돼요?

Can we eat together?

초대하는 사람에 한해서

Only for the person inviting.

저는 뭐 그냥 이거에 대해 생각이 없어요

I don't really have any thoughts about this.

왜냐면 밥값이 정말

Because the cost of food is really...

축의금의 기준인가

Is it the standard for congratulatory money?

축의금의 본질이 맞는가라는 생각이 들어서

I wonder if the essence of the congratulatory money is correct.

아 이거에 대해 생각이 없어

Ah, I have no thoughts about this.

많아야 된다 적어야 된다

It must be a lot; it must be written down.

싸우는 것 자체가 좀 이해가 안 돼서

I just don't quite understand the fighting itself.

하여튼 이 축의금이라는 게 어디서 생겼는지

Anyway, I wonder where this wedding money originated from.

도대체 왜 축하를 하는데 돈을 내게 된 건지

I don't understand why I have to pay money to celebrate.

그 본질부터 한번 얘기해 봤으면 좋겠어요

I would like to talk about the essence of it first.

그게 애매하니까

Because it's ambiguous.

사람들도 기준이 다 다르니까

People have different standards.

밥값 가지고 싸우기도 하고

Sometimes we fight over the bill.

그런 거 같거든요

I think that's how it is.

밥 장사하는 것도 아니고

It's not like I'm running a rice business.

축하해주러 가가지고 그냥

I just went to congratulate you.

어우 축하해 이건데

Oh, congratulations on this!

그걸로 밥값보다 적은이 많이

Many people are worth less than a meal.

애초에 안 친해서 그런가

Maybe it's because we weren't close to begin with.

어쨌든 이름도 축이 들어가고

Anyway, the name also has "chuk" in it.

결혼식도 사실 축하가 포인트잖아요

The wedding is really about the celebration, after all.

근데 왜 그게 갑자기 돈이 내기 시작했을까요?

But why did it suddenly start costing money?

이게 옛날 예적으로 돌아가서

This goes back to the old days.

품앗이 같은 그런 개념이잖아요

It's a concept similar to mutual aid.

뭔가 집안에 대소사가 있을 때

When there are significant events in the household.

비용이 많이 드니까

Because it costs a lot.

서로 좀 도와주자

Let's help each other a bit.

그럼 축하가 아니었던 거네

So it wasn't a celebration after all.

애초에

In the first place

축하 플러스 뭐 그런 거죠

It's like congratulations plus something.

축하 플러스 힘드니까 좀 도와주자

Congratulations, plus it's tough, so let's help each other out.

서로 이제 나중에 돈을 받자

Let's receive the money later from each other.

거기서 시작된 게 아닐까요?

Could it have started there?

그럼 어쨌든 그건 과거고

Well, anyway, that's the past.

현대에도 품앗이 하는 거 좀 그렇잖아요

Even in modern times, it feels a bit strange to do a labor exchange.

결혼식비 너무 많이 나오지

The cost of the wedding is too high.

우리가 돈 좀 줄게

We'll give you some money.

이런 거는 좀 아닌 거 같고

I don't think this is quite right.

그게 있을 수도 있는데

That could be the case.

여하튼 다시 축에다가 포인트를 두면

Anyway, if you focus the point back on the axis...

축하를 돈으로 한다

Congratulations are given with money.

좀 이상하지 않아요? 축하를 돈으로 하나요?

Isn't it a bit strange? Do you congratulate someone with money?

성의를 표할 수 있는

to express sincerity

되게 간편한 수단인 거 같아요

I think it's a very convenient means.

아니 근데 다시

No, but again.

아까 얘기 들어보니까

I just heard the conversation earlier.

보통 뭐 요새는 평일에도 많이 하지만

These days, people usually do it a lot even on weekdays.

평일에도 저녁이잖아요

It's still evening even on weekdays.

주말에 그냥 와줬다

I just came over on the weekend.

얼굴 비췄다

I got my face checked.

그리고 박수 열심히 쳐줬다

And clapped enthusiastically.

그걸로 성의는 표현되지 않아요?

Doesn't that express sincerity?

거기에 돈까지 또 표현해야 되는 건

That also means expressing money.

갑자기 어디서 생긴 구나냐 뭐 이런 거

Where did this suddenly come from?

그러니까 본질을 딱 정했으면 좋겠는 게

So I hope we can clearly define the essence.

품앗이다

It's mutual aid.

그럼 그건 구덕다리다 그러면 엽서제 되는 거고

Then that's Gudeok Bridge, so it would be a postcard version.

근데 지금 축하로 또 바뀌었대잖아요

But I've heard that it changed to congratulations now.

다시 한번 전 얘기하는 거예요

I'm telling you again.

축하랑 돈이랑 어떤 상관관계가 있는지 한번

Let's see what the relationship is between congratulations and money.

얘기를 해봤으면 좋겠어요

I wish we could talk.

그러니까 품앗이까지 끼우면 너무 복잡하고

So, if you include labor exchange, it gets too complicated.

일단 먼저 축하를 돈으로 한다는 것

First of all, celebrating with money.

이것은 괜찮은가를 먼저

First, is this okay?

싹 깔끔하게 정리하고 넘어갔으면 좋겠네요

I hope everything is neatly organized and resolved.

만약에 돈이 아닌 것으로 한다면?

What if we do it with something other than money?

깔끔하게 했잖아요 주말에 등장했다

I did it neatly, it appeared on the weekend.

얼굴을 봤다 박수를 친다

I saw the face and clapped my hands.

물질적인 것 없이

Without material things.

마음과 정성을 표하해서 노래를 불러준다든지

Expressing one's heart and sincerity by singing a song, for example.

아까 전에도 제가

I just mentioned earlier that I...

축하를 선물을 추천받아가지고

I received a recommendation for a gift to celebrate.

제가 얘기했지만 보통 축하한다 했을 때

As I mentioned, usually when we say congratulations...

돈을 주는 경우가 많지 않아서

It's not common to give money.

결혼식이고 빼고는

It's a wedding, and that's it.

그래서 좀 신기한 건 행사가 있을 때만 보통 돈을 주죠

So what's interesting is that they usually only give money when there's an event.

생일

Birthday

선물이구나

It's a gift.

그러니까 그 선물이라는 게

So that gift means...

뭘 해줘야 될지 잘 모르겠거나

I'm not sure what I should do.

생일선물 같은 경우는 저는 좀 그런 거 같거든요

I feel that birthday presents are a bit like that.

내가 이 사람이 뭘 좋아하는지 모르는데

I don't know what this person likes.

정작 물가는 모르고 고유가 시대에

In the era of high oil prices, we don't actually know about the prices.

내가 마음에 드는 거 샀다가 마음에 안 들어하면

If I buy something I like and then do not like it...

곤란해지고

It becomes difficult.

그렇게 보니까 어쨌든 결혼했어

Seeing that, anyway, I got married.

선물 뭐 이거 가지고

What is this gift?

가전제품 사라

Buy home appliances.

보태 쓰든

Add more.

신혼여행가 쓰든

Are you going on a honeymoon?

그럴 순 있겠네요

That could be possible.

선물로 그냥

Just as a gift.

어쨌든 이런 거잖아요 선물의 의미는

Anyway, this is what it is, the meaning of a gift.

특별한 날을 해서 네가 오늘 주인공이니까

It's a special day, and you're the main character today.

평소에 네가 갖고 싶었던 거

What you wanted normally.

아니면 내가 너를 오래 지켜봤을 때

Or when I have been watching you for a long time.

네가 이거 있으면 참 좋을 만한 거를

It would be great if you have this.

물건으로

With an object

물론 마음으로 다 난 너무 즐겁지만

Of course, I’m very happy at heart, but...

네가 주인공이니까 이거 하나 가지면

Since you're the protagonist, you should take this one.

또 네 삶이 오늘 더 특별해지지 않겠니

Isn't your life going to be more special today?

그러니까 이렇게만 해요

So let's just do it like this.

선물의 본질 나중에 하도록 하고

Let's discuss the essence of the gift later.

선물은 뭐 역사적으로 오래된 거니까

Gifts have a long historical background, after all.

그럼 다시

Then again.

결혼 축의금도 약간 선물이다

Wedding congratulatory money is also a kind of gift.

근데 그렇긴 해

But that's true.

외국에선 맞아

That’s right in foreign countries.

결혼할 때 선물

Wedding gifts

현물 들고 오는 나라도 있어

There are countries that bring in physical goods.

근데 이제 그건 너무 복잡하니까

But now that's too complicated, so...

우리나라는 돈으로

Our country is with money.

그다음에 흔히 그런 말 하잖아요

Then, you often hear that kind of talk, right?

결혼 때는 필요한 게 너무 많으니까

Because there are so many things needed for a wedding.

이게 물건으로 하면 한도 끝도 없고

If this is treated as a material possession, there would be no end to it.

또 취향이 애매하니까

Because my taste is also vague.

돈으로

With money

그럼 또 이게 될 수 있네

Then this can happen again.

선물이다

It's a gift.

저도 예전에 되게 친한 친구가 결혼하는데

I had a very close friend who was getting married a while ago.

자기 필요한 거 사주고 싶은 거예요

I want to buy you what you need.

사야 될 게 많으니까

Because there are many things I need to buy.

그래서 필요한 거 뭐 있어라고 물어보니까

So I asked, "What do you need?"

청소기를 사달래

They asked me to buy a vacuum cleaner.

맞아요

That's right.

걔가 이제 원하는 모델명까지 이제 알려주더라고요

Now he’s telling me the model name he wants.

되게 비싼 신제품이어서

It's a very expensive new product.

그래서 좀 마음 상했어요

So I was a little upset.

Uh.

손절했어 손절했어

I cut ties, I cut ties.

손절했어

I cut ties.

근데 여튼 사달라고 하는데

But still, they're asking me to buy it.

너무 생각했던 게 2배 이상인 거예요

What I thought was more than twice as much.

결국 그냥 그 정도 돈으로 줬거든요

In the end, I just gave that much money.

어쨌든 저는 선물 동감하는 게

Anyway, I agree with the gift.

그렇게 딱 보니까

Just looking at it like that.

마음속에 축의금이랑 선물이랑 부르질 때가 있어

Sometimes, I call out for congratulatory money and gifts in my heart.

나는 차라리 예를 잘 알아서

I would rather know the example well.

내 마음을 담은 물건을 주고 싶은데

I want to give you something that contains my heart.

물건도 주고 축의금도 줘야 되면

If you have to give a gift and also give money as a congratulatory gift,

부담되니까

It's burdensome.

아 그냥 물건만 주고 싶은데

Oh, I just want to give you the item.

근데 그럼 결혼식 가서 축의금 안 주면 좀 애매하고

But then it would be a bit awkward if I don't give money at the wedding.

에이 그럼 축의금을 주자

Oh, then let's give a congratulatory gift.

근데 좀 아쉬운 거야

But it's a bit disappointing.

저 물건이 더 의미 있고

That object is more meaningful.

쓰면서도 나도 기억하고

Even while using it, I remember too.

얘네한테도 좋을 텐데

It would be good for them too.

그래서 옛날에 한번 그래서 후배한테 물어본 적 있어요

So back in the day, I once asked a junior about it.

야 나는 그냥 이거 선물 너무 주고 싶거든

Hey, I just really want to give this gift.

너네한테 너무 어울릴 것 같거든

I think it would suit you very well.

대신에 축의금 안 내면 하다가 쩝쩝쩝 했어

Instead, when I didn't pay the congratulatory money, I ended up making a smacking sound.

왜냐면 그때 애매하더라고

Because it was ambiguous at that time.

안 내는 거까지 얘기를 하셨어요

You even talked about not paying.

하려고 하는데 나왔다가 갑자기 말하다가

I was going to say something, but then suddenly I started talking.

아 이거 너무 좀 그렇다

Ah, this is really a bit much.

해가지고 결국은

In the end, it turned out that...

둘 다 내버렸어

I abandoned both.

말을 잘못해서 해버렸는데

I said it wrong and it happened.

그런 거네

So that's how it is.

선물의 의미는 좀 있는

The meaning of a gift is somewhat significant.

본질이 선물일 수 있다

The essence can be a gift.

숙하의 선물

Suhka's gift

숙하의 선물의 의미

The meaning of Sukha's gift

거기에 좀 변질된 게

There's been a bit of a distortion there.

식의 부부가 신혼부부가 주인공이 아니라

The couple of a family is not the main character, but rather the newlyweds.

부모님의 주인공인 경우가 지분이 반반씩은 있단 말이에요

In the case of the parents being the main characters, it means they each have a 50% share.

부모님이 뿌린 씨앗을 이제 걷어요

I am now walking on the seeds that my parents planted.

국식을 걷어야 되는데 농부의 마음으로

I need to harvest the crops with the heart of a farmer.

자 이제 그걸로 넘어가 봅시다

Now let's move on to that.

선물의 대용이다

It is a substitute for a gift.

이게 본질인데 지금 말씀 잘하신 게

This is the essence, and what you're saying now is correct.

이 반대되는 세계가 있어

There is a world that is the opposite.

밥값 이상은 해야 된다

You have to do more than just pay for the meal.

또 내가 지난번 너한테 얼마를 냈는데

Didn't I pay you a certain amount last time?

그거 이상은 해야 된다

You have to do better than that.

엄마가 뿌린 거는 엄마꺼

What mom sprinkled is mom's.

자식이 뿌린 건 자식꺼

What a child sows is for the child.

내가 결혼식에 하는데 안 오는 애는 진짜 나쁜 애

Anyone who doesn't come to the wedding is really a bad person.

이런 어떤 되게

This is quite something.

기부앤테이크

Give and take

딱 그거 있잖아

You know, that thing.

그런 어떤 자본주의적인 접근

Such a capitalist approach

그거가 한 축인 것 같아

I think that's one axis of it.

주로 인터넷 논쟁은 이쪽인 것 같거든

It seems that the main debate is this side.

이게 그 품앗이의 그건 것 같아요

I think this is that thing about the labor exchange.

이게 개똥

This is dog poop.

개똥이네 진짜

It's really nonsense.

개똥이네

It's nonsense.

개똥이죠 개똥이죠

It's dog poop, it's dog poop.

꼭 축하를 받았으면 좋겠는

I really hope to receive congratulations.

그 소수의 사람들 있잖아요

You know those few people?

돈이 상관없는

It doesn't matter about money.

그런 사람들만 초대를 하는

Inviting only those kinds of people.

아주 그런 문화였으면

I wish it were such a culture.

이게 기분 상할 일이 별로 없을 것 같아

I don't think there will be much to feel offended about.

맞아요

That's right.

이게 약간 그냥 돈 주고 돈 받는 문화로

This is somewhat just a culture of giving and receiving money.

되버려서

Became.

아까 그 밥값은 밥값 이상 하든 뭐 상관없다고 하셨잖아요

You said earlier that it doesn't matter if the meal cost more than the meal price.

김PD님이 10만 원 냈어

Director Kim paid 100,000 won.

근데 본인 결혼식에 5만 원 들고 온 거야

But they came to their own wedding with 50,000 won.

거기에 대해서는 어떻게 생각하세요

What do you think about that?

내 기억엔 많이 남을 것 같아

I think it will remain in my memory a lot.

내가 표현한 만큼 상대도 해 주기를 바라긴 하잖아요

I hope the other person reciprocates as much as I express.

그리고 그거는 이제 그 사람 입장에서는

And from that person's perspective...

난 5만 원 씨면 정말 너무 축하한 마음

I'm really happy for you if it's 50,000 won.

원래 3만 원 한 사람인데

Originally, it was a person who charged 30,000 won.

어 김PD니까 5만 원 했어

Oh, since it's Director Kim, it was 50,000 won.

진짜로 내가 축하받고 싶은 사람이면

If it's really someone I want to be congratulated for.

액수가 상관없을 것 같아

It seems that the amount doesn't matter.

물론 그래도 예를 들면 뭐 500원 낸다 이러면 약간

Of course, for example, if I pay 500 won, then it's a bit...

너무 충격적일 것 같은데

It seems like it would be very shocking.

그러면 그냥 감안할 것 같아

Then I think I'll just take it into consideration.

내가 얼마나 했었지 뭐 그게 아니라

How much did I do, well it's not that.

나도 되게 그냥 마음을 다했고

I also just put my whole heart into it.

문제는 그 중간이나 학급 사람?

Is the problem with the person in the middle or the class?

그치 그치 그치 그치

Yeah, yeah, yeah, yeah.

그냥 비즈니스 관계로 왔거나

Just came for a business relationship or...

사회적 관계로 온 사람들은

People who come for social relationships

그걸 신경 쓰는 것 같아

It seems like you're worried about that.

왜냐면 나도 축하하지 않았어 사실은

Because I didn't celebrate either, actually.

온 힘을 다해서

With all my strength.

그러니까 쟤도 여기를 왔다 하면

So if that person also comes here...

어차피 비즈니스 관계 아니야

We're not in a business relationship anyway.

그때 우리 논쟁 진짜 친한 친구야

At that time, our argument was really close friends.

너무 친한 친구야

You're such a close friend.

그럼 막 그러지 않잖아

Then that's not how it goes, right?

내가 6만 원 사줬는데 저 새끼가 5만 원

I gave him 60,000 won, but that guy only gave 50,000 won.

이러지 않잖아

You're not supposed to do this.

그냥 사주고 막 하고

Just buy it and go for it.

그때 말한 대로 내가 돈 있으면 내가 좀 쓰고

As I said back then, if I have money, I'll spend some.

대신 돈 떨어지면 내가 써야 돼 이렇게 되잖아

Instead, if the money runs out, I have to use it myself, right?

그 예시에서도 직장 선배였잖아요

In that example, he was a workplace senior, right?

친한 선배가 아니라 직장에서

Not a close senior, but at work.

그냥 지인인 거지

It's just an acquaintance.

사회적으로 그냥 알게 돼서

Just got to know socially.

그래서 안 갈 수는 없어서

So I can't not go.

가고 오고 뭐 그런 관계였으니까

It was a relationship where we would come and go, something like that.

더 문제가 됐을 수도 있겠다

It could have been more of a problem.

약간 이게 우리나라 결혼식에

This is somewhat like our country's wedding.

그 네트워킹이 포함돼 버려서 그런 것 같아

I think it seems like it got included in that networking.

아까도 말했지만

As I mentioned earlier,

진짜로 축하할 만한 사람 소수만 모이면 그런 일 없잖아

If only a few people who truly deserve congratulations gather, such a thing won't happen.

총첩장도 할 때도 제일 그걸 고민한다면서요

I heard that you think about that the most when you are the chief of staff.

레벨을 나눠서

Dividing by levels.

그니까 이 사람 저거 봐라

So, look at this person.

되게 애매한데

It's really ambiguous.

그때 약간 맞아요

That's somewhat right.

오히려 비즈니스적으로 좀 그런 사람은

Rather, a person like that in a business sense...

난 다 뿌릴 거야

I'm going to spread it all.

이런 모드고

It's this kind of mode.

조금 뭔가 사회적 네트워킹

A bit of social networking.

이 필요한가 하는 사람은

Those who need this are...

거기서 고민을 많이 한다고

They say you worry a lot over there.

케미니티에서 봤는데

I saw it in the community.

되게 디테일하게 나눠서 고민을 올린 거야

I have shared my concerns in a very detailed manner.

진짜 고민이 됐나 봐요

It seems like you really have been 고민 (worrying/troubled) about it.

일주일에 몇 번 마주친다

We meet a few times a week.

이런 조건을 엄청 가지고

Having such great conditions.

우리 팀은 아니지만 옆 부서랑 되게 자주 마주치는데

We're not on the same team, but we run into the neighboring department pretty often.

오며 가면 인사는 하지만 밥은 같이 먹은 적은 없어

We greet each other when we come and go, but we've never eaten together.

봐봐 저게 벌써 문제인 거야

Look, that's already the problem.

나는 그런 비즈니스 관계에 있는 사람들은

I am someone who has such business relationships.

사회적 네트워킹

Social networking

공지 정도만 하면 된다고 생각해

I think just making an announcement is enough.

나 결혼합니다

I'm getting married.

이게 끝이지

This is the end.

아줌마들은 서로 많이 부담을 해

Aunties put a lot of pressure on each other.

그러고 보니까 부모님들도 있잖아요

Come to think of it, there are also parents.

예를 들면 이모 고모가 얼마든지 가지고

For example, you can hold as much as you want, aunt or uncle.

별로 뭐라 안 해

I don't really say much.

근데 그 있잖아

But you know...

그 개똥이 엄마

That dog's poop, mom.

내가 옛날에 어?

Back in the day, huh?

거제도까지 가 갖고

Go all the way to Geoje Island.

한복 입고 가서

Wearing a hanbok, I go.

15만 원 냈는데

I paid 150,000 won.

이 개똥이 엄마

This dog poop is mom.

근데 엄마 개똥이 엄마랑 친해?

But is mom close to the dog poop's mom?

그냥 1년에 한 두 번 보는 사이지

It's just someone I only see once or twice a year.

산악회 모임이야

It's a mountain club meeting.

이럴 때 이제 약간 비즈니스가 되는 거고

At times like this, it becomes somewhat of a business.

근데 예를 들면 되게 친해

But for example, we are very close.

막 그러지 않아요?

Don't you think so?

부모님들도 이 아줌마들은 얼마든지 안 중요해

Parents, these aunties are not important at all.

여긴 내 완전히 중마고보이니까

This is my complete soulmate.

그렇잖아

That's right.

사이 안 좋은 집안은 이모 고모께도 역사를 잡는데

A family with a bad relationship can also cause trouble for aunts and uncles.

보통 이모 고모라면 끈끈하잖아

Usually, aunts are affectionate, right?

그들이 얼마나인지는 사실 가지고 싸우지 않지 않아?

Isn't it true that they don't really fight over how many there are?

전에 저 어른 누가 고민하는 걸 들었는데

Before, I heard an adult worrying about something.

자기는 자식들이 두 명이라서

He has two children.

10만 원씩 두 번을 받았대

I heard they received 100,000 won twice.

상대방으로 가야 되는데

I have to go to the other person.

그 집에는 자식이 한 명이라서

That house has one child.

내가 10만 원을 줘야 되나? 20만 원을 줘야 되나?

Should I give 100,000 won? Or should I give 200,000 won?

그런 걸로 이제 고민을 하더라고요

They seem to be worried about things like that now.

벌써 가깝지 않다는 증거

Evidence that we are not close anymore.

우리끼리 친하잖아요

We are close, aren't we?

우리끼리 뭐 교환하고 할 때는

When we exchange things among ourselves...

뭐 그런 거 생각 안 할 것 같아

I don't think I'll be thinking about things like that.

하지 않는 걸로 할까요 그러면?

Shall we just not do it then?

저희끼리는

Among ourselves

그러자 그러자

Then, then.

난 돈이 없다

I don't have money.

그럼 마음으로 표하는 걸로 해

Then let's express it with our hearts.

난 생각보다 돈이 없다

I don't have as much money as I thought.

뭐 해주실지 생각해 보세요

Think about what you will do.

전 다들 편지 써드릴게요

I'll write a letter to everyone.

진심어린 편지로 제가 써드리겠습니다

I will write it for you with a heartfelt letter.

저는 춤추

I dance.

춤출게요

I will dance.

춤쌈 춤쌈 춤쌈

Dance battle, dance battle, dance battle.

아 왜 이렇게 다 마음이 별로 마음이

Oh, why does everything feel so off?

선물은 마음에 선물하라고

Gift it to your heart.

손편지다 그럼 손편지

It's a handwritten letter, then it's a handwritten letter.

이메일 말고 회사 메일 말고 손편지로 쓸게요

I will write a handwritten letter instead of an email or a company email.

난 5분 동무

I am a 5-minute friend.

난 축하

I congratulate.

5분 동무 인정한다

I acknowledge the 5-minute comrade.

근데 그게 뭐

But what is that?

보통 아니야?

Isn't it usually?

건배제일

Cheers!

그럼 이게 축하의 의미가 아니고

Then this doesn’t mean congratulations.

그냥 진짜 네트워킹의 문제였을 때 이게 문제가 되는 거네요

It's just that this becomes a problem when it's really a networking issue.

그래서 우선 서양이 옳고 그런 게 아니지만

So, first of all, it's not that the West is right or wrong, but...

외국 보면 다 부러워하는 게

It's envious to see everything abroad.

결혼식이 되게 축제 같고

I hope the wedding feels like a festival.

심지어 2박 3일

Even for a 2-night, 3-day trip.

그게 가능했던 이유는 진짜로 축하는 사람만 모였으니까

The reason that was possible is because only those who truly celebrated gathered together.

근데 우리는 막 그렇게 그렇네

But we are just like that, you know.

결혼식 준비하는 애들 보고 거기서부터

Watching the kids preparing for the wedding from there.

신부가 너 춤 좀 출게요

The bride will dance a bit for you.

엄마가 미쳤어?

Is mom crazy?

개똥이 엄마도 오고

Even the mother of the poop is coming.

선악회도 오는데

The good and evil meeting is coming too.

거기서 왜 춤을 춰

Why are you dancing there?

네 친구들만 있을 때

When only your friends are present.

그러니까 그거

So that thing...

그럼 나 친구들만 초대할래

Then I will only invite my friends.

미쳤어?

Are you crazy?

내가 뿌린 돈이 얼만데

How much money did I spread around?

그리고 아버지가 지금

And now my father is...

저 지역 위원회장인데

I am the chairman of that local committee.

그 와

That guy.

이렇게 네트워킹과

Networking like this and

이렇게 걸고

Hang it like this.

축제하시기 전에 네가 지금 했는데

You did it before the festival.

그러니까

So, then.

이렇게 되는 거지

So this is how it goes.

맞아

That's right.

은퇴하시기 전에 지금 은퇴하네

"I'm retiring now before you retire."

더한 20개 채워야 되니까

I need to fill in 20 more.

그 축의금 논쟁의 본질은

The essence of the debate over wedding gifts is

네트워킹으로 변신했다

Transformed through networking.

안 친해서 그렇다

It's because we're not close.

제가 봤을 때 더치페이랑 1인칭상 더하는 것 같아

It seems to me that Dutch pay and first-person perspective are similar.

그렇네

That's right.

안 친한 사람끼리 모이면 아까 말한 대로

When people who are not close gather, as I mentioned earlier,

그렇지 액수를 생각하게 돼

Right, it makes you think about the amount.

굉장히 합리적으로

Very reasonably

그럼 그거는 어때요?

How about that?

여러분 청첩장 모임을 하는 거 있잖아요

Everyone, there's a gathering for the invitation cards, you know?

모임할 때 꼭 그 모임이라는 걸 꼭 해야 되냐

When we meet, do we really have to call it a gathering?

청첩장 모임이 있어?

Is there a wedding invitation gathering?

네 있죠

Yes, there is.

청첩장 보낼 때 그 밥 사는 거

Buying the meal when sending the invitation.

요새는 많이 없어지지 않았어?

Hasn't it become quite rare these days?

요즘은 더 하는 것 같은데

It seems like it's getting worse these days.

아 해

Ah, I see.

청모라고도 그냥 불러

Just call me Cheongmo.

근데 난 이것도 보니까

But I also see this.

아 근데 나 하나 먼저 물어볼게

Oh, but let me ask you something first.

진짜 친한 친구들한테도 해? 그 모임을?

Do you do that in the gathering with your really close friends too?

그렇죠

That's right.

오히려 더 친친한 친구들은 막 브라이덜 해주면서

On the contrary, my closer friends are just throwing me a bridal shower.

막 청모 들어가고 막

I just got started.

거들나는 거지

"It's just a waste."

브라이덜 샤워하고 청모가 청첩장 모임도 하고

Having a bridal shower and the bridesmaid is organizing the invitation meeting.

근데 그런 건 있어

But there is such a thing.

나는 좀 약간 그래도 연령이 있으니까

I guess I still have a bit of age.

옛날에는 회사 팀

In the past, the company team

우리 연구소에 누구 한 명 결혼한다고 그래서

Someone from our lab is getting married.

조심스럽게 우리 팀에는 신랑 소개시켜주나 하다가

Carefully wondering if I should introduce a groom to our team.

옆에 있는 애들이 왜 이래?

Why are the kids next to me acting like this?

아 아니지 아니지

Oh, no, that's not right.

옛날에는 그게 있었어

There used to be that in the old days.

근데 그것도 뭐냐면 약간 네트워킹

But what that means is it's kind of networking.

그냥 비즈니스 관계인데

It's just a business relationship.

네 신랑 신부는 한번 와서 밥 먹는 자리를 마련해야 된다

Your groom and bride need to come over once to have a meal together.

그러니까 회식을 그냥 한번 하는 건데

So it's just about having a company dinner.

되게 부담되는데 하죠

It's quite burdensome, but let's do it.

그리고 서로 좋아하지도 않아

And they don't like each other.

별 얘기도 없어

There's nothing special to talk about.

근데 그냥 완전 네트워킹

But it's just complete networking.

그게 있고

That exists.

근데 그렇게 따지면 절친들의 브라이덜 샤워는 나는 괜찮은 것 같은데

But if you put it that way, I think my friends' bridal shower is fine.

청모할 때 그런 것도

When I do a 청모 (cheongmo), something like that too.

다시 그러면 1번

Then again, number 1.

그냥 회사나 네트워킹형 청모는 벌써 없어진 추세고

The trend of just going for company or networking type connections has already disappeared.

그건 아까 말한 대로 덜 친한 사이라 피곤하다

It's tiring because we're not very close, as I mentioned earlier.

근데 진짜 친한 사이의 청모는 브라이덜 샤워라고 불리는

But a really close relationship with a sister-in-law is called a bridal shower.

한국에도 그 문화가 되게 막 들어왔다고 하더라고

I heard that culture has really just started coming into Korea.

근데 그것도 약간 돌아가면서 해주잖아요

But they do it a little bit in turns too, right?

근데 처음에 받은 사람이 가정을 타다 보니까

But since the first recipient rides the family,

그거를 계속 해줬던 애들한테 다 못 해주는 경우가 생기면

If there are cases where I can't do it all for the kids who have always been there for me,

거기서 내부에서 이제 서운함이 생기더라고요

I started to feel disappointment from within there.

이거는 약간 그냥 비판적으로 말하면

If I speak a bit critically about this...

서양식 문화를 괜히 가져와갖고

Bringing in Western culture for no reason.

절친들 깨놓는 거 아니야 오히려?

Aren't you actually breaking up with your close friends?

이거는 약간 성격도 있잖아요

This also has a bit of personality, right?

아이돌이라는 게 이런 파티를 하고 이런 걸 좋아하는 면이 있고

Being an idol has this side where we enjoy having parties and things like this.

그냥 조용한 친구들은 이런 거 원치 않는 경우도 되게 많거든요

Quiet friends often don't want things like this.

심하게 말할 때 커색 아니냐고

Aren't you being overly harsh?

결혼식 날도 하잖아

They're doing it on the wedding day too.

결혼식 날 이미 봤는데 왜 그 전에 또 브라이덜 샤워 이런 거 보면 또 그거 아니야?

I already saw it on the wedding day, so why would it be different to see a bridal shower before that?

사진 엄청 찍고 호텔 방 하나 빌려야 되고 드레스 입어야 되고

I need to take a lot of photos, rent a hotel room, and wear a dress.

자기 인스타 친구들은 다 브라이덜 샤워에서 사진 올렸으니까

All of your Instagram friends posted pictures from the bridal shower.

허세가 좀 킹이야

The swagger is a bit kingly.

왜냐면 그런 마음이 오히려 이해해

Because I actually understand that feeling.

조금 아닌 거 같습니다

I don't think so.

그렇죠? 그런 거 같아

Right? I think so too.

아니 만약 긍정적으로 보면 하나는 있어

No, but if you look at it positively, there is one.

우리나라 결혼식이 네트워킹가 막 돼갖고

Our country's weddings have become a networking event.

우리가 그날 진짜 축하 못 해줄 거 같아

I don't think we'll be able to celebrate that day properly.

피로연도 따로 할 수는 없잖아

You can't have a separate reception either, right?

우리는 사전에 그때 하고

We will do it then in advance.

그날은 어차피 비즈니스니까

That day was just business anyway.

우리도 가서 그냥 비즈니스처럼 앉았다 올게

We’ll go there and just sit like it's business.

이런 건 난 인정

I admit this kind of thing.

피로연이 아니라 우리끼리 결혼식을 먼저 하자

Let's have our wedding first instead of a reception.

근데 그러면 굳이 호텔 방 빌리거나 그럴 거 없이

But then, there's no need to rent a hotel room or anything like that.

소주 먹어도 되는 거 아니야?

Isn't it okay to drink soju?

그런 경우들이 있죠

There are cases like that.

이제 지방에서 막 결혼을 해야 되고

Now I have to get married in the countryside.

서울에서 친구들이 있는데 다 오기는 좀 애매한 상황이면

If my friends are in Seoul, it's a bit tricky for everyone to come.

먼저 여기에서 우리끼리 술 먹고 놀자 하고 할 수는 있지

First, we can drink and have fun together here.

그런 식으로 할 수 있지

You can do it that way.

그건 인정인데 그게 아니라 그냥

I admit that's true, but it's just that...

저도 브라이덜 샤워에 참여를 했던 그냥 그 멤버 중 하나로서

As just one of the members who participated in the bridal shower.

결혼에 대한 의미를 다시 생각해 볼게

I will reconsider the meaning of marriage.

뭐냐면 피곤한 거예요

It means I'm tired.

못 만드는 게 아니라

It's not that I can't make it.

다 있고 근데 그거는 또 축하의 본질인데

It's all there, but that's the essence of celebration.

내가 받는 사람이야?

Am I the recipient?

근데 어떤 축하를 해 달라고

But what kind of congratulations do you want?

내가 받는 거는 좀 이상한 거 같아

I think it's a bit strange that I'm receiving this.

아까 청소기 막 구체적으로 모델명 적는 것처럼

Like how you just specified the vacuum cleaner model earlier.

물론 상의가 되면

Of course, if we discuss it.

그것도 주는 사람이 먼저 얘기하면

If the person giving it mentions it first.

나 청소기 주고 싶은데 그냥 모델명을 얘기해라

I want to give you a vacuum cleaner, so just tell me the model name.

왜냐면 네가 마음에 안 드는 걸 주면

Because if you give me something I don't like,

난 그거는 내 마음이 안 좋거든

I feel bad about that.

일은 모르겠는데

I don't know about the work.

거꾸로 브라이덜 샤워해 갖고

Having a reverse bridal shower.

다 알지? 파란색 드레스로 맞춰

You know everything, right? Match it with the blue dress.

맞춰줘 난 노란색 입을 거거든

Match it for me, I'm going to wear yellow.

그래야 되고 헤어 메이크업은 꼭 하고 와야 된다

You have to do that, and you must come with your hair and makeup done.

그 정도는 해야 되고

You have to do at least that much.

대신 나보다 이쁘면 안 돼 알았지?

Instead, you can't be prettier than me, okay?

힐을 신지 마

Don't wear heels.

이거는 아무리 축하받고 싶어도 이상한 거 같아

I think it’s strange to want congratulations no matter what.

저 들은 얘기인데

I heard a story.

인간화환이라고 하는 경우도 있어요

Sometimes it's referred to as a human wreath.

인간화환이라고 왜 요즘에

Why human wreaths these days?

요즘 좀 스트레스 지나고 있는데

I've been experiencing a bit of stress lately.

화환인데 내가 화환이라고 하는 거예요

It's a wreath, and I'm saying it's a wreath.

여기에 그 띠를 메고 있어요 내가

I'm wearing that band here.

인간을 수단으로 이용하는 거네

You're using humans as a means to an end.

재밌자고 하는 건데

It's just for fun.

그거야 워낙 끼 많은 친구들이 그냥 자기가 하고 싶은 게

That's just a matter of friends who are very expressive doing what they want to do.

하고 싶어서 하면 하죠

If you want to do it, then go ahead.

자기가 하는 거

What one is doing.

근데 이제 그거 해달라고 해가지고

But now, I asked you to do that.

파톤 환경으로 바꿨는데

I changed it to the Python environment.

우리가 깨진 경우도 봤어요

We've seen cases where we broke.

축하라는 게 자발적이어야 되는데 조종하는 거잖아

Congratulations should be voluntary, but it's being manipulated.

그때 연구소 때 한번 내 생일 축하해 준 적 있거든요

At that time in the lab, you once celebrated my birthday.

그 사람 많은 청계천 한가운데서 케이크 들으면서 노래 불러줬잖아요

That person sang while holding a cake in the middle of a crowded Cheonggyecheon, right?

어떤 기분이었어?

How did you feel?

자발적 축하였어 내가 강연 나 기억이 안 나 소리 취해가지고

I voluntarily congratulated you, but I don't remember the lecture because I was drunk.

오히려 축하를 받은 사람이 너무 창피해

Rather, the person who received the congratulations feels too embarrassed.

하는 사람이 더 즐거워해

The person doing it enjoys it more.

이런 것도 풍경이야

This is also a part of the scenery.

받고 싶지 않은 축하를 내가 무슨 계단을 앉혀놓고

I don't want the congratulations, so what step should I sit on?

양쪽에 사람을 다 많은데 다 쳐다보는 거야 와

There are so many people on both sides, and they're all staring. Wow.

근데 중간에 또 초가 꺼져가지고

But then the candle went out again in the middle.

계속 행복한 사람

A person who is always happy.

아니야 받는 사람 입장도 생각해야 된다

No, you have to consider the perspective of the recipient as well.

사전에 청구할 때도 뭐 사줬냐에 따라서

When claiming in advance, it also depends on what you bought.

마음이 상하고 안 상하고 이런 게 있더라고요

There are things like feeling hurt and not being hurt.

근데 아까 우리 얘기했는데 거꾸로도 친하면 그런 게 필요 없다처럼

But we talked earlier, and if we're close in the opposite way, then there's no need for that.

거꾸로 사는 거 안 사는 거로 마음 상하고 하느냐 하면

Are you upset about living life upside down or not?

그때 또 진가가 들어가는 거 같아

I think Jin-ga will enter again at that time.

실제로 안 친했던 거야

We weren't actually close.

그래서 결혼식이나 이런 거 지나면 걸러진다고 하잖아

So they say that once the wedding or something like that is over, it gets filtered out.

잘 됐네

That's great!

결혼식을 그 활용으로 하면 되겠다

You can use that for the wedding ceremony.

누가 나의 찐친이고 아닌지 필터링할 수 있는 좋은 식이

A good way to filter out who my true friends are and who aren't.

돈의 액수로 말고 야 이거 돈 낸 거 봐라

"Look at this, I paid for this."

얘는 찐친이야 탈라 이건 아니고

This is my true friend, not Talla.

근데 보통은 그렇게 생각하지 않나요

But don't you usually think like that?

얘는 나한테 얼마 안 했네

This one didn't cost me much.

내가 이만큼 줬는데 별로 안 줬네 좀 걸려야지

I've given this much, but you didn't give much in return. You should be a bit more generous.

그런 식으로 좀 되는 거 밖에는

That's about all that can be done that way.

아니 그것도 진짜 친한 사람

No, that's really someone close.

예를 들면 내가 서 코치 결혼할 때 백만 원 줬는데

For example, I gave a million won when I married Coach Seo.

서 코치 오만 원 줬다고 생각하잖아요

I think Coach Seo gave you 50,000 won.

나는 그렇게 생각하고 얘가 무슨 일이 있나 보다

I think that, and it seems like something is going on with that person.

나중에 마음 안 상하게 물어보거나

Later, ask in a way that doesn't hurt my feelings.

당분간 내가 술 사줘야겠다 이렇게 생각하지

For the time being, I think I should buy you a drink.

이 새끼가 왜 이러진 않은 거 같아

I don't think this guy is acting like this for no reason.

근데 이 새끼가 하는 드는 생각은 약간 이런 관계인 거지

But what this guy is thinking is somewhat like this relationship.

어떤 되게 별로 친하지 않은 그런 그럴 때는

In situations like that, when you're really not that close to someone.

이것이 덜 친한 거다

This is being less close.

근데 너무 많이 주는 거에 대해서 어떻게 생각하세요

What do you think about giving too much?

너무 많이 받아서 부담스러울 수 있잖아요

It can be burdensome to receive too much, you know?

그런 부담이 있나요

Is there such a burden?

다시 걸려줘야 된다는 생각에

The thought that I have to call again.

그렇죠

That's right.

근데 그것도 비즈니스 관계야

But that's also a business relationship.

만약에 내가 결혼한다고 쳐요

Let's say I get married.

근데 무슨 어디 아는 업체의 대표가 한 오백 원 줬어

But I received five hundred won from the representative of a company I know.

그럼 이게 부담될 거 같아

Then I think this will be burdensome.

왜냐면 이 사람이 나한테 뭔가 영업할려고 어필하는구나

Because this person is trying to appeal to me for some kind of sales pitch.

그럼 나도 나중에 그걸 그만큼 돌려줘야

Then I also have to return that much later.

이 업체끼리 뭔가가 될 수 있겠구나 이러면서

I can see something happening between these companies.

그건 스트레스 받을 거 같아

I think that will be stressful.

안 친한 사람이 스트레스 받는데 친한 사람이 오백 원 주면은

If a person I'm not close to is stressed and a close person gives me 500 won, then...

와 뭐지

Wow, what is it?

찐친

Close friend.

아니 아니 아직 결혼 판단하기 아니라

No, no, it's not time to decide about marriage yet.

친하면 초월한다

If we are close, we transcend.

찐친이었어 20년 전에

We were close friends 20 years ago.

20년 찐친인데 이번 축의금 때문에

We've been close friends for 20 years, but because of this wedding money...

그건 찐친이 아니었던 것이다

That wasn't a real friend.

20년 지인인 거지

A beggar who has been an acquaintance for 20 years.

20년 지인이었던 거다

We've known each other for 20 years.

이번에 갈라진 것이다

This time, it has cracked.

그런 거 있거든

There is such a thing.

20년 찐친이 축의금 이만큼 내서 빈정상했어요

I was a bit offended that my best friend of 20 years contributed this much to the wedding gift.

손절해야 할까요

Should I cut ties?

그게 빈정상했다면 손절해라

If that hurt your feelings, cut them off.

그건 찐친이 아니었던 거다

That wasn't a true friend.

본인의 마음의 문제였을 수 있네요

It could have been a matter of your own feelings.

본인이 얘를 찐친으로 안 생각했으니

Since you didn't consider this person as a true friend.

오히려 걔는 찐친인데 상관없지 않아

Actually, that person is a true friend, so it doesn't matter, right?

내가 할 수 있는 지금 현실상 초월을 주겠었는데

I was supposed to give you a transcendence over the current reality that I can achieve.

그거 보고 빈정상하면

If that bothers you,

실제로 찐친이 아니었던 비즈니스 관계야

It was actually a business relationship that wasn't a true friendship.

그럼 논쟁될 게 없어

Then there's nothing to argue about.

그냥 이런 거지

It's just like this.

그럼 거꾸로

Then, the opposite.

어쨌든 근데 네트워킹이 장이다

Anyway, networking is a long game.

그때는 사실 비즈니스라고 하는 것도 좋은 것 같아

At that time, I think it would actually be good to call it business.

다 계산해서 아까처럼

Calculate everything and do it like before.

아까 위상은 해야 되는데

I need to do the phase earlier.

제가 주말에 오는 비용까지 하니까

I'll include the cost for coming over the weekend.

이 정도면 될 것 같고

I think this should be enough.

가족을 데려오는 건 아니니까

I'm not bringing my family.

그냥 지정석으로 해버려서

I just made it assigned seating.

그냥 아예 가족을 못 데려오게 해버리든가

Just make it so they can't bring their family at all.

어떻게 해버리고

What should I do?

몇 번 만났으면

I wish we had met a few times.

누구는 첨첨짝 주고 누구는 주지 말고

Some give a little, while others give none.

이렇게 해서

In this way

그건 각종의 비즈니스로

That is various types of business.

마음 편하게

At ease.

하나의 축하의 의미 담지 말고

Don't just convey the meaning of a single celebration.

아니면

Or.

그냥 그렇게 결혼 안 하든가

Just don't get married like that.

그래서 여태 스몰 웨딩이 유행인가 봐

So that's why small weddings are trending these days.

아니면 그렇게 한다고

Otherwise, I'll do it that way.

두 번 결혼 두 번 한다고

Getting married twice, they say.

한 번 영혼 없는

Once soulless.

비즈니스 파티

Business party

엄마 다 불러

Mom, call everyone.

다 불러 그냥

Just call them all.

부모님 행사

Parents' event

어 어

Oh oh

그리고 초기금 다 가져

And take all the initial payment.

우리 가서 그냥

Let's just go.

되게 꼭두각시처럼 이렇게 있다가

It's like I'm just here like a puppet.

대신 친구들끼리 할 때는

Instead, when friends are together

엄마 아빠 잠깐만 이따 가

Mom, Dad, just a moment. I'll go later.

우리 술 처먹고 노래 부르고

We drink and sing.

막 갈 거야 막

I'm just going to go.

맞아

That's right.

그쵸?

That's right?

그게 1, 2부로 하더라고요

They say it's in two parts, part 1 and part 2.

그게 환경적이구나

That's environmental.

그게 나을 것 같아

I think that would be better.

물론 결혼식 두 번은 되게 피곤하겠지만

Of course, having a wedding twice would be really tiring, but…

그게 나을 수도 있다

That might be better.

그럼 비즈니스적으로 할 거면

Then, if we're going to do it business-wise,

그것도 있었잖아요

There was that too.

자기 와이프를 데리고 갔는데

He took his wife with him.

이제 10만 원만 낸 거예요

Now I have only paid 100,000 won.

밥 없이 10만 원 딸 때

When I win 100,000 won without rice.

그럼 바로 전화해서 얘기해야지

Then I should call right away and talk.

다 5만 원이 그렇다고

It's all 50,000 won, that's what I'm saying.

그럼

Then

각각 받아야지

We should each receive our share.

안 됩니다

No, it can't be done.

그럼 식당에 입장할 때 돈

Then the money when entering the restaurant.

여기 식당에 얼마면 써 놔야겠네

I guess I should write how much it costs here at the restaurant.

근데 이제 상대방도 반복할 수 있지

But now the other person can repeat it too.

내 주말비랑 그걸 다 했을 때

When I did all of that with my weekend money.

와이프 정도는 데려간다고 생각하는 거야

I think it's something like taking your wife with you.

아 진짜 피곤하다

Ah, I’m really tired.

저는 저도 주말에 그분 결혼식 갔을 때

I went to that person's wedding over the weekend too.

이만큼밖에 못 받았는데

I could only receive this much.

오케이 그러면 입금할게

Okay, then I'll make the deposit.

그러면 결혼식 때 돈 받을 때부터

Then, starting from when you receive money at the wedding.

봉투 5만 원 아 한 장밖에 안 됩니다

The envelope can only hold one 50,000 won bill.

10만 원 세 명 오셔도 맥스 두 장

If three people come, a maximum of two bills of 100,000 won.

차라리 있잖아 이거 우리가 만들자

Rather, you know, let's make this ourselves.

그냥 이런 갈등 없게 정탈제로 만드는 거야

We just need to eliminate these conflicts and make it a complete reset.

이 결혼식이면 얼마

How much will this wedding cost?

가족을 데리고 왔을 땐 얼마

How much is it when bringing family?

신라호텔이다 그러면 얼마

If it's the Shilla Hotel, then how much is it?

비즈니스 관계인 경우

In the case of a business relationship

이렇게 해서 썰어 놓는 거야

This is how you cut it up.

이거 안 낼 시 입장 주가

If this is not submitted, the entry stock price.

신랑 신부 있고 거기에 찐치남이 따로 딱

There is a groom and bride, and on the side, there's a friend who is really close.

찐치남

Real man

아 구조들 안에 나와서

Ah, come out from within the structures.

괜찮다 그리고 아예 정가를 붙여준 거라니까

It's fine, and I mean they set a fixed price for it.

나라에서 그걸 관리하는 데가 있어서

There is an organization in the country that manages that.

결혼식 비용이랑 항상 업데이트를 하는 거야

I'm always updating the costs for the wedding.

호텔 결혼시키면 얼마 이상

How much is it if you get married at the hotel?

얼마 이상

More than a certain amount

어우 깔끔하잖아

Oh, it's neat!

깔끔하겠다

It would be neat.

이랬으면 또 이랬겠지

If it were like this, it would have been like that.

그게 너무 정이 없죠 웃김 있네

That's so lacking in affection; it's funny.

이게 다 혼재돼 있어서 그래

It's all mixed up like this.

네트워킹은 네트워킹으로

Networking is networking.

한번 논의했던 것처럼

As we discussed once before

예를 들면 이런 거지 네트워킹

For example, something like networking.

동호회나 산악회인 거야

Is it a club or a mountain climbing group?

깔끔하게 회비를 똑같이 내거나

Pay the membership fee neatly and equally.

어떤 레벨에 의해서 회의 달기는 해

It depends on the level of the meeting.

그거 가지고 뭘 하지 않잖아

You're not doing anything with that, right?

그런 것처럼 깔끔하게 결혼식 비용도

Just like that, let's keep the wedding expenses neat and tidy.

이거 우리 라이프코드에서 추진합시다

Let's promote this in our Life Code.

우리가 전수조사 딱 해갖고

We conducted a thorough investigation.

각각 밥값이랑 결혼식 조사해서

Research the cost of meals and weddings for each.

알겠죠 이 결혼식장이면

Got it, this wedding venue.

앞에서 붙여놓는 거야

You're sticking it on the front.

이거 이상 내시고

Please give me this.

가족 며칠 데리고 갔을 때

When I took my family with me for a few days.

얼마 이상 내시고 딱

Make sure to pay at least that much and exactly.

봐봐 근데 내가 약간 희화화한 것도 있는데

Look, but I've exaggerated it a bit.

그러니까 저는 본질적으로는

So, essentially, I am...

네트워킹은 빼는 게 맞다고 봐

I believe it's right to exclude networking.

네트워킹 아까 말한 대로 알려는 줘야지

You should let me know about networking as you mentioned earlier.

사회적 사람들한테 저 결혼합니다

I am getting married to social people.

알고 계세요

Do you know?

이 정도는 나는 괜찮다고 보는데

I think this much is okay for me.

꺼서 끝 해놓고 이제는 우리나라도

Turn it off and finish, now our country too.

그렇게 바뀐 게 아니지 않을까요

Isn't it not going to change like that?

직장이 제일 큰 거 같습니다

I think my job is the biggest.

직장이라도 난 잘 모르겠어

Even if it's a workplace, I still don't really know.

내가 만약에 결혼을 한다고 했을 때

If I said I were to get married.

난 사실 돈 안 들고 와도 괜찮을 거 같거든요

I actually think it would be okay if I don't bring any money.

내 결혼식에 네트워킹 관계라도

Networking relations at my wedding.

그냥 지인들이라도 와준 게 어디야

It's something that even acquaintances came to see me.

그래도 말씀하신 것처럼

Still, as you mentioned.

주말에 그 소중한 시간을 써서

By spending that precious time on the weekend

나랑 친해지려고 하든지

"Try to become friends with me."

그냥 축하해주려고 하든

I just wanted to congratulate you.

그래도 나한테 와준 거잖아요

You still came to me, didn’t you?

그게 포인트지 왜 왔을까

That's the point. I wonder why they came.

축하로 온 게 아닌 거라고

It's not that I came to congratulate you.

그래도

Still.

얼굴도장을 찍어야 하는 거

You have to stamp your face.

얼굴도장을 찍으러라도 온 거잖아

You came here just to stamp your face, didn't you?

그것도 네트워킹이야 네트워킹이잖아

That's networking, isn't it?

암만 네트워킹이라도

No matter what, even if it's networking.

나한테 마음이 없으면 안 왔겠죠

If you didn't have feelings for me, you wouldn't have come.

마음이 아니더라도

Even if it's not in my heart.

뭔가 조금이라도 나랑

Something, even just a little, with me.

걔 조금이라도 이어가고 싶은 마음이

I have a little bit of a desire to continue with him/her.

없었으면 안 왔겠지

If it weren't for that, I wouldn't have come.

그니까 이어가고 싶은 마음이

So, I have the desire to continue.

네트워킹 비즈니스 아니야

It's not a networking business.

헌팅당 뒤에 김부장이야

It's Manager Kim behind the hunting.

근데 그 김부장이 지금 엄청난 대세야

But that Director Kim is really trending right now.

그 사람 만나려고 여기 오는 거지

I'm coming here to meet that person.

이용하는 거지

You're using it.

그래도

Still.

뭐 괜찮아

It's okay.

괜찮다고

It's okay.

조코치님 조 대표 한번 만나게 해주세요

Please let me meet with Jokochi and CEO Jo.

나 결혼식 왔으니까

Since I came to the wedding.

뭐 괜찮아요

It's okay.

그러니까

So, then.

그러면 이제 그걸로

Then let's go with that.

네트워킹 관계 형성하면 된다니까

You just need to form networking relationships.

그 사람이 와준 고마움이

The gratitude for that person coming.

근데 축하의 고마움이 아니라

But it's not gratitude for the congratulations.

내 그 네트워킹으로 여기까지 왔네

I've come this far with my networking.

그럼 밥 값 이만큼 할인

Then the meal will be discounted by this much.

이거 똑같이 얘기하니까요 저는

I’m saying this exactly the same way.

그걸 정찰제로 하면 돼

You can do it as a reconnaissance mission.

저는 그래도

Still, I...

그렇지 난 돈 안 줘도

That's right, I won't give you any money.

나는 상관없을 것 같다 라는 주의

I don't think I would care.

그러니까 어쨌든

So anyway

거기에도 깔리는 게

What's underlying there is

물리적 거리와

Physical distance and

주말이 생한 게

I got a weekend.

이것도 다 돈으로 환산된 거라니까

This is all converted into money, you know.

돈으로 환산된 거라

It's converted into money.

다시 아까 직장이 문제라고 했는데

You mentioned earlier that the workplace is a problem again.

본질적으로 왜 직장에다가는

Essentially, why at the workplace?

결혼한다고 알리고

Announcing that we're getting married.

식에 초대하고

Invite to a meal.

음식 신경 쓰고

Pay attention to the food.

그것도 그래요

That's true.

직장이 뭔데

What is a job?

저는 아까 말한 대로 사회적 관계라

As I mentioned earlier, it's about social relationships.

알리는 정도

The level of notification

근데 알리는 것도 왜 알리냐면

But the reason I’m telling you is that...

일하다 보면

When you work,

아무리 개인 그거라 지면 구분이 안 돼서

No matter how personal it is, if you lose, there's no distinction.

이 사람이 미혼인지 기혼인지 정도는

Whether this person is single or married.

알고 있어야 되는 정도는

The level of understanding you should have is.

필요할 때가 있거든

There are times when it is necessary.

그 용도야

That's the purpose.

근데 만약 그것도 필요 없잖아요

But you don't really need that either.

그럼 저는 안 알려도 된다고 봐

Then I think I don't need to tell you.

마찬가지로 우리 집 개가 새끼를 낳았어

Similarly, our dog gave birth to puppies.

그걸 내가 굳이 네트워킹을 알려야 돼

Do I really have to tell you about networking?

그걸 왜 안 알려도 되는지 알아

Do you know why it doesn't have to be told?

일과 상관이 없으니까

Because it has nothing to do with work.

근데 한국 문화에서는

But in Korean culture,

미혼이냐 기혼이냐 정도는

Whether you are single or married.

좀 알려야 될 게 있어서

I need to let you know something.

그 정도예요

That’s about it.

그러니까 저는 직장에서도

So I, at work,

일에 필요하기 때문에

Because it is necessary for work.

노티스

Notice

이 정도지

This is about it.

그것보다 신입사원 때부터

Since I was a new employee, rather than that.

어쩔 수 없이 참석하는

Attending reluctantly.

성격이

Personality is

그 정도예요

That's about it.

그러니까

So, then.

저는 직장에서도

I am also at work.

일에 필요하기 때문에

Because it is necessary for work.

노티스

Notice

이 정도지

This is about it.

그것보다 신입사원 때부터

Since my time as a new employee.

어쩔 수 없이 참석하는

Attending out of obligation.

성격이

Personality.

그 정도예요

That's about it.

그래서 저는 직장에서도

So I also at work

노티스

Notice

이 정도지

This is about it.

그것보다 신입사원 때부터

Since the time I was a new employee.

어쩔 수 없이 참석하는

Attending out of obligation.

성격이

Personality

그 정도예요

That's about it.

그러니까 이제 끊기가 힘들어

So now it's hard to quit.

끊기가 힘들는데

It's hard to let go.

어느 날 확

One day, suddenly.

확 이렇게 하거나

Either do this or that.

점점 줄여봐야 돼

You need to try to reduce it gradually.

그러면 직장에서

Then at work

친한 사람만 초대를 하면 된다

Just invite close friends.

라고 생각하시는 거예요

You are thinking that way.

진짜 친한 사람

A really close person.

축하해줄 사람

Someone to congratulate.

그러면 액수도 상관없고

Then the amount doesn't matter.

이런 생각할 필요가 없다

There is no need to think like this.

어차피 직장에서

Anyway, at work.

걔가 얼마를 냈고

How much did he/she pay?

내가 얼마를 냈고

How much did I pay?

내가 얼마나 균형이고

How balanced I am.

박광이고

It's Park Kwang-ik.

가족을 데려가서

Take the family with you.

너무 좋은 거고

That's really great.

너무 친하니까

Because we're so close.

그래서 점점 진짜

So it’s gradually becoming real.

스몰 웨딩을 하려고 하나 봐요

It seems like you're planning to have a small wedding.

그러니까

So, then.

이런 관계에 너무 피곤하니까

I'm too tired of this kind of relationship.

청첩장 누구한테까지 줘야 되는

Who do I need to give the invitation to?

이야기가 되게 피곤하잖아요

The story is really exhausting, isn't it?

엄청 피곤하죠

I'm really tired.

손도 없고

No hands.

왜 감정이입을

Why empathy?

감정이입을 이렇게 한 거야

This is how I empathized.

회수해야지 이제

It's time to retrieve it now.

언제 회수할지

When will it be collected?

그래서 요즘

So these days

비혼식 하는 사람도 많대요

I've heard that there are many people having non-marriage ceremonies.

맞아요

That's right.

비혼식 해서 걷는 거래요

They say they're having a wedding ceremony without getting married.

그럼 나중에

Then later.

다시 결혼하면

If I get married again

뱉어내나

Spit it out.

그때 안 만나는 거지

That's when we don't meet.

안 만나는 거지

We’re not meeting, right?

아니 본인이 하면

No, if you do it yourself.

이렇게 안 만나는 건

Not meeting like this.

중요하게 된 거구나

It has become important, hasn't it?

영 né

young né

그때 돈을 안 받는다고

At that time, I said I wouldn't take any money.

그렇지

That's right.

그래저 봐

See you then.

이것도 결국

This too, in the end.

그때 돈을 안 받는다

At that time, I won't accept money.

그것도 진짜 친한 거라고는

That's also what you call really close.

한 가지 없다고 생각해요

I think there is one thing missing.

난 진짜 친하지 않아요

I'm really not that close.

그러면

Then.

비혼식 할 때 가서 축하해 주고

Go and congratulate them when they have their non-marriage ceremony.

그리고 결혼식 할 때 축하해 주고

And please congratulate me when I have my wedding.

그때 선물 대신으로

Instead of a gift at that time

돈을 줄 수도 있고

I can give you money.

아니면

Otherwise

그러니까 두 번 내지

So, do it twice.

둘 번 내서 균형이 아니라

It's not about balance but rather about the second time.

마침 그때 내 생활에

At that moment in my life

부담되면 안 주고

If it’s a burden, don’t give it.

이렇게 되는 거지

This is how it works.

벌써 쟤는 두 번 하네

He's already done it twice.

세 번 하네

I do it three times.

재혼했네

You got remarried.

이런 거 생각하는 거야. 제가 안 친한 거야. 친구들 사이에서도 이 축의금이 돈이 껴버려서 또 머리가 잠깐 돌아가는 거야. 아무리 그래도 인간이 약간 빈정상할 수 있어서 이게 좀 분리해야 될 것 같아. 분리시키자. 우리가 결혼의식 문화 운동을 해야 될 것 같아. 그걸 위한 첫 번째 방법은 오히려 약간 반 좀 까는 걸로 정찰제. 이게 결혼식이고 당신이 경기도에 왔으면 얼마? 얼마? 가족이랑 왔으면 얼마? 밥을 안 먹었으면 얼마? 밥 내 품을 낼 수 있으면 얼마? 이렇게 딱 한 번에 사람들이 와 이건 아니지 않냐 하면서 나눠질 것 같아.

This is what I'm thinking. I'm not really close to them. Even among friends, this wedding gift money gets tangled up and it makes my head spin for a moment. No matter what, humans can get a bit sensitive, so I think this needs to be separated. Let's separate it. I think we need to start a cultural movement for wedding ceremonies. The first method for that might be to somewhat expose the actual costs through a survey system. This is the wedding ceremony, and if you came to Gyeonggi Province, how much? How much? If you came with family, how much? If you didn't eat, how much? If you can cover the meal cost, how much? I think people would look at this and say, "This isn't right," and discussions will arise.

그러니까 결혼식장이 없어지는 거지. 이 결혼식장. 우리나라의 대규모 결혼식장이 약간 또 이거를 조장하는 게 있잖아. 진짜 네트워킹 파티 같지 않아? 딱 보면 전혀 이렇게 친한 사람들 와서 축하해 주는 모드가 아니라 앞에 신부 뒤통수만 보이고 다 일렬로 학교 무슨 교장 훈화야? 그거 보고 앉아 있다가.

So the wedding venue is disappearing, huh? This wedding venue. There’s something about our country’s large-scale wedding venues that kind of encourages this. Doesn’t it feel like a networking party? At first glance, it’s not at all like a mode where close friends come to celebrate; you can only see the back of the bride’s head, and everyone is lined up like they’re in a school principal’s speech. You just sit there watching that.

자 사실 신랑 신부랑 말을 한 마디 못한다는 게 난 충격이었어. 말을 못해. 신부 대기실에 가야 할 수 있거나 좀 늦게 오면 못하잖아.

Honestly, I was shocked that the groom and bride couldn't say even a word. They can't talk. If they have to go to the bride's waiting room or come a bit late, they can't do it.

그러니까 사진 찍을 때 축하한다 이 한마디인데 내 절친인데. 나는 오히려 그때 멀어졌을 때가 아니 그러니까 거리가 느껴질 때가 좀 있었어. 너무 절친인데 걔가 잘못한 게 아니라 이 식에서는 내 축하를 표현할 길이 없는 거야.

So it's just saying congratulations when taking a photo, but it's my best friend. I actually felt a bit distant during that time. We're really close, but it wasn't because they did something wrong, it's just that in this situation, there was no way for me to express my congratulations.

왜냐하면 다 친척들 와 있고 걔네 직장 와서 인사하고 했는데 야 친구야 축하해. 나랑 한번 껴안자. 이상한 거야. 또 껴안으려고 했는데 갑자기 사진상. 자 좋습니다. 한 번만 더 껴안아. 뭐라고요? 이거 빼시고요.

Because all the relatives are here and they came to the workplace to greet me, they said, "Hey buddy, congratulations. Let's hug." It was weird. I tried to hug again, but suddenly there was a photo opportunity. Alright then, let's hug just once more. What did you say? Just leave this out.

마지막 한 마디 해주시죠. 인위적으로 자식아 축하. 좋습니다. 아 이런 샷 좋아요. 역시 절친이군요.

Let's hear the last word. Artificially, congratulations, kid. That's good. Oh, I like this shot. You really are a close friend.

이게 뭔가 되게 새해감을 느꼈다고 해야 되나? 이상적으로 막 돈을 완전 초월하기 힘들 것 같거든.

I don't know how to put it, but it feels really like the New Year? Ideally, it seems difficult to completely transcend money.

아까도 말했지만 진짜 내가 100만 원 내는데 친구가 500원 내면은 사정이 있나 보다 할 수도 있지만 인간인지라. 근데 벌써 그게 돈이 왔다 갔다 해서 그래 또. 너무 어렵다 근데. 진짜 돈. 친구라고 생각했는데 또 친구가 500원 내면은 인간인지라. 근데 벌써 그게 돈이 왔다 갔다 해서 그래 또. 너무 어렵다 근데. 진짜 돈.

As I mentioned earlier, if I pay 1 million won and my friend only pays 500 won, I might think there’s some reason for that, being human and all. But since money is already involved, it complicates things. It's really difficult, though. Seriously, money. I thought of them as a friend, but again, if my friend only pays 500 won, being human and all. But since money is already involved, it complicates things again. It's really difficult, though. Seriously, money.

돈에 대한 관념이 서로 다르면. 그러니까 똑같은 마음이었는데. 맞아. 그걸로 였다는 걸 알 수 있지.

If the concept of money is different for each other. In other words, it was the same feeling. That's right. You can realize that was the case.

그러니까 돈이 좀 인생에서 중요한 사람이었을 경우에는 돈이 곧 마음이다. 그 레벨에 따라서 또. 그러니까.

So if money was an important person in life, then money is essentially the heart. It depends on the level, too. So.

아예 돈 주고 받는 거 없애야 돼. 그거밖에 없지 않아? 그러니까 만약에. 세습이 돼야죠. 불가능한데 리셋이 된다고 하면 그냥 처음부터 아까 말했지. 역사가 품마실에서 바뀌었지만 처음부터 아예 돈이란 건 없다. 그런 문화가 됐으면 사실은 깔끔하실 수도 있겠는데.

We should completely eliminate any transactions involving money. Isn't that the only option? So, if that's the case... It should be hereditary. It's impossible, but if a reset happens, then as I mentioned earlier, there has never been money from the very beginning. If that kind of culture had developed, it could actually be quite neat.

그렇게 생각하면 마음이니까. 돈이 마음이다. 응. 그냥 그것 때문에 이게 문제가 생기는 것 같아요. 자본주의에 가장 무서운 거죠.

If you think about it that way, it's about the heart. Money is the heart. Yes. I think that's what causes problems like this. It's the scariest part of capitalism.

그게 문제인 것 같아요. 똑같이 친구인데. 근데 이게 막. 그렇게 생각 안 하다가도 너무 돈을 많이 줬어. 그러면 그게 마음이 갑자기 되는 거잖아요. 맞아. 그러니까 너무 작을 때나 너무 클 때. 이렇게 크게 생각하면.

I think that’s the problem. We’re friends the same way. But then, sometimes it happens. Even if you don’t think of it that way, if you give too much money, suddenly it affects your feelings, right? Exactly. So, whether it’s when you’re too young or too old, if you think about it too much like this.

너무 작을 때나 너무 클 때 그렇게 되는 것 같아요. 더더욱 마음이 그렇게 돼 버리는 것 같아요.

I think it happens when things are too small or too big. It seems like my feelings become that way even more.

아 이거 굉장히 어렵네요. 해결할 수가 없을 것 같아요. 해결할 수는 없을 것 같아요. 각자가 생각하는 돈에 대한 관념이 다 다르니까. 그게 친구 그런 우정의 관계에.

Oh, this is really difficult. I don't think I can solve it. It seems I won't be able to solve it. Each person's concept of money is different, especially in friendships and relationships like that.

그게 친구 그런 우정의 관계에. 그게 친구 그런 우정의 관계에.

That's what friends are, that kind of friendship relationship.

그게 친구 그런 우정의 관계에.

That's the kind of friendship relationship.

척도라고 생각하면

If you think of it as a scale

나는 아까 전에 돈 생각을 하면

When I think about money earlier.

찐친 아니다라고 했는데 너무 단순화된 것 같아

I said we're not true friends, but I think that's too simplified.

아까 말한 대로 찐친이었는데

As I mentioned earlier, we were really close friends.

돈에 대한 생각 차이 때문에

Due to differences in thoughts about money.

찐친이 무너질 수도 있는 거니까

Because even a real friendship can fall apart.

그러니까 이 돈을 완전 배제시켜야 되는데

So this money needs to be completely excluded.

이미 늦어버렸다

It's already too late.

지금 완전 배제는 불가능한 것 같다

It seems that complete exclusion is not possible right now.

근데 그것밖에 없었어 원래는 방법이

But that's all there was originally.

결혼식을 한다 돈은 절대로

I will definitely not spend money on the wedding.

주고받지 않는다 이랬으면

If we don't give and take, then...

사실 이런 생각이 안 들었을 텐데

In fact, I probably didn't think like this.

돈이 마음이다라고 생각하는 친구가 있어요

I have a friend who thinks money is everything.

그 친구한테는

To that friend

원래 내 기준보다는 항상 더 많이 할 수밖에 없겠더라고

I guess I'll always have to do more than my usual standards.

걔는 그게 보니까

I see that he/she is like that.

넌 날 샤넬만큼 사랑해

You love me as much as Chanel.

넌 날

You

아 이거 명대사인데?

Oh, this is a famous line, isn't it?

넌 날 샤넬만큼 사랑해

You love me as much as Chanel.

넌 날 유니클로만큼 사랑하는구나

You love me as much as Uniqlo.

왜 난 너에게 에르멀스가 되지 못하니

Why can't I become Hermès for you?

결론을 내자면 그래도 돈적인 게

To conclude, it's still a matter of money.

많이 걸릴수록 네트워킹 관계고

The more it takes, the more it is a networking relationship.

돈적인 게 조금

It's a bit about money.

아예 제로는 힘들지만

It's difficult to completely eliminate it.

줄어들수록 찐친 관계다

The more it decreases, the more it's a true friendship.

그래서 그냥 그걸 기준으로 하면 좋겠어요

So I think it would be good to just use that as a standard.

근데 뭐 이게 각자 생각이 다르긴 하지만

But everyone has different thoughts on this.

이걸 계기로 각자 인간관계를 정리해 나가면 되긴 하긴 해요

This could be the opportunity for each person to sort out their relationships.

돈을 중요시하는 사람이야

He/she is a person who values money.

그러면 거기에 맞는 사람들을 많이 남기면 되고

Then, we just need to leave a lot of people who fit there.

그게 아닌 사람은 뭐 거기에 맞게 또 친구를 남기면 되고

If it's not that person, then they can just leave a friend that fits in there.

궁금한 건데 대표님이 그걸 하는 기준은 뭐예요?

I'm curious, what is the criterion for you to do that, CEO?

아 나도 오늘 적립된 거야

Ah, I also got rewards today.

뭔지

What is it?

아 나는 근데 오늘 무슨 얘기하려고 했냐면

Ah, but what I was going to talk about today is...

저는 그냥 극단적이라서

I'm just extreme.

아주 친한 사람과 나머지 다 알아서

Only a very close person and the rest will take care of themselves.

별로 고민을 안 했어

I didn't think much about it.

오늘 이것과 되기 전까지는 돈이 마음이라고 생각을 안 했기 때문에

Until today, I never thought of money as being a part of the heart.

돈에 무관한 사람과 나머지는 다 돈에 유관한 사람들인 거죠

There are people who are indifferent to money, and everyone else is related to money.

근데 오늘 들어보니까 충격인 게

But I found it shocking when I heard it today.

내가 친하다고 한 사람 중에서

Among the people I said I was close to

혹시나 돈이 마음이라고 생각할 수 있는 사람이 있으면

If there is someone who thinks that money can represent the heart,

좀씩 배려를 해야겠다는 생각을 했어요

I thought that I should be considerate little by little.

중요한 건 저 같은 경우는 제가 받는 사람 입장에선

The important thing is that, in my case, from the perspective of the person receiving it...

받는 사람 입장에서는 저는 돈이 마음이라고 생각 안 하는 사람이니까

From the recipient's perspective, I believe that money is not the heart for someone like me.

얼마가 들어도 상관없는 거죠

It doesn't matter how much it costs.

그리고 줄 때도 저는 그렇게 하려고 했는데

And when I was giving it, I was trying to do the same thing.

혹시나 친한 사람 중에 돈과 마음이 상관없는 사람이니까

Just in case, among my close friends, there are people who are indifferent to money and feelings.

돈과 마음이 좀 연결된 게 있는 사람이 이제 좀 간파를 해서

Someone who has a bit of a connection between money and emotions has now figured it out.

그건 돈으로도 좀 신경을 써야겠죠

You have to be a bit considerate about that with money as well.

근데 일반적으로는 이렇게 심플하다

But generally, it's this simple.

너는 하나 배웠다

You learned one thing.

돈이 마음인 것도 있을 수 있다

Money can also be a matter of the heart.

찐친임에도 불구하고

Despite being close friends.

윤정PD님은 원래 어떤 기준으로 해요?

What criteria does PD Yoon Jung usually use?

전 이게 매번

I feel this way every time.

매번 고민스러워가지고

I always worry about it.

나한테도 자주 물어보잖아

You often ask me too, right?

팀장님 저희 얼마 해야 돼요?

Boss, how much do we need to do?

그거는 앞으로 이렇게 하면 돼

You can do it like this from now on.

고민이 되는데 철저히 감성 빼고 이성적으로만

I'm having a hard time, but I want to think about it rationally without any emotions.

비즈니스의 깊이와

The depth of business and

상대방의 결혼식 비용과

the cost of the other person's wedding and

해가지고 그냥 비즈니스값으로 계산할 수밖에 없어요

So I have no choice but to calculate it as a business value.

머리는 아픈데 마음은 심플하게 가면 돼요

My head hurts, but my heart can just keep it simple.

축의금은 축하하는 마음 선물 대용인 것이다

Congratulatory money is a substitute gift that expresses a heartfelt congratulations.

그래서 진짜로 축하는 사람과

So, really, the person who congratulates.

비즈니스 관계 네트워킹 관계

Business relationship networking relationship

그걸 공홀히 생각하면 된다

You can think of it casually.

전 다들 진짜 축하를 받길 원해요

I really want everyone to receive congratulations.

그렇지만 저는 돈을 마음이라고 생각하거든요

However, I believe that money is a mindset.

ա� Gucci

Gucci

아시겠죠?

You understand, right?

가치관에 거듭 Chip

Repeatedly Chip with values.

가치관에 거듭 Guitar

Repeated values Guitar

나는 돈이 마음이 아니라고 생각하니까

I think money is not what the heart desires.

그 사이에서 찾아오자고

Come and find me in between.

왜냐면 맞춰줄 필요 없는 거야

Because there's no need to match.

나는 손편지로 마음을 전할게

I will convey my feelings through a handwritten letter.

그러면 되잖아 절충한

Then it should be fine, a compromise.

손편지에다 돈 5만 원 넣어가지고 주면 되잖아

You can just put 50,000 won in a handwritten letter and give it.

이거는 생일 선물 이런 데도 다 통용되겠다

This could also be used as a birthday gift and such.

그 생일 주간이라고 하면서

Saying it's the week of that birthday.

생일 주간에 본인이 주인공이 돼서

Becoming the main character during the birthday week.

약간 축하를 강요하지 않나요?

Aren't you kind of forcing a celebration?

거기에 대해서 어떻게 생각하세요?

What do you think about that?

근데 선물을 바라진 않아요

But I don't expect a gift.

그건 나의 자축이에요

That's my self-congratulation.

내가 나 스스로 맛있는 거 먹고

I'm eating something delicious by myself.

그때 사람들은 이렇게 있어야 된다고 깔지 않아요?

At that time, don't people think it should be this way?

그때 그랬잖아요

You said it back then.

나 이때 생일 주간이니까

It's my birthday week at this time.

우리 팀 모임 그때 하자고

Let's have our team meeting at that time.

그래서 이제 기꺼이 축하를 해주시는 분들만

So now only those who are willing to celebrate will do so.

초대를 해서 하는 거죠

It's done by making an invitation.

회 밑에 깔린 물체처럼 깔지 않아요?

Do you not lay it down like an object underneath the fish?

사람들을?

People?

지려밟고 일체를 보낸다는 성분이 있던데

It seems that there is an ingredient that says it tramples on everything and sends it away.

그러네요

That's true.

내가 생각하기에 브라이덜 샤워 제일 빡세게 하는 거 같아

I think bridal showers are the most intense.

나 아까 화환 될 준비하고

I was getting ready to become a wreath earlier.

I

나 선장이야

I'm the captain.

나 머리가 짧아

I have short hair.

그건 좋은 얘기다

That's a good story.

축하는 강요하거나 강요받으면 안 되는

Congratulations should not be forced or imposed.

그것도 중요한 얘기

That's an important topic too.

마음에서 물어봐야지 축하지

You should ask from your heart, congratulations.

동그라미로 만들 수 있을 것 같아

I think it can be made into a circle.

찐친

True friend.

그 다음에 네트워킹

After that, networking.

그렇게 동그라미로

In a circle like that.

이렇게 그려서 아예

Drawing it like this.

여기 안에 들어오는 사람들은 나의 찐친

The people who come in here are my true friends.

이 바깥이 네트워킹

This outside is networking.

찐친이었는데 돈 가지고

We were close friends, but then it was about money.

돈이 마음의 가치관을 떠나서

Money transcends the values of the heart.

재면 얘는 밖으로 빼고

If you are going to turn it over, take this one outside.

다시 넣고

Put it back in.

네트워킹에서는

In networking,

이제 그 그레이드를 나눠가지고

Now let's split that grade.

그렇지 그렇지

That's right, that's right.

동찰대로

Dongchal Street

3만 원 째 5만 원 째 7만 원 째

30,000 won, 50,000 won, 70,000 won

막 이런 거

Things like this.

그래요 그러면

Okay, then.

오늘 방송은 여기서 마치고

We will conclude today’s broadcast here.

다음 방송이 보고 싶다면

If you want to see the next broadcast

또 주제 추천을 좀 해 주십시오

Please recommend some topics again.

왜 아무도 주제 추천도 안 해줘

Why is no one giving me topic suggestions?

왜 안 할까요

Why not do it?

재미가 없으니까

Because it's not fun.

왜 다 본질을 회피하고 있어

Why is everyone avoiding the essence?

네 알겠습니다

Yes, I understand.

이게 5회까지 오다니 대단하다

It's amazing that it has come to the 5th episode.

끊기지 않는

Uninterrupted

10회가 돌파할 수 있길 바라면서

Hoping that it can surpass 10 episodes.

시즌 1

Season 1

10회까지 할 수 있길 바라면서

I hope we can go up to episode 10.

시즌도 있어?

Is there a season?

뇌풀도 다 육부적이에요 요즘에

Brain foam is all about the six divisions these days.

아니 근데 망하면 시즌 2가 안 나와

No, but if it fails, there won't be a season 2.

시즌 1을 개혁하고 있다니

They're reforming Season 1.

대단하다

That's amazing.

이 원대한 꿈

This grand dream

공허한 실적

Empty achievement

공허한 콘텐츠

Empty content

결과가 아니라 과정에 충만하기 때문에

Because it is full of the process rather than the result.

근데 나는 이 콘텐츠가 잘 됐으면 좋겠어

But I hope this content does well.

왜냐면 우리 충만쓰들이

Because our Chulman-ssu people

그냥 술자리에서도 이런 대화가 된다는 걸 볼 때는

When I see that such conversations can occur even in a drinking situation,

보여주고 싶어서 만든 거잖아

It's something I made because I wanted to show it to you.

아까 말한 대로 각 잡고 앉아서 무슨

As I mentioned earlier, sitting properly, what is it?

연구만 하는 게 아니라

Not just doing research.

그냥 편한 친구들끼리도 이런 대화가

Such conversations can arise even among close friends.

돼야 된다는 걸 보여주고 싶은 거니까

I want to show that it needs to be done.

근데 아마 처음에 1점에서 그런 걸 거야

But it was probably something like that at first, at 1 point.

뭐냐면 쟤네가 이렇게 웃고 떠드는 거 좀 이상하다

What I mean is it's a bit strange that they're laughing and chatting like this.

또는 웃고 떠들 거면

Or if you're going to laugh and chat

그 있잖아요 예능인들 나와서 떠드는 거

You know, the entertainers come out and talk.

근데 그거랑 중간에 있는 게 우리 아니에요

But that's not us in the middle.

너무 진지하지도 않고

Not too serious.

예능인들처럼 너무 건만하지도 않고

It's not too exaggerated like entertainers.

그러니까 저는 개인적으로 이 콘텐츠가 잘 됐으면 좋겠는데

So personally, I hope this content does well.

어쨌든 현실은 냉정한 거니까

Anyway, reality is harsh.

숫자가 나오지 않는다면

If the numbers do not come out.

종영합시다 빨리 종영해

Let's end it quickly.

난 오해직자 보내갖고 이것들이

I sent the misunderstanding creator, and these things...

왜요 우린 과정에 충만하라고요

Why? We should be full of the process.

우리가 충만하면 되지

It's enough for us to be fulfilled.

그럼 언제나 세상이 알아봐 줄 거야

Then the world will always recognize you.

흔한 거 봐

Look at how common it is.

못 받을 정도는 아니잖아요

It's not to the point where I can't receive it.

끝도? 맞아요

Is it the end? That's right.

전형적인 자기네끼리 서로 위로해 주고

They typically comfort each other among themselves.

빵 터졌어 지금

I just burst out laughing now.

밀어주고 때려주고

Push and hit.

하여튼 우리끼리 보자

Anyway, let's meet among ourselves.

우리 다섯 명 열심히 보고 하하하고

The five of us are watching diligently and laughing.

아까 좋은 말 했어

You said something nice earlier.

결과와 목표에 집착하지 말자고

Let's not be obsessed with results and goals.

과정에 충만한 분이

A person who is full of the process.

그래요 많이 봐주십시오

I see, please watch it a lot.

충만하게 보는 시청자분들이 많으면 좋겠네요

I hope there are many viewers who watch it with fullness.

자 그러면 다음 시즌도 보고 싶다면

Well then, if you want to see the next season too.

열심히 시청하시고

Please watch diligently.

아니면 우리 커뮤니티에 같이 올리자

Or let's post it together in our community.

커뮤니티는 이런 거 좋아하는 사람만 모여 있잖아

The community is made up of people who like this kind of stuff.

그러면 될 거 같아

I think that will work.

유튜브에도 올리고

I'll also upload it to YouTube.

우리 디스코드에다가도 딱 이것만 선별해서 딱 올리면

If we selectively post just this on our Discord...

뭐 지난 충만자들도 쫙 올려볼까?

Shall we post the past abundant ones all at once?

괜찮지 않을까요?

Isn't it okay?

음 알겠습니다

Um, I understand.

걔들은 다 봤을 것 같아

I think they've all seen it.

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Hahahahahahahahahahahaha

한국 찐팬들이시니까

Because you are true fans of Korea.

걔들은 다 봤을 것 같아

I think they've all seen it.

걔들로 지금 그만큼 이루어진 것 같아

It seems like that much has been achieved with them now.

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Hahahahahahahahaha

너무 감사하다

Thank you so much.

진짜 너무 고마워요 진짜

Thank you so much, really.

우리가 찐팬이죠 오케이

We are true fans, okay?

그들만 봤으면 되지 뭐

As long as they see it, that's all that matters.

좀 덜 작은 건데

It's a bit less small.

우리가 한 두 시간씩 떠드는데

We chat for about one or two hours.

어 괜찮다 그래

Oh, it's okay, right?

풀 버전만

Full version only.

아 디스코드 커뮤니티에 오는 그게 있으리잖아

Oh, there will be something when you come to this Discord community, right?

이 풀 버전 얼마나 재밌어

How fun is this full version?

괜찮지 않아요?

Isn't it okay?

알겠습니다

Understood.

그럼 이만

Then, that's it for now.

오늘은 여기까지

That's it for today.

End

좋다

Good.

박수

Applause

좋다

Good.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.