EP38. 예나 드디어 한국에 올 계획을 세웠답니당!!!👧🇰🇷
예나, 아연, 연아
기숙사 앞에 모이자!|한국에서 만난 대만여자와 일본여자들의 이야기
EP38. 예나 드디어 한국에 올 계획을 세웠답니당!!!👧🇰🇷
여러분들의 친구가 되고싶은
I want to be your friend.
태만과 일본의 3인조
Taman and the Japanese Trio
어머 벌써 저녁 6시네요
Oh my, it's already 6 PM.
얼른 기숙사 앞에 모이자
Let's gather in front of the dormitory quickly.
안녕하세요 여러분 기숙사 앞에 모이자의 예나입니다
Hello everyone, this is Yena and let’s gather in front of the dormitory.
예나입니다
This is Yena.
아연입니다
It is zinc.
여러분 이번 주 잘 지내셨어요?
How was your week, everyone?
제가 지금 어색하니까 소리가 좀 이상한데
I'm feeling a bit awkward right now, so my voice sounds a little strange.
이번 주는 일단 방금 되게 좋은 소식 들었습니다
This week, I just heard some really good news.
무슨 좋은 소식이지?
What good news do you have?
아연을 한번 밝힐까요?
Shall we light up the zinc?
내가요?
Me?
너 밝혀왔지 너도 얘기해봐
You came to light, so why don't you talk too?
항상 나만 얘기하잖아
You always talk just about yourself.
우리 예나 언니가 한국에 산다고 합니다
Our sister Yena says she lives in Korea.
아연이 언제 오는지 모르겠지만 비행기 보고 있을지
I don't know when Yoon will come, but I might be watching the plane.
아무튼 언니는 12월달에 올 거니까
Anyway, my sister will come in December.
같이 재밌게 보낼 수 있으니까
Because we can have fun together.
너무 재밌고
It's very fun.
너무 신나요 지금 생각해봐
I'm so excited, think about it now!
너무 신난다 기대돼
I'm so excited. I can't wait!
그리고 언니 되게 빨리 했잖아
And you did it really quickly, didn't you?
비행기도 예약도 하고
I booked the flight as well.
다 하루만에 한 거지?
Did you do it all in one day?
응 그래도 계속해서 맨날 잡고 있었는데
Yeah, but I kept holding on every day.
그래도 점점 가격이 올라갔으니까
Still, the prices have been gradually rising.
아 그때 사야했구나
Ah, I should have bought it then.
오늘 정했어
I decided today.
아 근데 주변에 막 그렇게 많이
Oh, but there are so many around.
관광객 많지 않은 거 같은데
It seems like there aren't many tourists.
내가 구역에 내가 신춘에 잘 안 빠지니까 모르겠네
I don't really know because I don't often get involved in the district during the spring.
그래도 일본 사람들이 요새 자주 많이 가고 있는 거 같아
Still, it seems like Japanese people are visiting frequently these days.
아 그리고 푸산에 나던데
Oh, and I heard you were in Busan.
오늘 푸산이 난리 나던데
Today, there was chaos in Busan.
맞아 반팡소년단 콘서트
That's right, it's the Bang Bang Boys concert.
아 내 친구가 갔거든 내가 내일 물어보려고
Oh, my friend went, so I was going to ask tomorrow.
진짜?
Really?
친구가 당첨된대 그거는 뽑혀야 갈 수 있잖아
My friend said they won, but you have to get picked to go.
친구가 당첨돼가지고 왕팬 아니지?
Your friend won, so you're not a big fan, right?
아니지만 그래도 BTS는 한 번 들어와 봐야 되겠다
No, but still, I think I should give BTS a listen.
이런 마음으로 서울에서 부산에 갔지
With this mindset, I went from Seoul to Busan.
그리고 끝나 후에 다시 올 거라고
And after it's over, I will come back again.
진짜 오늘?
Really today?
어
Uh
언제 오는 거야?
When are you coming?
응 진짜 다시 오겠다고
Yeah, I really will come back.
왜냐면 거기 호텔 너무 비싼데
Because the hotel there is too expensive.
아 그러네 세계에서 사람 오니까
Ah, I see, people are coming from around the world.
응 그래서 그냥 아예 직접 오는 게 나지 않을까
Yeah, so wouldn't it be better to just come directly?
그래서 진짜 오겠다고 KTX도 타고
So I really said I would come and took the KTX.
있어? KTX?
Is there a KTX?
몰라 그 친구가 어떻게 오는지 모르겠어
I don't know how that friend is coming.
물어봐야 되겠다 아마 있을 거야
I guess I should ask; there might be something.
왜냐면 그 친구는 미디 미디 했으니까
Because that friend is mediocre.
왜냐면 처음에 이제 호텔 찾아봤는데 너무 비싸니까 못 가겠다고
Because at first I looked for a hotel, but it was too expensive, so I said I couldn't go.
뭐 거기에 못 모겠다고 그래서 아무래도 있겠지
Well, I can't gather there, so there must be something going on.
그래도 나 방금 탄순으로 한 사람 봤는데
Still, I just saw someone getting off the bus.
나도
Me too.
그치? 좋았어
Right? That was good.
아 진짜 요즘에 무슨 관광 뭔가 많이 많이 자극하려고 하니까
Ah, really, these days it seems like there's a lot of effort to stimulate tourism.
자극하는 말 맞아?
Is that an provoking remark?
아무튼 무료한 그런 막 행사 막 콘서트 많지
Anyway, there are a lot of free events like that, concerts and stuff.
많은 것 같아 내가 한 번 한 번 한 번도 못 갔지만
It seems like a lot, even though I haven't been even once.
네 친구는 자주 갑니다 내일도 간대 아무튼
Your friend goes often. They say they're going again tomorrow anyway.
내일도?
Tomorrow too?
내일도 무슨 있는 거 그 친구가 배진영 되게 좋아해 몰라
I don't know if anything is happening tomorrow, but that friend really likes Bae Jin-young.
아 그 친구가?
Oh, that friend?
어 그 친구가 배진영 보러 가는 건데 그거 방송인지 행사인지 모르겠어
Oh, that friend is going to see Baek Jin-young, but I don't know if it's for a broadcast or an event.
아무튼 언니는 이번에 올 거잖아 그때는 그러니까 일단 어디에 가고 싶어요?
Anyway, you’re coming this time, right? So, first of all, where do you want to go?
어디? 그래도 우리 추억 많은 이대는 가고 싶다
Where? Still, I want to go to Ewha, where we have many memories.
어 그래 이대는 가
Oh, right, you should go to Ewha.
아무것도 없지만 그래도 추억 많으니까
There may be nothing, but still, there are many memories.
아무것도 없지만
There's nothing.
맞네 아무도 없잖아 우리 그때 있는데
That's right, no one is here, but there was us back then.
나 있잖아
You know what?
같이 가 나랑 같이 가자
Let's go together.
맞아 연하보러 가야지
That's right, I should go see Yeonha.
나 이대 후디는 뭐 가져왔어?
What did you bring, Lee Dae hoodie?
아 후디
Ah, hoodie.
응?
Huh?
나 너 어디 가지?
Where are you going?
어디 간다고 나 어떡하라?
Where are you going, and what should I do?
내 어머니도 아니고 뭐
It's not like she's my mother or anything.
그럼 옷도 어디 가고 싶어? 어디 뭐
So, where do you want to go for clothes? Where exactly?
요즘에 진짜 가게 많이 닫았어
These days, a lot of stores have really closed down.
아 그래?
Oh really?
내가 처음에 올 때는 아무래도 그렇지 않는 것 같긴 한데
It didn't seem like that when I first came.
아니면 내가 정신 없으니까 막 보는 시간 없는 건가 모르겠지만
Or maybe I just don't have time to look around because I'm so out of it.
진짜 요즘에 막 여기도 공사하고 있고 저기도 공사하고 있고
Seriously, they're doing construction here and there nowadays.
막 장사 접고 막 그런 건데 갑자기 요러냐고 그러면 이제에도 관광객들이 쭈쭈 들어온 거잖아
I just quit my business, and suddenly this happens—now tourists are coming in droves, right?
이제 좀 왜냐면 어제 친구랑 노래방 가려고 했거든
I was going to go to karaoke with my friend yesterday.
오
Oh
어 근데 수 노래방은 신춘에 하나 있어 크게
Oh, but there's a big singing room at Soonoh's place in Sinchun.
어 있네
There it is.
근데 없어졌어
But it's gone.
아 진짜?
Ah, really?
어 7월 말에 7월 말까지 친구랑 같이 가는데 한 번에
Oh, I'm going with a friend at the end of July, all at once.
그때 아직 그냥 아무렇지 않고 그냥 그때로 했는데 어제 가니까 폐역이래
At that time, I was still just fine and everything was normal, but when I went yesterday, I heard it was a closed station.
진짜?
Really?
어 그래서 아니 요즘에 관광객 많이 오는데 왜 이제 뭐 아무래도 그냥 뭔가 오랫동안 버텼잖아
Oh, so these days a lot of tourists are coming, but I guess we've just been holding on for a long time anyway.
마지막까지는 못 버티겠다고 그래서 나가나봐
I guess they can't hold on until the end, so they're probably going to leave.
그렇구나 코로나 때문인가?
I see, is it because of COVID?
응 근데 언니 올 땐 뭐 다를 때가 있겠지 노래 갈 때
Yeah, but when you come, there will be times when things are different, like when you sing.
노래방?
Karaoke?
어 아니 성수도 있어 성수는 예전에 생긴 건가 모르겠어 나 성수는 이번에 올 때는 처음 가고 성수인가?
Oh no, there's also Seongsu. I don't know if Seongsu has been around for a long time. This is my first time going to Seongsu. Is this Seongsu?
어 성수동 가고 싶어
Oh, I want to go to Seongsu-dong.
어 성수도 있고 어디 있더라? 물레도 있는 거 같아 물레도 괜찮고
Oh, there's also Seongsu. Where is it? I think there's also a spinning wheel, and the spinning wheel is okay too.
물레?
Spinning wheel?
물레는 무슨 작은 건방들이 뭔가 그런 기계 막 이런 거 하는 건데 거기에 카페 막 그런 거 다 들어가고 되게 신기한 그런 뭔가 골목 같은 거 이렇게 생긴 거야
The mill is a kind of place where small machines and things are, and it has cafes and all sorts of things, creating a very interesting alley-like atmosphere.
그렇구나
I see.
이쪽은 되게 새로운 되게 분위기 좋은 그런 카페 있는데 이쪽은 막 무슨 그 햄웨이들 막 이런 거를 하는 거 건방 같은 거 있으니까 이렇게 서서 하는 거는 되게 재미있긴 한데
There's a really new cafe over here with a great atmosphere, but this place has some sort of fancy things like Hemingway, so standing around and doing this is really fun.
그렇구나
I see.
물레도 괜찮아 언니 갈 때가 많아
The spinning wheel is fine, sister; there are many times to go.
그러네 근데 그거는 어디에 있어 서울 어느 쪽에 있어?
I see, but where is that located? Which part of Seoul is it in?
일단 이허선이야
First of all, this is Lee Heo-sun.
이허선? 강남 쪽에? 아니면
Lee Heo-seon? In Gangnam? Or?
그리고 물레는 영등포 쪽에 있어 물레는 영등포 쪽에 있고 성수도 아마 성수 아마 성수는 현대 현대 옆에 아니야? 아니네 여기 밑에
And the Mullei is located towards Yeongdeungpo, and Seongsu is probably next to Hyundai, right? No, it's down here.
아니 좀 많아 나 세 군데로 알고 있는데 한 군데는 깜빡했어 이름이 뭔지
No, it's a bit much. I know of three places, but I forgot one. What's the name?
어
Uh.
암튼 많습니다 다 이허선이에요 내 기억에는
Anyway, there are a lot of them; it's all Lee Heo-seon in my memory.
이허선 잘 알겠습니다
I understand well about Lee Heo-seon.
잘 알겠습니다
I understand well.
아 이번에 연극 보러 갈까요 우리 연극? 아 근데 언니 연극 보러 가는 시간 있을까?
Oh, should we go see a play this time? But, do you have time to go see a play, sis?
대한놈?
Great guy?
어 한번 보러 가고 싶다
I want to go see it once.
언니는 일단 바이올리티 같은 거 먼저 해야 될지 뭐 최종하는지 그거는 좌석을 해야 될 것 같아요
Sister, I think we need to prioritize doing something like a violin first, and then we can decide what the final outcome will be after we have a seat.
그러게
I see.
다 못 가 게다가
I can’t go, moreover.
시간이 없다
There is no time.
겨울이니까 나가자마자 죽어 나가자마자 어른 죽지
Because it's winter, as soon as I go out, I'll die; as soon as I go out, I'll die, adult.
그러네
I see.
다 죽었다고 막 그러니까 마테리 바로 영가지
"Don't say everyone is dead, just go to the Materia right away."
핸드폰 파트너도 영가지 떨어지잖아 아예 안 켜져
The phone partner is also not working; it won't turn on at all.
어
Uh.
그래서 또 나만 얘기한 거네 미안
So I ended up talking about myself again, sorry.
가고 싶대가 어디 있냐고
They said, "Where do you want to go?"
아니 뭐라고?
What did you say?
가고 싶대가 어딘 있냐고
They say they want to go, but where is there to go?
아 가고 싶던데?
Oh, I wanted to go.
어디에 가셨다고?
Where did you go?
이거 우리가 얘기할 거 있었지 평강에 가고 싶다고 했잖아
We had something to talk about; you said you wanted to go to Pyongyang.
맞아
That's right.
평강에 가도 너 무슨 라면 먹겠다구 야
Just because you go to Pyeonggang, what kind of ramen do you think you'll eat?
그런 날씨에 황강 먹으면 손도 열고 면도 안 들어게
On a day like that, eating Hwanggang makes your hands warm, and you don't even have to call it a day.
입에 안 들어가 이해한다는 거잖아
It's too big to fit in my mouth, so I understand.
근데 뭔가 지금 생각났는데 뭔가 유학생 때는 한가해서 마라톤 하고 싶다고 계속 말했던 것 같던데
But for some reason, I just remembered that when I was an exchange student, I kept saying I wanted to run a marathon because I had a lot of free time.
마라톤? 뛰는다 그냥?
Marathon? Do you just run?
나 언니 말하지 않았어?
Didn’t I tell you, unnie?
안했어!
I didn't do it!
그럼 누구한테 말했지 나?
Then who did I tell?
언니만 마라톤 하고 너는 뒤에서 자전거 타면 되겠다
You can just ride your bike behind while your sister runs the marathon.
어 나 그렇게 할게
Oh, I'll do that.
아니야 아니야 같이 해야지
No, no, we have to do it together.
그렇게 추운 날씨에 마라톤 하라고? 괜찮겠어?
Are you serious about running a marathon in such cold weather? Are you going to be okay?
한가해서 하고 싶은거야
I'm free, so I want to do something.
그래 2분만 할게 1분만
Okay, I'll do it for 2 minutes, just 1 minute.
1분?
One minute?
집에 가자
Let's go home.
어 이거 괜찮겠다 한 번 적어봐
Oh, this seems good. Let me give it a try.
일단 운전복 가져와야 돼? 아니면 운전복을 사야 되는데
Do I need to bring my driving suit first? Or do I need to buy a driving suit?
일단 그때 날씨는 언니 또 그런 말 나오면 안 돼
First of all, the weather at that time, sis, you can't say that again.
일단 갈게
I'll go for now.
맞아 엄청 춥겠지?
Yeah, it must be really cold, right?
일단 적어봐
Just write it down for now.
네 알겠어
Yes, I understand.
하고 싶어 이제
I want to do it now.
그래도 10년이 지났는데
Still, it's been 10 years.
어 꿈이야 꿈 네 꿈
Oh, it's a dream, a dream, your dream.
그리고 가고 싶은 데는 이제 끝이야?
Is this the end of where I want to go?
너무 없는데?
There's too little, isn't there?
가고 싶은 데는 새로운 백화점 있잖아
There's a new department store I want to go to.
아 여의도? 어디지?
Oh, Yeouido? Where is that?
한강 근처에
Near the Han River
그치 그치
That's right, that's right.
한강 거기 새로운 어 거기 예뻐
The Han River, it's beautiful there with the new fish.
응 거기 가고 싶다
Yeah, I want to go there.
거기 가야돼
I have to go there.
거기 형대 백화점 내가 지금 친구를 데려가는데 너무 좋아
I'm taking my friend to the department store there, and it's really great.
오
Oh
아무튼 백화점은 꼭 갑니다
Anyway, I'm definitely going to the department store.
그리고 백화점 그때도 카카오후?
And the department store, was it also Kakao back then?
그때도 카카오 프렌즈를 막 이렇게 이러잖아
Back then, Kakao Friends was just like this.
그 춘식도 있고
There is also that Chunsik.
아 그래?
Oh really?
응
Yeah
우와
Wow
그때도 열지 않을까 싶은 정도로
I wonder if it won't open even then.
가고 싶습니다
I want to go.
네 거기 꼭 가야 될 것 같아
I think you really need to go there.
응 추우니까 뭔가 안에서 놀 수 있는 곳이 좋지
Yeah, since it's cold, a place where we can play inside would be nice.
맞아 그러면 뭐 먹고 싶어?
Right, then what do you want to eat?
어 치킨이랑 곱창이랑
Oh, chicken and beef tripe.
어 그리고 뭔가 이대에 있는 그 닭간말이 가고 싶다
Oh, and I want to go to that chicken gimbap place in Ewha.
아 거기 아직 있어
Ah, are you still there?
있어?
Are you there?
아니 거기 진짜 한국에서 내가 가장 강식당인 것 같아
No, I really think that's the strongest restaurant in Korea.
아
Ah
어
Uh
근데 언니 매운 거 잘 먹잖아
But unnie, you eat spicy food well.
응 매운 거 좋아하지
Yeah, I like spicy food.
근데 닭 한 마리는 안 맵잖아
But one chicken isn't spicy, right?
어 그래도 뭐지 뭔가 몸에
Oh, but still, what is it? Something in my body...
아 따뜻해진다
Ah, it's getting warmer.
따뜻해지고 그리고 마늘도 참 세잖아
It's getting warm, and garlic is really strong.
아 맞네 마늘 좋아하구나
Oh right, you like garlic.
마늘을 사랑합니다
I love garlic.
아 그래요 또?
Oh really? Again?
그리고 그리고 술도 마셔야겠지?
And then, I guess we should drink some alcohol too?
어 막걸리는 같이 마시자
Oh, let's drink makgeolli together.
응 막걸리랑 좀
Yeah, some makgeolli.
나 지도에 깨끗하지만 아무 맛 표시도 없거든?
I'm clean on the map, but there are no taste markers at all.
근데 술집이 있어
But there is a bar.
어
Oh.
그래도 그렇게 많지 않은 거야
Still, it's not that much.
다섯 군데만 밖에 없는 거 같은데
It seems like there are only five places.
어 안내해줘
Oh, please guide me.
네 좋아요 또 뭐 카페 가야지 카페
Yes, that's good. What else? We should go to a cafe.
아 예쁜 카페 많이 가고 싶네?
Oh, I want to go to a lot of pretty cafes!
어 일단 찾아봐 언니가 이런 쪽에 전문가니까 한번 찾아보라
Oh, first look it up. Since you’re an expert in this area, try to find it.
응
Yeah.
아 뭔가 요새 그 인기 있는 베이글집 있지? 베이글?
Oh, there's that popular bagel shop these days, right? Bagels?
아 베이글 요즘에 인기적이 좀 있더라고
Oh, bagels have been quite popular lately.
뭔가 엄청 유명한
Something really famous.
아 그래?
Oh really?
거기 있지 않아?
Aren't you there?
아 뭔지 아는데
Ah, I know what it is.
자주 유튜브에서 보는데
I often see it on YouTube.
영남동 있지? 영남동인가?
Is it Yeongnam-dong? Is it Yeongnam-dong?
어 뭔가
Oh, something.
어 홈페이지 쪽에 있는 거 같은데?
It seems like it's on the website?
응 응 응 아침부터 기다려야 되는데
Yeah, yeah, yeah, I have to wait since morning.
어
Uh.
그래도 엄청 맛있게 보여
Still looks so delicious.
아 그래?
Oh, really?
어
Uh.
가?
Are you going?
나 지난번에 친구랑 그 집인지 아닌지 모르겠지만
I don’t know if it’s that house or not, but I was with a friend last time.
응
Yeah.
어떤 베이글 파는 집을 가기로 했거든 카페에 가
I decided to go to a cafe that sells some bagels.
응
Yeah.
거기 진짜 아니 비 오는 날인데
It's really not there; it's a rainy day.
어
Uh.
또 그렇게 늦지 않은데
It's still not that late.
응
Yes
뭐 점심시간도 아닌데
It's not even lunchtime.
어
Uh.
줄 써 게다가 많이 써
Write a line and write a lot.
진짜? 그럼 거긴가?
Really? Then is that where it is?
광화문인가? 암튼 또 달라
Is it Gwanghwamun? Anyway, it’s different again.
응
Yeah.
또 요즘에 잘되는 베이글집이 좀 많은 것 같긴 해
It seems like there are quite a few bagel shops doing well these days.
응
Yeah.
응 가자 그러면 나 베이글 좋아해
Okay, let's go. I like bagels.
어 가자
Let's go.
아 우리 예전에 이대 우리 다닐 때 또 거기 베이글집 하나 있잖아
Oh, remember that bagel shop we used to go to when we attended Ewha?
어 있었어
There was.
거기 없어졌잖아 우리 나가자마자
It disappeared there right after we went out.
진짜?
Really?
맞아
That's right.
우리 나가자마자 거의 없어진 거야 그때는 거기에
As soon as we went out, it was almost gone at that time.
응 바로 없어졌어요
Yes, it just disappeared.
우와 나 거기 좋아했는데
Wow, I liked that place!
어 나도 암튼 베이글집도 가고
Oh, I'm going to the bagel shop too.
가고
Go.
또 어디있을까?
Where else could it be?
또 뭐 하필에서 어디지?
What else, and where exactly?
삼겹살 먹어야지 삼겹살
I should eat pork belly, pork belly.
아 그러네
Oh, I see.
바비큐나 먹어야지
I should eat barbecue.
탄무사먹고 아 그리고 순대 먹고 싶다
I want to eat tteokbokki, and also I want to eat sundae.
아 순대는 맛있지
Ah, sundae is delicious.
음 순대
Um, sundae.
한국에만 먹을 수 있는
Only available to eat in Korea.
육회
Raw beef salad.
아 육회
Ah, yukhoe.
육회는 괜찮아 너희들?
Is the yukhoe okay with you guys?
어 나 좋아해
Oh, I like you.
아이오는?
What about you?
나도 좋아 육회는 일본에서 안 팔아
I also like it, but Yukhoe (raw beef) is not sold in Japan.
응
Yes
아 진짜?
Oh really?
맞아 관장식당 가야겠다
That's right, I should go to the Gwangjang Restaurant.
오 나 관장식당 여기 이번에 와서 한 번도 못 갔어
Oh, I haven't been able to go to the director's restaurant here even once this time.
아 그래?
Oh really?
응
Yes
뭔가 거기 가면 완전 한국 느낌 나잖아
When you go there, you totally get a Korean vibe.
어
Uh
좋아해
I like you.
뭐 뭐 하고 싶어 그러면?
What do you want to do then?
음 많이 먹고 싶어
I really want to eat a lot.
먹은 부분이 이미 지나갔어요 네
The part I ate has already passed, yes.
네
Yes
죄송합니다
I'm sorry.
농담이야 말하고 싶은 말 쇼핑은 하고 싶지 쇼핑
It's a joke. I want to say that I don't want to shop.
응 쇼핑은 하고 싶지
Yeah, I want to go shopping.
뭐 하고 뭐 뭐 사고 싶은 거야?
What do you want to do and what do you want to buy?
그 코스프 스토미나를 가서 뭔가 사온 것이 많잖아
You brought back a lot of things from that cosplay store, didn't you?
나도 아직 거기가 제일 좋은 거 같긴 해
I still think that's the best place.
아 그래? 아직도 좋은 가게 많아?
Oh really? Are there still many good shops?
아니 나 지금까지 못 가는데
No, I can't go until now.
응
Yeah.
좋을 거 같아서 바빠서 못 가는데 어 아무래도 거기는 다 모여있으니까 제일 편하긴 하지
I think it would be nice, but I can't go because I'm busy. Well, since everyone is gathered there, it's definitely the most convenient.
응 가격이 넘 사잖아
Yes, the price is too high.
응 아직은 지금 아직 샀는지 모르겠지만 거기는 다 모였으니까 아무래도 거기 가고 싶은 건데
Yeah, I don't know if I've bought it yet, but since everyone is there, I really want to go there.
덕 때문에 밤 늦게 있어야 되니까 못 가지
I can't go because I have to stay up late due to work.
응
Yes.
대박 다른 데도 잘 모르니까 막 홍대는 가면 되는데 홍대 솔직히 또 막 그렇게 싸지는 않는데 옷은 그냥 옷이잖아
Wow, I don’t really know much about other places, so I can just go to Hongdae, but honestly, clothes aren’t that cheap there either; clothes are just clothes.
맞아 홍대도 좀 그리운데 그래도 나이 먹었으니까 좀 홍대가 좋지 않아?
That's right, Hongdae is a bit far, but since we're getting older, isn't it better to go to Hongdae?
응 응
Yeah, yeah.
나이 먹었으니까 좀 홍대는 어울릴 거 같아서
Since I’m getting older, I think Hongdae would suit me better.
그래 너희들이는 아무래도 젊어 보이니까 괜찮아 나는 정신 아니지
Yeah, you all look young, so it's okay. I'm not in my right mind.
아니야 30대야
No, I'm in my 30s.
늙었어 늙었어
I'm old, I'm old.
늙었어 거기는 학생만 있잖아
You're old, and there are only students there.
아 그러게 신춘도 똑같아 신춘도 마찬가지야
Ah, that's right, the new spring is the same, the new spring is no different.
그러네
I see.
맨날 나가지 마자 애기들 다 애기들이야
Every time I go out, they're all kids.
우리 무슨 아줌마
What kind of lady are we?
내가 학생이 되면 너 학교 가고 싶어
When I become a student, I want to go to school.
오 연내도요
Oh, in this year too.
6번 가봤지만 그래도 좀 넓이잖아
I've been there 6 times, but it's still quite spacious.
연대는 내가 가이드 해줄게 근데 나 솔직히 잘 몰라
I'll guide you through the timeline, but to be honest, I don't really know it well.
아니 막 가는 데는 별로 많지 않잖아 솔직히 뭐 도서관 결식 뭐 기념품 가게
No, there aren't that many places to go, to be honest, like the library, a snack bar, or a souvenir shop.
어 기념품 가게
Oh, a souvenir shop.
오픈팅하러 가고 인쇄하러 가고 막 그런 데는 밖에 안 간 거 같은데 내 기억에는 안 나는데
It seems like I haven't really gone out for things like going to an open meeting or printing, but I don't remember.
그런 데는 밖에 안 간 거 같은데 내 기억에는
I don't think I went outside at that time, according to my memory.
그래도 유명한 건물 있잖아 자주
But there are famous buildings, right? Often.
아 근데 올 때는 아마 공사하지 않을 거야
Oh, but I probably won't be doing any construction when I come.
공사하고 있어?
Are you under construction?
지난해까지 공사하고 있었어
It was under construction until last year.
어 그렇구나
Oh, I see.
그래서 우리 선배님들이 졸업할 때는 아마 7일인가 8일인데
So when our seniors graduate, it will probably be the 7th or 8th.
8일인가 9일인가? 아무튼 그때쯤인데 8일일 거야
Is it the 8th or 9th? Anyway, it's around that time, so it should be the 8th.
그때 그때 공사하니까 되게 안 예뻐
It's really not pretty because they keep working on it at different times.
그렇구나
I see.
지금 공사 안 하니까 괜찮아
It's fine now because they are not doing construction.
다른 거 뭐 사고 싶은 거 없어? 뭐 화장품 막 그런 거 사고 싶은 거 없어?
Is there anything else you want to buy? Do you want to buy cosmetics or something like that?
화장품은 사고 싶지 사고 싶은데 그래도 뭔가 일본에서 사는 게 가격이 사는지 한국에서 사는 게 지금 사는지 모르겠어 좀 레이트가 좀 좋지 않잖아
I want to buy cosmetics, but I don't know if it’s cheaper to buy in Japan or Korea right now. The rates are not that great, you know?
응 맞아 맞아 맞아
Yes, that's right, that's right, that's right.
요새는 일본에서도 인터넷에서 사게 살 수 있으니까 모르겠네
These days, in Japan, you can buy things online, so I'm not sure.
면세점은요?
What about the duty-free shop?
면세점
duty-free shop
그러네 그 온라인으로 해서 공화해서 받은 거 있잖아 그거 너무 가격 괜찮지?
Right, the one we got from the online purchase, the price for that is really good, isn't it?
일단 미디 미디 해놔 쇼핑하고
First, let's just do it in MIDI and then go shopping.
돈 많이 필요하겠다
You must need a lot of money.
언니 쇼핑 안 했냐고? 쇼핑 다 했지 인터넷으로
Did you not go shopping, sis? I did all my shopping online.
근데 한국에서 막 인산 뭔가 힘이 다시 되어줄 수 있는 내가 언니한테 우리 언니 생일이잖아 그거 사주냐 청수권?
But in Korea, I can be a source of strength for you. It's our sister's birthday, so are you going to get her a gift?
청관장?
Cheonggwanjang?
응
Yeah.
사주지 않아? 나 우리 나이 드니까 나 그거 한 번 사보고 싶은데 친구가 그거 먹으면 진짜 당분간은 느끼지 않지만 좀 장기적으로 먹으면 진짜 힘이 더 난 거 같아
Aren't you buying it? Now that we're getting older, I want to try it once. My friend said that even though you don't feel it right away, if you eat it for a while, it really gives you more energy in the long run.
응 응 응
Yeah yeah yeah
아 우리 다 이런 나이는 되는 걸까 모르겠네
Ah, I wonder if we all reach this age.
아 그리고 피부과 가고 싶다
Oh, and I want to go to the dermatologist.
피부과?
Dermatology?
어 한국에 갈 때마다 가고 있었는데 오래 안 갔으니까
Oh, I used to go whenever I went to Korea, but I haven't been in a long time.
진짜?
Really?
근데 피부과 늘 그냥 항상 갔어?
But did you always just go to the dermatology clinic?
응 항상 갔어
Yeah, I always went.
어 진짜?
Oh really?
가격이 사니까
Because the price is cheap.
어떤 거 해요? 어떤 수술해요? 수술?
What are you doing? What surgery are you having? Surgery?
아니 수술을 안 해
No, I won't have surgery.
수술?
Surgery?
수술은 안 하는데
I'm not having surgery.
이거 사람들이 막 오해하겠다 언니는 수술한 적이 없어요
People are going to misunderstand this, but I’ve never had surgery, unni.
아니 수술은 안 했어 한 번도 근데 뭔가 주사나 뭔가
No, I haven't had surgery even once, but something like an injection or something.
보톡스 같은 거?
Like Botox?
보톡스는 해본 적 없는데 하고 싶네
I've never had Botox, but I want to try it.
이거 에스테 같지 한국에?
Doesn't this look like an estate in Korea?
에스테? 아니 뭐지?
Este? No, what is it?
잠깐만
Wait a moment.
뭔가 주사나
Is something a shot?
미백 같은 거
Things like whitening.
응
Yes.
아니 언니가 주사 받은 적 있어?
No, have you ever had a shot?
응 응 응
Yes, yes, yes.
그거 뭐 하러?
What for?
뭔가
Something
유름이야? 아니면 미백이야? 아니면
Is it a wrinkle? Or is it whitening? Or is it something else?
뭔가 물관주사가 유행했을 때는 물관주사도 하고
When water therapy was trending, I also tried water therapy.
그리고 그 얼굴 말고도 그냥 몸에 주사도
And also, injections just for the body besides that face.
맞았어
That's right.
그거 얼마 정도 되는 거야?
How much is that?
미백?
Whitening?
응 그거는 비싸?
Yeah, is that expensive?
아니 일본보다는 사니까 한국에 가서 했었어
No, I went to Korea to do it rather than Japan.
아 훨씬 산다고? 훨씬?
Oh, you live much better? Much?
응 그래도 요새는 모르겠다 얼마인지
Yeah, but nowadays I don't know how much it is.
오 신기하다 언니 갈 때 나도 한 번 가봐야 되겠다
Oh, that's amazing! I should try to go when you go, too.
응 같이 갈까? 이브가?
Shall we go together? Eve?
나 진짜 지금까지 피부가 가는 게 전만 뺐었어
I really just took care of my skin up until now.
그래서 모르겠어 그런 쪽에 그냥 궁금했어 궁금했어
So I don't know, I was just curious about that. I was curious.
응 응 응 전 찾아볼게 피부과
Okay, okay, okay, I'll look for a dermatologist.
어 나는 가봐야 되겠다 이거 들어가서 어떻게 바라야 되는지 그걸 어떻게 다 받았는지 언니가 옆에서 언니 옆에서 봐야 되겠다고 그냥
Oh, I think I have to go. I need to see how to approach this and how I received all of it. I just feel like I need to see it next to my sister.
그거 그거 그거
That, that, that.
껄기? 껄기?
Gulp? Gulp?
응 껄기도 좋네
Yeah, it's nice to be bold.
보고 싶어
I miss you.
응
Yeah.
얼굴이 작아지는 거?
Are you talking about making your face smaller?
응 응
Yeah, yeah.
그거 할 수 있어? 아니 뼈 있잖아 뼈
Can you do that? No, there's a bone, you know, a bone.
뼈
Bone
그래서 가고 싶어졌어.
So I want to go.
왜 내가 한국에 있는 나는 모르겠는데
I don't know why I am in Korea.
너희들이 다 아는지 모르겠어.
I don't know if you all know this.
하나도 못 알아줬어.
I didn't understand a single thing.
언니 알려주면 되잖아.
You can just let me know, unni.
이거 여기서 막 어떤 참여가 나오나.
Is there any participation happening here?
그러면 얘기하면 되잖아.
Then you just need to talk about it.
나는 그냥 듣고 싶습니다.
I just want to listen.
봐야 되는 거 많은데.
There are a lot of things I need to see.
그러면 또 있어?
Is there anything else?
뭔가 있을까?
Is there something?
많이 찾아봐야겠다.
I should look into it a lot.
디테일까지 갔어.
I went into detail.
피부과까지 얘기했잖아.
We talked about dermatology, didn’t we?
TMI TMI.
TMI TMI.
TMI 뭐 이거는 가는데 많은데.
TMI, what is this? It's not going anywhere.
아무튼 마지막으로.
Anyway, for the last time.
그럼 누구랑 만나고 싶은 거야?
So, who do you want to meet?
여은아.
Yeo-eun.
응 그래 잘했어.
Yeah, good job.
눈치 보이네.
I'm sensing something.
내 표정이 이거네 진짜.
This is really my expression.
공기 이거네.
This is air.
잘했어.
You did well.
그럼 패스할게.
Then I'll pass.
정모야.
Hey, Jungmo.
아니야 나는 이 문제는 언니가 합격이라는 뜻이야.
No, I mean this problem means that you passed, unni.
합격.
Pass.
이 문제는 합격한다고.
I will pass this problem.
언니가 합격해서.
My older sister passed.
당연히 뽑고 싶지.
Of course I want to pick (it).
어 당연하지.
Oh, of course.
이제 몇 년째고?
How many years has it been now?
3년제네?
Is it a three-year program?
3년 넘었네.
It's been over three years.
어 그러네?
Oh, really?
3년 전이라서?
Is it because it was three years ago?
만약 그나마 할 때는 2019년 여름이니까 3년 넘었어.
If we're talking about when it was done, it was the summer of 2019, so it's been over three years.
우와 다르다.
Wow, it's different.
미쳤나봐 우리 거의 인형 한 번 만났는데 그 전에.
I think I'm going crazy; we almost met the doll once before.
그러네.
I see.
적어도 인형 한 번 만나잖아.
At least you meet the doll once.
거의.
Almost.
그러네.
I see.
내가 한국에 가든, 일본에 가든, 너희들이 대만에 오든 한국에 가든 다 똑같이 막 일본에서 적어도 한 번 보는데.
Whether I go to Korea or Japan, or you guys come to Taiwan or go to Korea, it's all the same because we all see each other at least once in Japan.
아이고 3년 반이 무슨 소리야 모르겠네.
Oh dear, what do you mean by three and a half years? I don't understand.
야 3년 반이면 애기가 키우면.
Hey, if it's three and a half years, that's when a baby is being raised.
3년 반이면 애기가 키우면.
If it's three and a half years, then a baby will be raised.
3년 반이면 걸을 수 있어.
In three and a half years, I will be able to walk.
걸을 수 있는 거야.
You can walk.
어 뭔가? 모르겠어 애기 키운 적이 없어가지고.
Oh, what is it? I don't know because I've never raised a baby.
어 소리하네.
Oh, it's making a sound.
뾱뾱.
Pop pop.
또 로고 만나고 싶어?
Do you want to meet the logo again?
근데 한국에 있는 친구들이랑 만나고 싶네.
But I want to meet my friends in Korea.
그치.
Right.
응.
Yes.
그네랑 똑같은 말이야.
It's the same thing as a swing.
얘기하고 내가 빠져줄게.
I'll talk, and I'll step back.
아니야 아니야.
No, no.
그러면 아 잠깐만 남자친구분 한국에 안 계시지?
Oh, then wait a minute, your boyfriend isn't in Korea, right?
그때는.
At that time.
그때는 일본에 계셨고.
At that time, you were in Japan.
아, 그럼 우리가 새해는 보낼 수 있구나.
Ah, then we can spend the New Year together.
그럼 새해에는 남자친구와 같이 안 보내도 되는 거야?
So does that mean I don't have to spend New Year's with my boyfriend?
응, 미리 연락해서 가도 될까 이렇게.
Sure, can I contact you beforehand to go like this?
아, 괜찮다고?
Ah, it's okay?
응, 괜찮다고 해주니까.
Yeah, because you said it's okay.
속이 너무 신분해요.
My stomach is really upset.
혹시 들고 있을까봐.
I was wondering if you might be holding it.
뭐, 일본에서 자주 만날 수 있는 거지 뭐.
Well, it's something you can often encounter in Japan.
응, 그치. 그니까.
Yeah, right. That’s it.
내일 보러 갔다며.
You said you would go see it tomorrow.
네, 내일 드디어 일본에 올 거예요.
Yes, I will finally be going to Japan tomorrow.
티셔츠는 준비 잘해라.
Make sure to prepare the t-shirts well.
아니, 무슨 티셔츠야.
No, what kind of t-shirt is that?
아니면, 그거 하는 거 아닌데?
Otherwise, isn't that what you're doing?
그, 뭐, 화해합니다, 사랑합니다, 그런 거를 잘 만들어서 가야지, 뱀.
Well, we should create things like reconciliation and love, snake.
아니, 부끄러워.
No, I'm embarrassed.
부끄러우겠다.
That would be embarrassing.
남자친구도 아마 얼굴 가리면서 나갈 거 같은데?
I think my boyfriend will probably go out covering his face too?
안 하는 게 나을 거 같아.
I think it's better not to do it.
그러게.
That's true.
그러면 아연은 마지막으로 언니한테 추천하고 싶은 거 있어?
Then, is there anything you would like to recommend to your sister?
막, 어디서 가는지, 뭐, 아니면 아연은 지금 보고 있잖아.
Well, where are you going, or are you watching Ayeon right now?
나중에 봐, 어떻게, 뭐, 오면 언니가 방금 말하는 데는 빠질 데가 있어?
See you later, how, what, is there something missing in what I just said?
나는 코엑스 가고 싶어요.
I want to go to COEX.
오, 뭐 하러?
Oh, what for?
아, 코엑스 좋지.
Ah, COEX is nice.
쇼핑.
Shopping.
좋네.
That's nice.
쇼핑은 뭐 사고 싶어요?
What do you want to buy while shopping?
옷을 사고 싶어요.
I want to buy clothes.
옷은 코엑스에 가서 사라? 사, 보자니?
Are you going to buy clothes at COEX? Let's see, shall we?
먹을 게 있어, 있지.
There's something to eat, you know.
코엑스에?
To Coex?
뭐, 그런 거 있어?
What, is there such a thing?
아, 그리고 그거 있잖아, 내가 한 번도 못 갔어.
Ah, and you know what? I've never been there.
도서관, 도서관?
Library, library?
아, 도서관 예쁜 데 있네.
Ah, there’s a pretty spot in the library.
나도 못 가봤던 거 같은데, 기억에는.
I don't think I've been there either, as far as I remember.
아, 그래?
Oh, really?
어.
Yeah.
나 생각보다 많이 안 다녔어.
I haven't gone out as much as I thought.
나는 재미없는 사람이야.
I'm a boring person.
아니, 거기 가서 공부하면 되는데.
No, you just need to study there.
아니, 뭐, 기말 좀, 기말 좀 보내고, 무사히 보내고 가야지, 그러면.
No, well, I need to finish my finals first and get through them safely before anything else.
그래, 얼른 죽을 거 같은데.
Yeah, I feel like I'm going to die soon.
JB 일부러 켜가지고, 또 나가야 될 거 같아.
I think I have to go out after turning it on on purpose.
너로 가야 되고.
I have to go with you.
네.
Yes.
암튼, 여러분, 예나한테는 만약에 뭐, 소개하고 싶은 거, 추천
Anyway, everyone, if you have anything you want to introduce or recommend to Yena...
하고 싶은 거 있으면 댓글 남겨주시고, 아니면 우리도 인스타 있으니까
If there's something you want to do, please leave a comment, and if not, we also have Instagram.
우리한테 메시지 보내주셔도 괜찮 Guan igual, a Jine는 시간 많이 남았어요.
It's okay to send us a message. Guan is the same, and Jine still has a lot of time left.
언니는 오늘 시간은 아마 두 달 넘게 남았죠?
Sister, do you still have about two months left today?
네.
Yes.
아직...
Not yet...
그러면 그때까지는 많이 보내주시고 길에 우리는 못 달라�ぼ겠지만 그래도
Then until that time, please send a lot, and although we might not be able to go on the road, still...
만날 수 있으면 좋겠습니다. 어떻게 만나는지 모르겠지만. 아무튼 한국에서 봐요 여러분. 안녕.
I hope we can meet. I don't know how we will meet, but anyway, see you in Korea, everyone. Goodbye.
안녕. 바이바이.
Hello. Bye-bye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.