들어가서 차지하라 (2024-09-17) 아침예배

베이직교회

베이직교회 Sermon

들어가서 차지하라 (2024-09-17) 아침예배

베이직교회 Sermon

내미어서 9장 9절로 22절까지 말씀 같이 보겠습니다

Let's take a look at Hebrews chapter 9, verses 9 to 22 together.

같이 읽습니다 시작

Let's read together, starting now.

주께서 우리 조상들이 애굽에서 고난받는 것을 감찰하시며

You have observed the suffering of our ancestors in Egypt.

홍해에서 그들의 불의짐을 들으시고

Hearing their outcry in the Red Sea

이적과 기사를 베푸사 바로와 그의 모든 신하와

"Bestow miracles and articles upon Pharaoh and all his servants."

그의 나라 온 백성을 치셨사오니

He struck all the people of his country.

이는 그들이 우리의 조상들에게 교만하게 행함을 아셨습니다

This means that He knew they acted pridefully towards our ancestors.

주께서 오늘과 같이 명예를 얻으셨나이다

You have gained honor today.

또 주께서 우리 조상들 앞에서 바다를 갈라지게 하사

"And You also divided the sea before our ancestors."

그들이 바다 가운데를 육지같이 통과하게 하시고

He made them pass through the sea as if it were dry land.

쫓아오는 자들을 돌을 큰 물에 던짐같이 깊은 물에 던지시고

"Like throwing a stone into deep water, He will cast those who pursue us into the depths."

낮에는 구름기둥으로 인도하시고

By day, You lead me with a pillar of cloud.

밤에는 불기둥으로 그들이 행할 길을 그들에게 비추시하사오며

At night, you shall illuminate their path with a pillar of fire.

또 신해산에 강림하시고

And He descended upon Mt. Sin-hye.

하늘에서부터 그들과 말씀하사

Speaking to them from the sky

정직한 규례와 진정한 율법과 선한 윤례와 계명을 그들에게 주시고

He gave them honest regulations, true laws, and good ordinances and commandments.

거룩한 안식일을 그들에게 알리시며

Proclaiming the holy Sabbath to them

주의종 모세를 통하여

Through His servant Moses

계명과 윤례와 율법을 그들에게 명령하시고

He commanded them the commandments, the statutes, and the laws.

그들이 굶주림 때문에 하늘에서 그들에게 양식을 주시며

Heaven provides them with food because of their hunger.

그들의 목마름에 때문에 그들에게 반석해서 물을 내시고

Because of their thirst, you brought forth water from the rock for them.

또 주께서 옛적에 손을 들어 맹세하시고

"Also, you swore with your hand in ancient times."

주겠다고 하신 땅을 들어가서 차지하라 말씀하셨사오나

"You said to go in and take the land that you promised to give."

그들과 우리 조상들이 교만하고 목을 굳게 하여

They and our ancestors became proud and obstinate.

주의 명령을 듣지 아니하고

Not listening to the command of the Lord

거역하며 주께서 그들 가운데서 행하신 기사를 기억하지 아니하고

They did not remember the miracles you performed among them, rebelling against you.

목을 굳게 하며 폐역하여

"Stiffening my neck and turning away."

스스로 한 우두머리를 세우고

Establishing a leader by oneself.

종되었던 땅으로 돌아가고자 하였나이다

I wanted to return to the land that had become desolate.

그러나 주께서는 용서하시는 하나님이시라

But the Lord is a forgiving God.

은혜로우시며 긍일이 여기시며 더디노하시며

Gracious, merciful, and slow to anger.

인자가 풍부하심으로 그들을 버리지 아니하셨나이다

Because of His abundant mercy, He did not forsake them.

또 그들이 자기들을 위하여 송아지를 부어 만들고 이르기를

And they made a calf and said,

이는 곧 너희를 인도하여 애굽에서 나오게 한 신이라 하여

"This is the god who will soon guide you and bring you out of Egypt."

하나님을 크게 모독하였사오나

I have greatly blasphemed God.

주께서는 주의 크신 긍일로 그들을 광야에 버리지 아니하시고

You did not abandon them in the wilderness, O Lord, with your great mercy.

낮에는 구름기둥이 그들에게서 떠나지 아니하고

During the day, the pillar of cloud did not depart from them.

길을 인도하며 밤에는 불쾌하며

Leading the way, unpleasant at night.

구름기둥이 그들이 갈 길을 비추게 하셨사오며

The pillar of cloud guided them along their way.

또 주의 선한 영을 주사 그들을 가르치시며

And also give them your good Spirit to teach them.

주의 만나가 그들의 입에서 끊어지지 않게 하시고

"May the manna not cease from their mouths."

그들의 목마름을 인하여 그들에게 물을 주어

Give them water because of their thirst.

사십 년 동안 들에서 기르시되

For forty years, you have been raising (them) in the fields.

부족함이 없게 하심으로 그 옷이 헤어지지 아니하였고

By ensuring there was no lack, their clothes did not wear out.

발이 부르트지 아니하였사오며

My feet have not swollen.

또 나라들과 족속들을 그들에게 각각 나누어주시며

And He gave each of them nations and tribes.

그들이 시원의 땅 곧 해수본 왕의 땅화

They became the land of Zion, that is, the land of King Heshbon.

바산 왕 옥의 땅을 차지하였나이다

I have taken possession of the land of King Ok of Basan.

아멘

Amen

예수와를 비롯한 레위인들이 찬양을 합니다

The Levites, including Jeshua, are praising.

찬양이란 기도의 또 다른 형태라고 우리는 말씀드렸습니다

We have said that praise is another form of prayer.

곡조가 있는 기도고시

A prayer poem with melody.

이들이 찬양한 내용을 보면

If we look at the content they praised

그들이 가지고 있는 신앙의 뿌리가 무엇인지를

What are the roots of the faith they hold?

되돌아보는 일에서 시작이 됩니다

It starts with looking back.

우리 신앙은 어디서 비롯된가

Where does our faith come from?

우리의 신앙은 사실에서 기반하고 있다는 것입니다

Our faith is based on facts.

없었던 일이 아니에요

It wasn't nothing.

머릿속에서 관념이 아니라는 것입니다

It means that it is not an idea in your head.

하나님께서 구체적으로 어떤 역사적 사실을

What specific historical fact did God undertake?

우리에게 베푸셨는가에서 기록이 되는 거예요

It is recorded in what He has given to us.

시작이 되는 거예요

It's the beginning.

그리고 그걸 기억하는 것입니다 중요한 것은

And what is important is to remember that.

우리는 사실을 사실대로 기억하지 않고

We do not remember the facts as they are.

때로는 뭐 이렇게 왜곡해서 기억하거나

Sometimes, it feels like I remember things in such a distorted way.

때로는 또 잊어버리거나 쉽게 하지 않습니까

Sometimes we forget or don't do it easily, right?

그리고 그걸 기억하고

And remember that.

또한 그걸 기뻐한다는 것입니다

It also means being happy about that.

그게 신앙의 기본값이에요 기본값

That's the default value of faith.

우리가 기본값이 변하면 은혜가 사라집니다

When our defaults change, grace disappears.

기쁨이 없습니다

There is no joy.

내가 어디서 출발했는지

Where I started from.

바닥에서 출발한 걸 기억하는 사람은

Who remembers starting from the bottom?

교만해지지 않습니다

I will not become arrogant.

인생의 바닥에서 출발했다는 것을

I started from the bottom of life.

늘 기억하는 사람은 항상 감사하죠

The person you always remember is always appreciated.

그러나 점점 기준을 올리고

However, the standards are gradually rising.

인생의 기본값을 올리면 불만이 생기는 것이죠

When you raise the baseline of life, dissatisfaction arises.

그래서 여러분들이 정말 내가 죄인이었을 때

So when you really thought I was a sinner

어떻게 살았는지를 기억해야 되겠네요

I guess I have to remember how I lived.

까맣게 잊어버리고

Completely forgotten.

나는 날 때부터 하나님께서 택한 받은 백성들이다

I am among the chosen people of God since birth.

라고 하다가 유대인들이 그들만의 종교

They said that the Jews have their own religion.

그들만의 유대교를 만들어서

Creating their own Judaism.

결국은 메시아를 십자가에 못 박는

In the end, it's about crucifying the Messiah.

그런 어리석음을 범하고 마는 것입니다

You end up committing such foolishness.

우리가 어디서 출발했나

Where did we start from?

이걸 기억하는 게 너무나 중요하다는 것입니다

It is very important to remember this.

그래서 늘 들은 얘기 또 듣고

So I always hear the same stories again.

하던 얘기 또 하는 거예요

You're repeating the story you were telling.

출애굽 얘기 평생 하는 겁니다

It's a story of the Exodus that is told for a lifetime.

구원의 그림이니까

Because it is a picture of salvation.

구원의 밑그림이란 출애굽에서 시작이 되는 거니까

The blueprint of salvation begins with the Exodus.

9절 10절입니다 시작

It is verse 9 and 10. Here we go.

주께서 우리 조상들이 애굽에서 고난받는 것을 감찰하시며

You have observed the suffering of our ancestors in Egypt.

홍해에서 그들의 불의증을 들으시고

Hearing their grievances in the Red Sea

이적과 기사를 베푸사 바로와 그의 모든 신하와

"Be gracious to the afflicted and his articles, to Pharaoh and all his officials."

그의 나라 온 백성을 치져 싸우니

His nation is fighting fiercely among all its people.

이는 그들이 우리의 조상들에게 교만하게 행함을 아셨습니다

This means that He knew they acted proudly toward our ancestors.

주께서 오늘과 같이 명예를 얻으셨나이다

You have gained honor today.

애굽에서 고난받았죠

I suffered in Egypt.

요셉이 들어가서 얼마나 대접받았습니까

How well was Joseph treated when he entered?

70가족들을 초청해서 그들은 특별한 대우를 받은 셈이죠

We invited 70 families, so they received special treatment.

그러나 요셉을 알지 못하는 왕

But the king did not know Joseph.

그러니까 힉소스 때 왕조는 요셉하고 친했고

So the dynasty during the Hyksos era was friendly with Joseph.

요셉의 가족들을 환대했죠

They welcomed Joseph's family.

그 다음에 18왕조가 들어서는데

Then the 18th dynasty begins.

그때부터 이제 고난이 시작된 것이오

From that time, the hardships began.

특별히 18왕조 때는 노예로 이들을 삼기 시작했어요

Especially during the 18th dynasty, they began to make these people slaves.

그래서 투트모스 3세라는 사람 때 가장 극심한 고난을 받게 됩니다

So during the time of Thutmoses III, the harshest suffering was endured.

그러니까 이제 고난받으니까 부르짖는 거죠

So now that I'm suffering, I'm crying out.

그런데 부르짖으면 하나님께서 들으신다는 것입니다

But if you cry out, God will hear you.

하나님께서 감찰하신다 내려다보고 계신다

God is watching over us and overseeing.

굽어보고 계신다 하나님께서 다 보고 계신다

God is watching over you.

이게 또 우리 신앙의 자리예요

This is also the place of our faith.

하나님은 뭐하십니까

What is God doing?

다 보고 계시고 다 알고 계신다는 거예요

You are saying that you see everything and know everything.

그래서 10편 33편 13절 14절 이렇게 말하는 것입니다

So Psalm 33:13-14 says this.

시작

Start.

여하께서 하늘에서 굽어보사 모든 인생을 살피시며

The Lord looks down from heaven and observes all of mankind.

곧 그가 그하시는 곳에서 세상의 모든 거민들을 굽어 살피시는도다

Soon He will look down upon all the inhabitants of the world from His dwelling place.

세상의 모든 거민을 어디 굽어 살까요

Where do all the inhabitants of the world live?

그걸 가지고 고민하지 마세요

Don't worry about that.

아유 하나님 힘드시겠다 걱정하지 마세요

Oh, God, it must be difficult for you. Don't worry.

어떻게 나 같은 사람이 일까지 아실까 아신다니까요

How could someone like me know about work? I'm just saying I do know.

그걸 믿는 거라니까요

I'm saying that I believe that.

내 형편과 내 한숨과 탄식과 기쁨과 이걸 다 아신다

You know all about my circumstances, my sighs, my groans, and my joys.

내 마음의 중심을 다 아신다

You know the center of my heart completely.

그걸 굽어보고 계신다

They are looking down at it.

이게 믿음이 되어야 되는 것이죠

This has to become faith.

나홈 1장 7절

Nahum 1:7

한번 읽겠습니다 시작

I will read it once, starting now.

여하는 선하시며 환란 날에 산성이시라

The Lord is good, a stronghold in the day of trouble.

그는 자기에게 피하는 자들을 아시는이라

He knows those who avoid him.

하나님은 자기에게 피하는 사람들을 알고 계신다는 거예요

God knows those who flee to Him.

하나님을 거절하는 자

One who rejects God.

하나님을 외면하고 부인하는 자들도 알지만

I know that there are those who turn away from and deny God.

하나님은 당신에게 피하시는 자들을 아신다고 말씀하십니다

God says He knows those who take refuge in Him.

여러분들이 어려운 일이 있으면 하나님께 피하게 되기를 바랍니다

I hope that if you have any difficulties, you will turn to God.

그분은 산성이시오 그분은 반석이시오

He is my fortress, He is my rock.

그분은 구원의 뿌리시오

He is the root of salvation.

그분은 우리의 안식이십니다

He is our rest.

11절 말씀입니다 시작

This is the word of verse 11, let's begin.

또 주께서 우리 조상들 앞에서 바다를 갈라지게 하사

"And you also divided the sea before our ancestors."

그들이 바다 가운데를 육지같이 통과하게 하시고

He caused them to pass through the sea as if it were dry land.

쫓아오시러 오는 자들을 돌을 큰 물에 던지니까

When those who come to chase after me throw stones into the great water.

깊은 물에 던지시고

Throw it into the deep water.

애굽에서 쫓겨나서 애굽에 탈출해서 홍해 앞바다에 섰습니다

They were chased out of Egypt and escaped to Egypt, standing in front of the Red Sea.

뒤에는 돌이고요

It's a rock behind.

추격하는 애굽의 군대가 득달같이 달려오고 있고

The pursuing army of Egypt is rushing in fast.

앞은 바다인데 무슨 길이 있습니까 다 죽었죠

There's the sea in front, so what road is there? Everyone is dead.

그런데 그게 모세가 손을 내밀어서 바다를 갈라지게 했다는 거예요

So it says that Moses stretched out his hand and parted the sea.

하나님께서 모세를 통해서 그런 기적을 베푸셨다는 것입니다

It means that God performed such miracles through Moses.

우리는 모세라는 영화도 보았고 성경을 날마다 읽고 하지만

We watched the movie Moses and read the Bible every day, but...

아무리 생각해도 그게 그랬을까

No matter how much I think about it, could it really have been like that?

이걸 가지고 역사적 사실로 규명하는 노력도 엄청 많았어요

There have been many efforts to establish this as a historical fact.

그래서 어느 지점을 건너갔을까

So, at which point did we cross over?

어떤 곳에서 갈라졌을까

Where might we have split apart?

그런 걸 엄청 연구하는 사람들이 많아요

There are many people who research that kind of thing a lot.

어쨌건 우리는 하나님께서 그런 믿음에 모세의 믿음에 응답하시고

Anyway, we believe that God responds to such faith, the faith of Moses.

여러분 아니 애굽 땅에서 불러내셨으면

If you have called us out from the land of Egypt, then...

하나님이 대책이 있으시지 않겠습니까

Doesn't God have a plan?

예수님께서 우리를 나를 따르라고 했으면

If Jesus told us to follow me.

무슨 계획이 있으시고 대책이 있으시니까 나를 따르라고

What plans do you have and what measures do you have, so you tell me to follow you?

그랬지 무슨 아무 대책 없이 계획 없이 우리를 따르라고 하셨겠습니까

That's right, why would you ask us to follow you without any plans or measures?

그러니까 구원이라는 건 그냥 그림이 있고 계획이 있단 말이에요

So salvation means that there is just a picture and a plan.

다 알지 못하죠

You don't know everything.

우리 구원 이후에 삶이 어떻게 펼칠지 우리가 다 모르지만

We don’t know how life will unfold after our salvation, but...

구원하시는 분이 선하신 분이고 구원하시는 분이 능력이 있는 분이고

The one who saves is a good person, and the one who saves is a powerful person.

그분이 영원하신 분이기 때문에 우리는 그분을 따를 때

Because He is eternal, when we follow Him

그분을 신뢰해야 된단 말이에요 믿어야 된단 말이에요

You have to trust that person, you have to believe in them.

우리가 얼마나 믿지 않을 사람을 믿다가 발등에 찍힙니까

How often do we trust someone we shouldn't, only to get hurt in the end?

대부분의 결혼이 그런 결론으로 끝나잖아요

Most marriages end with that conclusion, right?

안 믿었어야 될 말을 믿어가지고 힘들어하는 사람이 얼마나 많습니까

How many people are struggling because they believed something they shouldn't have?

상담에 대부분은 그런 거예요 와서

Most of the consultations are like that when they come in.

나보고 어떡하라는 얘기예요

What are you saying I should do?

자기가 선택해가지고 그렇게 살아놓고 나서 지금 와서 어떡하라는 얘기예요

What are you saying now after choosing to live that way?

그럼 하나님 잘 믿으면 된다는데 그것도 안 하고 와서 계속 상담 상담

Then it says you just need to believe in God well, but instead you come and keep asking for counseling.

상담에 은사가 없습니다

I don't have a gift for counseling.

자꾸 묻지 마세요 자꾸 성경을 보라는데 성경을

Please stop asking me. Keep saying to look at the Bible, the Bible.

성경에 답이 다 있다니까요 답이 다 있다니까요

The Bible has all the answers, I tell you. It really has all the answers.

그리고 한 번 이제 주님께 첫 발을 내딛으면 그냥 믿고 가는 거예요

And once you take that first step towards the Lord, you just believe and go.

죽는 것도 유익이오 사는 것도 유익이오 그분 앞에서 이제는 내 인생은 없어요

Dying is beneficial, living is beneficial, and before Him, I no longer have my life.

그리스도인이란 부른받은 순간부터 공인입니다

A Christian is a public person from the moment they are called.

사생에 끝났어요

It has ended in a private life.

그게 신앙입니다

That is faith.

내 타령하고 내 타령하고 내 타령 그만하세요 내 타령

Stop my nagging, stop my nagging, stop my nagging, enough with my nagging.

내 타령 하려면 절에 가든지 성당에 가든지 무슨 모슬림 하든지 가든지 그렇게 해야지

If you want to keep talking about me, you should either go to a temple, a church, or do whatever Muslims do; you should do it that way.

내 타령

My refrain.

요한일서 5장 4절입니다 시작

This is 1 John 5:4, beginning.

무릇 하나님께로 난자마다 세상을 이기는 이라

Everyone who is born of God overcomes the world.

세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라

The victory that overcomes the world is this: our faith.

여러분 세상이 손바닥보다 작아 보이는데 그걸 이기고 지고 할 것도 뭐 있어요

Everyone, the world seems smaller than the palm of your hand, so what's there to win or lose?

이런 믿음을 가지고 살아가는 거란 말이에요

It means living with such faith.

그런 믿음을 키우기 위해서 하나님께서는 이걸 홍해 바다 앞에 세운 거예요

To nurture that faith, God established this before the Red Sea.

그 믿음 없이 어떻게 건넙니까 다 죽었죠

How can we cross without that faith? We're all dead.

그런데 그걸 보게 하셨단 말이에요

But you said you made me see that.

바다가 갈라지는 걸 보고 마른 땅같이 건넜다

I saw the sea split and crossed over like dry land.

이 무슨 판타지 소설입니까

What kind of fantasy novel is this?

그런 일이 일어났단 말이에요

That kind of thing happened.

그게 여러분 이스라엘 백성들의 4천 년간 하나님을 믿게 하는 뿌리란 말이에요

That is the root that has led the people of Israel to believe in God for 4,000 years.

신앙은 사실에서 비롯되는 거라니까

Faith originates from reality, you know.

팩트가 끌어가는 신앙이에요

It's a faith driven by facts.

우리의 아이디어가 끌어가는 거

Our idea is what drives us.

우리의 판타지가 끌어가는 신앙이 아니라는 겁니다

It is not a faith driven by our fantasy.

하나님께서 피할 길을 내시는구나

God is making a way of escape.

불러내가지고 바다 앞에 세우더라도 길이 있구나

Even if I am summoned and placed in front of the sea, there is still a way forward.

이걸 믿고 가는 거죠

You believe in this and go.

광야로 들어왔습니다 12절입니다

I have entered the wilderness, it's verse 12.

낮에는 구름기둥으로 인도하시고

By day, You guide with a pillar of cloud.

밤에는 불기둥으로 그들이 행할 길을 그들에게 비추셨사오며

At night, You illuminated the path they were to take with a pillar of fire.

구름기둥과 불기둥으로

With a pillar of cloud and a pillar of fire.

구름기둥으로 인도하셨다

He led them with a pillar of cloud.

광야는 못 사는 곳입니다

The wilderness is a place where one cannot live.

한 번 혹시 애국광야를 가보신 분 있거나

Has anyone ever been to the Patriotic Wilderness?

이쪽 사우디광야 이런 쪽 광야를 한 번이라도 보신 분들은

Anyone who has seen this Saudi wilderness or similar wilderness at least once...

거기는 절대로 사람이 못 사는데

No one can live there at all.

거기를 통호하게 하셨다는 거예요

You mean that you had them pass through there.

거기는 하나님의 은혜 없이는 도저히 못 사는 곳입니다

That is a place where one cannot live without God's grace.

하루도 은혜가 없으면 못 사는 곳이에요

It's a place where you can't live a single day without grace.

여러분 태양이 지금도 45도 51도 이런 데 견보면

"Everyone, if you look at the sun now, it's at about 45 degrees to 51 degrees."

못 걸어가게 되어 있어요

I'm not able to walk.

길을 걸어갈 수가 없어요

I can't walk on the road.

한 10분만 서 있으면 얼굴이 껍질 벗겨져요

If I stand for about 10 minutes, my face starts to peel.

그런데 거기다 구름기둥을 깔았단 말이에요

But they laid down a pillar of cloud there.

구름기둥

Pillar of cloud

구름이 가려져야 열기가 가려지고

The heat is hidden when the clouds are covered.

그래야 거기를 가는 길이에요

That's the way to get there.

구름기둥

Cloud pillar

밤에는 또 춥습니다

It gets cold at night again.

밤에는 정말 살을 애는 듯한 추위가 또 온단 말이에요

At night, a biting cold is said to come again.

그럼 또 불기둥으로 난방효과를 또 주셨단 말이에요

So you provided heating effect again with the flame pillar.

이런 게 여러분 이게 광야생활이에요 광야생활

This is what you call living in the wilderness, living in the wilderness.

물은 또 어디 있습니까

Where is the water?

반석에 물을 내셨다는 거예요

You've said that water flowed from the rock.

그들이 행할 길을 비추신다는 겁니다

That means He will illuminate the path they should take.

하나님은 우리에게 그냥 나오라고 했으면

If God just told us to come out.

그분은 반드시 보호하고 인도하신다는 것을 믿을 수 있게 되길 바랍니다

I hope you will come to believe that He will surely protect and guide you.

우리를 광야로 불러내요

He calls us out to the wilderness.

아니 애국당에서는 그래도 뭐 노예로 살더라도 밥은 먹고 살잖아요

No, in the Patriotic Party, even if we live as slaves, at least we can still eat and live, right?

그런데 이제 광야로 나오면 누가 책임집니까

But who will take responsibility once we come out into the wilderness?

아무도 사방을 둘러도 책임질 사람이 없죠

No one is responsible even if everyone looks around.

하나님이 전적으로 책임져야 되는 거예요

God has to take full responsibility.

하나님의 전적인 보호와 인도하심을 경험하려면

To experience God's complete protection and guidance.

광야로 가는 수밖에 없다고

There’s no choice but to go to the wilderness.

하나님께서 광야로 데려다 놓고 하나님을 경험하게 하는 거예요

God takes us to the wilderness to experience Him.

하나님을 경험하는 이유는 뭡니까

What is the reason for experiencing God?

믿음을 갖게 하기 위해서 믿음을 가지면 어떻게 됩니까

What happens if you have faith in order to have faith?

하나님의 형상을 닮아가는 삶이 되는 거예요

It becomes a life that resembles the image of God.

신앙의 목적은 하나님이에요

The purpose of faith is God.

하나님의 목적은 인간입니다

God's purpose is humanity.

하나님이 인간을 구하신 이유는 인간이 목적이기 때문이에요

The reason God saves humans is that humans are the purpose.

우리가 뭘 하는 걸 원하는 게 아니에요

It's not that we want you to do something.

우리 자체가 목적입니다

We ourselves are the purpose.

하나님이 우리 자체를 목적으로 삼으셨다면 우리는 하나님이 목적이어야 합니다

If God has made our existence a purpose, then God must be the ultimate purpose.

다른 어떤 것도 목적이어서는 안 됩니다

Nothing else should be considered a purpose.

그게 우리의 바른 신앙의 길이라는 것이죠

That is the path of our true faith.

그런 기둥과 불기둥으로 인도했다는 거예요

It means that they were guided by such pillars and fire pillars.

이거 아니면 죽는데 뭐 다른 길이 없는데 어떡합니까

If it's not this, I'll die. There's no other way, what should I do?

그래서 10편 121편 6절 이런 노래가 나오는 거예요

So that's why the song in Psalm 121:6 comes out.

시작

Start

낮에 해가 너를 상하게 하지 아니하며

The sun will not harm you by day.

밤에 달도 너를 해치지 아니하리로다

The moon at night will not harm you.

아멘

Amen

이걸 믿고 가는 거란 말이죠

It means that you're going on trust.

그 전에 이게 막 순서가 조금씩 뒤바뀌어 있지만

Before that, this may be slightly out of order, but...

오늘 이게 이렇게 13절 14절입니다 시작

Today, this is how verses 13 and 14 begin.

또 신해산에 강림하시고 하늘에서부터 그들과 말씀하사

And He descended upon Mount Sinai and spoke to them from heaven.

정직한 교류와 진정한 율법과 선언율류와 계명을 그들에게 주시고

Giving them honest exchanges, true laws, declarations, and commandments.

거룩한 안식일을 그들에게 알리시며

Proclaiming the holy Sabbath to them.

주의종 모세를 통하여 계명과 율류와 율법을 그들에게 명령하여

He commanded them the commandments, statutes, and laws through His servant Moses.

신해산에서 강림하셔서 그들에게 율법을 주셨다는 거예요

It says that He descended from Mount Sinai and gave them the law.

모세를 통해서 십계명을 주셨습니다

He gave the Ten Commandments through Moses.

하나님이 하나님의 백성으로 빚어가는 방법이죠

It is the way God shapes His people.

어떤 틀을 주신 것입니다

You have given me a certain framework.

하나님과의 관계 맺는 삶의 방식이죠

It's a way of living that builds a relationship with God.

이렇게 살아야 하나님의 백성 하나님의 자녀가 된다는 겁니다

This is how one becomes a child of God and a member of God's people.

그렇습니다 우리는 뭐 요새 자유를 얘기하는 사람들은

That's right, those who talk about freedom these days...

제 멋대로 사는 걸 총동대로 욕망대로 사는 걸 자유라고 하죠

They say living the way I want, living according to my desires, is freedom.

주장하는데 절대로 그렇지 않아요

I absolutely disagree with that statement.

자유라는 건 틀 안에서의 자유입니다

Freedom is freedom within a framework.

자유라는 개념 자체가 제한이 있다는 뜻이에요

The very concept of freedom implies there are limitations.

그렇지 않아요 무제한의 자유는 없습니다

That's not true; there is no unlimited freedom.

그건 방종이지 그걸 자유라고 하지 않아요

That's indulgence; that's not called freedom.

자유는 어떤 틀을 가지고 있는 거예요 한계를 가지고 있는 겁니다

Freedom has certain frameworks; it has limitations.

그게 여러분 에덴 동산이에요

That's your Eden.

너 이건 먹지 말아라

Don't eat this.

그건 너가 피조물이라는 걸 기억하라

Remember that you are a creature.

피조물이라는 걸 잊어버리는 순간 너는 죽는 길이다

The moment you forget that you are a creature, you are on the path to death.

광야에 내던져져서 하나님의 복음을

Thrown into the wilderness to share God's gospel.

보호를 거부하는 거나 마찬가지죠

It's like refusing protection.

하나님의 자유 하나님께 달려가는 자유

The freedom of God, the freedom that runs towards God.

하나님 안에서의 자유란 말이에요

It means freedom in God.

여러분 어떤 경기도 경기장 안에서

Everyone, in what stadium are you watching the game?

선수들이 제 마음대로 할 수 있잖아요

The players can do as I please.

그러나 선수들이 어겨서는 안 되는 그런 룰이 있단 말이에요

However, there are rules that the players must not break.

그래서 애들에게 운동을 시키는 거예요

That's why I make the kids exercise.

어려서부터 제한이 있다는 것 규칙이 있다는 것

Having limitations and rules since childhood.

그걸 어기면 벌이 있다는 것

There is a punishment for breaking that.

이걸 가리키는 게 너무 중요해요

It is very important to point this out.

그게 인격이에요 그게

That's character. That's what it is.

그걸 안 가리키면 그냥 개망난이를 만들어 놓는 거죠

If you don't point that out, it just creates a complete mess.

15절부터 17절까지입니다 시작

It is from verse 15 to verse 17. Let's begin.

그들의 굶주림 때문에 하늘에서 그들에게 양식을 주시며

Because of their hunger, He provides them with food from the sky.

그들의 목마름 때문에 그들에게 반석해서 물을 내시고

"Because of their thirst, you brought water out of the rock for them."

또 주께서 옛적에 손을 들어 맹세하시고

"And you also raised your hand and swore in ancient times."

주겠다고 하신 땅을 들어가서 차지하라 말씀하셨사오나

He said to go in and take possession of the land that he promised to give you.

그들과 우리 조상들이 교회에서

With them and our ancestors in the church.

교만하고 목을 굳게 하여 주의 명령을 듣지 아니하고

They were proud and stubborn, refusing to listen to the Lord's commands.

거역하며 주께서 그들 가운데서 행하신 기사를 기억하지 아니하고

They rebelled and did not remember the miracles you performed among them.

목을 굳게 하며 폐역하여 스스로 한 우두머리를 세우고

Stubbornly stiffening the neck, they turn against themselves and establish their own leader.

종되었던 땅으로 돌아오자 했나이다

"I said I would return to the land that had been cursed."

그러나 주께서는 용서하시는 하나님이시라

But you, Lord, are a forgiving God.

은혜로우시며 긍일여기시며 더디 노하시며

Gracious, merciful, slow to anger.

인자가 풍부하심으로 그들을 버리지 아니하셨나이다

For He is rich in mercy, He did not abandon them.

그리고는 약속하신 땅에 들어가라며

And then enter the land that you promised.

광야가 끝이 아니다

The wilderness is not the end.

광야는

The wilderness is

약속하신 땅에 들어가서 살 수 있는

You will be able to enter and live in the promised land.

하나님의 백성 만드는 시간이란 말이죠

It means the time to make God's people.

그래서 하나님을 전적으로 의지하는 인생을 만드는 것

So creating a life that completely relies on God.

하나님의 모양과 형상을 갖춰가는 것

Becoming conformed to the likeness and image of God.

죄성으로 다 일그러지고 흉악스럽게 흉측스럽게 변해버린 우리의 얼굴을

Our faces, distorted and grotesque due to our sins.

하나님의 빛나는 얼굴로 만들어가는 시간

A time created with God's shining face.

마치 모세처럼 얼굴과 얼굴을 대면하여 보고 나왔을 때

When I came out, having seen face to face like Moses.

그 얼굴에 빛이 가득했던 것처럼

Just like that face was filled with light.

그렇게 만들어가는 시간입니다

It is a time being created like that.

그런 시간이란 말이죠

That's what you call such a time.

그래서 장세계에 보면

So in the world of books...

가난한 땅이 지극히 악해서

The poor land is exceedingly evil.

그걸 심판할 때가 되었을 때

When the time has come to judge that.

이들을 데려가지 않아요

I won't take them.

그죠

That's right.

그 사람들을 내쫓기 위해서

To drive those people away.

그런데 들어가라고 그랬더니

But I told you to go in.

뭘 들어갑니까

What do we have to enter?

못 들어간다고 난리치잖아요

You're making a fuss about not being able to get in.

울고불고 난리치잖아요

They're crying and making a fuss.

정탐군 가데스파네에서 보냈더니

The scouts were sent from Kadesh-barnea.

열두 명 갔다 와가지고

Twelve people went and came back.

갈렙과 요수와 외여서

With Caleb and Joshua alone.

열명은 이제는 우리가 다 죽었습니다

Ten people have now all died.

생날질을 치고 울지 않아요

I won't cry while being treated harshly.

그래서 하나님께서 그들을 데리고 가겠습니까

So will God take them away?

14장 민숙이 14장 28절에서 30절까지 읽어드리겠습니다

I will read Numbers chapter 14, verses 28 to 30.

그들에게 이러기를

Say to them

요하의 말씀에 내 삶을 두고 맹세하노라

I swear by the Lord's word upon my life.

너희 말이 내 귀에 들린대로 내가 너에게 행하리니

As you have spoken in my hearing, so I will do to you.

너희 시체가 이 광야에 엎드려질 것이라

Your corpses will lie down in this wilderness.

너희 중에서 20세 이상으로 개수된 자

Those counted among you who are 20 years old or older.

곧 나를 원망한 자 전부가

Soon, everyone who blamed me.

여분 내 아들 갈렙과 누네 아들 요수와 외에는

Except for my son Caleb and Nun's son Joshua.

내가 맹세하여 너에게 살게 하리란 뜻이다

It means that I swear to let you live.

결단코 들어가지 못하리라

I will never be able to enter.

못 간다 죽었다 하는 사람 다 죽게 내버려 두는 거예요

Letting people who say they can't go or that they're dying die is what it means.

로마스 1장 말씀처럼

Like the verse from Romans chapter 1.

정욕대로 욕심대로 내 고집대로 다 내버려 두는 게 심판입니다

Letting everything go according to desire, greed, and my own stubbornness is judgment.

심판한다고 따로 지옥 만들 거 없어요

There's no need to create a separate hell just for judgment.

내버려 두면 지옥을 만들고 삽니다

If left alone, I will create hell and live in it.

무슨 지옥이 따로 필요해요

What kind of hell do we need?

그만큼 인간이 만드는 게 그건데

That's exactly what human beings create.

그런데 이게 정말

But this is really...

그 당시에

At that time

다 죽이려고 그랬죠

I was going to kill them all.

모세가 살려달라고

Moses is asking to be saved.

하나님 여기서 다 죽이려고 데려 나왔습니까

God, did you bring me out here to kill everyone?

그래서 광야에서 죽도록 내버려 두는 거예요

So you're just going to leave me to die in the wilderness.

40년은 광야에서 다 죽어가는 시간이에요

Forty years is a time when everyone is dying in the wilderness.

그리고 광야에 2세를 키우는 거죠

And you raise your second child in the wilderness.

2세대가 들어갑니다

The second generation is coming in.

나중에 보니까 인구가 큰 차이도 없어요

Later, I noticed that there isn't much difference in the population.

1세대는 다 죽고

The first generation has all died.

그 숫자만큼 2세대가 태어나서

That number of second generation is being born.

그 2세대 데리고 요수와가 들어가는 거예요

Take that second generation and enter the Yosu River.

네 참

Yes, really.

안타깝지만 우리는 그런

Unfortunately, we are not that.

베드로 후서 2장 20절입니다

This is 2 Peter 2:20.

시작

Start

만일 그들이 우리 주 대신 구주 예수 그리스도를 알므로

If they know our Lord, the Savior Jesus Christ

세상의 더러움을 피한 후에

After avoiding the filth of the world

다시 그 중에 얽매이고 지면

If I become entangled in it again and lose.

그 나중행편이 처음보다 더 심하리니

That later behavior will be worse than before.

여러분 이 사람들이 이런 은혜를 받고도

Everyone, despite receiving this grace, these people...

아이고 우리 돌아가겠습니다

Oh dear, we're going back.

우리는 애국으로 돌아가겠습니다

We will return to our homeland.

이거는 하나님의 구원을

This is God's salvation.

무의로 만들겠다는 거 아닙니까

Aren't you saying that you will create it without purpose?

하나님의 구위를

God's providence

아무짝에 쓸모없는 것으로 만들겠다는 거예요

It means that they intend to make it into something completely useless.

다시 애국으로 돌아가겠다는 건

To say that you will return to the homeland again.

형편이 더 나빠진 거죠

The situation has worsened.

더 나빠진 거예요

It has gotten worse.

처음보다 나중행편이 더 심하게 된 케이스입니다

This is a case where the later performance was worse than the earlier one.

읽고 구원해놨더니

I read it and saved it for you.

그런 소리를 한단 말이에요

You mean to say something like that?

그래서 히브리스 6장 보면은요

So if you look at Hebrews chapter 6...

6장 4절에서 6절 이렇게 말씀하고 있습니다

It says this in chapter 6, verses 4 to 6.

시작

Start

은혈의 은사를 맛보고 성령에 참여한 바 되고

Having tasted the gift of the blood and participated in the Holy Spirit.

하나님의 선한 말씀과 내세의 능력을 맛보고도

Having tasted the good word of God and the powers of the age to come,

타락한 자들은 다시 새롭게 하여 회개하게 할 수 없나니

The fallen cannot be renewed again to repentance.

이는 그들이 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아

This means they are crucifying the Son of God again.

드러내놓고 욕되게 함이라

To openly humiliate.

이것 구원받고 나서 빛붙을 받고

After receiving salvation, I received the light.

하늘의 은사를 맛보고 성령에 참여한 바가 되었는데도

Even though I have tasted the gift of heaven and participated in the Holy Spirit,

그렇게 내세에 대한 능력과 맛을 보고도

Even after seeing the ability and taste for the afterlife like that...

또 타락한 자들은 다시 새롭게 하여 회개하게 할 수 없나니

For those who have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance.

타락하고 죄짓고 그런 짓을 하고

Engaging in corruption and sinning and such acts.

하나님을 부인하면은

If you deny God,

아들을 다시 십자가에 못 박는 거다라고 말합니다

It says it's about crucifying the son again.

어떻게 되겠어요

What will happen?

그들은 이런 짓을 했습니다

They did such a thing.

그래도 용서받았어요

Still, I was forgiven.

18절에서 21절까지입니다 시작

It is from verse 18 to verse 21. Starting now.

또 그들이 자기들을 위해 송아지를 부어 만들고

And they made a calf and poured it for themselves.

이러기를 이는 곳 너희를 인도하여 애국에서 나오게 한 신이라

"This is the god who led you out of Egypt."

하나님을 크게 모독하여 싸우나

They fight by greatly blaspheming God.

주께서는 주의 크신 금율로 그들을 광해해 버리지 아니하시고

You did not abandon them in the wilderness due to Your great mercy.

낮에는 구름을 벗고

During the day, shedding clouds.

밤에는 불기둥이 그들에게서 떠나지 아니하고

At night, the pillar of fire did not depart from them.

길을 인도하며

Leading the way

밤에는 불기둥이 그들이 갈 길을 비추게 하여 싸우며

At night, the pillar of fire illuminated their path as they fought.

또 주의 선한 영을 주사 그들을 가르치시며

And give them your good Spirit to teach them.

주의 만나가 그들의 입에서 끊어지지 않게 하시고

"May the manna not cease from their mouths."

그들의 목마름을 인하여 그들에게 물을 주어

"Give them water because of their thirst."

40년 동안 들여서 기르시되 부족함이 없게 하심으로

"Having raised (them) for 40 years, You have made it so that there is no lack."

옷이 헤어지지 아니하였고

The clothes have not torn.

발이 부르트지 아니하여 싸우니

"My feet are not swollen, so I won't fight."

아 정말 대단하죠

Oh, that's really amazing!

하나님은 무한한 은혜의 택배기사와 같아

God is like a delivery person of infinite grace.

매일 택배가 와 은혜가 와

Every day a delivery comes, grace comes.

그래서 어떤 때는 보면

So sometimes when you look...

이거 저한테 오는 게 아닌데요

This isn't meant for me.

그래도 그냥 네가 써라

Still, just use it as you wish.

그러는 분이에요

That’s the kind of person they are.

은혜 주고 잘못 배달된 게 확실한 것 같은데

It seems certain that the grace was given, but it was mistakenly delivered.

그냥 반품 안 받아요

We simply do not accept returns.

은혜 반품 없습니다

There are no returns for Eunhye.

저는 은혜를 받는 대로 누리게 되시길 바랍니다

I hope that you can enjoy the grace you receive.

정말 대단하신

Really amazing.

그게 우리가 하나님의 속성이란 말이에요

That means that's the nature of God.

하나님이 무한히 용서하시는 분이에요

God is someone who forgives infinitely.

그러니까 우리가 잘못할 때마다

So every time we make a mistake

야단치고

scold

꾸짖으셨으면

If you scolded me.

우리는 뭐 다 다리가 부러졌거나

We all have broken legs or something.

뭐 눈이 빠졌거나

What, did your eyes fall out or something?

다 그래가지고 뭐

So what?

왜냐하면 예수님께서

Because Jesus

네가 눈 하나 빼고라도

Even if I have to sacrifice an eye.

천국 가는 게 낫다

It's better to go to heaven.

팔 하나 없이 천국 가는 게 낫다

It's better to go to heaven without one arm.

그래서 하나씩 띄어냈으면

So, if you could space them out one by one.

지금 남아있는 게 뭐가 있겠어요

What is left now?

다 빠졌죠

I'm all in.

10편 119편 105절입니다

Psalm 119:105.

같이 읽습니다 시작

Let's read together, start.

주의 말씀으로

By the word of the Lord

내 발의 등이오 내 길의 빛이니이다

You are the light of my path and the lamp for my feet.

왜요

Why?

이게 우리에게는 지금

This is now for us.

구름기둥 불기둥입니다

It is a pillar of cloud and a pillar of fire.

우리에게 불기둥 구름기둥은 뭐예요

What do the pillar of fire and pillar of cloud mean to us?

주의 말씀이 이제는 불기둥이에요

Your word has now become a pillar of fire.

내 발의 등이에요 빛이에요

It’s the back of my foot; it’s light.

그리고 예수님께서

And Jesus said

내가 곧 길이오 진리오 생명이니

I am the way, the truth, and the life.

나로 말미암지 않고는

Without me.

아버지께로 갈 자가 없는이라

There is no one to go to the father.

그분이 우리의 구름기둥이오 불기둥이오

He is our pillar of cloud and pillar of fire.

광야의 구름기둥과 불기둥은

The pillar of cloud and the pillar of fire in the wilderness

우리가 그리스도를

We are Christ's.

보고 따라가는 거나 마찬가지죠

It's just like following along.

말씀을 따라가는 거나 마찬가지죠

It's just following what you say.

그래서 우리는 그 지금 말씀이

So we are talking about it now.

우리를 끌어가는 삶을 살기 위해서

To live a life that leads us.

이렇게 뭐 연휴가 되건 뭐가 되건

Whether it's a holiday or whatever.

그냥 끊임없이 예배를 드리고 이러는 겁니다

It's just about continuously worshiping and doing this.

10편 107편 20절이에요 시작

It is Psalm 107:20, start.

그가 그의 말씀을 보내어

He sent forth His word.

그들을 고치시고

Heal them.

위험한 지형에서 건지시는 도다

You are navigating through dangerous terrain.

말씀으로 우리를 고치십니다

He corrects us with His words.

그 말씀이 살았고 운동력이 있고

That word is alive and powerful.

좌우의 날선은 어떤 것보다도 예리해서

The blades on either side are sharper than anything else.

우리를 찔러 쪼개니까

Because it pierces and splits us.

말씀으로 우리를 고치시는 분입니다

He is the one who heals us with His word.

여러분 그래서 날마다 말씀을 먹으면

So, everyone, if you eat the word every day...

여러분들 성격 고치려고 애쓸 것도 없어요

There's no need for you all to struggle to change your personality.

성격은 잘 안 고쳐집니다

Personality is hard to change.

그러나 주님의 성품은 빚어질 줄로 믿으십시오

However, believe that the Lord's character will be shaped.

성령의 아홉 가지 열매가 맺히는 게

The nine fruits of the Holy Spirit are being produced.

여러분들 성품 아닙니까

Isn't it your character?

그리고 위험한 지경에서 거칠 때

And when it's rough in a dangerous situation.

아니 돈이 없는데 돈 안 주고 왜 자꾸

No, I don't have money, so why do you keep asking for it?

말씀만 주십니까

Are you just giving me words?

돈은 있다가도 없는 거예요

Money can come and go.

건강이 있다가도 없는 겁니다

Health can disappear just like that.

명예도 있다 없는거에요

Honor exists or does not exist.

말씀은 영원합니다

Words are eternal.

영원한 걸 주시는 거죠

You are giving me something eternal.

있다가 없어질 거 왜 또 주겠어요

Why would you give something that will disappear later?

영원한 말씀 한절이면은 충분합니다

One verse of eternal words is enough.

그렇게 고백하면

If you confess like that

그 말씀이 여러분들을

Those words are for you all.

풍성하게 할 줄로 믿으십시오

Believe that it will be enriched abundantly.

또 22절입니다 시작

It's verse 22 again. Let's begin.

또 나라들과 족속들을

And the nations and the tribes.

그들에게 각각 나누어 주시며

Distributing to each of them.

그들이 시원했다 한 것도

What they said was refreshing.

해스본 왕의 땅과 바스산 왕 옥의 땅을 차지하였나이다.

I have taken possession of the land of King Hasbon and the land of King Bashan.

여러분 이 사람들은 훈련받지 않은 사람들이에요.

These people are untrained.

전쟁할 능력이 전혀 없습니다.

We have no ability to go to war at all.

광야를 전전하면서 무슨 대오를 짜 가지고 아침저녁으로 훈련하지 않았습니다.

I wandered through the wilderness, forming no ranks and did not train morning and evening.

그야말로 오합치졸과도 같아요.

It truly resembles a disorganized group or rabble.

이들을 데리고 그래도 어쨌건 이게 뭡니까 이게.

What is this anyway, even after bringing them along?

바스산 왕 해스본 왕 이 사람들은 왕국을 이루고 있는 사람들이에요.

King Hasbon of Bas-san, these people are the ones who form the kingdom.

그러니까 요단 동편에 있는 이 땅에서 어쨌건 왕국을 이루고 있는 사람들은

So, the people who have established a kingdom in this land on the east side of the Jordan are...

군대를 가지고 있고 전쟁을 나름대로 이게 치렀던 사람들이고 훈련이 된 사람들이에요.

They are people who have a military and have fought in wars in their own way, and they are trained individuals.

이 사람들하고 싸워 싸우면 안 됩니다.

You shouldn't fight with these people.

그런데 하나님께서는 이들을 그냥 그냥 나누어 주셨다고 돼요.

However, it is said that God simply divided these among them.

나누어 주셨다.

They shared it.

하나님께서 자기 백성들에게 나누어 주셨다는 거예요.

It means that God has given to His people.

가난한 땅을.

The poor land.

저는 여러분들이 하나님께서 나누어 주시는 하나님이라는 것을 오늘 기억하시기 바랍니다.

I hope you remember today that God is the God who gives to you.

그래서 열방을 유업으로 줄이니 내 소유가 땅 끝까지 이르로다.

Therefore, I will make the nations your inheritance, and the ends of the earth your possession.

아이고 주님 그렇게 크게 얘기하지 마시고 그냥 한 40평 아파트면 되는데 그러지 말라고.

Oh dear, Lord, please don't speak so grandly; we only need about a 40-pyeong apartment, so don't say otherwise.

열방을 유업으로 준다는 거예요.

It means that He will give the nations as an inheritance.

예수님께서는 제자들에게 가라 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼으래.

Jesus told His disciples, "Go, therefore, and make disciples of all nations."

무슨 모든 족속에 내 아들이라도 가르치게 해달라 해 주십시오.

Please allow my son to be taught among all the nations.

이거 아니고 모든 족속으로 제자를 삼으라.

Not this, but make disciples of all nations.

아버지와 아들과 성인으로 세례를 주고 내가 내게 가르쳐 분반 모든 것을 지키게 하라.

Baptize the father and the son as adults and make them keep all that I have taught you.

이게 우리가 차원이 다르단 말이에요.

This means we are on a different level.

그래서 저는 여러분들이.

So I want you all to.

이제 아들들에게 지도를 한 장씩 쫙쫙 찢어주세요.

Now, please tear off a map for each of the sons.

너는 남미를 가져라.

You have South America.

너는 아프리카를 가져라.

You take Africa.

실제로 그런 부모님이 계셨어요.

There were actually parents like that.

아들들에게.

To the sons.

다 그 자녀들이 성교사되고 목사되었습니다만.

All of their children became missionaries and pastors.

저는 여러분들 아이들에게 그런 꿈을 주라는 말이죠.

I'm saying to give such dreams to your children.

무슨 뭐 총 뭐 인형 뭐 이런 거 가지고 노는 것 좀 가지고 지도 좀 가지고 놀라 그러세요.

Why do you play with things like guns or dolls? You should play with maps instead.

지구본 하나 사주고 이거 다 네 거다.

I'll buy you a globe, and all of this is yours.

이렇게 가르치면 애들이 그릇이 커질 줄로 믿습니다.

I believe that if we teach like this, the children will grow to have bigger capacities.

하나님의 마음이 쑥 자리 잡게 될 줄로 믿습니다.

I believe that God's heart will surely settle down.

이 연휴 때 여러분 사소한 일로 다투지 마시고 주의 마음을 갖고 가족들을 바라보기를 원하고 늘 극율한 마음 용서하는 마음 누가 용서하겠어요.

During this holiday, I hope you don't argue over trivial matters and maintain a heart of awareness while looking at your family, always having a compassionate and forgiving heart. Who will forgive?

그런 마음으로 이 연휴를 잘 보내게 되시길 바랍니다.

I hope you spend this holiday well with that mindset.

오늘 기도할 때 하나님 오늘 이 자녀들에게 저희들이 말씀을 보내주옵소서.

Today, when we pray, may God send His word to these children.

말씀의 자녀들이 되기하옵소서.

May we become children of the Word.

말씀으로 비전을 품는 비전의 자녀들 되기하옵소서.

May we become children of vision who hold onto the vision through Your words.

한번 같이 기도하겠습니다.

Let us pray together once.

하나님 아버지 다음 세대가 교회를 떠난다고 말합니다.

Heavenly Father, they say the next generation is leaving the church.

다음 세대가 교회의 신앙이 없어졌다고 말합니다.

The next generation says that the faith of the church has disappeared.

우리가 가진 신앙을 보고 시험 들어서 교회를 떠난 걸 누구 탓을 하겠습니까.

Who can we blame for leaving the church because they were tested by the faith we have?

하나님 우리가 주님 바라보기를 원합니다.

God, we want to focus on You.

우리가 주님만 의지하기를 원합니다.

We want to rely only on the Lord.

우리가 말씀으로 충분하다고 고백할 수 있게 되기를 바랍니다.

I hope we can confess that we are sufficient through the word.

말씀과 성경에 충분한 신앙 생활로 자유함을 누리기를 원합니다.

I hope to enjoy freedom through a life of faith rooted in the Word and the Bible.

주님 우리의 신앙을 보고 자녀들이 다시 신앙으로 돌아오게 하여주옵소서.

Lord, may our faith be a witness that brings our children back to faith.

우리의 말씀의 능력을 보고 자녀들이 말씀에 붙들린 자녀들 되기하여주옵소서.

May our children be those who are held fast by Your Word, witnessing its power.

다음 세대를 넉넉히 이기는 자녀들 되기하여주옵소서.

May they become children who can abundantly overcome the next generation.

하나님 이 땅에 다시 한번 그리스도의 계절이 돌아오게 하시고

God, may the season of Christ return to this land once again.

말씀의 계절이 돌아오게 하시고 부흥의 시간이 펼쳐지게 하여주시옵소서.

May the season of the Word return and the time of revival unfold.

하나님 오늘 추석입니다.

God, today is Chuseok.

정말 이 가을의 결실을 바라보는 시점이지만

It's truly a time to reflect on the fruits of this autumn.

우리는 영적인 결실을 바라보는 시점입니다.

We are at a point of looking forward to spiritual fruits.

우리의 영적인 결실은 주님의 성품 담는 것이고

Our spiritual fruit is to embody the character of the Lord.

성령의 열매가 맺히는 것이고

It is the fruit of the Holy Spirit being borne.

우리 자녀들이 신앙 안에 쑥 들어오는 것입니다.

Our children are gradually growing in faith.

하나님 사랑하는 자녀들 말씀으로 양육될 수 있도록

So that the children who love God may be nurtured by His word.

그들에게 말씀을 물붙듯 기름붙듯 부어주시고

Pour Your words upon them as if pouring water and oil.

그 말씀이 그들의 인격과 성품이 되기하여주옵소서.

May those words become their character and nature.

이제는 십자가에서 그 말씀을 온전히 다 이루신 우리 구주 예수 그리스도의 은혜와

Now, may the grace of our Lord Jesus Christ, who has fully accomplished those words on the cross, be with you.

말씀의 길 끝에서 맞아주시는 아버지의 사랑과

The love of the Father who welcomes us at the end of the path of the Word.

날마다 우리의 기본값을 받으시옵소서.

Please receive our daily defaults.

우리의 기본값을 말씀해 두도록

Let me just mention our default.

우리의 생각과 우리의 관습관을 바꿔놓는 성령님의 인도하시미

The guidance of the Holy Spirit that changes our thoughts and our customs.

오늘도 오늘 하루 주의 말씀만 해서 뜯어내서 살기를 원하는

I want to live by tearing away only the words of guidance today as well.

이전에 고개 숙인 진정한 하나님의 친백성들 자녀들 위해

For the true children of God who had bowed their heads before.

지금부터 영원까지 항상 함께하시기를 간절히 추구하옵나이다.

From now until eternity, I earnestly seek to always be together.

아멘

Amen

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.