EP 60 - 라라랜드 8/23 (자기확신 / 적응)

가치크리에이션

영화의 심리학

EP 60 - 라라랜드 8/23 (자기확신 / 적응)

영화의 심리학

영화의 심리학, 캐릭터 속 나 발견하기

The psychology of the film, discovering myself within the character.

엠마 스톤, 라이언 구슬린, 주연의 랄라랜드에 대해서 이야기하기 위해서

To talk about "La La Land" starring Emma Stone and Ryan Gosling.

다섯 분의 게스트들이 한꺼번에 오셨습니다

Five guests arrived all at once.

이 영화 왜 좋아하는지부터 한번 시작을 해보죠

Let's start by talking about why I like this movie.

세 번 보러 갔다 오신 윤철씨

Mr. Yoon-cheol, who went to see it three times.

일단 저는 이 영화 OST를 너무 좋아했어요

First of all, I really loved the OST of this movie.

그래서 약간 또 무한반복으로 저는 항상 틀어놓거든요

So I always have it on in a kind of infinite repeat.

그래서 처음에는 그 City of Stars를 듣다가

So at first, I was listening to that City of Stars.

걔도 한 백 번 넘게 들었더니 살짝 질리는 것 같아요

I've heard it over a hundred times, so it seems a bit tiresome now.

그러다 뭐 한 1번 트랙을 들으니까 1번 트랙도 좋고

Then, when I listened to track 1, I liked track 1 too.

2번 들으니까 2번도 좋고 하다 보니까

After listening to it twice, I think the second one is good too.

그냥 처음부터 끝까지 계속 무한반복을 저는 돌렸거든요

I just kept playing it on infinite repeat from start to finish.

중간에 존 레전드 노래만 좀 별로 안 어울리는 것 같아요

I think the John Legend song in the middle just doesn't fit very well.

그래서

So

Yes

2번만 들었고

I only listened to it twice.

이제 무한반복을 한 일주일 정도를 들었다가

Now, after listening to it on repeat for about a week.

이제 처음 영화 본 게 살짝 까먹어질 때쯤에 다시 한번 보고

Now that I'm starting to forget the first time I watched the movie, I'll watch it again.

그 다음에 제가 짧은 연애를 다시 한번 했을 때

Then, when I had a brief romance once again.

또 한번 보고 그렇게 전 세 번을 보게 됐죠

I saw you once again, and that’s how I ended up seeing you three times.

일단 뭐 재즈라는 것 자체도 제가 되게 좋아하고

First of all, I really like jazz itself.

그 음악이랑 영상 및 그리고

That music and video, and

제가 거의 제일 좋아하는 결말이라 해도

It's one of my favorite endings, to be honest.

손색없을 정도로 깔끔한 결말 때문에

Because of the remarkably neat ending.

제가 정말 좋아하고

I really like it.

좋았던 것 같습니다

I think it was good.

그렇구나

I see.

극장에 가서 세 번 본 거예요 그렇죠?

You went to the theater and saw it three times, right?

Yes

집에서 본 게 아니라

It's not that I saw it at home.

참고로 저도 OST 들으면 반복해서 듣는 거 좋아하거든요

Just so you know, I also like listening to OSTs on repeat.

대학교 때 대부 영화 시리즈를 봤어요

I watched the Godfather movie series in college.

처음 봤어요

I saw you for the first time.

그 전까지 사람들이 대부가 유명하다고 아무리 얘기를 해도 관심이 없다가

Until then, no matter how much people talked about how famous the loan shark was, they had no interest.

우연히 보게 됐는데

I happened to see it.

그다음부터는 거기에 꽂혀 갖고

From then on, I became obsessed with it.

대부 그 테마 음악 있잖아요

You know the theme music from The Godfather, right?

트럼펫 소리 나는 거

The sound of a trumpet.

그거를 하루 종일 틀어놨었어요

I had that playing all day long.

그냥 백그라운드 음악으로

Just as background music.

그래가지고 나중에 카운트를 보니까

So later when I checked the count...

아이튠즈에 이렇게 몇 번 들었는지 나오잖아요

It shows how many times I've listened to it on iTunes.

700 몇 번이 찍혀있더라고요

It said something like 700.

저는 제가 좋아했던 노래들은 기본 3,000번 정도

The songs I liked have at least around 3,000 plays.

3,000번?

3,000 times?

와 나보다 더한 사람이 있네

Wow, there's someone worse than me.

무슨 노래를 3,000번 들었어요?

What song have you listened to 3,000 times?

옛날에 뭐 프리템포부터 시작해서

A long time ago, starting with something like free tempo...

좀 하나에 꽂히는 성격이라

I'm the type to get fixated on one thing.

지금도 아직 혁오의 톰보이를 지금 한 1,000번 정도 넘겼을 거예요

I think I've listened to Hyukoh's "Tomboy" about 1,000 times even now.

그렇구나

I see.

아무튼 그러고 있습니다

Anyway, that's what I'm doing.

식사하면서도 듣고 자기 전에도 듣고

I listen while eating and also before going to bed.

출근할 때 퇴근할 때 만나는 날 때

The days when we meet during the commute to and from work.

가사 외워요 혹시?

Do you memorize lyrics, by any chance?

거의 다 외우죠

I almost have it all memorized.

아 그렇구나

Oh, I see.

저는 어느 순간부터 가사가 안 외워져요

I can't memorize the lyrics from a certain moment on.

저는 학교 다닐 때 아카펠라 그룹에서 노래도 하고 그랬었는데

I used to sing in an a cappella group when I was in school.

제 솔로곡도 가사가 잘 기억이 안 나는 그런 스타일입니다

My solo song has a style where I don't really remember the lyrics well either.

노래가 좋아서 들으셨구나

You listened because you liked the song.

아 영화를 보셨구나

Ah, you've seen the movie.

다른 분들은 어떠세요?

How about others?

저도 뮤지컬 장르를 되게 좋아하거든요

I really like the musical genre too.

아 그래요?

Oh, really?

그래서 봤고 또 꿈에 대해서 얘기하는 걸 되게 좋아하는 편이에요

So I watched it and I really like talking about dreams.

그러다 보니까 좀 제가 좋아하는 취향하고 너무 맞았어갖고

So it turned out to match my personal taste really well.

저도 그래서 여러 번 봤고 많이 좋아하게 됐어요

I also watched it several times and grew to like it a lot.

저는 개인적으로 뮤지컬 장르를 별로 안 좋아해요

Personally, I don't really like the musical genre.

뮤지컬은 그냥 정말로 공연장에 가서 보는 거라는

A musical is just something you really go to see in a theater.

그런 약간 전통적인 고지식한 인식이 있어갖고

There's a somewhat traditional and rigid perception.

영화는 그냥 공연장에 가서 보는 거라는 그런 약간 전통적인 고지식한 인식이 있어갖고

There is a somewhat traditional and rigid perception that movies are just something you go to a theater to see.

그런 뮤지컬을 보려고 그러면 되게 오글오글 거리더라고요

I feel really cringy when I try to watch a musical like that.

맞아요 저도 공연장 가서 보는 거 되게 좋아하거든요

That's right, I also really enjoy going to see performances at the venue.

원래 좋아하시는구나

You originally like it, huh?

근데 디즈니가 뮤지컬 애니메이션을 많이 만들잖아요

But Disney makes a lot of musical animations.

맞아요

That's right.

그래서 좋아했는데 저도 뮤지컬 장르를 별로 안 좋아했는데

So I liked it, but I didn't really like the musical genre either.

영화로는 라라랜드는 너무 괜찮더라고요

I really liked the movie La La Land.

그래갖고 되게 좋아했어요

So I was really happy about it.

디즈니 말씀하셔서 저도 생각이 났는데

Since you mentioned Disney, it reminded me as well.

영화를 처음 볼 때는 잘 못 느꼈어요

I didn't feel it well when I first watched the movie.

근데 영화를 두 번째 보다 보니까

But watching the movie for the second time...

이게 어른들을 위한 디즈니 동화 같다는 그런 느낌이 들더라고요

I felt like this is a Disney fairy tale for adults.

이게 어른들 위한 디즈니 동화 같다는 그런 느낌이 들더라고요

It feels like a Disney fairy tale for adults.

옛날에 여러분도 토요일 아침에 일어나서 디즈니 보셨는지 모르겠지만

I don't know if you all used to wake up on Saturday mornings to watch Disney, but...

인어공주 같은 거 하면요

If I do something like The Little Mermaid.

싱얼롱이 있어요

There is a sing-along.

테이프도 이제 팔아요

They're selling tape now too.

그러면 그거 사갖고

Then bring that.

집에서 그거 틀어놓고선

I left that on at home.

가사 이렇게 가라오케처럼 나오면은

If the lyrics come out like this in karaoke,

따라 부르고 그랬던 기억이 있거든요

I have memories of singing along and things like that.

이것도 혹시 그런 버전이 있는지 아세요 여러분?

Do you guys happen to know if there's a version of this as well?

노래 따라 부르기요?

Are you going to sing along?

Sure.

그런 거 아니 아니

Not like that, no no.

저도 몰라서 여러 번 부른 거예요

I called several times because I didn't know either.

겨울왕국은 있었잖아요

There was Frozen, right?

겨울왕국은 있었어요

Frozen existed.

영화만 해서 따라 부르기

Just follow along by singing with the movie.

그쵸 그쵸

That's right, that's right.

영화만 없었을 때

When there were no movies.

헤드윅 같은 거는 원래 뮤지컬로 시작했고

Hedwig, for instance, originally started as a musical.

사람들이 따라 하고 그래갖고

People imitate and do things like that.

싱얼롱도 하고 그랬었어요

We also did sing-alongs and things like that.

근데 이것도 하면은 괜찮을 거 같애

But I think it would be okay if you do this too.

물론 이제 그 감동은 좀 반감되긴 했지만

Of course, the emotion has somewhat diminished now.

옆에 있는 사람이랑 되게 어색하긴 했잖아요

It was really awkward with the person next to me.

아 이제 그만 불러줬으면

Ah, I wish you would stop calling me now.

뭔가 반감 수준이 아닐까?

Isn't it somewhat at a level of resentment?

맞아요

That's right.

아무튼 옛날에 그 디즈니 영화 보면서

Anyway, while watching that Disney movie a long time ago...

노래 따라 부르고 막 몰입하고 그러던 생각이 나더라고요

I remembered how I used to sing along and get totally immersed.

이 영화가 환상에 대한 얘기잖아요

This movie is about fantasy.

아까 꿈이라는 것에 대해서 말하셨지만

You mentioned earlier about something called a dream, but...

꿈이 두 가지 의미로 적용이 되는 거 같아요

It seems that the dream has two meanings.

정말로 내가 쫓고 싶은 그런 목표 같은 꿈 하나

A dream like a goal that I really want to chase.

또 하나는 정말로 환상적인 그런 영상미라든지

Another is truly fantastic visuals.

뭐 아니면 음악이라든지 이런 걸로

Well, either that or music or something like that.

현실하고는 조금 다른 환상을 보여주는 그런 꿈

A dream that shows a fantasy somewhat different from reality.

또 엔딩도 어떻게 보면은 살짝 꿈이 들어갔었죠 그쵸?

The ending also had a bit of a dream-like quality, right?

이 사람과의 삶은 어땠을까라고 꿈꿔보는

I wonder what life with this person would have been like.

뭐 여러 가지 꿈들이 들어가 있는데

Well, there are various dreams included.

디즈니도 꿈과 희망을 심어주는 그런 매체였잖아요

Disney has always been a medium that instills dreams and hope, right?

그때는 굉장히 좋아했던 거 같아요

I think I really liked it back then.

근데 어른이 돼서

But as I became an adult...

뮤지컬이라는 거를 뭔가 예술의 한 장르로 접하다 보니까

Since I encountered musicals as a genre of art...

극장에서 보는 게 되게 어색해졌었어요

It became really awkward to watch it in the theater.

그래서 이 영화 나왔을 때도 아 좀 이상할 것 같애라고

So when this movie came out, I thought it might be a little strange.

편입견을 갖고 있었는데

I had a preconceived notion.

저도 그래서 되게 오랫동안 미루고 안 봤었어요

That's why I also put it off for a really long time and didn't watch it.

개봉하고 사람들이 다 재밌다 그러고

"After the release, everyone said it was fun."

꼭 봐야 된다 그러고 인생영화다 그러는데

They say you must see it and that it's a life-changing movie.

아 저 약간 막 노래 계속 부르고

Oh, I keep singing a lot.

딱 봐도 막 사람들이 엄청 나와서 춤추는 거 같고

It just looks like a lot of people are coming out and dancing.

그런 장면들이 생각이 나는데

I remember scenes like that.

저거를 막

Stop that.

약간 오글거릴 것 같고 그런 생각에 되게 미루고 미루다가

I thought it might be a bit cringe-worthy, so I kept putting it off and procrastinating.

끝물에 세 번을 봤죠

I saw it three times towards the end.

그랬구나

I see.

저도요 저도 많이 미뤘었어요

Me too, I also procrastinated a lot.

그 인도 영화가 그렇잖아요

That Indian movie is like that, isn't it?

발리우드가 네 시간 동안 춤추면 노래하고

Bollywood dances and sings for four hours.

막 개연성도 하나도 없는 스토리고

It's a story with absolutely no plausibility.

심지어는 노래 부르는 사람은 따로 있어요

There is even someone else who sings.

배우들이 노래 부르는 게 아니라

It's not the actors singing.

가수들이 불러요 배우들은 립싱크를 하고

Singers sing, and actors lip-sync.

옛날에 우리나라 영화들도 다 그렇게 보이스오버 해서

In the past, our country's movies did all that with voiceovers.

입혔었다 그러더라고요

They said I had put it on.

신성일 씨가 목소리나 인토네이션 이런 게 별로 안 좋대요

Shin Sung-il says that his voice and intonation aren't very good.

발음도 그렇고

The pronunciation is the same.

근데 그것도 성우가 대신 이야기했었다고 그래요

But I heard that the voice actor spoke on behalf of that.

성우랑 배우랑 달랐던 거

The difference between a voice actor and an actor.

제일 유명한 거는 아마도 다스베이더

The most famous one is probably Darth Vader.

다스베이더 목소리 한 사람은 따로 있거든요 전문 성우

The voice of Darth Vader is done by a separate professional voice actor.

근데 원래 배우의 목소리를 들으면

But when you hear the actor's voice originally...

거의 모기가 앵앵거리는 수준이 돼요

It's almost at the level of a mosquito buzzing.

약간 백헌 목소리처럼

A bit like Baekhyun's voice.

어차피 탈 수도 있으니까

Since it could happen anyway.

어 그쵸 아무튼

Oh, right anyway.

발리우드 영화처럼 유치하지는 않을까

Will it be as cheesy as a Bollywood movie?

라고 걱정을 했었는데

I was worried that it would be like that.

생각보다 꽤 괜찮았었죠

It was actually pretty good, more than I thought.

다른 분들은 왜 좋아하셨나요

Why did others like it?

아니면 뭐가 좀 인상적이셨어요

Otherwise, what impressed you a bit?

저는 이 영화 오프닝 씬 보고

I watched the opening scene of this movie.

아 이 영화 장난 아니겠다 생각이 딱 들었었어요

Oh, I immediately thought this movie is no joke.

제가 그동안 봤던 영화 인트로 중에

Among the movie intros I've seen so far,

가장 인상 깊었던 축에 들어갔던 것 같아요

I think it was one of the most impressive experiences I've had.

그리고 그냥 너무 시각적으로 청각적으로 너무 훌륭해서

And it's just so visually and audibly amazing.

영화가 될 수 있는 어떤

Anything that can become a movie.

그런 황홀함 같은 거 되게 오랜만에 느꼈던 영화였어요

It was a movie that made me feel that kind of ecstasy after a very long time.

라라랜드

La La Land

저도 극장 가서 두 번 봤고

I also went to the theater and watched it twice.

나중에 뭐 VOD 이렇게 나올 때도 계속 보게 되더라고요

I find myself continuing to watch it later when it comes out as VOD.

맞아요 시각적으로 정말 즐거운 영화죠 색감이

That's right, it's a visually really enjoyable movie, the colors are great.

저는 이 영화 보면서

I watched this movie while

제가 제일 좋아하는 영화 하나가 생각이 났었는데

I just remembered one of my favorite movies.

펀치드럼클로브 저는 제일 좋아하거든요

I really like Punchdrunk Love.

폴 토마스 앤더슨

Paul Thomas Anderson

그 영화에서도 색감이 정말 끝내줘요

The color palette in that movie is really amazing.

그 영화도

That movie too.

제가 알기로는 LA 배경이거든요

As far as I know, it’s set in LA.

사실 LA 직접 혹시 가보신 분 여기 얼마나 계신가요

Actually, how many people here have been to LA directly?

LA 가보신 분

Have you been to LA?

오 진짜 여기 한 명도 없어

Oh, there really isn't anyone here.

여기 캐나다인도 있고

There are Canadians here too.

아 갔다 오셨죠

Oh, you went and came back, right?

윤철이 안 갔다 왔어

Yoon-cheol didn't go.

저도 안 갔다 왔어요

I didn't go there either.

샌프란시스코

San Francisco

아 그랬구나

Oh, I see.

이태원은 많이 갔네

I've been to Itaewon a lot.

이태원 생각하셔도 돼요

You can think of Itaewon.

이태원도 보면은 사람들이 막 되게 막 클럽 가고 뭐 하고

In Itaewon, you can see people going to clubs and doing all sorts of things.

하니까 되게 삐까뻔쩍하고 밤에 가면 화려하고 그렇잖아요

It looks very flashy, and when you go at night, it's spectacular, right?

낮에 가면 정말 무슨 뒷골목 같잖아

It really feels like a back alley during the day.

LA도 좀 그래요 사람들이 환상을 갖고 있어요

LA is a bit like that too; people have illusions.

할리우드도 LA에 있는 동네 중에 하나인 거고

Hollywood is one of the neighborhoods in LA.

뭐 베벌 힐스도 그렇고

Well, Beverly Hills is like that too.

되게 멋있는 도시라고 생각을 하지만

I think it's a really cool city, but...

막상 가보면 햇빛은 쨍쨍 내리치고

When you actually go, the sunlight is shining brightly.

숨을 곳도 없고 영화에서 나오는 것처럼

There's nowhere to hide, just like in the movies.

트래픽도 굉장히 심하고

The traffic is really heavy.

생각보다 그렇게 로맨틱하지 않거든요? 그래서 그거를 보면서

It's not as romantic as I thought, you know? So while watching that...

정말 꿈처럼 시각적으로 표현을 해주는 거는

It's truly visually expressive, like a dream.

엄청난 일이에요 LA라는 배경을 그렇게 한다는 건

It's a huge deal to set it against the backdrop of LA.

이태원을 예를 들어서 이런 느낌으로 살린다

For example, let's bring this feeling to life in Itaewon.

어렵잖아요

It's difficult, isn't it?

근데 펀치트렁크 러브나 아니면 이런 라라랜드 같은 영화에서는

But in movies like Punch-Drunk Love or La La Land...

그걸 해낸 거죠

You did it.

그래서 더 대단한 거 같아

So I think it's even more amazing.

원래 예쁜 도시를 아름답게 묘사하는 건 쉽지만

It's easy to beautifully describe a city that is originally pretty, but...

그렇지 않은 곳은 더 힘들잖아요

It's harder in places that aren't like that.

그래서 좋아하셨고

So you liked it.

Again

저 같은 경우에는 고등학교 때 예술고 연극영화과 다녔었거든요

In my case, I attended an arts high school majoring in theater and film during high school.

뭔가 좀 공감이 되는 거예요 여주인공한테

I can somewhat empathize with the female lead.

제가 막 오디션 보러 다니고 했던 건 아니지만

I wasn't just going around auditioning.

막 뭔가 꿈꾸면서 좀 왜 안 이루어질까

I keep wondering why my dreams don't come true.

막 이런 생각을 좀 많이 했던 거 같고

I think I've had a lot of thoughts like this.

여주인공이 좀 예전에 저 보는 듯한 느낌이 들어서

The female lead feels reminiscent of someone I used to know.

근데 이전에 말했던 분들처럼

But like the people I mentioned earlier

뭐 꿈도 나오고 영상이나 음악도 되게 좋았지만

Well, the dream came out, and both the video and music were really good, but...

저 같은 경우에는 그거까지 공감까지 더해서 가지고

In my case, I also empathize with that.

되게 좋았던 거 같아요

I think it was really good.

그렇죠

That's right.

이걸 경험해 본 사람이 보는 시각이랑

The perspective of someone who has experienced this and

그렇지 않은 사람이 보는 시각이랑은

The perspective of someone who is not like that.

굉장히 많이 다를 거예요

It will be very different.

그리고 다른 부분들이 아마 보이겠죠

And other parts will probably be visible.

다른 부분들이 아마 보이겠죠?

Other parts will probably be visible, right?

저도 고등학교 때 연극부에 있었어요

I was also in the theater club in high school.

그리고 뮤지컬도 했었어요

And I also did a musical.

그래서 3개월 동안 뮤지컬 리허설을 하고

So, I've been rehearsing for the musical for three months.

오디션도 봤죠 오디션 보고 리허설을 하고

I auditioned, went through auditions, and then rehearsed.

그다음에 이제 3일 동안 공연을 올렸어요

Then, we had performances for three days.

그 경험 떠올리면서 이걸 보면요

When I think of that experience and see this...

저도 막 가슴이 벅차오를 때도 있고

I also sometimes feel overwhelmed with emotion.

막 저 사람들이 힘들어하는 게 느껴질 때도 있고

Sometimes I can feel that those people are having a hard time.

그래서 공감 가는 부분이 저도 있었는데

So there were parts that I could relate to as well.

아마 꼭 뭐 이런

Probably something like this.

연기 오디션뿐만이 아니라

Not only acting auditions

어떤 오디션이나 뭐 심지어는 회사 면접에 가보신 분들이라면

If you've ever been to any auditions or even interviews for a company, then...

어느 정도 공감하실 수 있는 분들이 아마 있을 거 같아요

I think there might be some people who can relate to this to some extent.

저도 되게 비슷한 거 같아요

I think it's very similar for me as well.

저도 아무래도 연극했었기 때문에

Since I also did theater, after all.

연극학을 공부하고 연 문화 이렇게 하면서

Studying theater and experiencing culture like this.

그냥 오디션 보는 과정

Just the process of auditioning.

근데 사실은 이 영화에 조금 더 관심이 갔었던 거는

But the truth is, I was a bit more interested in this movie.

색채가 포스터도 그렇고

The colors of the poster are like that too.

말씀하신 그 오프닝 영상의 색채가 너무

The colors of the opening video you mentioned are too...

약간 이게 딱 느낌이 확 임팩트가 오는 게 아니라

It's not exactly a strong impactful feeling.

뭐지? 하는 약간 물음표를 주는 색채인 거예요

What is it? It's a color that gives off a bit of a question mark vibe.

그래서 뭔가 이렇게 몽상에 젖을 수 있을 것 같은 색채다

So it's a color that seems to let you indulge in daydreams.

신기하네 그래서 좀 관심을 갖게 되고

That's interesting, so I became a bit curious.

아무래도 이게 약간 만인이 관계성에서

It seems that this is somewhat about the relationships among everyone.

아 내가 저 여주인공 같아

Ah, I feel like that female lead.

내가 저 남자 같아 라는 걸 느끼잖아요

I feel like I'm that man.

근데 저도 아마 예전에 과거에 있었는데

But I probably had it in the past as well.

Yes

저하고는 좀 비슷했던 관계가 저거랑 좀 비슷했어요

The relationship I had was somewhat similar to that one.

남자친구가 음악을 했고 저는 연기를 했고

My boyfriend did music and I did acting.

그랬기 때문에 보면서 뭐지?

That's why I was thinking, what is it?

네 약간 좀 아 재밌다

Yeah, it's kind of funny.

이렇게 한 번도 제삼자의 시각에서 본 적

I've never looked at it from a third-party perspective like this before.

혹은 느껴본 적 없었던 걸 이렇게 볼 수 있네

Or I can see something I've never felt like this.

그래서 좋았던 거 같아요

I think that's why it was good.

아 우리 모습이 저랬겠구나

Ah, so that's what we looked like.

아니면 뭐 남자친구가 나를 바라보기에 저런 느낌이었겠구나

Otherwise, it must have felt like that because my boyfriend was looking at me.

네 뭐 네

Yes, well, yes.

할 말은 많지만

I have a lot to say, but...

하지 않겠다

I will not do it.

그러셨구나 연기도 하셨었던 거예요 그러면?

Oh, I see. So you also acted, then?

네 저는 조명이랑 연기랑 같이 갔는데

Yes, I went with the lighting and acting.

마지막 작품은 조명으로 갔고

The last work went with lighting.

그래서 더 관심이 갔어요

So I became even more interested.

제가 오기 전에 이걸 다시 리뷰를 할 때는

When I review this again before I come,

저 조명의 색이나 이런 거에 대한 의미가 다 이렇게 있잖아요

The colors of the lights and things like that all have their meanings, right?

왜 그랬을까 라는 고민을 하고 많이 봤거든요

I've been pondering why that was and have seen it a lot.

그래서 나중에 하나씩 하나씩 풀어가겠습니다

So I'll tackle them one by one later.

오늘 다양한 분야의 전문가들이 말씀을 해주실 것 같아요

I think various experts in different fields will speak today.

좋습니다

That's good.

저는 이 영화의 제목

I am the title of this movie.

그다음에 영화의 첫 한 뭐 10분 15분 정도의

Then, for the first about 10 to 15 minutes of the movie...

대부분의 내용이 담겨 있다고 생각을 해요

I think most of the content is included.

영화를 보다 보니까 그런 거 같더라고요

While watching the movie, I felt like that.

일단은 랄라랜드라는 제목부터 한번 얘기를 해보죠

First of all, let's talk about the title "La La Land."

Uh.

아시겠지만 랄라랜드라고 읽을 수도 있고요

As you might know, it can also be read as "La La Land."

아니면 우리가 잘 아는 로스앤젤레스의 약자 LA라고 생각을 하셔도 돼요

Or you can think of it as LA, the abbreviation for Los Angeles that we all know well.

랄라랜드라는 표현이 어떤 뜻인지

What does the expression "Lalaland" mean?

영어 문맥에서 어떤 뜻인지 윤철 씨가 좀 설명을 해주세요

Could you please explain what it means in the context of English, Yoon-cheol?

뭐라 해야 될까요?

What should I say?

꿈의 동산?

Dream Hill?

네 꿈동산

Your dreamland.

그런 느낌이죠

It feels like that.

그렇죠 그냥 단순한 꿈이 아니라 약간 아까 언급됐던 것처럼 환상의 세계

That's right, it's not just a simple dream, but rather a kind of fantasy world as mentioned earlier.

Yes

그런 느낌이죠

It feels like that.

아까 언급했던 디즈니에서 그리고 싶어하는 그런 환상의 세계가

The fantasy world that I wanted to draw from Disney that I mentioned earlier.

할리우드에도 존재하는 거죠

It exists in Hollywood too.

랄라랜드라는 표현을 일상적으로 쓸 때는

When the expression "La La Land" is used in everyday conversation,

약간 제 약간 뭐라 그럴까

I'm not exactly sure how to put it.

뿅뿅 갔어

It disappeared.

뿅뿅 갔어 약간 그런 느낌이에요

It feels like it's just disappeared.

그래서 뭐 술 마시고 취했을 때

So what, when you drink and get drunk?

잠에서 덜 깼을 때

When you are not fully awake yet.

뭐 아니면 뭐 불법이긴 하지만 마약을 했을 때의 사람들의 상태를

Well, either way, it's illegal, but it's about the state of people when they use drugs.

약간 랄라랜드라고 표현하는 경향이 있어요

There's a tendency to describe it as a bit like La La Land.

그래서 이 영화에서도 보면 뭐 하늘을 날아다니기도 하고

So in this movie, you can also see people flying in the sky.

뭐 별아별 상상을 다 하잖아요

You imagine all sorts of things, don't you?

이제 그런 뉘앙스가 좀 들어가 있는 거죠

Now there's a bit of that nuance included.

그래서 어른들을 위한 디즈니 동화 같다라는 느낌이 저는 개인적으로 들었었고

So I personally felt that it seemed like a Disney fairy tale for adults.

또 이 감독이 할리우드에 대한 동경?

Is this director's longing for Hollywood?

뭐 어떻게 보면 동경과 존경과 뭐 여러 가지 감정을 담은 작품이라서

Well, in a way, it's a work that contains feelings of longing, respect, and various other emotions.

랄라랜드라고도 붙인 면도 있는 것 같아요

I think it's also called La La Land.

이 영화 내에서 오마주가 굉장히 많이 나오죠

This movie features a lot of homages.

대놓고 오마주하는 장면들 또 언급하는 장면들이 많아요

There are many scenes that openly pay homage and mention other scenes.

혹시 어떤 영화 나왔는지 기억하세요?

Do you happen to remember what movie was released?

아마 여기 계신 분들 연령대로는 안 봤었던 영화들이 더 많을 수도 있을 것 같아요

There may be more movies that people here haven't seen, considering the age range.

저희가 많이 봤던 영화 중에서는 미드나일 인 파리의 장면이

Among the movies we've seen a lot, the scene from Midnight in Paris...

마지막에 이제 영화로 영화 배우로 데뷔하고 나서

Finally, after debuting as a movie actor in a film.

거기서 이제 물감으로 이렇게

Now, with the paint like this over there.

수채화 그린 듯이 뒤에 배경 그려놓고 했던 게 미드나일 인 파리 그 오마주였고

The background painted as if it were a watercolor was the homage to Midnight in Paris.

또 이제 이유 없는 반항

And now, meaningless rebellion.

제임스 딘 나왔던 그 영화

The movie that James Dean was in.

그 다음에 쉘브르의 우산을 보고 영감을 얻어서 이 영화를 만들었었다 그래요 처음으로

After that, I was inspired by Shelbur's umbrella to make this movie for the first time.

그 다음에 사랑은 비를 타고 이게 영어 제목은 Singing in the Rain이거든요

After that, love rides on the rain, and the English title is "Singing in the Rain."

저는 한글 제목을 이번에 찾아보면서 처음 알았어요

I first learned about the Korean title while looking for it this time.

사랑은 비를 타고

Love rides on the rain.

근데 제목이 괜찮던데요

But the title is pretty good.

약간 TV는 사랑을 싶어

I want to love a bit on TV.

아마 그 제목이 거기서 나오지 않았을까 싶어요

I think that title might have come from there.

근데 제목 잘 지은 것 같아요 잘 번역한 것 같아

I think the title is well-chosen and well-translated.

그 다음에 카사블랑카

Next is Casablanca.

카사블랑카 여기 솔직히 보신 분 안 계시죠?

Honestly, no one here has seen Casablanca, right?

저희 부모님 세대가 좋아하던 영화예요 헌프리보 같은 영화는

It's a movie that my parents' generation liked, like those with Humphrey Bogart.

근데 카사블랑카 안 보셨으면 그리고 이 영화가 좋으셨으면 한번 보시는 걸 추천드려요

If you haven't seen Casablanca and you liked this movie, I recommend you watch it.

왜냐면 카사블랑카에서 따온 설정이나 장면들에 대해서는

Because of the settings and scenes inspired by Casablanca,

그런 설정이나 장면들이 굉장히 많이 있어요

There are a lot of such settings and scenes.

그리고 실제로 영화 세트에서도 커피숍 건너편의 창문이 카사블랑카에 나왔던 실제 배경이기도 하죠

And in fact, the window across from the coffee shop on the movie set is also a real background that appeared in Casablanca.

그래서 이런 영화들에 대한 오마주 또 배우들에 대한 동경도 영화 곳곳에 나오고

So, there are homages to these types of movies and admiration for the actors that appear throughout the film.

또 패션도 보면은 우리가 평소에 입는 패션보다는 약간 정말로 영화 혹은 무대 의상 같은

Also, if you look at the fashion, it's somewhat more like costumes from movies or theater rather than the fashion we usually wear.

또 뭐 60년대 느낌 살짝 나는 것들도 있고

There are also things that have a slight 1960s vibe.

또 패션도 보면은 우리가 평소에 입는 패션보다는 약간 정말로 영화 혹은 무대 의상 같은 또 뭐 60년대 느낌 살짝 나는 것들도 있고

If you look at fashion, it's somewhat like costumes from movies or stages rather than the styles we usually wear, and there are also some that have a hint of the 60s vibe.

이런 부분들이 나오죠

These parts come out, right?

그래서 영화 산업 영화인 또 그런 오래된 영화들 또 요즘 영화도 포함해서

So the film industry, filmmakers, and those old films as well as recent films are included.

이런 영화에 대한 동경 할리우드라는 동네에 대한 이야기라고 볼 수 있을 것 같아요

I think it can be seen as a story about the longing for Hollywood, a place associated with such movies.

그 안에 이제 배우도 있고 음악인도 있고 오디션을 하면서 겪게 되는 과정

Inside, there are actors and musicians, and it involves the process experienced through auditions.

또 상업적인 성공을 위해서 자신의 취향이나 성향을 타협하는 과정

The process of compromising one's tastes or inclinations for commercial success.

이런 것들이 할리우드에서 흔히 볼 수 있는 그런 과정이었던 것 같아요

I think these were processes that are commonly seen in Hollywood.

아까 이제 오디션 보면서 제일 힘드셨던 부분 뭐 이런 걸 언급을 하셨는데

Earlier, you mentioned the most challenging part while auditioning.

여주인공같이 많이는 안 봤는데요

I haven't seen it as much as the female lead.

되게 보고 나면은 뭔가 자신을 다시 돌아보게 되는 것 같아요

It feels like watching it makes me reflect on myself again.

면접도 비슷한 것 같긴 한데 오디션 같은 경우에는 이제 꿈이 저 멀리에 있다 보니까

It seems similar to an interview, but in the case of an audition, the dream feels far away.

그게 이걸 진짜 포기해야 되나 이 생각이 되게 많이 들고요

I often think, should I really give this up?

면접보다 더 좀 그 마음이 되게 힘들었던 것 같아요

I think it was more difficult for me to prepare mentally than for the interview itself.

일반 사회 면접보다는 직장 면접보다는 그런 오디션이

It's more like an audition than a regular job interview.

면접은 어떻게 보면은 내가 갖고 있는 배경이나 뭐 능력에 대한 평가라고 하면

The interview is, in a way, an evaluation of the background or abilities that I possess.

오디션은 그냥 나란 인간 자체에 대한 평가 또 나의 재능에 대한 평가잖아요

The audition is just an evaluation of me as a person and an assessment of my talent, right?

조금 더 본질적으로

More fundamentally.

현실적인

Realistic

현실적이지 않나 뭐 이런 생각도 너무 들고 볼 때마다

Isn't it unrealistic? I think about that too every time I see it.

그렇죠

That's right.

지난주 무한도전에 요새 무한도전에서 라라는 이제 특집이라고 있거든요

Last week on Infinite Challenge, there's a special segment featuring Lara these days.

그러면서 이제 걔네가 무한도전 멤버들이 막 LA에 가가지고

Meanwhile, the members of Infinite Challenge went to LA.

오디션

audition

페이크 오디션 같은 거 보고 막 그런 내용이 나오는데

I see content like fake auditions coming up.

맞아요

That's right.

저는 그걸 보면서도 저게 정말 그냥 페이크고 그냥 장난으로 하는 거지만

Even while watching that, I know it's really just a fake and a joke.

그래도 그게 또 현실을 반영한 거일 거잖아요

Still, that must reflect reality in some way.

그래서 진짜 나는 내가 저 상황에 놓이면은 난 절대 저건 못하겠다고 생각했어요

So I really thought that if I were in that situation, I could never do that.

맞아요 뭐 다른 것보다도 이런 뭐 연기나 뭐 이런 예술은 좀 타고난 사람들이 있는 것 같아요

That's right, it seems that there are people who are naturally talented in things like acting or art more than anything else.

끼가 있고

It has talent.

근데 영화 주제에서도 언급이 되는 부분이지만 뭔가 나를 판다? 팔아먹는다?

But it's a part mentioned in the theme of the movie, but something about selling me? Selling me off?

영어 표현으로는 셀라웃이라고 그러죠

In English, it's called a sellout.

나의 영혼을 파는 것 같은 그런

It feels like selling my soul.

괴로움과 항상 마주해야 되고 또 현실과 항상 타협하면서 맞춰가야 되는 부분

The part where you always have to face suffering and compromise with reality while trying to adapt.

이런 부분이 아마 이 영화 사업계에서 일하면서 겪는 사람들의 고충 가장 큰 고충이 아닐까 싶어요

I think this aspect might be the biggest hardship that people experience while working in the film industry.

단순히 영화 배우뿐만 아니라 뭐 작가가 될 수도 있고 감독이 될 수도 있고

Not only can you be an actor, but you can also be a writer or a director.

누구든지 간에 본인이 원하는 그림이 있지만 항상 조금씩 포기하고 타협하고 그래야 되는 부분이 있는 거죠

Everyone has a picture they desire, but there are always parts where they have to compromise and let go a little.

그래서 그런 영화 산업에 대한 이야기도 들어가 있고

So there are also stories about the film industry included.

또 그 안에 존재하는 다양한 사람들의 이야기도 들어가 있는 것 같아요

I think it also includes the stories of various people who exist within it.

그래서 실제로 시나리오에도 두 배우의 그런 무명 시절이나 초창기 시절의 이야기가 많이 들어가 있다 그래요

So it is said that the actual scenario includes a lot of stories about those two actors' early days or their time in obscurity.

뭐 오디션 보는데 갑자기 뭐 샌드위치 시킨다고 중간에 들어오는 장면이라든지

For example, a scene where someone suddenly comes in in the middle of an audition saying they're ordering a sandwich.

이런 부분들은 실제로 반영이 됐다고 합니다

These aspects are said to have actually been reflected.

실제 그런 사람 좀 뜨끔했겠는데요

That kind of person probably felt a bit embarrassed.

아 근데 아마 본인은 기억 못할 수도 있어요

Oh, but you might not remember it.

그렇습니다

That's right.

저 화찬한 신천 배우들 뭐가 그렇게 중요해 하고서 아무 생각 없이 들어갔을 수도 있죠

I might have gone in without a second thought, thinking, what's so important about those dazzling new actors?

그 할리우드 하면 떠오르는 이미지가 화려함도 있지만 약간의 그런 허세? 갑질? 뭐 이런 게 있잖아요

The image that comes to mind when thinking of Hollywood is glamorous, but there’s also a bit of arrogance or entitlement, right?

갑질하는 사람들은 사실 자기가 갑질하는 줄 잘 몰라요

People who abuse their power often don't realize they are doing so.

그렇기 때문에 아마 기억도 못하지 않을까

That's probably why you might not remember it.

물론 이제 뜨끔하는 분들도 있겠지만

Of course, there are probably some people who are feeling a bit startled now.

그래서 그런 현실적인 부분이 많이 반영이 됐고

So a lot of those realistic aspects were reflected.

또 하나 랄라랜드라는 제목에 대해서 언급하고 싶은 거는

Another thing I want to mention about the title "La La Land" is

제가 그런 환상과 꿈의 도시이기도 하지만 굉장히 살기 힘든 도시라고도 말씀드렸잖아요

I mentioned that it is a city of such fantasies and dreams, but it is also a very difficult city to live in.

영화 촬영할 때 그 첫 장면 인상적이었다고 그랬죠?

You said that the first scene was impressive during the filming of the movie, right?

그거 찍을 때 43도였대요

They said it was 43 degrees when they took that.

저는 비하인드 스토리 듣고 그거를 연습을 엄청 했다고 하더라고요

I heard that I practiced a lot after listening to the behind-the-scenes story.

3개월?

3 months?

왜냐면 허가가 안 나서

Because the permit hasn't been issued.

시인에 대한 허가가 이틀인가 밖에 촬영할 수가 없다고

The permission for the poet says that they can only film for two days.

맞아요

That's right.

Yes

거기서는 갑질이 그럼

There, it's all about power abuse.

이틀밖에 없으니까 해내야 되는 거죠

Since there's only two days left, we have to make it happen.

굴렸겠죠

It must have rolled.

그러니까 이렇게 한두 명이 나오는 영화는 사실은 두 명만 잘하면 돼요

So in a movie where one or two people appear, it's really enough if just those two do well.

그 다음에 엔진하면 다시 가면 되는데

After that, you just need to go again when the engine is done.

이렇게 수십 명 수백 명이 나오는 영화는 엔진 한 번 하면 피해가 막심하죠

In a movie with dozens or hundreds of people, the damage is significant if just one engine goes off.

실제 라이브 공연을 할 때 그런 걸 많이 느껴요

I feel that a lot during a real live performance.

공연 올려보셨어요?

Have you submitted a performance?

공연이요? 고등학교 때 몇 번 올렸었지만

A performance? I did it a few times in high school, but...

공연 올려보셨죠

Have you performed?

그 자리에서는 수습이 안 되는 거예요

It's something that can't be handled at that moment.

누가 한 명이 틀리면

If one person is wrong

그렇다 보니 얼마나 많이 연습을 해야 됐겠나 싶어요

I can only imagine how much practice you must have had to do.

또 얼마나 뛰어난 배우들을 뽑아야 됐을까

How many more outstanding actors should be chosen?

아무튼 환상이라는 거는 결국에는 그 이면에는 또 어두운 현실이 있다는 이야기일 수 있을 것 같아요

Anyway, the story of fantasy could ultimately be that there is a dark reality behind it.

그 두 가지를 다 보여주는 영화

A movie that shows both of those things.

그래서 이름도 랄라랜드가 아니었나 싶습니다

So I think the name might have been La La Land.

Um.

캐릭터들 이야기로 바로 한 번 넘어가보죠

Let's move on to the characters' story right away.

일단은 세바스찬 그 다음에 별명으로는 Seb이라고 부르고

For now, it's Sebastian, and as a nickname, I'll call him Seb.

또 나중에는 그게 본인 재즈바의 이름이 되기도 하죠

Later, that also becomes the name of his jazz bar.

그래서 세바스찬 라이언 고슬링의 연기를 했었고

So Sebastian Ryan was acted by Gosling.

또 이제 미아

Now, Mia.

미아가 배우 이름을 자꾸 까먹어요

Mia keeps forgetting the names of the actors.

엠마 스톤

Emma Stone

엠마 스톤이 있고 엠마 왓슨이 있죠

There is Emma Stone and there is Emma Watson.

근데 재밌게도 엠마 왓슨도 이 영화에 캐스팅이 될 뻔했었다 그래요

Interestingly, Emma Watson was almost cast in this movie.

아마 다 이미 알고 계시겠지만

You probably already know this, ولكن

그 뷰티 앤 더 비스트 디즈니의 실사판 영화를 찍으러 갔었죠

I went to shoot the live-action version of Disney's Beauty and the Beast.

어쨌든 엠마 왓슨이 연기한 미아 이 두 캐릭터가 있습니다

Anyway, there are these two characters, Mia played by Emma Watson.

감독은 뭐 이제 이 이름 발음에 대해서 좀 사람들이 논란이 있던데

The director said that there has been some debate among people about the pronunciation of this name.

데이미안 샤젤이냐 차젤레냐

Is it Damien Chazelle or Chazelle?

본인이 어쨌든 차젤레라고 그랬다고 듣기는 했어요

I heard that you mentioned it was Cha-je-lle anyway.

맞나요?

Is that right?

그거까지는 모르겠어요

I don't know about that.

아 그래요?

Oh really?

저도 포텔에서 검색을 해봤는데 다 다르더라고요

I also searched on portal sites, but they all seem different.

어딘 차젤레 어딘 샤젤

Where is the car? Where is the shade?

그래서 오늘 방송에서도 뭐라고 해야 할지

So I don't know what to say in today’s broadcast.

데이미안이라고 하는 거

It's called Damien.

데이미안

Damian

이런 표현이 있어요

There is such an expression.

아무튼 이 감독이 작업을 한 그런 영화인데

Anyway, this is a movie that this director has worked on.

아무래도 남자 감독이 만들어서 그런지

It seems like it's made by a male director.

저는 개인적으로 캐릭터 분석을 하다 보니까

Personally, as I analyze characters,

남자는 굉장히 복합적인 캐릭터예요

The man is a very complex character.

다면적이고

Multidimensional and

근데 여자는 생각보다 단순한 것 같더라고요

But I think women are simpler than I expected.

모르겠어요

I don't know.

여러분은 어떻게 느끼셨는지 한번 이야기를 나눠보면 좋을 것 같습니다

I think it would be good to have a conversation about how you all felt.

일단 세바스찬 얘기부터 하죠

Let's start with talking about Sebastian.

세바스찬은 영화 내에서 약간 우리나라 표현으로 하면 자유로운 영혼

Sebastian is somewhat of a free spirit in the movie, as we would express it in our country.

자기 하고 싶은 대로 살고

Live the way you want to.

돈에는 별로 없고

I don't have much money.

돈에는 별로 관심이 없는 것처럼 보이고

It seems that you are not really interested in money.

또 누나가 와서 잔소리를 해도

Even if my sister comes and nags again

아 나는 언제든 성공할 거야

Ah, I will succeed anytime.

나는 불사조야

I am a phoenix.

언제든 일어날 수 있어

It can happen at any time.

이런 자신감을 보이는 그런 캐릭터죠

It's a character that shows this kind of confidence.

음악인이고 재즈를 굉장히 좋아합니다

I am a musician and I really love jazz.

재즈를 좋아하는 것도

I also like jazz.

약간 클래식한 그런 재즈 아티스트를 좋아하죠

I like jazz artists who are somewhat classic.

어떻게 보면 재즈 전성기 때라고 부를 수 있는 시절에

In a way, it can be called an era of the jazz heyday.

찰리 파커 일단 제일 좋아하는 걸로 설정으로 나왔었고

Charlie Parker was set as my favorite from the beginning.

집에서도 보면 이것저것 음반 넘기고 할 때 보면

When you look at various albums and flip through them at home.

그냥 우리가 잘 아는 그런 연주자들인 경우가 많아요

It's often just performers that we know well.

제가 개인적으로 제일 좋아하는 빌 에번스 음반도 이렇게 중간에 스쳐 지나가고 하더라고요

My personal favorite Bill Evans album also just passes by like this.

그래서 그런 재즈의 전통을 고수하고 또 지키고 싶은

So I want to uphold and preserve the tradition of that jazz.

그런 캐릭터로

With that kind of character.

영화에서는 나오죠

It appears in the movie.

세바스찬 캐릭터 여성분들

Sebastian character women.

일단 매력적인가요?

Is it attractive?

어때요? 여성분들이 보기에

How is it from the perspective of women?

이런 남자라면

If it's a man like this

나라면 어떻겠다

I wonder how it would be if it were me.

일단은 가장 비슷하게 실제로 그런 뮤지션을 만나보시던

For now, try to meet that kind of musician who is the most similar in reality.

경험은 어떤가요?

How is the experience?

근데 영화로 보니까 진짜 별론데

But watching it as a movie is really disappointing.

만날 당시에는 좋았는데

It was good when we met.

네 여자로 보니까 되게 별론데

I don't think you're that great as my woman.

실상에서

In reality

이게

This is

이런 사람이랑 부딪혀보니까

After encountering a person like this,

이렇게 밖에서보면 진짜 고리타분하잖아요

It looks really boring when you see it from the outside like this.

답답하고 그런 부분이 있는데

There are frustrating aspects like that.

그 안에 있는 이 확고함이 너무 매력적인 것 같아요

I think the firmness within it is very attractive.

실제로 봤을 때는

When I saw it in person,

뭔가 그게 남자다워 보이는

Something that looks masculine.

그랬던 것 같아요

I think that's how it was.

라이언 거슬링도 약간 그런 게 아니었나

Wasn't Ryan Gosling kind of like that too?

지금 영화로 보니까 별로예요?

Do you think it’s not great after watching it as a movie?

아니 그러니까 이게 파트를 나눌 수 있는데

No, I mean this can be divided into parts.

전반부에는 정말 꼴뵈기 싫어요

I really don't want to see the first half.

왜냐면 시작부터 라이언 거슬링이 이렇게

Because from the beginning, Ryan Gosling is like this.

테이프를 몇 번이고 돌려보잖아요

I keep rewinding the tape over and over again.

그걸 보면서 뭐 하나에 꽂히면

When I watch that, I get fixated on something.

엄청난 집착을 가지고 그걸 팔 수 있겠다

I have an intense obsession and think I can sell it.

죄송해요

I'm sorry.

아니 아니

No, no.

근데 이게 후반부 가서 그게 약간 빛을 보는 게

But this becomes somewhat noticeable in the latter part.

결국 그 색을

In the end, that color.

왜냐면 라이언 거슬링이 시작부터

Because Ryan Gosling has been there from the beginning.

밤색 차에 약간 모든 게

Everything is slightly in brown.

약간 수트도 입고 나중에 계속 밤색을 유지하잖아요

You'll wear a suit a bit and then keep the dark brown later on.

근데 그게 톤 자체가 굉장히 확고한 열정을 가진 톤이에요

But that tone itself has a very strong passion.

그래서 쉽게 빨갛게 타오르지 않는

So it doesn't easily catch fire and turn red.

이렇게 약간 묵직한 맛이 있는데

It has a somewhat heavy taste like this.

그게 이 사람의 시작과 끝이 똑같잖아요

That person's beginning and end are exactly the same.

그게 너무 아 자기의 신조를 이렇게 지켜갔구나

Oh, so that's how you have maintained your beliefs.

중간에 섞이는 건 있었어도

There were times when things got mixed up in between.

그게 되게 보면서 저게 진짜 남자다 보이는구나

As I watch that, I can really see that he's a true man.

이렇게 느낄 수 있었던 거 같아요

I think I was able to feel this way.

뭔가 그런 신념을 갖고 살아가는 모습이

The way of living with such beliefs.

이걸 색깔로도 볼 수 있구나

I see that I can see this in color too.

맞아요 갈색하면 생각나는 게 가죽색이잖아요

That's right, when you think of brown, you think of leather color.

가죽색은 뭐 바래기도 하고 또 때가 묻기도 하지만

Leather colors can fade and also get stained, but...

계속 갈색이죠

It's still brown.

안틱한 느낌

Antique feeling

그렇죠 맞아요 클래식하고 고집 있고

That's right, it's classic and persistent.

좀 올드하긴 하지만

It's a bit old-fashioned, but...

그런 느낌이죠

It feels like that.

영화 중간에 생각해보면 색이 바뀌는 장면이 몇몇 있어요

If you think about it during the movie, there are a few scenes where the colors change.

있어요

There is.

검은색 수트를 입기 시작하는 게

Starting to wear a black suit

파란색이랑 검은색 수트 입기 시작하는 게 그런 느낌이었죠

It felt like starting to wear a blue and black suit.

근데 나중에 가면 갈색을 계속 입기도 하고

But later on, I also wear brown continuously.

또 뭐 연한 베이지색 뭐 이런 걸 입기도 하는데

Sometimes I wear light beige colors as well.

어쨌든 갈색 톤이에요

Anyway, it's a brown tone.

Yes

그래서 그런 전통을 지켜나간다라는 부분에서

So, regarding maintaining such traditions...

그런 의미가 적용이 되나보네요

It seems that meaning applies.

신기하다

That's amazing.

오늘 할 역할은 다 하신 거예요

You have completed all the roles you were supposed to do today.

다른 분들은 어떠셨어요?

How did the others feel?

라이언 고슬링 남자로서

As a man, Ryan Gosling.

저도 비슷했던 게

I had a similar experience too.

이게 남자 감독이 만든 거긴 하잖아요

This was made by a male director, after all.

근데 여자에게도 뭔가 환상이 있는 게

But there is also some kind of fantasy for women.

남자가 계속 기다려주잖아요

The man keeps waiting.

계속 변치 않고 기다려주잖아요 끝까지

You keep waiting without changing, until the very end.

그래서 그게 좀 되게 믿음직스러워요

So that seems really trustworthy.

물론 여자 주인공은 다른 남자한테 결혼을 했지만

Of course, the female protagonist married another man, but

끝까지 기다려주는 그런

Someone who waits until the end.

음악적인 신념에 대한 고집뿐만이 아니라

Not only stubbornness about musical beliefs

한 사람에 대한 마음도 변하지 않는다

One's feelings for a person do not change.

그렇게도 볼 수 있구나

I see it that way too.

이런 생각 해보셨어요? 남자분들?

Have you ever thought about this? Gentlemen?

연애는 하고 있지 않았을까요?

Aren't you in a relationship?

지금 김현실 씨 저기

Right now, Kim Hyun-sil, over there.

방금 말씀하신 그런 생각 해보셨어요?

Have you ever thought about what you just said?

라이언 고슬링이 계속 이렇게 지켜주고 있구나

Ryan Gosling is always watching over me like this.

뭔가 실질적으로 이 사람을 못 잊고 그렇다라기보다

It's not so much that I can't forget this person in a practical sense.

그냥 내가 살아온 삶의 어떤 굉장히 아름다웠던 조각처럼

Just like a very beautiful fragment of the life I've lived.

계속 품고 있지 않을까? 그냥 그런 생각은 들더라고요

Aren't you afraid you might keep holding on? I just had that thought.

마지막 그 눈빛을 보니

Seeing that last gaze

그랬구나

I see.

저 지켜준 것 같지는 않아요

I don't think you protected me.

약간 어떤 느낌이었냐면

It felt a bit like...

자기의 서랍 안에 그냥 고이 고이 묻어놓은 앨범 같은 느낌?

It feels like an album that you just quietly buried in your drawer?

이 여자는 잊지 못할 거야 이런 느낌?

I won't be able to forget this feeling about her, right?

근데 놔줬을까?

But would they have let go?

오히려 너무 좋아했기 때문에 놔준 게 아닌가?

Isn't it because I liked you too much that I let you go?

그때 이제 파리에 갈지 말지 결정할 때도

At that time, when deciding whether or not to go to Paris.

라이언 고슬링 캐릭터가 세바스천이 잡지 않았죠

The character Ryan Gosling didn't catch Sebastian.

그리고 오히려 나도 잘 모르겠다

And rather, I don't really know either.

이 관계가 어떻게 되는 건지 라고

"What is this relationship?"

좀 선을 그어버린 면이 있어요

It seems that a line has been drawn.

뭐 그 해석이 틀렸다는 게 아니라

It's not that the interpretation is wrong.

본인이 느끼기 나름이니까

It's all about how you feel.

근데 남자 입장을 대변하는 건 아니겠지만

But I'm not trying to represent the male perspective.

저는 이 영화 끝까지 보고 나서

After watching this movie until the end,

사실은 약간 화가 났어요

The truth is, I was a little angry.

아 쟤 너무 답답하다

Ah, they're so frustrating.

너무 어떻게 저게 괜찮을 수가 있지?

How could that possibly be okay?

라는 생각이 들었었거든요

I had that thought.

저 상황에서 저렇게 웃어줄 수 있는 사람이 몇이나 될까?

How many people can smile like that in that situation?

그런 생각이 들었어요

I had that thought.

물론 본인이 선을 긋고

Of course, you draw the line yourself.

잘 모르겠다 라고 보낸 면도 있긴 있지만

There are times when I also sent messages saying I don't really know.

굉장히 많은 추억을 공유했던 사람이잖아요?

You're someone with whom I've shared a lot of memories, right?

근데 이제 다른 사람이랑 마지막에 나타났는데

But then someone else showed up in the end.

돌아오려면 얼마든지 돌아올 수도 있었을 것 같아요

I think you could have come back anytime you wanted.

미아가

Mia is

근데 그렇지 않았다는 게

But that wasn't the case.

좀 화가 나지 않았을까

Aren't you a little angry?

그런 생각도 들었어요

I had that thought too.

어쨌든 뭐 여성분들이 보시기에도

Anyway, for the women to see as well...

괜찮은 캐릭터 세바스천

A decent character named Sebastian.

뭔가 일편단신 민들레 같다는 느낌을 받기도 했고

I also felt like it was somehow like a dandelion standing alone.

again

본인의 신념을 고수한다

Stand by one's beliefs.

뭔가 그런 뚝심있는

Something with that kind of determination.

남자다운 남자 같은 느낌도 들기도 했었고

There were times when I felt he had a masculine vibe.

어떠셨나요?

How was it?

저는 사실 별로였어요

I wasn't really that great, to be honest.

저 캐릭터는

That character is

저 사람이 연기했으니까 멋있는 거다 라는 생각이 들었거든요

I thought, "It's cool because that person acted."

그냥 손 쓰는 거 몸 쓰는 게 너무 멋있는 거예요

Just using my hands and body is really cool.

멋있다 목소리 쓰다 좋다

Cool, I like using that voice.

그래서 봤지 캐릭터 자체는

So I saw, the character itself is

저는 감당이 안 될 캐릭터예요

I am a character that I can't handle.

연기의 완성은 얼굴인가요?

Is the completion of acting in the face?

네 그렇죠

Yes, that's right.

눈과 얼굴이죠

It's the eyes and the face.

왜 마음에 안 드셨어요?

Why didn't you like it?

왜 감당이 안 될 것 같으세요?

Why do you think you won't be able to handle it?

저는 만약에

If I were to

초반까지는 그 사람이 뭔가를 추구하고 있는 건 좋아요

It's good that the person is pursuing something in the beginning.

근데 중간에 자기가 바뀌었으면

But if they had changed in the middle.

그 모습을 좀 인정하거나

Acknowledge that appearance a bit.

미아가 한번 물어보잖아요

Mia asks once.

밥 먹으면서 싸울 때

When you fight while eating rice.

그때 물어봤을 때

When I asked at that time.

자기 변명이나 약간

A bit of self-justification.

남에게 핑계대는 듯한 말을 안 했으면 더 좋았을 걸

I wish you hadn't said something that sounded like making excuses to others.

저는 한순간에 확 틀어지는 돌아서는 성격이거든요

I have a personality that can suddenly change in an instant.

그런 모습에서 되게 자기 모습을 제대로 안 보는 사람 같고

It seems like a person who doesn't really see their own appearance.

그러면서 변명하는 사람 같고

It feels like a person making excuses.

뭔가 책임감 없이 얘기한 것 같다?

I feel like I talked without any sense of responsibility?

그 사람을 탓하는 건 아니었는데

I wasn't blaming that person.

그냥 그렇다라고 인정만 했으면 되는 걸

It would have been enough to just acknowledge that.

얼렁뚱땅했던 느낌

The feeling of being hasty or careless.

그 장면이 어떻게 보면 영화의 클라이맥스 중에 하나죠?

That scene is one of the climaxes of the movie, isn't it?

그 장면의 의미는 아마 좀 깊이 얘기해 볼 부분이 많을 것 같아요

The meaning of that scene probably has a lot of depth to discuss.

왜 세바스찬은 그렇게 얘기했을까?

Why did Sebastian say that?

왜 미아는 그게 싫었을까?

Why did Mia dislike that?

근데 어쨌든 미아가 보기에 세바스찬은

But anyway, from Mia's perspective, Sebastian is...

인정하지 않고 말씀하신 것처럼

As you mentioned, without acknowledging it.

본인이 변했다는 걸 인정하지 않고

"Not acknowledging that one has changed."

마치 그게 자기 때문

As if it's because of them.

미아 때문이라고 떠넘기는 것처럼

As if blaming it on Mia.

핑계대는 것처럼 들렸을 가능성이 있을 것 같아요

It seems like it might have sounded like making excuses.

그래요

Okay.

그 부분에서 마음이 돌아 쓰셨군요

You turned your heart around on that part.

얼굴도 이제 소용없고

Your face is now useless too.

얼굴만 소용있고

Only the face is useful.

말씀해 주신 것들이 어떻게 보면

What you've mentioned could be seen as...

세바스찬한테 굉장히 중요한 테마인 것 같아요

I think it's a very important theme for Sebastian.

성향으로 봤을 때는 자기 확신 성향이 있지 않을까 싶었거든요

Based on personality traits, I thought there might be a tendency towards self-assurance.

자기 확신 성향 갖고 있는 사람은

A person with a self-assured personality.

남들이 뭐라 그래도 자기 길 가는 사람들이에요

They are the type of people who stick to their own path, no matter what others say.

그게 때로는 뚝심있고 신념 있는 것처럼 보이지만

Sometimes it seems like it is resolute and full of conviction, but...

또 그 이면에 반대로 얘기를 하면

If you talk about the opposite side of it,

고집스럽기도 하고 또 고지식하다 못해 답답할 때도 있는 거고

Sometimes it's stubborn and even so inflexible that it can be frustrating.

독불장군 같거나 독재자 같거나 그럴 때도 있는 거죠

Sometimes it feels like being a lone commander or a dictator.

영화에서 이런 모습을 가장 잘 보여주는 장면이

The scene that best shows this aspect in the movie is

이것도 마찬가지로 영화 초반에 나왔다고 봐요

I think this also appeared at the beginning of the movie.

영화 초반에 이제 어느 바에 들어가서

In the beginning of the movie, we enter a certain bar.

위블레시에 나왔던 아저씨 재등장하죠

The uncle who appeared in Wibbley will make a reappearance.

이제 재즈바 주인이에요

Now I'm the owner of a jazz bar.

재즈바가 아니구나 식당의 주인이었어요

It wasn't a jazz bar; it was the owner of the restaurant.

식당의 주인이

The owner of the restaurant.

선곡 한 대로만 연주해 달라고 계속 얘기를 하는데도

Despite repeatedly asking to play only the selected songs,

자꾸 뭔가 딜을 하려고 그러죠

You're trying to make a deal again, aren't you?

나 하나 너 하나 아 아니야 그러면 내가 너 다 줄게

One for me, one for you. Oh, no, then I'll give you everything.

근데 내가 하나는 하고 싶어 라는 거를 계속 어필을 하고

But I keep wanting to appeal that I want to do one thing.

우리 둘이 이렇게 합의한 거지 라고 얘기하지만

"We both agreed on this."

주인은 아니야 내가 명령한 거야 라고 얘기를 하는데

"It's not the owner; I'm the one giving the orders."

타인이 명령하는 걸 정말 받아들이기 싫어해요

I really don't want to accept orders from others.

자기 생각한 대로 하고 싶어 하는 사람이고

They are the kind of person who wants to do things their own way.

실제로 첫 장면에서 그렇게 해버리죠

In fact, it happens that way in the first scene.

그랬다가 해고가 되죠

Then you get fired.

그러니까 본인이 해고될 걸 알고

So you knew you would be fired.

그다음에 또 주인이랑 그렇게 안 하기로 약속을 했음에도 불구하고

Despite having promised not to do that with the owner again,

자기 마음대로 연주를 해버려요

He/she plays however they want.

그것도 즉흥 연주를

That includes improvisation too.

끝나고 나니까 손님들이 쟨 뭐야 라는 표정으로 다 보고 있죠

After it was over, the guests were all looking at me with a "What is that?" expression.

그런 면에서 자기 확신 성향이 굉장히 강한 사람이다 라는 생각이 들었고

In that regard, I felt that the person has a very strong tendency for self-confidence.

방금 여러분들이 말씀해 주셨던 것처럼

Just as you all mentioned a moment ago.

본인의 커리어에 대해서 계속 뭔가 지켜나가고 싶은 부분

Aspects of my career that I want to consistently nurture.

음악적인 부분에서도 그렇고

In terms of the musical aspect as well.

또 뭐 어떻게 보면 마음도

Well, in a way, it can also be about the heart.

한 마음을 고수하고 싶은 것도 그런 자기 확신에서 오겠죠

The desire to maintain a single heart would come from such self-confidence, right?

그러니까 반대로 얘기하면 또 이런 걸 수도 있을 것 같아요

So conversely, it might also be this.

파리의 미아가 갈까 말까 고민하는 순간에도

Even in the moment when Mia in Paris is contemplating whether to go or not.

이 사람한테 맞춰주는 게 아니라 정말로 솔직하게

It's not about adjusting to this person, but truly being honest.

어 난 잘 모르겠어 라고 본인의 의견을 얘기를 하죠

Oh, I don't really know, so I'll share my opinion.

그것도 자기 확신 성향이기 때문에 그렇게 표현하지 않았을까 싶어요

I think they might have expressed it that way because of their self-assured nature.

그러니까 어떻게 보면 자기 확신은 상대방의 감정이나 상태에

So in a way, self-confidence is related to the other person's emotions or state.

무심한 것처럼 보일 수 있어요

It may seem indifferent.

그 사람이 상처를 받든 어떻게 하든 일단은 자기가 해야 된다고

Whether that person gets hurt or not, for now, they have to do it themselves.

라고 생각하는 걸 먼저 하는 거죠

You do what you think first.

사실 제가 여자였으면 아마 영화에서도 미아도 그랬지만

Actually, if I were a woman, Mia would probably have been like that in the movie too.

가장 배신감 느끼고 화가 났을 부분은

The part where I felt the most betrayed and angry is.

내가 처음으로 난생 처음으로 올리는 공연에 오지 않은 거예요

You didn't come to the performance that I am putting on for the very first time in my life.

본인 촬영이 있다고 물론 촬영 중요하긴 하지만

I have my own shoot, and of course, the shoot is important, but...

근데 자기 확신 갖고 있는 사람이 그걸 안 갔다 라는 거는

But the fact that a person with self-confidence didn't go signifies that...

정말로 덜 중요하게 생각해서 안 갔다 라고 보일 것 같아요

It seems like I didn't go because I really thought it was less important.

그리고 이 성향을 알고 있는 미아 입장에서는

And from Mia's perspective, who is aware of this tendency,

굉장히 화가 나고 아 이게 이 사람의 실제 마음이구나

"I'm really angry, oh, this is this person's true feelings."

라고 알 수 있지 않았을까

Couldn’t it have been known?

전 그게 제일 상처 많이 받았을 것 같은 부분이 있더라고요

I think that was the part that hurt the most.

제가 보기에는

In my view,

저도 그런 걸 느꼈던 부분이 미아가 이제 대본을 쓰는 시기에

I also felt that way when Mia was at the point of writing the script.

계속 이 남자는 투어를 돌고 있었고 그냥 투어 돌 때 같이 가자 하고

This man was continuously going on tours, and he just said to come along when he goes on a tour.

그런 이야기를 해요

They say 그런 이야기를 해요.

근데 그거 자체가 여자에게 이게 얼마나 중요한지에 대해서는

But that itself shows how important this is to women.

마음으로 와닿지 못하고 있는 게 아닌가 라는 걸 그때 느꼈었어요

At that time, I felt that it wasn't resonating with my heart.

근데 그런 게 있지 않을까요

But isn't there such a thing?

마이언 걸슬링이 밴드에 참여하기로 사인을 했잖아요

Myung-gul Sifling signed up to join the band.

그 이유가 사실은 자기 확신에 고집이 있긴 했는데

The reason was that there was indeed a stubbornness in self-conviction.

미아가 엄마랑 통화를 하잖아요

Mia is talking on the phone with her mom.

그때 이제 구석구석을 보면서 아 나의 현재 상태가 이렇구나

At that moment, by looking around every corner, I realized, ah, this is my current state.

나의 자존심을 내려놔야겠다

I need to set aside my pride.

사실 그게 저는 엄청난 희생이라고 생각하거든요

In fact, I think that's an enormous sacrifice.

그 자기 확신 성향을 갖고 있는 사람들이

People who have that self-assurance tendency.

자기가 갖고 살아가는 어떤 가치관이 뚜렷한 경우가 많이 있어요

There are many cases where the values one lives by are quite clear.

그리고 그 부분이 영화 대사에서 많이 나와요

And that part comes up often in movie dialogues.

무슨 대사가 많이 나오냐면

What lines come up a lot?

방금 말씀하신 그런 타협, 희생

The compromise and sacrifice you just mentioned.

이 부분에 대한 이야기가 굉장히 많이 나와요

There is a lot of discussion about this part.

재즈에 대해서 설명을 할 때도

Even when explaining about jazz.

재즈라는 거 자체가

The very essence of jazz itself

갈등이고 희생이고 타협이다 라는 얘기를 해요

It's about conflict, sacrifice, and compromise.

그렇기 때문에 신난다 라는 얘기를 하고

That's why I'm excited.

또 사랑도 같은 개념으로 이 사람은 생각을 하고 있어요

This person thinks of love in the same way.

그렇기 때문에 상대방을 위해서 내가 희생해야 된다 라는 확신을 갖고 있는 거죠

That's why I have the conviction that I must sacrifice for the other person.

그게 자기가 살아가는 방식이에요

That's the way they live their life.

그렇기 때문에 미아가 어머니랑 통화하는 걸 듣고

That's why Mia heard her mother on the phone.

아 내가 희생해야겠구나 생각하는 거 자체가

Ah, just the thought of having to sacrifice myself.

자기 확신을 갖고 있는 사람이 밀어붙이는 방식이에요

It's a way of pushing forward with self-confidence.

이제 아까 그 디너 테이블에서 나눴던 대화로 다시 한번 돌아가보자면

Now, if we go back to the conversation we had at the dinner table earlier.

미아가 가장 배신감을 끼고 힘들어하는 부분도

The part where Mia feels the most betrayed and struggles.

이 사람이 변절됐다 라는 부분도 있겠지만

There may be a part that says this person has defected.

또 하나는 본인하고 상의도 없이 자기 혼자 그렇게 해놓고

Another thing is that he did it all by himself without consulting me.

나한테 탓을 하는 것처럼 느껴졌던 부분이 크지 않았을까

I wonder if it felt like you were blaming me.

근데 미아도 그만큼 남자한테

But Mia also means that much to a man.

라이언 거슬링의 편을 두는 건 아니지만

I'm not taking Ryan Gosling's side, but...

미아도 그만큼 남자한테 경제적으로 자기가 도움이 되겠다 하는 모습을 보여주진 않았어요

Mia didn't show that she could be economically helpful to a man to that extent either.

오히려 라이언 거슬링이 꿈을 키워준대 도움, 조력자였지

Rather, Ryan Gosling helped me nurture my dreams; he was a supporter and a helper.

그 부분은 이제 미아 얘기를 할 때 얘기를 해보면 좋을 것 같아요

I think it would be good to talk about that part when we discuss Mia.

굉장히 중요한 부분이에요

It's a very important part.

세바스찬이 밴드하고 사인을 하자마자 계약을 하자마자

As soon as Sebastian signed with the band, immediately after the contract.

카페에다가 앞치마를 반납을 하고

I returned the apron to the café.

자기는 이제 집에서 쓰기 시작하고

He/she has just started using it at home now.

그 부분을 정확히 짚어내신 것 같아요

I think you’ve pinpointed that part accurately.

어쨌든 간에 세바스찬 입장에서 보기에는

Anyway, from Sebastian's perspective,

자기가 해야 되는 역할을 충실히 했다고 생각을 하는 거죠

I think they believe they have faithfully fulfilled their role.

그리고 미아랑 상의를 한 번쯤은 할 만도 한데 안 해요

And I think it's worth discussing it with Mia at least once, but I haven't.

그냥 어느 날 갑자기 영화 내에서도 바로 반전이 일어나죠

One day, suddenly, a twist happens right in the movie.

영화에서도 갑자기 존 레전드가 하는 밴드랑 같이 계약을 하러 갑니다

In the movie, they suddenly go to sign a contract with the band that John Legend is in.

거기서 말씀하셨던 색깔도 갑자기 바뀌죠 검은색으로

The color you mentioned over there suddenly changes to black.

그래서 본인이 생각해야겠다고 아니 본인이 해야겠다고 생각한 건

So what you think you have to do, or rather what you feel you must do, is...

실행에 옮기는 스타일

Style of putting into action.

또 그거에 대해서 누구와 상의하거나 조율하거나 하지 않고

And also, without discussing or coordinating with anyone about that.

그냥 밀어붙이는 스타일

Just a pushy style.

또 그거에 대해서 설명해 주지 않아요

They don't explain that either.

이게 왜 이런 거다라고 논리적으로 설명해 주기보다는

Rather than logically explaining why this is the case,

그냥 내가 생각하기에 이게 맞다고 생각하니까

I just think this is right in my opinion.

그냥 말로 하고 행동하는 거죠

You just say it and act on it.

나 투어할 때 같이 와 라고 이야기하는 것도 말씀하신 대로

When I said to come along when I go on a tour, as you mentioned.

그런 시각에서 나온 것 같아요

It seems to have come from that perspective.

너는 그냥 나랑 같이 다니면서 연습해도 되잖아

You can just hang out with me and practice.

나 따라와

Follow me.

약간 그런 독불장구 같은 모습을 보이기도 하는 거죠

It sometimes shows a somewhat lone wolf-like appearance.

그게 미아에게 필요한 거를 제공해 주는 게 자기 역할이라고 생각해서

I think it's my role to provide Mia with what she needs.

하는 부분이 더 클 것 같다는 생각이에요 저는

I think the part that is being done will be bigger.

희생도 본인의 역할이라고 생각을 하는 거고

They believe that sacrifice is also part of their role.

그다음에 재즈에 대한 고집도 마찬가지로 그런 자기 확신하니까

Then, the stubbornness about jazz is the same, as it comes from that self-confidence.

여자친구가 치킨 오너 스택이라는 클럽 이름을 굉장히 싫어하죠

My girlfriend really dislikes the club name "Chicken Owner Stack."

이건 사람들이 안 좋아할 거야

People won't like this.

그렇게 이야기하는데도 계속 그걸로 하겠다고 우겨요

Even after saying that, they insist on doing it that way.

그리고 나중에도 보면 약간 앙금이 남아있어요

And later on, there's still a bit of residue left.

뒤끝이 있죠 너 그거 싫다며

You have a grudge, and you said you don't like that.

삐져있는 게 나중에 보이기도 하는데

It can also be seen later that you're upset.

그런 고집들이 보면 이런 자기 확신 성향을 잘 보여주지 않나 싶습니다

I think those stubbornness traits really show this self-assured tendency well.

그래서

So

영화 첫 장면에서도 재즈 클럽에서 연주를 하다가 해고되고 나가면서

In the first scene of the movie, after playing at a jazz club, he gets fired and leaves.

아 연주 정말 잘 들었어요 라고 미아가 얘기하는데도 그냥 스쳐 지나가죠

Mia said, "Ah, your performance was really good," but it just passes by.

자기가 갈 길 가는 거예요

They're going their own way.

미아가 파리에 갈까 말까 고민하는데도 네가 선택해 난 잘 모르겠어 라고 하는 거고

Mia is contemplating whether or not to go to Paris, but you saying "you choose, I don't know" means you don’t have a clear opinion.

나중에 클럽에 왔을 때도 뭔가 그렇게 촉촉한 눈빛으로 바라보긴 하지만

Even when you come to the club later, you still look at me with such moist eyes.

자기가 다가와서 이야기를 한다거나

They come over and talk to you or...

뭐 하지 않아요

I'm not doing anything.

만약에 그랬으면 되게 지저분한 엔딩이 됐겠죠

If that had happened, it would have been a really messy ending.

4층 연속극

4th Floor Drama Series

그것도 나름 재밌었을 것 같아요

I think that would have been quite fun too.

어쨌든 그러지 않고 자기 자리를 지켰기 때문에

Anyway, because he/she/they kept his/her/their place without doing that.

윤철 씨가 아까 얘기했던 그런 깔끔한 멋진 엔딩이 되지 않았습니까

Wasn't it a neat and wonderful ending like what Yoon-cheol mentioned earlier?

저는 그 엔딩이 너무 좋았어요 너무 현실적이고

I really liked that ending. It was so realistic.

저도 엔딩이 너무 좋았습니다

I also really liked the ending.

괜히 뭐 다시 제외해서

There's no reason to exclude it again.

그동안의 추억을 공유하고 막 이런 거 말고

Let's share memories we've built and not just things like this.

그냥 뭐 이렇게 됐을 수도 있겠지는 혼자 그냥 상상하는 걸로 끝나고

It could just end as me imagining something like this all by myself.

현실은 현실이다를 딱 보여준 것 같아요

I think it clearly shows that reality is reality.

그렇죠 그래서 어떻게 보면 현실을 계속 지켜주는 역할을 세바스찬이 하는 것 같아요

That's right, so in a way, it seems like Sebastian plays a role in continuously supporting reality.

그렇기 때문에 아름다운 엔딩도 어떻게 보면 나갈 수 있었던 거고

That's why, in a way, the beautiful ending could have been possible.

때로는 그 현실이 되게 가혹하죠

Sometimes that reality can be really harsh.

우리의 현실처럼 또 할리우드의 현실처럼 잘 안 될 때도 있고 실패할 때도 있고

Sometimes things don't go well, just like in our reality and Hollywood's reality, and there are times we fail.

또 그게 내 맘대로 되지 않을 때도 있고

And there are times when it doesn’t go the way I want it to.

내가 원하는 것과는 반대 방향으로 가기도 하고 나한테 상처를 주기도 하지만

It sometimes goes in the opposite direction of what I want and can hurt me, but...

현실은 항상 현실이에요

Reality is always reality.

LA라는 동네도 그 점을 납득을 하면 이해를 하면

If you understand and accept that point about a neighborhood called LA, then you'll understand.

굉장히 아름다운 동네가 될 수 있는 것 같아요

I think it could be a very beautiful neighborhood.

영화에서처럼 근데 정말로 그냥 그 현실 자체를 놓고 보면 별로 그렇게 아름답지 않은 동네로 느껴질 수도 있는 거고

Just like in the movies, but if you really look at the reality itself, it might feel like a neighborhood that isn't really that beautiful.

그래서 그런 현실을 대변하는 역할을 세바스찬이 하지 않았을까요

So maybe Sebastian played the role of representing that reality?

하지 않았을까. 또 현실을 지켜주는

"Maybe they didn't. Once again, protecting reality."

역할. 항상 어딘가

Role. Always somewhere.

이렇게 꿈으로 데려다주기도

Sometimes it brings me to dreams like this.

하지만 또

But again

영어 표현으로는 땅에 붙어있다

In English, it means "to be grounded."

그래죠. 현실성을 계속

That's right. Continuously aligning with reality.

지켜주는 그런 역할이 아니었을까

Wasn't it a role of protecting?

싶습니다.

I want to.

이 미아, 그러니까

This lost child, so...

에마스톤이 연기했던 미아가 느끼는

The feelings of Mia, played by Emma Stone.

세바스찬은 아마도

Sebastian is probably

세바스찬이 생각하는 본인의

What Sebastian thinks of himself

역할하고는 좀 다른 모습으로 보이지 않았을까

I wonder if it didn't look a bit different from the role.

싶어요.

I want to.

남성분들이 보기에

From the perspective of men.

미아는 어땠나요?

How was Mia?

미아는

Mia is

어땠을까요?

How was it?

제가 말하기 좀 어려운 부분이

The part that is a bit difficult for me to say is...

말씀하신 것처럼 미아가 조금은

As you mentioned, Mia is a bit...

세바스찬에 비해서는 단편적으로

Compared to Sebastian, it's fragmentary.

그려지고 있어서 사실 파악하기가

It's being drawn, so it's hard to grasp the reality.

조금 힘든 부분이 있어요.

There are some difficult parts.

제가 이미지적으로 느낀 거는

What I felt visually is...

갈대 같다? 그러니까 본인이 하고 싶은

Like a reed? So what you want to do is...

꿈이 분명히 있는데

I clearly have a dream.

이거에 대한 확신은 그만큼 없고

I don't have that much certainty about this.

근데 다만

But only.

그거를 옆에 세바스찬이 계속 일깨워주니까

Sebastian keeps reminding me of that.

그런 역할?

That kind of role?

단계 단계가 있죠.

There are stages.

그런 역할.

Such a role.

맞아요.

That's right.

단편적이고

Fragmentary and

좀 능동적이라기보다는

Rather than being somewhat proactive

수동적으로 반응하는

reacting passively

그런 캐릭터죠.

That's the kind of character it is.

그걸 이제 방금 갈대 같다

It feels like a reed now.

라고 말씀을 하셨는데

You mentioned that.

이 상황에서 이렇게 반응하고

Reacting like this in this situation

또 세바스찬이 어떻게 하느냐에 따라서

It also depends on how Sebastian behaves.

또 결정이 달라지기도 하고 하는 부분들이 있죠.

There are also parts where decisions can change.

재즈가 싫어 라고 했지만

I said I dislike jazz, but...

어느 순간 재즈 음악에

At some point, in jazz music,

심취해 있는 모습이라던가

Being engrossed in something.

그런 것들이

Such things

오히려 세바스찬이랑 되게 반대 같아요.

On the contrary, it seems really opposite to Sebastian.

세바스찬은 자기의 하고 싶은 거

Sebastian wants to do what he wants.

옳다고 믿는 거

What you believe is right.

그걸 끝까지 밀어붙이는 말씀이죠.

That's what you're saying, to push it all the way to the end.

그런 스타일이라면

If that's the style you're going for.

미아는 뭔가 계속

Mia keeps doing something.

이렇게 유연하게

So flexibly.

그런 것들을 바꿀 수 있는 사람?

A person who can change those things?

전 재즈클럽에서 춤추는 장면이 너무 좋았어요.

I really liked the scene of dancing at the jazz club.

귀여운 거.

Cute thing.

되게 귀여웠던 것 같아요.

I think it was really cute.

재즈클럽에서 춤추는

Dancing at a jazz club

상상해서 말씀하시는 건가요?

Are you speaking from imagination?

아니요.

No.

처음에 라이언 고슬링에

At first, Ryan Gosling was...

그 중간 정도에

In the middle of that.

핑크색 탑.

Pink top.

원피스 같은 거 원래 입었나요?

Did you usually wear something like a dress?

그리고 라이언 고슬링이 피아노를 치고 있고

And Ryan Gosling is playing the piano.

춤같이 추는 거.

Dancing like a dance.

그다음에 존 레전드 만나기 바로 직전

Right before meeting John Legend.

그 장면이 갑자기 생각이 나네요.

That scene suddenly comes to mind.

그 모습 말씀하시는구나.

You're talking about that appearance.

그렇죠.

That's right.

세바스찬이 직업이 두 번 정도 바뀌죠.

Sebastian changes his job about two times.

처음에는 그냥 본인이 여기저기 떠도는

At first, it's just that they wander here and there.

그런 피아니스트를 하다가

After being such a pianist,

이제 밴드랑 같이 갔던

Now I went with the band.

라이트하우스 클럽인가요?

Is this the Lighthouse Club?

네.

Yes.

거기서 밴드랑 같이 연주하는 피아니스트가 되죠.

You will become a pianist who plays with the band there.

그때 같이 춤췄던 거 말씀하시죠?

Are you talking about the time we danced together?

근데 진짜 그 장면에서 보면

But really, when you see that scene...

이 사람은 처음에 재즈를 싫어한다고

This person said they didn't like jazz at first.

말한 사람이라고 믿을 수 없을 정도로

So unbelievable that it's hard to believe it was said by someone.

리듬 타는 거나

Dancing to the rhythm or

자기 사람을 약간 재즈를 위해

A little jazz for oneself.

타는 사람 같은.

Like a person who rides.

맞아요.

That's right.

참고로 재즈에 대해서 잠깐 이야기를 하자면

By the way, let's talk briefly about jazz.

재즈라는 장르가 굉장히 광범위해요.

The genre of jazz is very broad.

정말 여러 종류의 재즈가 있죠.

There are really many different kinds of jazz.

근데 연극이나 연기하는 사람한테 있어서

But for someone who acts in plays or performances...

재즈는 정말 빼놓을 수 없는 음악이에요.

Jazz is truly an unforgettable genre of music.

왜냐하면 브로드웨이에서 유행했던 음악들이

Because the songs that were popular on Broadway

1920년대 30년대에 유행했던 음악들이

Music that was popular in the 1920s and 1930s.

결국에는 재즈 스탠다드가 됐어요.

In the end, it became a jazz standard.

그 음악을 재즈 뮤지션들이 연주를 했어요.

The jazz musicians played that music.

그리고 또 반대로

And on the contrary.

그 재즈 뮤지션들이 해서

Because those jazz musicians do it.

유행했던 음악들을

The music that was popular.

또 다시 연극에서 쓰기도 했기 때문에

Because it was also used in a play again.

재즈랑 연극도 칼리우드는 빼놓을 수 없는

Jazz and theater are also indispensable in Hollywood.

서로 끊을 수 없는

Inseparable from each other.

그런 관계에 있는 음악이라고 볼 수 있을 것 같아요.

I think it can be seen as music that has such a relationship.

그 다음에 또 연기, 연극

Then there will be acting and drama.

라이브 무대에서 하는 연극 같은 경우에는

In the case of a play performed on a live stage,

즉흥성이 굉장히 강하잖아요.

Impromptu nature is very strong, isn't it?

물론 대사도 있고

Of course, there are lines as well.

무대 세팅도 다 돼 있고 하지만

The stage setting is all done, but...

항상 즉흥적으로

Always impulsively.

그 분위기에 그 상황에 적응해 나가야 되는 부분이 있죠.

There are aspects that need to adapt to that atmosphere and situation.

그런 부분도 재즈의 특성과 굉장히 많이 닮아 있기도 하고

That aspect is very similar to the characteristics of jazz.

우리가 제일 잘 아는 브로드웨이 연극들의 음악들을 작곡한 사람 중에

Among those who composed the music for the Broadway plays we know best

콜 포터라는 사람이 있어요.

There is a person named Cole Porter.

콜 포터라는 작곡가가 있는데

There is a composer named Cole Porter.

그 사람이 우리가 아는 웬만한 재즈 스탠다드는

That person is more familiar with jazz standards than we are.

다 작곡한 사람이라고 볼 수 있어요.

You could say that I am someone who has composed everything.

그게 영화 음악에도 굉장히 많이 쓰였었고

It has been used a lot in movie music as well.

그래서

So

Uh

, 그 케빈 클라인 아시죠?

Do you know that Kevin Kline?

케빈 클라인 다 아시나요?

Do you all know Kevin Kline?

우리 세대는 모르는, 아니

Our generation does not know, no.

우리보다 아랫세대를 모르는 분들도 있을 수 있어.

There may be people who do not know the younger generation compared to us.

케빈 클라인?

Kevin Kline?

알아요?

Do you know?

그 한국 제목이 뭐였는지 기억이 안 나는데

I don't remember what that Korean title was.

완다라고 불리는 물고기인가?

Is it a fish called Wanda?

거기에서도 나왔던 사람이고

That person also appeared there.

그 나 홀로 집에 나왔던 배우 이름이 케빈이었죠?

The name of the actor from Home Alone was Kevin, right?

그 케빈입니다.

That's Kevin.

케빈 클라인이라는 배우가 있는데

There is an actor named Kevin Kline.

그 배우가 이 콜 포터를 연기한 영화가 있어요.

There is a movie where that actor played Cole Porter.

드 러블리.

So lovely.

이 영화에 애슐리 주드가 나오고요.

Ashley Judd is in this movie.

그 다음에 케빈 클라인이 이 콜 포터의 역할을 합니다.

Then Kevin Kline plays the role of Cole Porter.

아무튼 재즈하고 할리우드는 정말 떼놓을 수 없는 관계예요.

Anyway, jazz and Hollywood are truly inseparable.

재즈와 브로드웨이도 떼놓을 수 없는 관계예요.

Jazz and Broadway are inseparable.

그렇기 때문에 왜 이 얘기를 했냐?

That's why I said this story.

어, 에마 스톤도 배우이기 때문에

Oh, because Emma Stone is also an actress.

기본적으로 재즈에 대한 감각이 있을 수밖에 없어요.

Basically, there is no way to not have a sense of jazz.

음.

Um.

그러니까 연기하는 것에 대한 감각이 있을 수밖에 없어요.

So there’s bound to be a sense of acting.

음.

Um.

그러니까 연기하는 것에 대한 감각이 있을 수밖에 없어요.

So there can't help but be a sense of acting.

음.

Um.

그러니까 연기하신 분들은 본인이 알지도 못하게 모르는 새에

So the actors are, without even knowing it themselves, unaware...

이미 재즈의 그런 음감이라든지 느낌이라든지 이런 것들은

The sense of tone and feeling of jazz like that already exists.

다 이제 체득화했을 수밖에 없는 거죠.

It's something that I could only have internalized by now.

음.

Um.

그래서 우리가 흔히 브로드웨이 연극하면 떠올리는 것 중에 하나가

So one of the things we often think of when it comes to Broadway theater is

뭐 시카고 같은 그런 연극 있잖아요.

There's a play like Chicago, right?

거기서 나오는 노래들도 다 재즈죠.

The songs that come out of there are all jazz.

그 다음에 이 랄라랜드 영화에서 나왔던 탭 댄스도

Then, the tap dance that appeared in the movie La La Land too.

그 재즈 댄스 중에 하나인 거고.

It's one of those jazz dances.

그래서 아마.

So maybe.

근데 뭐 엠마 스톤이 싫어한다고 얘기했던 것도 사실 엘레베이터 뮤직 그런 거 싫어한다고 했던 거.

But the fact that Emma Stone said she doesn't like elevator music is true.

그렇죠.

That's right.

재즈 중에 좀 더 단순화되고.

More simplified among jazz.

음.

Um.

켄니지를 언급을 했습니다.

I mentioned Kenji.

켄니지.

Kenny.

근데 켄니지도 저 학교 다닐 때 유행했었거든요.

But Kenny also followed the trend when he was attending that school.

저 초등학교 졸업하고 중학교 들어갈 때쯤 유행했나?

Did it become popular around the time I graduated from elementary school and entered middle school?

그때 대단했어요.

It was amazing at that time.

엄청났죠.

It was amazing.

엄청났어요.

It was amazing.

정말 그때.

Really, at that time.

지금은 저희가 웃고 있지만 비웃고 있지만.

Right now we are laughing, but we're also mocking.

지금은 저희가 웃고 있지만.

Right now, we are laughing, but.

그 당시에는 꽤 유행했던 음악이죠.

It was quite a popular music back then.

그만큼 유행했기 때문에 지금 이미 제가 그렇게 되신 게 아닐까.

That's probably why it became so popular that I have become like that now.

맞아요.

That's right.

너무 소진돼서.

I'm so exhausted.

아무튼 미아는 재즈를 싫어한다고 처음에 했었지만 말씀하신 대로 결국에는 재즈를 좋아하게 됐죠.

Anyway, Mia said she didn't like jazz at first, but as you mentioned, she eventually came to like it.

좋아한다고 말도 하잖아요.

You even say you like me.

그렇죠.

That's right.

사실 근데 미아가 재즈를 좋아하는 거는 재즈 음악도 음악이지만 세바스찬의 일부를 좋아하는 거다라고 보는 게 조금 더 정확하지 않나.

Actually, it might be more accurate to say that Mia liking jazz isn't just about the music itself, but rather that she likes a part of Sebastian.

조금 더 정확하지 않나.

Isn't it a bit more accurate?

만약에 세바스찬이 락 음악을 좋아했다.

If Sebastian liked rock music.

분명히 락 음악을 좋아했을 것 같아요.

I think you would have definitely liked rock music.

가죽 자켓 입고 다니고.

Wearing a leather jacket.

락 락 랜드.

Rock Land.

실제로 가죽 자켓 입고 나오는 장면이 하나 있긴 하죠.

There is actually a scene where he comes out wearing a leather jacket.

그게 이제 이유 없는 반항 스타일로 입고 나왔던 거예요.

I wore it in a style of rebellion without any reason.

제임스 딘이 입었던 그런 류의 가죽 자켓이었습니다.

It was a leather jacket of the kind that James Dean used to wear.

아무튼 미아 하면 생각나죠.

Anyway, when you think of Mia, it comes to mind.

생각나는 게 별 특징이 없었던 것 같다.

It seems like nothing particularly memorable came to mind.

좀 수동적이었던 것 같다.

I think I was a bit passive.

그리고 세바스찬이 좋아하는 거는 같이 좋아해 줬던 것 같다.

It seems that I also liked what Sebastian liked.

이런 느낌인데 여성분들이 더 잘 아실까요?

Is this the kind of feeling that women would understand better?

여성분들이 느끼시기에는 어땠어요?

How did the women feel about it?

미아라는 캐릭터.

The character named Mia.

그냥 약간 두 가지 생각이 들었는데 하나는 소녀 같다는 생각이 들면서 나이 차이가 얼마나 날까라는 생각이 좀 들었어요.

I just had a couple of thoughts; one is that she seems girl-like, and I was wondering how much of an age difference there might be.

왜냐하면 가치관 형성이 아직 안 돼 있는 것 같아요.

I think their value system has not yet been formed.

약간 철무지 같았어요.

It felt a bit like a fool.

그래서 좀 더 영향을 받지 않았나.

So I was a bit more influenced.

예리하시다.

You're sharp.

아니에요.

No.

그리고 다른 하나는 이거는 나중에 독백 음악을 하면서 자기 이모 얘기를 하잖아요.

And the other one is that later, while doing a monologue, they talk about their aunt.

거기에 센느강 얘기를 해요.

It talks about the Seine River.

근데 그게 제 생각인데요.

But that's my opinion.

이거는 해석인데.

This is an interpretation.

그게 이 에마 스톤의 색깔이 보면은.

If you look at the color of this Emma Stone.

이렇게 쭉 시작부터 끝까지만 원피스 색깔.

The color of the dress from the beginning to the end like this.

그리고 이 에마 스톤을 만나는 이 남자 상대의 색깔도 파란색.

And the color of the man meeting this Emma Stone is also blue.

만남을 처음 했을 때도 파란색.

It was blue when we first met.

이게 센느강을 의미하는 것 같아요.

I think this refers to the Seine River.

그래서 이렇게.

So that's how it is.

그렇게 얘기했는데 슬프다.

It's sad to hear you say that.

약간 물처럼 물처럼 흡수도 잘하지만 결국에 흘러가는.

It's somewhat like water; it absorbs well but ultimately flows away.

그래서 가사 안에 그게 있더라고요.

So it's in the lyrics.

그래서 이렇게 보니까 되게 물 같은 사람이구나.

So when I see this, I realize you're a very watery person.

네.

Yes.

갑자기 뭔가 사주를 듣는 것 같은 느낌.

I suddenly feel like I'm hearing something about my fate.

아 죄송합니다.

Oh, I'm sorry.

꽃피자야 꽃피자.

Let's make the flowers bloom.

아 근데 예리하시다.

Oh, but you’re sharp.

나무의 기운을 갖고 있는 갈색.

Brown that has the energy of wood.

움직이지 않는 흔들리지 않는 진영.

A camp that does not move and does not waver.

그냥 오행수를 파악하는.

Just understanding the five elements.

어 근데 유철 씨도 예리해요.

Oh, but Yucheol is sharp too.

감사합니다.

Thank you.

네.

Yes.

나무와 물로 오늘 정리를 하고 가면 될 것 같아요.

I think I can get organized today with wood and water.

저 성비계열 전문가 같아요.

I seem to be an expert in gender balance.

앞으로 이제 선생님이라고 불러드리겠습니다.

From now on, I will call you teacher.

교사님 선생님.

Teacher.

굉장히 정확한 것 같아요.

It seems very accurate.

그게 어려서 약간 철부지 같은 부분도 있어서 그런 면도 있을 것 같고.

I think there might be some aspects of immaturity since they are still young.

원래 성향도 좀 그렇게 잘 흡수하는 성향일 것 같은데.

I think the original tendency is to absorb well like that.

저도 적응이라는 성향으로 예상을 했었어요

I also expected it with the tendency of adaptation.

적응 성향 갖고 계신 분들은

Those who have an adaptive inclination.

그야말로 변화하는 환경에 내가 맞춘다라는 느낌으로 살아가요

I live with the feeling that I adapt to the changing environment.

내가 능동적으로 그거를 바꾼다라기보다는

Rather than me actively changing that...

나한테 주어진 환경에 내가 어떻게 잘 대처할 것인가

How will I cope well with the environment I have been given?

주어진 문제를 어떻게 잘 해결할 것인가 이게 중요한 거지

How to effectively solve the given problem is what matters.

내가 뭔가를 능동적으로 만들어가고 주도적으로 뭔가를 이끌어나가고

I actively create something and lead something proactively.

이런 부분은 상대적으로 중요하지 않은 거죠

These aspects are relatively unimportant.

그냥 인생을 바라보는 관점 자체가

It's just the perspective of looking at life itself.

내가 어떻게 대처하는가의 문제예요

It's a matter of how I deal with it.

만들어가는가 보다는

Rather than just creating

그렇기 때문에 오디션에 떨어지면 사실 굉장히 괴롭잖아요

That's why it's really tough when you fail an audition.

해보신 분들은 아시겠지만

Those who have tried it know.

근데 어느새 또 밝아져 있어요

But somehow it's bright again.

오디션 떨어졌다고 기운 빠져 있고 또 우울해 있고 한 거는

Being down and feeling depressed after failing an audition is...

수많은 오디션에 떨어지고

After being rejected from countless auditions

나서 본인이 올린 연극도 망했을 때

When the play you put on also flopped.

그때뿐이지 그전까지는 셔츠에다 커피 쏟고 가서 오디션 보고 오다가도

That was just then; until then, I would spill coffee on my shirt and go to auditions.

오는 길에 세바스찬이랑 같이 보러 가기로 한 영화 상영하는 극장 보고 나서

After checking the theater where the movie I decided to watch with Sebastian is showing on my way.

시 웃고 또 다시 기분이 좋아져요

I smile and feel good again.

그 다음에 또 카페에서도 싫은 소리 듣고 해도 별로 그렇게 신경 안 쓰죠

After that, even if I hear things I don't like at the cafe, I don't really care much about it.

그때그때 상황에 맞게 나는 내가 할 일을 하면 되는 거지

I just need to do what I have to do according to the situation at that moment.

그것 때문에

Because of that.

우울해 있다든지 걱정을 한다든지 그러지 않는 편인 거죠

I tend not to be depressed or worried.

그리고 또 가장 특징적인 부분은

And the most characteristic part is

환경에 잘 맞추다 보니까 흡수도 빨라요 말씀하신 것처럼

Because it is well adapted to the environment, the absorption is also quick, as you mentioned.

세네강의 파란 물처럼

Like the blue waters of the Seine.

그러다 보니 상대방이 좋아하는 음악도 좋아하게 되고

As a result, I end up liking the music that the other person likes too.

상대방의 스타일도 담게 되고

It also incorporates the other person's style.

그리고 또 상대방이 갖고 있는 그런 꿈도

And also the dreams that the other person has.

어떻게 보면은

In a way,

전염이 되는 거죠

It's contagious.

원래 에마스톤은 연기를 하고 싶다는 꿈이 있기는 했지만

Originally, Emma Stone did have a dream of wanting to act, but...

어떻게 보면 목표죠 꿈보다는

In a way, it's a goal rather than a dream.

본인이 연극을 써봐야겠다

I should try writing a play.

극작가가 되어야겠다는 생각은 한 번도 해본 적이 없는 사람이에요

I have never thought about wanting to become a playwright.

어릴 때 글 써서

When I was young, I wrote.

그것 때문에 주변 사람들이 칭찬해주고 그랬다는 얘기도

Because of that, there are stories of people around me giving compliments.

본인은 그냥 흘려듣죠

I just let it go in one ear and out the other.

근데 세바스찬은 흘려듣지 않고

But Sebastian didn't let it slide.

야 너 옛날에 글 잘 썼다며 한번 해봐

Hey, I heard you used to write well. Give it a try again.

라고 복돋아주는 용기를 복돋아주는 역할을 하죠

It plays a role in encouraging and uplifting those who are supportive.

그러기 전까지는 본인이 움직이지 않는 거예요

Until then, you won't move on your own.

그냥 흘러가는 대로

Just go with the flow.

오디션 보러 다녀야 되니까

I have to go for an audition.

그냥 카페 일을 하면서 하고

I'm just doing the café work while doing this.

또 남자친구인 세바스찬이 일을 시작하니까

And now that my boyfriend Sebastian has started working...

아 그럼 나는 연극 쓰면 되겠네 하고 일 그만두고

Ah, then I should just write a play and quit my job.

그냥 그 상황에 맞게 본인이 변해가는 거죠

You just change according to the situation.

디너 테이블의 대화로 다시 한번 좀 돌아보자면

Let's look back at the conversation at the dinner table once again.

아마도 그래서

Maybe that's why.

본인에게는

To oneself

세바스찬이 해야 되는 역할은 이거다라는 믿음이 깨졌기 때문에

Because the belief that this is the role Sebastian has to play has been shattered.

화가 나지 않았을까라는 생각을 한번 저는 해봐요

I sometimes think that you might have been angry.

뭐냐면 뮤즈의 역할을 했던 거죠

What it means is that I played the role of a muse.

어떻게 보면 세바스찬이

In some ways, Sebastian...

세바스찬은 항상 나한테 가야 할 방향을 제시해주고

Sebastian always shows me the direction I should go.

좋아할 만한 것들을 보여주고

Show things that you might like.

재즈가 됐고 클럽이 됐고 뭐가 됐든 간에

It became jazz, it became a club, or whatever it may be.

또 같이 데이트하러 가는 것도 보면

It seems like we're also going on a date together.

여러 가지 새로운 것들을 많이 보여주잖아요

You show a lot of various new things, right?

경험하게 해주잖아요

You let me experience it.

그런 거를 제시해주는 사람인데

They are the kind of person who presents such things.

어느새 내 곁에 없어요 공연 다니느라고

Before I knew it, you're no longer by my side because you're busy with performances.

그 다음에 어느새 이 사람은 새로운 게 없어요

Then, before I knew it, this person has nothing new.

정체돼 있는 거죠

It's stagnant.

나는 지금 새로 연극을 쓰는 시도도 하고

I am currently attempting to write a new play.

내 삶은 이렇게 이 사람 때문에 변해가고 있는데

My life is changing because of this person.

내 변화를 주도해주던 사람이

The person who led my change.

방향성을 제시해주던 사람이

The person who provided direction

어느새 딱 고정되어 버린 거예요

Before I knew it, it had become fixed.

그리고 내 옆에 없어요

And you're not beside me.

제가 봤을 땐 그거에 굉장히 분노하지 않았을까

I think that person must have been very angry about that.

그런 측면에서 보면은

In that regard,

미아도

Mia too.

또 본인이 뭘 원하는지 잘 몰랐었고

Also, I didn't really know what I wanted.

그걸 표현을 잘 못했던 것 같아요

I think I wasn't able to express that well.

그런 부분에서 제가 봤을 때

In that regard, from what I've seen

아까 말씀하신 철부지라는 표현이 꽤 적합한 것 같은데

I think the expression "fool" that you mentioned earlier is quite appropriate.

본인이 세바스찬의 그런 면을 필요로 한다는 거를

That they need that side of Sebastián.

인지를 못하고 있었지 않았나 싶어요

I think I might not have realized it.

사실 세바스찬에 화낼 건 아니에요

Actually, I shouldn't be angry at Sebastian.

세바스찬이 하고 싶다고 하면은 존중해주면 되는 거거든요

If Sebastian wants to do it, then we just need to respect that.

이 사람이 뭐 취향이 변했던

This person's taste has changed.

직업이 변했던

The job has changed.

본인이 그렇게 하겠다는데 응원해주면 돼요 사실은

If you say you will do that, you just need to support me, actually.

근데 왜 미아가 그거에 대해서 화를 낼까

But why would Mia be angry about that?

라는 부분을 생각을 해보면

If you think about that part...

미아는 주변 환경에 영향을 받아서

Mia is influenced by her surroundings.

성장하고 변해가는 사람인데

I am a person who is growing and changing.

변화의 주체였던 세바스찬이

Sebastian, who was the agent of change

더 이상 그 자리에 없고

No longer in that place.

변화를

Change

계속 똑같은 걸 반복한다고 하죠

They say that you keep repeating the same thing.

앨범 내고 투어가고

Release an album and go on tour.

미아는 질문이

Mia has a question.

그걸 언제까지 반복해야 되는데 라는 게 질문이었어요

The question was when do I have to keep repeating that?

빨리 내 삶으로 돌아와서

Come back to my life quickly.

나하고 같이 변화해주고 성장해주고 했으면 좋겠는데

I wish you would change and grow together with me.

Yes

그래서도 그 첫 발걸음이었던 연극 공연에

So it was that first step, the theater performance.

오지 않았던 게 가장 화가 나지 않았을까

Isn't it the most frustrating that you didn't come?

나는 계속 이거에 적응해 나가고 있는데

I keep adapting to this.

새로운 변화에 적응해 나가고 있는데

I am adapting to the new changes.

어느새 이 사람은 동떨어져 있는 거죠

Before I knew it, this person is isolated.

같이 함께 그 변화를 겪고 있지 않고

Not experiencing that change together.

또 그거를 도와주지도 않고

And they don't even help with that.

나는 이런 게 필요한 사람이야 라고 세바스찬한테 얘기했으면

I should have told Sebastian that I'm someone who needs things like this.

제가 봤을 땐 그 식사 자리에서

I think at that meal gathering...

싸우지 않았을 수도 있을 것 같아요

I think they might not have fought.

세바스찬도 마찬가지로

Sebastian is the same.

내가 이렇게 한 거는

The reason I did this is...

그 통화를 엿들어서 뿐만이 아니라

Not only because I overheard that call,

그게 나의 역할이라고 생각해서 한 거야

I did it because I thought that was my role.

라고 얘기를 했으면 안 싸웠을 수도 있을 것 같아요

If I had said that, we might not have fought.

근데 두 사람은 그런 속마음을 얘기하기보다는

But instead of talking about those inner feelings, the two of them...

너는 왜 변했어

Why have you changed?

라고 상대방한테 손가락을 가리키죠

They point their finger at the other person.

그러면 세바스찬도 또 마찬가지로

Then Sebastian will be the same way.

네가 원했던 거잖아

It's what you wanted, right?

라고 상대방한테 또 손가락을 가리켰어요

He pointed his finger at the other person again.

제가 봤을 때는 그게

From what I saw, that's...

이 갈등과 두 사람의 헤어짐의 역할을 한 게 아니었을까

Could it be that this conflict played a role in the breakup of the two people?

라는 생각이 들어요

I have that thought.

그러니까 어떻게 보면

So in a way,

말씀하신 대로 세바스찬은

As you mentioned, Sebastian is...

나무 같은 사람이었죠

He was like a tree.

변하지 않는

Unchanging

나무의 속성을 가지고 있는

possessing the characteristics of a tree

나무의 속성을

The properties of wood

나무의 기질을 갖고 있는

Having the qualities of a tree.

생일이었어요

It was my birthday.

재밌다

It's fun.

할리우드에서 시나리오 쓸 때

When writing a script in Hollywood

그런 풍수 전문가, 오행 전문가

Feng shui experts and five elements experts.

이런 사람들 붙여주면

If you connect with people like this

좀 새로운 걸 얻을 수 있을 것 같아요

I think I can gain something new.

재밌다

It's fun.

아무튼 세바스찬은 그런 나무 같은 사람이었기 때문에

Anyway, Sebastian was the kind of person who was like that tree.

처음에는 그게 든든하고 의지가 됐던 거죠

At first, it was reassuring and gave me strength.

아까 연애

Earlier dating

연애 경험에 대해서도 말씀해주셨지만

You mentioned your experiences in dating as well.

그런 게 되게 멋있어 보였을 거예요

That must have looked really cool.

근데 어느새 이 남자가

But before I knew it, this man...

내 나무가 아닌 거죠

It's not my tree.

나는 나무를 옮겨 심었는데

I transplanted the tree.

이 사람은 따라오지 않은 거고

This person did not follow.

그거에 분노하지 않았을까

Wouldn't they have been angry about that?

그래서 미아의 특징적인 부분은

So, Mia's characteristic part is

그렇게 요약할 수 있을 것 같아요

I think it can be summarized like that.

말씀하신 대로

As you mentioned.

흐르는 대로, 물 흐르는 대로 따라가면서

Following along as it flows, going with the flow.

변화하는, 계속 변화하는

Changing, constantly changing

그렇기 때문에

That's why.

과거에 대해서도

About the past as well.

아마 한 번도 생각해보지 않고

"Maybe you've never thought about it."

영화

Movie

이제 그

Now that

엔딩까지

Until the end

살아오지 않았을까

Haven't I lived?

그냥 또 새로운 사람 만나서

Just meeting someone new again.

파리에서

In Paris.

파리에서인가요?

Are you in Paris?

어디선가 새로운 사람 만나서

Meeting someone new somewhere.

여배우의 생활에 익숙해져 가고

Getting used to the life of an actress.

아이도 낳고

Having a child.

그 이전 기억이라든지

Such as memories from before that.

세바스찬에 대한 아쉬움이나 미련이라든지

Regret or lingering feelings about Sebastián.

이런 거는 아마 거의 생각하지 않고 살지 않았을까

I guess I probably lived without thinking about things like this at all.

근데

But

연주를 마친 세바스찬의 표정을 보면

Looking at Sebastian's expression after finishing the performance

이 사람은 그렇지 않아 보이죠

This person doesn't seem that way.

여태까지 계속

So far 계속

미아를 생각하면서 살았던 것처럼 보이죠

It seems like you lived thinking about Mia.

그게 어떻게 보면

In a way, that's...

기다려졌다라고 보이는 거고

It looks like it has been waited for.

매력적이라고 보이는 것은 있겠는데

There may be something that seems attractive.

그 부분이 가장 큰 차이가 아닐까 싶어요

I think that part is the biggest difference.

자기 확신을 갖고

Have self-confidence.

그 자리를 계속 지키는 사람

A person who continues to hold that position.

또 자기가 옳다고 생각하는 방향으로 계속 가는 사람과

Those who continue to go in the direction they think is right.

자기가 주장하거나

To assert oneself or

아니면 옳다고 생각하는 건 딱히 없지만

Otherwise, I don't really think there's anything that is absolutely right.

그때그때 그 상황에서 변화하는 것에 맞춰서

Adapting to changes in each situation at the moment.

잘 살아가는 사람

A person who lives well.

현재를 살아가는 사람

A person living in the present.

그런 두 사람의 차이가 아니에요

It's not a difference between those two people.

두 사람의 차이가 아니었을까

Wasn't it the difference between the two people?

이건 좀 비관론적일 수도 있는데

This might be a bit pessimistic, but...

어찌 보면

In a way

그런 특성만 고려했을 때는

When only considering that characteristic

두 사람이 헤어질 수밖에 없지 않았을까

Wasn't it unavoidable for the two people to break up?

그런 생각도 드는 거 같아요

I think that thought also crosses my mind.

계속 변화해야 되는 사람이 한 사람이 있고

There is a person who needs to keep changing.

변화하기보다는 한자리를 지키는 게 특성인 사람이 있고

There are people who are characterized by maintaining their position rather than changing.

근데 그 변화해야 했을까요? 라는 질문이 있는 게

But the question is, should that have changed?

미아는 보면

When Mia looks.

약간 좀 답답했던 게

What was a bit frustrating was

미아는 제가 봤을 땐 자기 삶을 살아온 게 아니라

Mia has not been living her own life, in my opinion.

이모의 삶을 살아온 거 같아요

I feel like I've lived my aunt's life.

오 깊다

Oh, it's deep.

우리 거실 가려고요

We are going to the living room.

아니에요 아니에요 좋아요 좋아요

No, no, it's okay, it's okay.

그래서 사실은 미아가 진짜 영화를 하고 싶었는지도 의문인데

So really, I'm wondering if Mia actually wanted to make a movie.

그냥 운이 정말 잘 풀린 거 같아요

I just think I've been really lucky.

이모를 만나서 시작을 했고

I started after meeting my aunt.

그러고 나서 라이언 거슬링을 만나서

Then I met Ryan Gosling.

그걸 응원해주는 남자를 만났고

I met a man who supports that.

그러고 나서 라이언 거슬링을 만나서 그걸 응원해주는 남자를 만났고

After that, I met Ryan Gosling and met a man who supports him.

그�icki 그냥 엄마 아빠 집에 가서

I'm just going to mom and dad's house.

똑같은 평범한 옷을 입고

Wearing the exact same ordinary clothes.

굉장히 단정하게 머리를 묶고

She ties her hair very neatly.

falt eighth

falt eighth

졸업해서 원삼 같지긴였는데

I graduated, and it didn't feel much like a ceremony.

...

Please provide the text you would like to have translated from Korean to English.

전화를 받아 갔고

I answered the phone and went.

그 차근길으로...

On that road...

이렇게 좋은 기회를 가져다 주고

Thank you for providing such a great opportunity.

저� FBI에liśmy

I'm sorry, but the text you provided seems to be incomplete or contains errors. Could you please provide a clear sentence for translation?

이게 có

This is có.

이� ξ increta

This appears to contain a mix of Korean and possibly a typographical error. The recognizable part "이" in Korean means "this." The rest appears unclear or may not be valid Korean. Please provide more context or correct text for accurate translation.

이게 1

This is 1.

이거

This

그쵸? 얘가 뭘 원하는지 모르겠어요

Right? I don't know what they want.

그냥 다른 사람이 이거 먹어 그러면 먹는 스타일

That's just the kind of person who eats when someone else says to eat.

이게 좋아 그러면 아 나도 좋아하는 스타일

I like this, then ah, I also like this style.

근데 자기가 주체적으로 방향을 하는 게 아니라

But it's not that they are actively directing themselves.

그냥 이 사람이 자기가 좋으면 이 사람의 거를 흡수하고

If this person likes someone, they absorb that person's qualities.

그런 거 같아요 그래서 좀 답답하다

I think so, so it’s a bit frustrating.

그래서 어떻게 보면 너무 좀 속상한 건 아닌데

So in a way, it's not that upsetting.

남자 입장에서는 라이언과 스윙은 자기의 사랑 이야기를 전한 거고

From the man's perspective, Ryan and Swing shared their love stories.

미아 입장에서는 자기 이모가 말한 그 샌느강에서의 두 사람이 만나면

From Mia's perspective, if the two people mentioned by her aunt meet at the Seine River...

제가 정확하게 가사를 기억이 안 나는데 무슨

I can't exactly remember the lyrics, but what...

뭐 이렇게 약간 물에 뛰어들었다고

Why did you jump into the water like this?

물에 뛰어들고 잠깐은 환상에 그들이 젖어 있었다

They dove into the water and for a moment were immersed in a fantasy.

뭐 이런 내용인데 그거를 그냥 실현해 준 거 같아요

It seems like they just made that reality.

되게 정확한 거 같아요

I think it's very accurate.

그래서 아까 제가 라이언이 라이언이 아니지

So earlier I said that Ryan is not Ryan.

세바스찬이 영화에서 하는 역할은

The role that Sebastian plays in the movie is

계속 그 현실을 붙잡아 주는 역할이라고 말씀을 드렸던 거고

I said that it plays a role in holding on to that reality.

반대로 미아는 계속 환상을 실현하고 싶어하는 그런 캐릭터

On the contrary, Mia is a character who continuously wants to realize her fantasies.

꿈에 젖어있는 캐릭터라고 볼 수 있을 것 같아요

I think it can be said that the character is immersed in a dream.

할리우드를 대변하는 건 어떻게 보면 미아인 거죠

In a way, representing Hollywood is like being a missing person.

현실에 계속 남아있고 그냥 착실하게 자기 삶을 현실화시켜 나가는 거는

Staying grounded in reality and steadily actualizing one's life is...

세바스찬이라고 볼 수 있는 거고

You can say it’s Sebastian.

영화 말미에 남편이랑 같이 재즈클럽에 들어오잖아요

At the end of the movie, he enters the jazz club with his husband.

사실 그 남편이 누구인지가 별로 중요하지 않은 거 같아요

Actually, I don't think it matters much who that husband is.

그렇죠?

That's right?

그리고 실제로 그 배우의 얼굴도 별로 그렇게 인상에 남지 않는 그런 스타일이고

And in fact, that actor's face is not particularly memorable either, that kind of style.

어 그렇죠

Oh, that's right.

돈 많은 아저씨

Rich uncle

맞아 누구여도 상관없을 그런 스타일인 거고

That's right, it's a style that wouldn't matter who it is.

또 나중에는 또 어떤 사람의 혹은 어떤 환경에 영향을 받아서

Later on, it is also influenced by a certain person or environment.

변할지 모르는 거 같아요

I think it might change.

그래서 적응이 아까 이제 질문하신 거에 좀 저도 생각을 더해보자면

So, regarding adaptation, if I add some of my thoughts to the question you just asked...

변화해야만 했을까?

Did it have to change?

적응은 변화해야만 하는 사람은 아니었을 것 같아요

I don't think adaptation was something that only the person who had to change would do.

하지만 주체적으로 능동적으로 변화해야 되는 사람은 아니지만

However, it's not necessary for a person to change proactively and actively.

변화할 가능성이 항상 열려 있는 사람이라는 의미에서

It means a person who always has the possibility of change open.

자기 확신을 갖고 있는 사람하고는 좀 안 맞는 부분이 있을 수도 있지 않을까

There might be some mismatches with a person who has self-confidence.

물론 그것 때문에 끌리기도 했죠

Of course, I was also drawn to it because of that.

어떤 그 특정 기간 안에서는 자기의 변화를 이끌어 줬으니까

Because it led to my change during that specific period.

그 사람 때문에

Because of that person

근데 본인한테 익숙한 삶의 방식이 있다면

But if you have a way of life that you're familiar with...

그 사람의 방식은 새로운 환경에 놓였을 때는

That person's way is when placed in a new environment.

또 거기에 맞게 변해가는 거기 때문에

Because it changes accordingly.

그래서 변할 수밖에 없지 않았을까라는 생각을 저는 했던 건 거죠

So I thought that it couldn't have helped but change.

그래서 아까 말씀하신 것처럼 두 사람이 헤어질 수 없는

So, as you mentioned earlier, the two people cannot part ways.

헤어질 수밖에 없는 그런 운명인 거를 아마

It's probably a fate that we have no choice but to part ways.

그 마지막에 오디션 보고 공원에서 나눴던 대화에서는

In that conversation we had in the park after the last audition...

이미 둘 다 알고 있었던 게 아닐까

Maybe they both already knew.

그래서 세바스찬이 잡지 않고 그냥

So Sebastian just let it go.

우리는 흘러가는 대로 가는 게 맞는 거다라고 말한 게 아닐까 생각이 들더라고요

I thought that we might have said that it's right to just go with the flow.

맞아요 네

That's right, yes.

어...

Uh...

그 장면도 좀 의외였죠

That scene was quite surprising too.

우리나라 드라마 같았으면 분명히 잡았을 것 같아요

I think if it were a Korean drama, they would definitely have caught him.

아니면 뭐 본인이 따라가거나

Or you can just follow along yourself.

비행기 티켓을 갑자기 사갖고 막 공항에 도착했는데

I suddenly bought a plane ticket and just arrived at the airport.

뭐 밖에서 기다리고 있어 막 사인들고

What are you doing outside waiting while holding a sign?

그런 거였을 것 같은데

I think it was something like that.

세바스찬은 지극히 현실적이죠

Sebastian is extremely realistic.

자기의 마음에 굉장히 충실한 사람이고

A person who is very faithful to their own心.

사실 저는 그 장면에서 좀...

Actually, I found that scene a bit...

재밌다고 생각했던 게

I thought it was funny.

미아가 왜 이걸 세바스찬한테 묻지라는 생각이 전 들었어요

I thought, "Why doesn't Mia ask Sebastian this?"

저도...

Me too...

이게 남자들이 느끼는 답답함이에요

This is the frustration that men feel.

아니 왜 우리가 뭘 해야 될지를 나한테 물어

Why are you asking me what we should do?

왜 내가 다 결정해야 되는 것처럼 돼버리지?

Why does it feel like I have to make all the decisions?

답정너 같은 느낌

It feels like a predetermined answer.

어 그쵸

Oh, that's right.

왜 물어보지?

Why ask?

그러니까 한 번만 대답해 달라고 알면

So please just answer me once if you understand.

근데 이제 인간이기 때문에 뭐 나라고 확실하겠어요?

But now that I'm human, how can I be sure?

그렇죠

That's right.

사람은 누구나 다 자기 마음에 대한 확신이 100% 있지 않으니까

Everyone has doubts about their own feelings, so no one can be 100% sure.

그래서 지금 변화가 있고 떠나는 입장은 미아인데

So right now, there's a change and the position of leaving is Mia's.

그래서 결정권도 당연히 미아가 가지고 있었던 게 맞다고 생각을 하거든요

So I think it's only natural that Mia had the decision-making power.

그렇죠

That's right.

이걸 왜 나에게...

Why this to me...

이걸 왜 나에게 하지 말라고 했으면 안 갔을까요?

If you had told me not to do this, would I have not gone?

거기서 가지 말라고 했으면 안 갔을까요?

If you had told me not to go there, would I have not gone?

미아가 어떻게 생각하세요?

What do you think about Mia?

갔겠죠

They must have gone.

같이 와달라는 걸 의미하는 게 아닌가?

Doesn't it mean that I want you to come with me?

자꾸...

Keep doing it...

미아는 두 번 생각했을 것 같아요 가지 말라고 했으면

Mia probably thought about it twice if she had been told not to go.

그건 난 확실 못 하겠어요

I'm not sure about that.

뭐 결과는 어찌 됐을지 모르겠지만

I don't know what the result might be, but...

중요한 부분은 여기서도 미아는 적응 성향이 굉장히 뚜렷하게 드러났다는 거죠

The important part is that here, Mia's adaptability tendency was clearly evident.

상황을 빨리 만들어줘

Quickly create the situation.

그러면 나도 거기에 따라갈게

Then I'll follow you there too.

세바스찬은 본인의 마음을 지키는 거기도 하고

Sebastian is also about protecting his own heart.

또 하나는 너도 네가 정해야지 라고 사실은 말해주는 부분인 것 같아요

Another thing seems to be that it's actually saying that you should decide for yourself.

세바스찬이 갈 거라고 할 걸 알고 있었기 때문에 물어본 게 아닐까 싶기도 하고

I wonder if I asked because I knew Sebastian was going to go.

그런 게 있을 수도 있죠

That could be the case.

본인이 결정하기보다는 그냥 상황을 만들어 놓고

Rather than making a decision, just create the situation.

거기에 적응하는 게 자기는 더 빠르니까 편하니까

It's easier for me to adapt to it because I'm quicker at it.

오디션이라는 곡이잖아요

It's a song called "Audition."

오디션 볼 때 부르는 곡이 그거에 감동에 빠져 있었는데

I was deeply moved by the song I sang during the audition.

물어보는 순간 갑자기 와장창 나기도 했었어요

The moment I asked, it suddenly fell apart with a crash.

난 이어졌는데

I was connected.

제 곡 성별을 섞어서 방송을 해야겠네요

I guess I need to mix up the genders of my songs for the broadcast.

큰일 나겠네요

That would be a big problem.

느끼는 바가 정말 많이 달라요

My feelings are really different.

어 영화를 보면서...

While watching a movie...

흔히 말하는 뒷박

Commonly referred to as a "backdoor."

정말 화났던 순간이 몇 군데 있었는데

There were a few moments when I was really angry.

그 중에 하나가 물어보는 장면 그거랑 또 이제

One of them is the scene where someone asks that question, and then...

난 거기서 미아가 세바스찬 보는 눈도 너무 막 슬프고 막 그래서

I felt so sad watching Mia look at Sebastian there.

나도 무서워

I'm scared too.

자리도 이렇게 여자만

Only women are seated like this.

3대3이에요 지금 싸우자

It's 3 against 3. Let's fight now!

아니 근데 이게 남성들의 입장을 대변하고 여성들의 입장을 대변하고 이런 개념은 아니지만

No, but this is not about representing the positions of men or women.

어쨌든 그런 상황에서 상대방은 그렇게 느낄 수 있다라는 게 중요한 거죠

Anyway, what's important is that the other person can feel that way in such a situation.

그래서 아까 말씀드린 것처럼 식사 자리에서도

So as I mentioned earlier, even at the meal table...

사실은 두 사람이 본인 입장들을 좀 더 설명했어야 된다고 봐요

I believe the two people should have explained their positions a bit more.

그거를 너는 왜 그래 라고 두 명 다 서로를 탓하고 있었죠

Both of them were blaming each other, saying, "Why are you doing that?"

근데 거기서 굳이 올바른 대화법을 얘기를 하자면

But if we're going to talk about the proper way to have a conversation there,

나는 어떻다 나는 왜 그렇게 생각한다

How am I? Why do I think like that?

이렇게 행동한 거다

This is how I acted.

그렇게 얘기를 했어야죠

You should have said that.

뭐 어쨌든 두 사람의 성향 차이 때문에 헤어질 수밖에 없었던 운명일지

Well, it may have been fate that they had to break up because of their differences in personality.

아니면 그냥 어긋난 건지는 모르겠지만

Or maybe it's just that things went awry, but I'm not sure.

어쨌든 뭐 결국엔 둘 다 행복한 것 같아요

Either way, it seems like both are happy in the end.

좀 마음이 아리기는 하죠 마지막 장면 보면서

It hurts a bit while watching the last scene.

하지만 세바스찬은 세바스찬 나름대로

But Sebastian, in his own way,

행복스러운 삶을 살고 있어요

I am living a happy life.

재즈바도 열었고 본인 이름도 붙였고

I opened a jazz bar and named it after myself.

미아에 대한 추억도 어떻게 보면 서랍에다 아주 예쁘게 간직하고 있고

In a way, my memories of Mia are kept very beautifully in a drawer.

영화를 두고 이게 새드 엔딩이냐 해피 엔딩이냐라고

Is this a sad ending or a happy ending for the movie?

되게 의견이 많이 갈리더라고요

There were a lot of differing opinions.

어떻게 생각하세요

What do you think?

저는 해피 엔딩 같아요

I feel like a happy ending.

저도 해피 엔딩

I also want a happy ending.

저도 저도

Me too, me too.

어 여기서

Oh, here.

여기 또 브라운 하나 나와야죠

Another brown one should come out here.

새드 엔딩

Sad ending

아니야 저도 좋은 것 같은데요

No, I think it's good too.

저도 좋은 것 같아요

I think it's good too.

근데 좋고 나쁘면 너무 그냥 진짜 이렇게 리얼리티가 있는

But if it's good or bad, it really has this sense of reality.

사실적이죠

It's realistic.

맞아요

That's right.

그래서

So.

근데 현실 세계에서 헤어진 두 남녀가 그렇게 마주쳤을 때 그윽하게

But when a couple who broke up meets like that in the real world, it's deep.

바라볼 수 있는 관계가

A relationship that can be looked at.

여신의 랭크

Rank of the Goddess

그렇지 않죠

That's not the case.

전 그래서 또 해피 엔딩 얘기죠

So that's why I'm talking about a happy ending again.

아 그럴 수 있겠다 진짜

Oh, that makes sense.

저 자식이 결혼을 했을 때

When that kid got married

아 맞아 맞아

Oh right, right.

그럴 수 있겠다

That makes sense.

오히려 저게 되게 영화 같은 엔딩이다 지금

Rather, that's a very movie-like ending right now.

그런가

Is that so?

그 디너 테이블 토크가 저는 약간 남자 쪽에서 답답하다 하면서도 이해가 됐던 게

I found the dinner table talk a bit frustrating on the men's side, but I also understood it.

그 재즈라는 장르를 희생을 한다는 건 자기의 자기 정체성을 부인하는 거랑 비슷하지 않을까?

Isn't sacrificing that genre of jazz somewhat similar to denying one's own identity?

엄청난 희생을 했던 거죠.

It was a tremendous sacrifice.

근데 그것조차도 자기는 깜짝 서프라이즈 해준 만큼 너무 너를 사랑한다.

But even that, I love you so much as much as the surprise I gave you.

이런 표현인데 이제 그거를 보지 못하는 그 상대가 미아가 너무

It's such an expression, but now the other person who can't see that is too lost.

어려 보였다.

You looked young.

네, 철부지 같아 보였죠.

Yes, it seemed childish.

저도 그런 관점이 충분히 이해가 돼요.

I can fully understand that perspective as well.

맞아요.

That's right.

뭔 얘기를 하다가 여기까지 왔지?

What were we talking about that brought us here?

해피 엔딩.

Happy ending.

해피 엔딩, 새드 엔딩.

Happy ending, sad ending.

그렇죠.

That's right.

오히려 더 영화 같았다.

It felt even more like a movie.

라는 느낌.

It feels like that.

근데 뭐 남편이랑 그렇게 둘이 들어간 상황에서

But in a situation where it's just the two of you and your husband...

머리가 끄덕끄덕하게 막 후다닥 나갈 수 없는데

I can't just dash out with my head nodding like that.

어?

Huh?

안 되겠다.

It won't do.

잘 나가지 말고 이럴 수 없어.

You can't just go out like this.

둘이 딱 앉아서 듣고 한 곡 듣고 잘 나가는 것 같아요.

It seems like the two of us are sitting perfectly, listening, and enjoying a song that’s doing really well.

두 곡 듣고.

Listening to two tracks.

최대한 티 안 나게.

As inconspicuous as possible.

가장 형접을 해서.

To get the most experienced.

네.

Yes.

맞아요.

That's right.

뭐 자기야 여기 메뉴가 너무 비싼 것 같아 하고 나간다든지.

Well, sweetheart, it seems like the menu here is too expensive, so I'm thinking of leaving.

할리우드 배우가.

A Hollywood actor.

맞아요.

That's right.

그 정도 연기도 못하면 배우가 아니죠.

If you can't act to that level, you’re not an actor.

네.

Yes.

맞아요.

That's right.

그것도 충분히 생각해 볼 수 있네요.

That's definitely something to think about.

정말 그렇게 그윽한 눈빛으로 바라볼 수 있을까요?

Can you really look at me with such deep eyes?

네. 맞아요. 그것도 충분히 생각해 볼 수 있네요. 정말 그렇게 그윽한 눈빛으로 바라볼 수 있을까요?

Yes. That's right. I can definitely think about that. Can we really look at each other with such deep gazes?

네. 맞아요.

Yes, that's right.

저도 아까 처음에 얘기했던 것처럼 그래서 마지막 장면에서 약간 화가 났던 것 같아요.

I think I was a bit angry at the last scene, just like I mentioned earlier.

아 저 상황에서 어떻게 저렇게 의연하지? 라는 생각 때문에.

Ah, it's because I thought, "How can they be so composed in that situation?"

뭐 꼭 안 좋게 헤어진 것이 아니더라도 쉽지 않을 거잖아요.

Even if it wasn't a bad breakup, it wouldn't be easy, right?

사실 셉스라는 그 간판을 붙인 건 미아 때문이잖아요.

The truth is, the sign that says "Seps" was put up because of Mia.

그래서 어떻게 보면 일편단심으로 계속 생각하면서 살고 있는데.

So in a way, I am living while constantly thinking with a single-minded devotion.

네.

Yes.

진짜.

Really.

저 여자는 남편 데리고 와서 심지어 막 웃고 가.

That woman even brings her husband and laughs out loud.

다시 치킨에서.

Back to the chicken.

아...

Ah...

그렇지 못하겠어.

I can't do that.

끝에 하나의 간판 바뀌었어.

At the end, one sign has changed.

그랬을 수도 있겠네 진짜.

That could really be the case.

낮에는 치킨집일 수도 있어요.

It could be a chicken shop during the day.

아하.

Ah-ha.

역시 벤처 사업가 답습니다.

As expected, he is like a true venture entrepreneur.

네.

Yes.

음.

Um.

오늘 되게 재밌었네요.

Today was really fun.

이런 얘기도 나오고.

Such stories are coming up.

오행에 대한 얘기도 나오고.

There is also a discussion about the five elements.

좋습니다.

That's good.

뭐 어쨌든 해피엔딩으로 저희는.

Well, anyway, we have a happy ending.

네.

Yes.

다 끝났어요.

It's all over.

네.

Yes.

감사합니다.

Thank you.

합의하고 가죠

Let's reach an agreement and go.

이 영화에 대해서 한 마디 더

One more word about this movie.

보태시거나 하실 거 있나요?

Is there anything you would like to add or do?

저는 개인적으로

Personally, I...

이 영화를 아까 말씀하신 것과는

This movie is different from what you mentioned earlier.

반대로 개봉하자마자 보러 갔어요

On the contrary, I went to see it as soon as it was released.

그 이유가 이 감독의

The reason is this director's.

전작을 제가 너무 인상 깊게

The previous work left a strong impression on me.

봤거든요

I saw it.

리플래시 라는 영화인데

It's a movie called "Reflash."

사실 영화가 라랄랜드랑 주제는 똑같아요

Actually, the movie's theme is the same as La La Land.

꿈과 사랑에 대한 이야기인데

It's a story about dreams and love.

리플래시는 진짜

Reflash is real.

서슬퍼렇게 그걸

With a fierce glare at that.

그리고 있고 이건 너무 동화처럼 그리고 있어서

And it is like a fairy tale, and it is.

저는 너무 되게 재밌더라고요

I found it really fun.

혹시 리플래시 안 보셨으면 꼭 같이

If you haven't watched the replay, please be sure to watch it together.

보신 것이 훨씬 재밌을 것 같아요

I think what you saw would be much more interesting.

맞아요 그리고 또 그 아저씨가

That's right, and also that gentleman...

등장했을 때도 재밌었죠

It was fun when you made your appearance too.

첫 장면부터

From the first scene.

엄청 웃긴 포인트죠 사실

That's actually a really funny point.

리플래시에서는 지배인 아저씨가

In Reflash, the manager uncle...

완전 재즈 근본주의자로 나와요

I come out as a complete jazz purist.

지금 세바스 체험 같은

Like experiencing Sebas right now.

그런 느낌

That kind of feeling.

근데 여기서 완전 이제

But here, it's completely now...

캐롤이나

Carol or

음악에는 전혀 관심이 없네

I'm not interested in music at all.

전혀 관심 없네요

I'm not interested at all.

오로지 돈

Only money.

지배인으로 나오죠

I'll come out as the manager.

맞아요

That's right.

라랄랜드 저도 개인적으로

La La Land, personally, I also...

좀 처음에는 꺼려했던 영화인데

It was a movie I was hesitant about at first.

한번 극장에서

Once in the theater.

봤었고 또 이렇게

I have seen it and again like this.

두 번째 보니까

Looking at the second one,

아까 말씀드린 것처럼 디즈니

As I mentioned earlier, Disney

동화 볼 때처럼

Like when watching a fairy tale.

좀 신나게 환상에 젖어서 보고

Enjoying a bit of excitement while indulging in fantasy.

또 노래도 즐길 수 있고 하는

You can also enjoy singing.

여유가 생긴 것 같아요 그래서 안 보신 분들은

I think I've become more relaxed, so for those who haven't seen it...

한번 봐 보셔도 좋을 것 같고

I think it would be good for you to take a look.

또 아까 말씀드린 것처럼

As I mentioned earlier,

리플래시 안 보신 분들

For those who haven't seen the reflash.

추천드리고 또 재즈 음악과

I recommend it and also jazz music

할리우드의 역사에

In the history of Hollywood

관심이 있으신 분들은

Those who are interested

드 러블리

Dively

케빈 클라인과 애슐리 주드

Kevin Kline and Ashley Judd

주연의 드 러블리라는

The lovely Juyun.

영화를 한번

Let's watch a movie.

꼭 봐보시기 바랍니다

Please make sure to take a look.

그 영화도 사운트랙이 정말 좋아요

The soundtrack of that movie is really good too.

그리고 두 배우가 직접 노래를 해요

And the two actors sing themselves.

거기서도

There too.

거기 엔딩도 참고로 꽤 멋있는 엔딩이에요

By the way, the ending there is also quite cool.

그래서 영화 전체가 사실은

So the whole movie is actually

사운트랙이기 때문에

Because it's a soundtrack.

이 영화가 좋으셨던 분들은

Those who enjoyed this movie

꼭 보시길 바래요

I hope you definitely see it.

그게 한국에서는 잘 알려지지 않은 것 같더라고요

I think that it's not well known in Korea.

그래서 드 러블리 케빈 클라인과 애슐리 주드

So, lovely Kevin Klein and Ashley Judd.

주연 영화도 한번 보시기 바랍니다

Please watch the leading role movie as well.

오늘 이야기는

Today's story is

그럼 여기서 마치고

Then let's finish here.

또 다음번에 뵙기로 하죠

Let's meet again next time.

즐거웠습니다 감사합니다

It was a pleasure, thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.