4-2회 창의적인 글 쓰기란? 숨막히는 뒷태로 거지같은 질문에 찰떡같이 대답한다!

DosaByun

물음표 살인일기

4-2회 창의적인 글 쓰기란? 숨막히는 뒷태로 거지같은 질문에 찰떡같이 대답한다!

물음표 살인일기

그럼 이거 질문이 근데 졸라 안 좋네요 지금 보니까 말도 안 되는 질문을

Well, this question is really not good. It doesn't make any sense.

전혀 다른 이야기 본인만의 글쓰기 방식

A completely different story, your own writing style.

아 이런 거는 사실 계속 얘기하시긴 하겠지만

Oh, I guess you’ll keep talking about stuff like this.

근데 이게 크게는 관점의 차이가 있는 것 같아요

But I think it really comes down to a difference in perspective.

직업적인 글쓰기 내가 일하는 데서 쓰는 글과

Professional writing, the writing I use in my work and

개인적으로 좋아하는 진짜 창작 분야에서의 글

Personally, I like writing in the field of true creation.

텍스트는 다르다고 생각하거든요

I think the text is different.

좋은 글이라는 게 좀 잘못된 질문이기는 하지만

Asking what constitutes a good piece of writing might be a bit of a misquestion, but...

제가 만약에 어떻게 하면 좋은 글을 쓸 수 있나요?

If I want to write a good article, how can I do that?

라고 질문을 하면은 이게 이렇게 질문하면 안 되고

If you ask like this, you shouldn't ask like that.

여기에 만약에 맞추려면 기자로서 좋은 글은 어떻게 써야 되나요?

If I want to align with this, how should I write a good article as a journalist?

이런 식으로 질문을 했어야 되는 걸까요?

Should I have asked the question this way?

뭐 어느 정도 왜냐하면 각 분야에 따라서

Well, to some extent, because it depends on each field.

다르니까 그 추구하는 좋은 글의 양식이 다 다르죠

Since they are different, the forms of good writing they pursue are all different.

그러니까 제가 쓴 기사를 스트레이트 기사만 쭉 모아두면

So if I just gather all the straight articles I wrote...

저는 분야가 북한이니까 좋은 북한 이야기가 나올까요?

Since my field is North Korea, will good stories about North Korea come up?

절대 아니겠지

Absolutely not.

근데 예를 들어 허영만 선생님 같은 분이

But for example, someone like Master Heo Young-man...

그분은 당연히 소설가도 다 취재를 해요

Of course, that person also does research as a novelist.

취재라는 건 사실 모든 글쓰기에 동반되는 작업인데

Reporting is, in fact, a task that accompanies all types of writing.

허영만 선생님같이 취재량이 아주 많으신 분인데

He is someone like Master Heo Young-man, who has a very large amount of coverage.

그 분들이 하면 또 좋은 글이 나올 수 있겠죠

If they do it, good writing could come out again.

그분이 북한에 대해서 무지했더라도

Even if he was ignorant about North Korea,

자기가 한번 써봐야겠다고 해서 하시면

If you think you should try using it once, then go ahead.

또 충분한 좋은 글이 나올 수 있는 역량을 저는 가지고

I also have the ability to produce enough good writing.

이게 어떻게 보면 맥락이 다 있긴 한데

In a way, there is context to this.

표현되고 표출되는 방식이 다르기 때문에

Because the way it is expressed and manifested is different.

평가는 달라질 수밖에 없겠죠

The evaluation is bound to change.

마지막으로 한 가지만 그러면 질문을 할게요

Lastly, I have one more question to ask.

창의적인 글쓰리란 무엇일까?

What is creative writing?

라는 게 좀 궁금했었어요

I was a bit curious about that.

아까 그 카피라이터는 어떻게 보면

The copywriter from earlier, in a way,

없던 거를 만들어내려고 하고 그런 노력하는 사람이니까

Because they are a person who tries to create something out of nothing.

창의적인 글쓰기를 많이 하는 사람이잖아요

You're someone who engages in a lot of creative writing.

그런 의미에서 뭔가 새로운

In that sense, something new.

못 보던 글을 만들어내는 게 창의적인 건지

Is it creative to come up with something I've never seen before?

아니면 잘 조합을 해서 새로운 뭔가를

Otherwise, combine things well to create something new.

조합하는 것이 그게 창의적인 건지

Is combining things really creative?

이게 기자랑

This is with the reporter.

글쓰기에 비해서는 굉장히 창의적이라고 할 수 있는데

Compared to writing, it can be said that it is very creative.

저희도 막 아예 뭔가 메인 게 없이

We also don't have anything main at all.

소설가처럼 하얀 백지 위에 펜 하나 들고 쓰는 게 아니라

It's not about holding a pen and writing on a blank white page like a novelist.

우리는 제품이 있어요 항상

We always have products.

예의에 대해서 써야 돼

I need to write about etiquette.

그날의 주제를 내가 정하지 않아

I don't set the theme for that day.

그런 면에서 확실히 차이가 있긴 한데

In that regard, there is definitely a difference.

기본적으로 근데 창의적인 글쓰기라고 해서

Basically, creative writing means that...

막 정말 세상에 없는 어떤 무언가를 끄집어낸다고 생각하진 않아요

I don't really think I'm pulling out something that doesn't exist in the world.

어...

Uh...

그런 게 어떻게 보면 관점의 차이인데 저는

In a way, that's a difference in perspective, but I...

사실 제품이라는 거에 이렇게 곧비를 묶어두고

In fact, tying a product down like this...

최대한 갈 수 있는 데까지 많이 멀리 돌아다녀 본 다음에

After walking around as far as I can go for as long as possible,

정말 괜찮은 글을 찾을 수 있다고 생각하거든요

I really think I can find a good piece of writing.

글쓰기의 방식이 제가 주로 쓰는 방식 중에 하나는

One of the ways I primarily write is...

진짜 스스로 화자를 바꿔가면서 다양하게 생각을 해봐요

Really, try to think in various ways by changing the speaker yourself.

그러니까

So.

제품은 어차피 똑같은데 이 제품을 대하는 남자와 여자의 시선이 다를 거고

The product is the same anyway, but the way men and women view this product will be different.

그것도 좀 어린 아이와 10대, 20대, 30대가 다 다를 거고

That would be different for young children, teenagers, those in their twenties, and those in their thirties.

그러니까 맥주를 놓고 치면

So if you hit with the beer...

나는 10대인데 이 맥주를 내가 10대 때 이 맥주를 만났다면 어떻게 생각할까

I am a teenager, and I wonder what I would think if I had encountered this beer when I was a teenager.

라고 생각해서 그 관점에서 생각해 보고

I thought that way, so I considered it from that perspective.

한 30대일 때 생각해 보고

Think about it when you're in your 30s.

50대일 때 생각해 보고

Think about it when you're in your 50s.

여자일 때 생각해 보고

Think about it when you're a woman.

그런 식으로 좀 다른 사람을 관점에서

From that perspective of someone else.

같은 제품을 바라보려는

Trying to look at the same product.

그런 노력 같은 것들을 많이 해보고

I try a lot of things like that.

그런데 그렇게 하다 보면

But if you keep doing that...

어쩔 수 없이

Unavoidably.

이런 나의 그런 관점들은

My such perspective is

결국은 내가 쌓은 경험이라든지

In the end, it's the experience that I have built up.

지식에 기반을 하고 있는데

It is based on knowledge.

예를 들면 내가 50대의

For example, in my 50s...

내가 바라보는 제품에 대한 그런 감정은

The feelings I have towards the product I am looking at are

내 주변의 50대

People in their 50s around me.

아버지, 어머니

Father, Mother

가까이 있는 사람들의 간접 경험이라고 생각하거든요

I think it's the indirect experience of people close to us.

아니면 책 같은 걸 통해서

Or through something like a book.

매체를 통해서

Through the media

봤던 그런 캐릭터들이 느끼는 거

It's what those characters I've seen feel.

그것도 사람마다 다 다를 수 있잖아요

That can also vary from person to person, right?

근데 또 굉장히 그렇게 치면 유사한 거예요

But if you think about it that way, it's very similar.

왜냐면 내가 그 사람이라고 상정을 하고 글을 썼기 때문에

Because I wrote the text assuming I was that person.

이게 또 완전히 창의적인 내 글이라고 하기도 애매한 거야

It's also somewhat ambiguous to say that this is completely my creative writing.

창의적이라는 게 기준이 굉장히 모호한 것 같아요

I think the standard of being creative is very ambiguous.

그리고 완전히 새로운 글이라는 건 과연 있을까

And is there really such a thing as a completely new writing?

과연 존재할까 싶기도 하고요

I wonder if it actually exists.

그러게요

That's right.

과연 존재할까요?

Could it really exist?

근데 제목 같은 거 만드는 사람들을

But the people who come up with titles

책 제목 같은 거 이런 거 본 적이 있는데

I've seen things like book titles before.

새로운 단어 같은 거를 찾으려고 노력하는 거를 좀 봤거든요

I saw that you were trying to find something like new words.

카피라이터들도 많이

Many copywriters as well.

근데 어떻게 보면

But in a way

어떤 시대에 많이 쓰이는 단어가 또 있잖아요

There are also words that are widely used in certain eras.

엽기라든가 옛날에

Like something bizarre or in the past.

네, 맞아요

Yes, that's right.

그런 거를 이렇게 찾아내는 게 좀 저는

I find it a bit difficult to discover things like that.

신기하다, 창의적이다

It's amazing and creative.

찾았다는 표현은 좀 적절하진 않은 것 같고

I don't think the expression "found" is quite appropriate.

그거를 어떻게 잘 이렇게 사람들한테 흡인력 있게 전달을 하느냐의 문제일 거라고 생각이 드는데

I think it's a matter of how to effectively convey that to people in an appealing way.

또 가만 보면

If you look closely again

글쎄 특정 직군에서 뭔가를 발굴한다는 표현도 저는 조금

Well, I find the expression of uncovering something in a specific field a bit...

왜냐면 훨씬 많은 대중들이 그걸 이미 사용하고 있기 때문에

Because a lot more people are already using it.

그보다 적은 직군에 있는 사람들이 그걸 다른 쪽으로 활용을 하는 경우가 많지

People in fewer job categories often use that in a different way.

카피라이터가 만든 어떤 단어가 유행한 적이 있나요?

Has any word created by a copywriter ever become a trend?

기자가 만든 어떤 단어가 유행한 적이 있나?

Has there ever been a word created by a journalist that became popular?

저는

I am

못 봤어요, 거의 그런 사례는

I haven't seen it, there are hardly any cases like that.

충격과 공포?

Shock and fear?

죄송합니다

I'm sorry.

아니, 그러니까 뭐

No, I mean what...

그런 식의 표현이잖아, 사실은

That's the kind of expression it is, in fact.

충격과 공포도 미국의 작전명인데요

Shock and Awe is also the codename of a U.S. operation.

아, 그래요?

Oh, really?

네, 그런 표현들이 유행하는 게

Yes, phrases like that are trending.

사실은 그런 표현이 광고에서 카피로 제일 많이 쓰이고

The truth is that such expressions are most commonly used as copy in advertisements.

그런 것들을 만들려고 하는 경우도 굉장히 많이 있는데

There are also many cases where people try to create things like that.

기자들이 유행한 거나 생각나는 것은 숨 막히는 디테일

What comes to mind or is trending among reporters is the suffocating detail.

맞아, 숨 막히는 디테일

That's right, breathtaking detail.

그거 엄청, 뭐만 하면 다 숨 막히는 디테일

That's really impressive, every little thing makes it feel overwhelming.

디테일에다가 숨이 막혀야 된대

They say you have to be suffocated by the details.

그러니까 그런 게 이제 질을 떨어뜨리는

So that kind of thing now lowers the quality.

아, 그런 거 비슷한 거, 육감적 몸매, 막 이런 거

Ah, something like that, a sensual figure, things like that.

그게 참 질을 떨어뜨리는 건데

That's really lowering the quality.

그걸 뭘 전달하기 위해서 그 말을 썼는지가 문제인 거죠, 그렇죠?

The issue is what that statement was meant to convey, right?

도대체 우리 일상에 그 뉴스가 왜 필요하냐는 거지

Why do we even need that news in our daily lives?

그래서 예전에 누가 그런 걸러야 되는,

So in the past, someone had to do that,

그런 단어들을 많이 쓴, 그거를 모아놨다고 하더라고요

I heard that they collected a lot of words like that.

홈페이지를 만들어서, 그거 되게 웃기던데

I made a homepage, and it was really funny.

있어, 뭐 맛집 블로그 볼 때 걸러야 되는 말, 뭐 그것까지 있더라고

There are some things to watch out for when reading food blog reviews.

그래서 어떤 단어를, 특정 단어를 제일 많이 쓴 데가

So, which word or specific word was used the most?

어디 일보가 1위다, 막 이런 거, 쭈르르르르르

Where is it that Ilbo is number one, something like that, just rolling along.

그러니까 이, 아까 뭐, 기자라는 직업이 자료가 많아서 더 인기,

So, um, earlier, the profession of being a journalist is more popular because there is a lot of material.

이렇게 표현하는 건 사실 적절하지는 않고

It's really not appropriate to express it this way.

우리는 이제 카피라이터 분들 입장에서는

From the perspective of copywriters, we are now...

그게 조금은 또 안타까울 수도 있겠다는 생각을 하는데

I think it might be somewhat regrettable.

저는 또 반대로 보면 우리는 모든 것들이 다 그대로 까발려지기도 합니다

On the contrary, I think everything can also be laid bare.

그러니까 저희 존재를 숨길 수가 없어요

So we can't hide our existence.

그걸 막 사람들이 집요하게 막 후비고 찌르고,

People persistently poke and prod at it.

끄자르고 하는 사람도 굉장히 많고

There are a lot of people who do it carelessly.

뭐, 그러니까 이제 제가 뭐 농담 삼아 하는 얘기로

Well, I mean, so I'm saying this as a joke.

내 메일은 그냥 오픈소스다라고 얘기하는 것도

My email is just saying it's open source.

온갖 해킹 시도와 뭐 괴롭힘과 막 이런 것들이

All sorts of hacking attempts and, you know, harassment and things like that.

또 그렇게 전달이 되고, 낱낱이 해부 당해야 되고

And it is communicated that way, and it has to be dissected piece by piece.

그러다 보면은 내가 전달하려고 했던 바는 전달이 안 되고

Then, what I was trying to convey doesn't get through.

어느 순간 이제 이게 그래야 되지 않는 직업인데

At some point, this is no longer a job that should be like this.

나 개인에 대해서 갑자기 해부가 들어오기 시작하면

If they suddenly start dissecting me as an individual.

그건 별로,

That's not great.

좀 좋지는 않은 것 같기는 합니다

I don't think it's that good.

그러니까 이제 뭐 이 말 자체도 욕먹을 수 있어

So now, even this statement itself could get criticized.

근데 소수가 흐린 물 때문에

But the minority is due to the murky water.

많은 또 선량한 기자들이 당하고 있는 세상이긴 하고요

It is a world where many good reporters are suffering.

대중의 칼날이라는 건 가끔 약자에게 향할 때가 있습니다

The blade of the public sometimes points towards the weak.

약자는 방어할 준비가 안 돼 있는데

The weak are not ready to defend themselves.

옆사람이 너랑 똑같은 직업인데 쓰레기니까

The person next to me has the same job as you, but they're garbage.

너도 쓰레기에 당해라 이러고 와서 와서 찔러버리면

"You also end up being trash; if you come here and stab me."

그렇게 계속 다치는 경우들이 있죠

There are cases where you keep getting hurt like that.

질문을 얘기를 해 보자면

Let's talk about the question.

저도 창의적인 글쓰기란 존재하기 매우 어렵다고 생각하는 편이고요

I also think that creative writing is very difficult to achieve.

Yes

뭐 기자들끼리 하는 얘기로

It's something they say among journalists.

하늘 아래 새로운 기사 없다라는 얘기를 합니다

There is a saying that there are no new stories under the sky.

근데 그 말이 이제 들으면 좀 웃기기도 한데

But now that I hear that, it sounds a bit funny.

또 저희의 그 직업의 특성을 잘 보여주고 있다고 생각을 하는 게

I think it also well illustrates the characteristics of our profession.

저희는 그냥 우리 세상에 벌어지는 일들을 전달하는 사람들이기 때문에

We are just people who convey what happens in our world.

뭐 기사의 원소스는 다 이미,

Well, the original source of the article is already,

기사의 원소스는 다 이미,

The original source of the article is already,

벌어진 일들이죠

It's what happened.

거기서 사실 창의성은 많이 무너지는 거고요

In that sense, a lot of creativity is actually collapsing there.

이 역시 또 대부분의 글쓰기에 저는 적용되는 기준이라고 생각하는데

I believe this is also a standard that applies to most writing for me.

창의성은 이제 그 글을 완성하는 과정에서 발생이 되죠

Creativity arises in the process of completing the writing now.

그러니까 어떻게 어떤 취재원을 만나서

So, how did you meet the source?

어떤 식으로 취재를 할 것이냐에서 발생하는 창의성이 있죠

There is creativity that arises from how you will conduct the coverage.

그거는 기자 개인마다 다 다를 수밖에 없고

That can vary from journalist to journalist.

자기가 가장 맞는 방식을 찾아야 되니까

They need to find the method that suits them best.

요리사들이 칼을 관리할 때도 다 각자의 노하우가 있고

Every chef has their own know-how when it comes to managing their knives.

칼질도 다 조금씩 다르잖아요

The way of cutting is slightly different too, right?

그게 저는 창의성이라고 봐요

I believe that's creativity.

결과 값을 만들어 낼 수만 있으면

As long as you can produce a result value.

과정에서 발생하는 차이가 결국은 다 개인의 창의성이라고 보는 측면이 좀 있어서요

There is a perspective that the differences that arise in the process can ultimately be attributed to individual creativity.

창의적인 글은 존재하기 어려운데

Creative writing is difficult to exist.

뭐랄까요 약간 멋있는 말처럼

How should I put it? Something like a cool phrase.

모든 글쓰기는 다 창의성의 결과입니다

All writing is the result of creativity.

누군가의 글을 베끼지만 않았다면

If I hadn't copied someone else's writing.

알겠습니다

I understand.

다음으로 넘어가서 그러면

Let's move on to the next.

제가 글이랑 뭔가 사고랑 비슷하지 않을까라는 생각을 했는데

I thought that writing and thinking might be similar in some way.

요즘에 글을 안 쓰는 사람이 거의 없잖아요

These days, there are hardly any people who don't write.

SNS만 봐도 글을 많이 쓰고

Just by looking at social media, I write a lot.

사람들이 자기의 생각을 기록하는 도구로

As a tool for people to record their thoughts.

어떻게 보면 가장 간단하게 이용하는 게

In a way, the simplest way to use it is...

글이 아닌가라고 생각이 들어요

I think it's not just writing.

글이 또 다른 뭔가 도구 표현할 수 있는 방식

Writing can express something through another form of tool.

도약을 할 수 있는 발판이 된다고 생각이 들었어요

I thought it could be a stepping stone for making a leap.

영화가 되기 위해 시나리오를 쓰는 것도 어쨌든 글이고

Writing a screenplay to become a movie is still writing, after all.

근데 제가 생각을 말로나 글로 표현하는데 되게 어려워 하거든요

But I struggle a lot to express my thoughts verbally or in writing.

지금도 막 말을 더듬고 있잖아요

You're still stumbling over your words even now.

논리적이나 전략적 상황이나

Whether in a logical or strategic situation.

이런 게 너무 어려운데

This is really difficult.

글이나 사고가 비슷하다는 것에 동의하시는지

Do you agree that the writing or thoughts are similar?

일단 궁금하고

I'm curious for now.

아니라면은 뭐 어떻게 생각하시는지

What do you think if it's not?

말이 잘 이해가 안 돼요

I don't understand what you're saying well.

글과 사고가 비슷하다는 건 어떤 것을 출발한

The idea that writing and thought are similar starts from something.

제가 뭔가를 얘기를 하고 싶어요

I want to talk about something.

뭔가를 표현을 하고 싶으면

If you want to express something

그 생각이 있잖아요

You have that thought, right?

그 생각이 뭔가 그걸 꼭 글로 표현해야 되는데

That thought is something that I really need to express in writing.

써야 된다면은 그게 이렇게 내려오는 거잖아요

If it needs to be used, then it comes down to this.

기록으로써

As a record

뭔가 잘 정돈된 사고를 하면은 글도 이렇게 잘 나오지 않나

If you have a well-organized thought process, your writing comes out well like this, right?

그거는 이제 역시 우리 또 규격화된 걸 좋아하는

Well, that's because we also like standardized things.

찬프로의 특성이 잘 드러나 있는 사고인데

It’s an incident that clearly showcases Chanpro's characteristics.

찬프로는 규격화를 좋아합니다

Chanpro likes standardization.

자기 몸에서 표출되는 모든 결과까지 다 완벽해야 된다고

Everything that is expressed from one's body must be perfect.

생각하는 면이 있기 때문에 그렇게 하는 것 같은데

It seems like you do that because you have a thinking side.

정돈된 사고가 과연 가능할까?

Is organized thinking really possible?

얼마나 많은 사람들이 정돈된 사고를 하나요

How many people think in an organized way?

근데 막 뭔가 말을 하는

But then, suddenly, something starts to talk.

저는 말을 막 하는데 막 뭔가 막 뒤죽박죽인 놈 느낌이 나는 거예요

I just speak without thinking, and I feel like I'm a bit of a mess.

근데 매트릭스가 서로 다른 거지

But the matrices are different.

그치?

Right?

그러니까 찬프로가 본인한테 적합하지 않은 표현 방식을

So, Chanpro is using an expression method that is not suitable for himself.

자꾸 하려고 하니까 그게 안 되는 걸 수도 있다는 거예요

It might not be happening because you keep trying to do it.

남들보다 그걸 못하는 게 아니라

It's not that you can't do it better than others.

본인의 표현 방식을 좀 찾으면

If you find your own way of expressing yourself

그게 되게 좋을 수도 있다라는 거죠

That could be really good.

근데 지금은 이제

But now, it's already

지금은 몇 년 동안 우리가 해왔던 얘기잖아요

It's a story we've been talking about for several years now.

그거에서 봤을 때는

When I saw it there,

찬프로는 어떤 롤모델이 있으면

Does ChanPro have any role models?

자꾸 그 방식대로 하려고 해

I keep trying to do it that way.

그런데 그 버벅댐에 대해서도 굉장히 괴로워해

However, he/she is also very distressed about that stammering.

근데 이제 아까도 말했지만

But as I mentioned earlier...

저 사람은 저렇게 잘 됐기 때문에

That person has succeeded so well because of that.

그 사람 방식이 인정을 받는 것뿐이에요

Their way is just about being recognized.

뭐 만취 상태에서 무슨 뭐 완벽한 문법?

What perfect grammar can there be when you're completely drunk?

아유 씨

Oh, come on!

그런 건 다 보통 서로하고 다

That's usually something that happens between each other.

한석봉이 무슨 뭐 글씨를 어쩌고 어쩌고

Han Seok-bong is doing something with calligraphy or something like that.

아유 씨

Oh dear.

그런 건 저는 좋은 롤모델은 아닌 것 같고요

I don’t think that’s a good role model.

그래서 글쎄

So, well...

이 마을 자체가 와닿지는 않아요

I don't feel connected to this town itself.

그래서 별개의 영역인 것 같긴 한데

So it seems like a separate area.

물론 같이 가겠지

Of course, I'll go together.

근데 글이라는 거는 모르겠어요

But I don't know about writing.

뭐 완 씨도 동의할지는 모르겠지만

I don't know if Wan will agree, but...

글이라는 것은

Writing refers to

결과만 자꾸 보기 때문에 그럴수도 있어

It could be because you keep looking only at the results.

내가 출고한 기사를 원테이크에 썼을까?

Did I use the article I shipped on OneTake?

아니죠

No.

불가능하죠

It's impossible.

Yes

여기가 만드는 카피가 원테이크에 나왔을까?

Do you think the copy made here made it to One Take?

아까 내가 말한 것처럼 하다가 휘갈기면 나오나요?

If I do it as I mentioned earlier and rush it, will it come out?

그 모든 과정에 나왔던 버려진 애들이 다

All the abandoned kids who came through that entire process.

사고의 과정이었던 거지

It was part of the process of the accident.

맞아요

That's right.

그러니까 정돈된 사고에 따라 나온 글이 아니라

So it's not a text that came from organized thinking.

내 사고를 정돈하면서 내 사고를 정돈하는 사고에서

While organizing my thoughts, in the thought of organizing my thoughts.

나온 결과물이

The resulting output.

있는 거예요.

It's there.

이렇게 합장하고 이렇게 하다가

With hands clasped like this and doing it like this,

글! 하니까 나오는 게 아니라고

Just writing doesn’t make it come out.

저도

Me too.

그 얘기를 하려고 했었어요.

I was going to talk about that.

사고가 정돈이 안 될 때

When thoughts are disorganized.

저는 사고를

I am an accident.

정리하기 위해서

To organize.

글을 쓰는 경우가 되게 많거든요.

I often find myself writing.

그러니까 문장을 쓰다 보면

So when I write a sentence...

이게 구체화되잖아요.

This becomes concrete.

내가 이걸 어떻게 표현할지

How should I express this?

모를 것 같아.

I don't think I will know.

연애 편지 쓰는 것처럼

Like writing a love letter.

내가 너가 정말 좋은데 이걸 어떻게 표현해야 될지

I really like you, but I'm not sure how to express it.

모르겠어. 근데 그걸 글로 적으면

I don't know. But if I write it down...

아 이런 느낌인가 보다 라고

Ah, I guess this is what it feels like.

스스로 정리하게 돼서

I end up organizing it myself.

그래서 약간

So, a little...

머리가 복잡할 때 글 쓰는 게

Writing when the mind is cluttered.

정말 생각을 정리하는데

It really helps me organize my thoughts.

진짜 도움이 많이 되는 것 같아요.

I think it really helps a lot.

나의 지금 상황, 내가 지금

My current situation, what I am now.

갖고 있는 생각이 돼서. 근데 그거를

It became a thought that I have. But that...

이제 좀 더

Now a little more.

기교를 부린다거나

To show off one's skills.

그런 걸 하려고 하면 거기서부터 더 어려워져요.

If you try to do that, it becomes more difficult from there.

그건 이제 숙련의 영역인 거죠.

That's now the realm of mastery.

그러니까

So.

프로가 봐왔던 수많은 위대한 작가들은

The many great writers that the professional has seen

오랫동안

For a long time

훈련을 통해서

Through training.

그 기간을 단축하는 능력들이

Abilities to shorten that period.

있죠. 저도

Yes, I do too.

소년방태 쓰던 기사 속도와 지금 쓰는 속도는

The speed of the article used by the boy is different from the speed I'm using now.

다르죠. 후배들이

It's different. The juniors.

1시간 반, 2시간 고민할 때 저는

When I ponder for an hour and a half or two hours, I...

30분 만에 쓰는 것도 있습니다. 종종.

There are things that can be written in just 30 minutes. Sometimes.

그건 숙련도의 차이라는 거예요.

That's a matter of skill level.

숙련도의 차이.

Difference in proficiency.

그거 또 한 휴가 일주일 갔다 오면

If you go on another vacation for a week, then...

다시 사라져요. 다시 또

It disappears again. Once again.

버벅대요. 그러니까 원래

It's stuttering. So originally...

글의 글쓰기라는 게.

Writing an article is.

그래서 처음으로 돌아갔을 때

So when I went back for the first time.

기계적 글쓰기라는 말을

The term mechanical writing

아까 하던데 저는 기계적 글쓰기라는 말은

I was saying earlier that the term mechanical writing refers to...

좀 반대하는 편이고요. 왜냐하면

I tend to disagree a bit. The reason is that...

이 작가들이 억지로 한 게 아니거든.

These writers didn't do it out of force.

이 사람은 글을 잘 쓰기 위해서

This person writes well in order to...

그렇게 연습을 했는데 그걸 기계적 글쓰기라고

I practiced like that, and they call it mechanical writing.

하면 어떡해. 그렇죠?

What should I do? Right?

샘프로가 좋아하는 일을

What Sampro likes to do.

위해서 노력할 때 기계적으로 했다고 하나요?

Do you say you did it mechanically when you put in the effort?

그렇지 않죠.

That's not right.

그러니까 이 방식을

So this method

자기가 따라가야 된다고 생각하기 때문에

Because I think I have to follow.

자기의 압박이 가미된 표현이야.

It's an expression tinged with one's own pressure.

기계적 글쓰기는.

Mechanical writing is.

매일 뭘 쓸 것 같은데

I feel like I'll be writing something every day.

이 사람들은 그걸 어떻게든 해냈구나.

These people somehow managed to do it.

매우 힘들었을 수 있겠다.

It must have been very difficult.

라는 생각이 들어간 표현이야. 기계적 글쓰기는.

It's an expression that comes to mind. Mechanical writing.

이 사람들은 행복했을걸? 매일 그걸 쓰면서.

These people must have been happy, right? Using that every day.

그걸 외부에

That to the outside.

표현할 때는 고뇌하고 힘들었다고

It was苦难(ku-nan) and difficult when expressing it.

표현할 수 있겠지만. 자기가 그걸로

I can express it, but if you do that...

성공해봤다고 그 길로 들어간 사람들이

People who have succeeded have entered that path.

하는 행동이 그렇게까지.

The actions are that much.

진짜 자기만의 방식이 있는 것 같아요.

It seems like you really have your own way of doing things.

저는 예전에 우리

I used to be with us.

똑같이 업계에

Similarly in the industry

레전더리 카피라이터가 있어요.

There is a legendary copywriter.

그분은

That person is.

딱 처음에 아침에 들어와서

Just when I first came in in the morning.

메일 온 거 보고 이렇게 OT를 받아.

I saw the email and received the OT like this.

어떤 제품 해야 됩니다. 그러면

What product should we make then?

이제 상황, 제품이나 시장 상황이나

Now the situation, whether it's about the product or the market conditions.

마케팅에 대해서 브리프라고 하는

It's called a brief in marketing.

요약서가 와요.

The summary is coming.

이런 이런 걸 광고해야 된다. 내용이 딱

This is the kind of thing that needs to be advertised. The content is just right.

요약되면 이걸 딱 들고 한 번

If it's summarized, just hold this up once.

쓱 훑어보더니 그날 나간대.

She glanced over and said she would go out that day.

하루 종일 자리에 없고

Not being at my place all day long.

퇴근할 때쯤 한 5시 반쯤에

Around 5:30 when I get off work.

딱 와가지고 자기가 써놓은

Just came and wrote down what he had written.

거를 탁 이렇게 내면

If you place the filter like this,

다 좋다는 거야 그게.

It means that everything is good.

그 사람은 진짜 전설이거든요.

That person is a true legend.

근데

But

그렇게 안 돼요.

It won't work that way.

다른 사람은 그렇게 하는 사람은 그 사람밖에 없어.

No one else does it like that except for that person.

왜 그런 걸 상정해놓고

Why would you assume something like that?

난 저렇게 안 되라고 하면

If I say not to be like that,

아무것도 못합니다.

I can't do anything.

그렇군요.

I see.

잘 알겠습니다.

I understand well.

아마 우리 카피라이터들끼리도 그러죠.

I guess it's the same among our copywriters.

숨어서 어디서 겁나 써가지고

Hiding somewhere and being really scared.

그중에 베스트를 딱 해가지고

Narrow it down to the best among them.

나도 그렇게 생각해.

I think so too.

그렇게 가지고 왔을 것이다.

They must have brought it like that.

성과가 좋은 기자들도

Even journalists with good performance

누가 와서 물어주는가

Who comes and asks?

아니거든요.

No, that's not right.

술 많이 먹고 사람 많이 만나니까

I drink a lot and meet a lot of people.

뭐가 나오는 거지.

What is coming out?

알겠습니다.

I understand.

그리고 진짜 재밌는 포인트인데 그런 것 같아요.

And I think that's a really interesting point.

기자도 기사에서 사실 제일 중요한 부분이

The most important part of the article is, after all, the facts.

팩트고

It's a fact.

무엇을 전달하는지가 중요하지

What matters is what you convey.

기교적인 부분이 안 중요한 것처럼

As if the technical aspects aren't important.

광고도 사실은

Ads are actually...

어떤 내용을 담고 있느냐

What content does it contain?

핵심적으로 말하려는 메시지가

The core message I want to convey is

뭐냐가 더 중요한 거고

What's more important is what it is.

그걸 건드리자 하는 게 중요하지

It's important to touch that.

기교는 다음 문제거든.

Technique is the next problem.

그러니까 같은 걸 표현해도 더 잘 표현한 게

So, even if you express the same thing, it's expressed better.

물론 더 매력적인 건 사실이에요.

Of course, it is true that it is more attractive.

근데 그것보다 더 중요한 거는

But what's more important than that is

뭐 어떤 거에 대한 이야기냐 하는 부분인 것 같아요.

I think it's about what kind of story it is.

그러니까 사람이 말을 해도

So even if a person speaks,

이 사람은 말을 잘 못하지만

This person is not good at speaking, but

그 사람이 하는 얘기가 너무 재밌는 경우가 있잖아요.

Sometimes, what that person says is really interesting.

근데 글도

But the writing too.

그게 더 중요하고

That's more important.

더 우선시 되는 부분인 것 같아요.

It seems to be a more prioritized part.

무엇에 대한 이야기냐

What is it about?

무엇을 쓰느냐 하는 부분.

The part about what to write.

네. 잘 알겠습니다.

Yes. I understand well.

다음으로

Next.

넘어가서

Go over.

이거는

This is.

완희 형 때문에 생각난 건데

It reminded me because of Wanhee.

예전부터 글도 쓰시고

You have been writing since a long time ago.

전시도 하고

We're also exhibiting.

책도 만들고 그랬잖아요.

You also made books and stuff, right?

최근에는 다큐멘터리를 찍는 걸로

Recently, I've been making documentaries.

알고 있어요.

I know.

그래서 저희 경우에는

So in our case,

글을 열심히 써보려고 했던 이유 중에 하나가

One of the reasons I tried to write diligently is

뭔가 돈 안 들이고

Something without spending money.

좀 저렴하게

A bit cheaper.

뭔가를 표현할 수 있는 수단이 아닐까라는

Isn't it a means to express something?

생각도 있었거든요.

I was also thinking about it.

그래서 그때

So at that time

그다음에는 좀

Next, a bit...

아 그런데

Oh, but...

사실은

The truth is

사람들이 좀 많이 봐줬으면 좋겠다 해서

I hope many people will see it.

뭐 영화를 찍은 거였어요.

I was filming a movie.

그래서 많이

So much.

그 전기랑 메모리 카드 낭비하고 다녔죠.

I wasted the battery and memory card going around.

아직도 외장하드에 잘 자고 있는데

It's still sleeping well in the external hard drive.

그래서 근데 뭐

So, but what?

잘 저랑 이게 맞았는지 안 맞았는지

I need to see if this matches with me or not.

뭐 안 맞은 건가

Is something not right?

뭐 이런 생각도 드는데

I also have thoughts like this.

그래서 글이라는 게

So, the thing about writing is that

나의 생각을 표현하는 하나의 수단으로 봤을 때

When viewed as a means of expressing my thoughts.

그런 뭔가를 바꿔서

Changing something like that.

형은 그럼 영화를 찍는 것이

Then are you filming a movie?

그런 거를 바꿔서 하는 작업이 아니라

It's not a task that involves changing things like that.

그런 작업인

That kind of work.

거인 거죠.

It's a giant.

어떻게 보면.

In a way.

네.

Yes.

이거는

This is.

얘기가 어떻게 보면

In a way, the story is...

길어질 수도 있을 것 같은데

It might take a long time.

짧게 얘기하자면

To put it briefly,

저는 이 앞에

I'm in front of this.

그 생각을 표현하는 도구로서의

as a tool for expressing that thought

글쓰기에 완전 동의하고요.

I completely agree with writing.

네.

Yes.

저도 글을

I also write.

자주 쓰고 좋아하는 이유가

The reason why I use it often and like it.

그림을 잘 그리고 내가

I draw well.

다른 걸 표현을 더 잘했으면

I wish I could express it better.

그림을 그렸을 것 같은데

I guess you would have drawn a picture.

그림 실력이 없고

I have no drawing skills.

그나마 글이

At least the writing...

나의 생각과 가장 유사한 형태가

The form that is most similar to my thoughts is

나는 형태를 가지고 있다고 생각이 드는 거예요.

I feel like I have a form.

내가 할 수 있는 방법 중에

Among the ways I can do it

글이 나랑 잘 맞다고 생각이 들어서

I feel that the writing suits me well.

그렇게 계속 글을 쓰는 것 같은데

It seems like you keep writing like that.

글로도 온전히 표현이 안 되는 것들도

There are things that cannot be fully expressed even in words.

더 잘 표현하고 싶어서

I want to express it better.

다른 수단을 배우려고 하고

I am trying to learn a different method.

그런 것들을 계속 한 번씩 연습하는 것처럼

It's like practicing those things once in a while.

해보고 그렇게 하고 있는 중이에요.

I'm trying it out and doing it that way.

지금도.

Right now.

영화 같은 경우가 그런 거죠.

It's like that in movies.

일하면서는 짧은 단문들이나

While working, I tend to write short sentences.

이런 것들을 많이 쓰다 보니까

Because I've been using a lot of these things.

글쓰기 같은 경우가 그런 거죠.

It's like that in the case of writing.

긴 이야기를 하고 싶은데

I want to tell a long story.

그런 것들은 영화나

Things like that are in movies or

다큐멘터리 같은 것들이

Things like documentaries.

잘 맞을 것 같은 거야.

I think it will suit well.

그래서 그런 것들을 통해서

So through those things

표현을 하는 게 그냥 단순한 글보다는

Expressing oneself is more than just simple writing.

훨씬 더 재미도 있고

It's much more fun.

잘 전달될 것 같은 생각이 들어서

I feel like it will be well communicated.

이런 걸 한 번 도전해봐야 되겠다.

I should try something like this at least once.

그렇게 생각하고 있고요.

I think so.

전시도 아마 같은 맥락인 것 같아요.

I think the exhibition is probably in the same context.

제일 중요한 거는

The most important thing is

저는 막 표현하고

I just express myself.

내가 가지고 있는 생각을 상대에게

The thoughts I have for the other person.

전달하는 그런 수준으로

To that extent of conveying.

수단이라고 생각하는데 글을

I think it's a means to express oneself.

글 옆에 그림이 있고

There is a picture next to the text.

음악이 있고

There is music.

다른 보조장치들이 있으면

If there are other assistive devices.

더 잘 생생하게

More vividly.

전달될 수 있다고 생각하기 때문에

Because I think it can be conveyed.

그런 방식들을 계속

Continue in that manner.

조금 더 연구하고

Do a little more research.

그러는 것 같아요.

It seems like that's the case.

재진이 형은 혹시 뭐

Is Jaegyeon-hyung doing anything?

또 다른 작업 같은 거

Another task or something like that.

하고 계시는 거

What are you doing?

지금은 하고 있지는 않아요.

I'm not doing it right now.

글과 관련된

Related to the text.

다른 게

Something different.

내 업과 약간 다른 형태의

A slightly different form of my work.

그런 거를 하고 있지는 않고요.

I'm not doing that kind of thing.

다른 작업을 해보고 싶은 거

I want to try doing something different.

생각하지.

I think.

아니 이제

No, not now.

그 부분에 대한 얘기를 하자면

If we talk about that part,

내가 하고 있는 형식의 글쓰기

The type of writing I am doing.

기자로서의 글쓰기에서

In writing as a journalist

어디까지 갈 수 있는지를

How far can we go?

계속 테스트를 하고 있습니다.

I am continuing the tests.

정점이 어디인가

Where is the peak?

동반되는 것들이

Things that accompany.

문법도 잘 알아야 되고

You need to know grammar well too.

근데 이제 왜 그러냐

But why is that now?

정형학과

Orthopedics

정형화된 우리가

The standardized us.

이건 이제 사회적 약속이잖아요.

This is now a social promise, isn't it?

글이라는 건

Writing is something...

표준어도 사회적 약속이고

Standard language is also a social agreement, and

약속이 매번 바뀌잖아요.

The promise keeps changing every time.

저는 그런 걸 좀 깨 보고 싶어요.

I want to experience that a bit more.

근데 그러려면

But for that to happen...

일단 지금 우리가 가지고 있는 약속이

First of all, the promise we have right now is

어디까지 가 있는지

Where have you gone up to?

내가 알아야 될 것 같아서

I think I need to know.

아주 철없는 시절에는

In very foolish times

무조건 그냥 비틀었던 거 같아

I think I just twisted it for no reason.

그러니까 막

So, like...

예를 들어 막 이상처럼 글을 쓰는 거야

For example, it's like writing as if it's really weird.

이상은 사실 자기 텍스트가 완성됐을 때

This is when one’s own text is completed.

그 모양도 하나의 자유의

That shape is also a form of freedom.

이상은 사실 자기 텍스트가 완성됐을 때 그 모양도 하나의 자유의

Ideally, when one's text is completed, that form itself is also a kind of freedom.

표현 방식이었거든

It was a way of expressing.

줄 이상하게 돼 있고

The line is strangely drawn.

이런 것도

This kind of thing too.

그냥 그냥 정신 나가서 한 게 아니라

It's not that I did it mindlessly.

그 사람은 항상 그 똑같이

That person always the same.

자기 걸 똑같이 쓸 수 있는 사람이었어요

It was someone who could use their own things just the same.

딴 노트에다 써도

You can write it in a different notebook as well.

그 형태로

In that form.

그렇게 하려고 한 거니까

Because that's what I was trying to do.

근데 그냥 정신 나간 사람은

But a person who is just out of their mind is...

어느 날은 여기다 썼다가

One day I wrote it down here and then...

어느 날은 여기다 썼다가 이러겠지

One day, I'll write it down here and this will happen.

그 사람은 자기 거를

That person is theirs.

하나의 작품처럼

Like a single piece of art.

여겼던 사람이기 때문에

Because it was someone I thought of.

뭐 이렇게 보니까

What is this that I see?

뭐 약간 다이아몬드네 글 모양이

It's somewhat like the shape of a diamond.

딴 데서 똑같이 씁니다.

I use it the same way elsewhere.

그게 자기의 하나의 표현 방식이었으니까

Because that was one of their ways of expressing themselves.

이제 그런 식으로

Not like that anymore.

저도 뭔가 언젠가는 한번

I also want to do something someday.

이 사람의 사회적 약속에

In this person's social commitment

좀 변형을 주는 일을 해보고 싶기는 해요

I want to try doing something that involves some modifications.

글과 관련돼서

Regarding the article.

지금은 지금의 약속에 대해서

About the promise for now.

철저히 나를 숙련시키는 쪽으로

Thoroughly training me in that direction.

많이 노력을 하고 있습니다

I am making a lot of effort.

새로운 책 계획은 혹시 없으십니까

Do you have any plans for a new book?

책은 사실 이제 그 회사에 더이상 소속이 안 돼 있기 때문에

The book is actually no longer affiliated with that company.

제가 또 독립 출판을 하기에는

I am not ready to do independent publishing again.

지금 당장

Right now

여력이 좀

A bit of capacity.

그리고 이제 아무래도

And now it seems like.

업의 특성이 있다 보니까

Because there are characteristics of the industry.

사실 이제 그때도

Actually, even back then

그 책이라는 것도 마찬가지인데

The same goes for that book.

저널리즘 방식의 책들이었거든요

They were books in a journalistic style.

그래서 다시 하게 돼도

So even if I do it again

그런 쪽이라면 좀 해보고 싶은데요

If it's in that direction, I would like to give it a try.

저는 이제 소설이라던가

I now have novels or something like that.

어떤 예술의 영역으로

Into the realm of art

가고 싶은 마음은 아직은 없고요

I still don't have the desire to go.

항상 이 좀 사이드

Always a little side.

글로 나를

Write to me.

표현하기보다

Rather than expressing

다른 사람들에 대한 이야기를 저는 하는 게

I find it difficult to talk about other people.

훨씬 더 좋은 것 같아요

I think it's much better.

전혀 다른 작업에는 지금은 그러면

If that's the case for a completely different task right now.

관심이 없으신가 보네요

It seems you are not interested.

근데 어

But um

신기하다

That's amazing.

너무 재미없게 해서

Making it too boring.

근데 그 했던 거를 계속 하고 있잖아요

But you're still doing what you did before.

그게 좀 다르기는 하지만

That's a bit different, though.

좀 너무 지루할 것 같다는 생각이

I have a feeling it might be a bit too boring.

그치 뭐 매너리즘은 늘 누구한테나 오기 마련이죠

That's right, a mannerism can always come to anyone.

근데

But

그래서 사실은 이런 얘기를 하면 옆에서 좀 재수없다고 하는데 그냥 할게요.

So the truth is, when I talk about this, people next to me tend to think it's a bit annoying, but I'm going to say it anyway.

매너리즘이 잦고 많이 온다면 일이 재미가 없다는 뜻이라고 생각합니다.

I believe that if monotony occurs frequently and significantly, it means that the work is not enjoyable.

나는 내가 하고 싶었던 일들 중에 하나를 하고 있고요.

I am doing one of the things I wanted to do.

지금 기자라는 직업.

The profession of being a journalist right now.

거기에 대해서 아직 여전히 재밌다고 느끼는 게 많아요.

There are still many things that I find interesting about that.

세상에 벌어지는 일들을 내가 전달하고 있는데

I'm conveying the events happening in the world.

세상일이라는 건 끝도 없잖아요.

There is no end to the happenings of the world.

이 지구가 멸망하기 전까지는 세상일이 벌어지니까

Things will happen in the world until this planet is destroyed.

한편으로는 이런 안정된 직장이나 싶기도 해.

On one hand, I also want a stable job like this.

내가 쓸 거리가 사라지진 않는다.

The things I can write about will not disappear.

약간 이런 취지에서.

In this kind of context.

그리고 여전히 재밌고요.

And it's still fun.

재밌으니까 또 집요하게 들어가기도 하고요.

It's fun, so I keep getting involved persistently.

근데 이러면 친구들은 그렇게 말을 하거든.

But my friends say it like this.

그건 너가 참 운이 좋고 행복한 거야.

That's because you are truly lucky and happy.

대기업 들어간 친구들이 보통 그런 얘기들 많이 하죠.

Friends who have entered big companies usually talk about things like that a lot.

난 거기에 대해서 좀 역정 내거든요.

I get a bit upset about that.

누가 그러지 말랬나?

Who said not to do that?

누가 너의 머리끈 잡고 넌 이 기업에서 일해야만 하니까

Someone is pulling your hair tie, so you have to work at this company.

여기서 일하다가 질려서 매너리즘 오고 세상 한탄하다가

After getting tired of working here, falling into a rut, and lamenting about the world.

이렇게 아무도 하지 않았거든?

No one did it like this, you know?

그건 좀 우리가 생각해본 문제 같아요.

That's something we seem to have thought about.

뭔가 자기 직업에 대해서 어느 정도 만족하고 행복하는 사람들에 대해서

About people who are somewhat satisfied and happy with their jobs.

약간 그런 식으로 취급하는 건 싫은 것 같아.

I don’t like being treated that way.

넌 행운하다라는 식으로.

You should say you're lucky.

저 되게 힘들었어요. 기자되려고.

I had a really tough time trying to become a journalist.

노력도 많이 했고요.

I worked hard too.

제가 뭐.

What about me?

그러니까 나는 이렇게 내가 세상에 아는 기자라는 그런 얘기가 절대 아니라

So, it's not that I'm saying I'm a journalist known in the world.

제가 어느 정도 제 바운더리에서 받고 있는 인정의 수준은

The level of recognition I receive within my boundaries is at a certain degree.

피다는 노력에 따른 것이었지

It was a result of effort.

마치 뭐 누구의 무슨 뭐 총애를 바꾼 거

It's like someone has changed their favor for someone else.

무슨 뭐 내가 타고났거나 아니면 뭐

What, did I either have it innate or something?

타고났으면 내가 지금보다 훨씬 좋은 회사일게?

If I were born with it, would I be in a much better company than I am now?

그러니까 그런 건 아니 그런 영역은 아니에요.

So, it's not that kind of area.

그러니까 질문이 좀 엉뚱하긴 했는데

So the question was a bit off, but...

글쎄요.

Well...

아직까지는 이 직업이 주는 만족도와 행복감에

So far, the satisfaction and happiness that this job provides.

있어서 다른 어떤 작업은 크게 생각하고 있지는 않습니다.

I am not really thinking about any other tasks.

늘 열어두기는 하는데.

I always keep it open.

아니 저는 이렇게 요리도 많이 하시고 그래서.

No, you cook a lot like this.

아 글과 관련된 걸 물어본 거 아니었나?

Didn't you ask something related to the writing?

요리는 뭐 계속 할 건데.

Are you going to keep cooking?

아니 왜냐하면 내가 하는 다른 작업들 있잖아요.

No, because I have other tasks that I'm doing.

지금 하고 있는 것들은

What I'm doing right now is

완희 씨가 말한 것과는 조금은 결이 다른 거죠.

It's somewhat different from what Wanhee mentioned.

그러니까 다른 표현을 위해서 하는 건

So what you’re doing is for different expressions.

나 요리를 내가 뭐 표현하려고 하는 건 아니에요.

I'm not trying to express anything with my cooking.

나는 그냥 사람들하고 맛있게 행복하게 즐거운.

I just want to enjoy happily and deliciously with people.

시간을 보내려고 하는 것일 뿐이야.

I'm just trying to pass the time.

그래서 이것저것 되게 하는 거 좋아하시니까

So since you like to do various things.

또 뭐 다른 것도 관심이 많지 않으실까라는 생각이었어요.

I was thinking that you might also be interested in other things.

잡다하게 관심은 늘 많아요.

I always have a lot of diverse interests.

그래서.

So.

이게 어느 한 지점을 향하고 있지는 않은 것 같아.

It doesn't seem to be heading towards any particular point.

근데 약간 그런 고민은 없으세요?

But don’t you have any thoughts like that?

기자도 결국은 어떤 특정 회사에 소속된 사람으로서

A journalist is ultimately a person belonging to a specific company.

내가 하고자 하는 방향과

The direction I want to go in.

이 조직이 나아가는 방향이 일치하지 않을지.

Whether the direction this organization is going in is not in alignment.

그럴 때가 많았죠.

That happened often.

많았죠.

There were many.

그게 어떻게 보면

In a way, that's how it is.

헤쳐나가야 될 가장 큰 고비이기도 한 것 같아요.

I think this is the biggest hurdle we have to overcome.

매우 기술적.

Very technical.

이거는 이제

This is now.

혹시라도 기자 지망생일 분들을 위해서

Just in case for those who aspire to be journalists.

글쓰기가 좀 무관한 얘기인데

This is a story that is somewhat unrelated to writing.

하자면 그런 걸 이겨내는 방법은

The way to overcome such things is...

결국은 기자의 가장 원초적인

In the end, it is the most primal aspect of a reporter.

기자로서 요구받는 능력.

The skills required as a reporter.

그러니까 새로운 소식을 전하는 사람이죠.

So, you are the person who brings new news.

우리가 뉴스라는 말 자체가 가지고 있는 뜻이 그렇듯이.

As the very meaning of the word "news" itself implies.

거기에 대해서 매우 몰입할 필요가 있다.

It is very important to be fully immersed in that.

근데 옆에서 온갖 이 저항 세력들이 나를 방해합니다.

But various opposing forces are interfering with me from the side.

부장.

Manager.

아이고 이렇게 말하고.

Oh my, speaking like this.

이제 아무래도 회사의 방침이라는 것이 있을 수도 있고

Now, there may be a company policy in place.

때로는 또 전략적인 방침을 택하는 경우도 있어요.

Sometimes, there are cases where strategic policies are also chosen.

이 회사도.

This company, too.

사업체이기 때문에.

Because it is a business.

그런데 나랑은 안 맞는 상황들이 있을 때

However, there are situations that don't match with me.

그래도 맞으면서 두드려 맞으면서

Still getting hit while being right.

앞으로 나가는 매치.

A match that moves forward.

그래서.

So.

집을 좀 이제 가졌으면 좋겠다는 게 내 생각이고

I think it would be nice to have a house now.

거기서 난 월급쟁이니까 어쩔 수 없지라고 주저앉아 버리면

If I just sit down saying, "I can't help it since I'm a salaried worker," there...

이제 거기서 모든 게 출발된다는 건데

Now everything starts from there.

그러려면 새로운 소식을 잘 전하는 사람이 되기 위한 노력은

In that case, the effort to become someone who conveys new information well is

부단히 해야 되지 않겠나.

We have to keep doing it persistently, don't you think?

뭐냐면 이거야.

What I'm saying is this.

뭐냐면 단독 많이 물고 오면 안 건드려요.

What I mean is, if you catch a lot alone, don't touch it.

아니 저 새끼는 낫놈인데

No, that guy is a jerk.

저 새끼한테 뭘 먹여.

What are you feeding that guy?

냅두면 좋은 거 물어 오는 놈인데.

He's the kind of guy who asks for good things if you leave him alone.

그지?

Isn't it?

이 얘기예요.

It's about this story.

쉽게 말하면.

Simply put.

아주 거칠게 표현하면.

To put it very roughly.

그러니까 전 후배들한테 그런 주문을 하죠.

So I give that order to my juniors.

최근에 김연경 사태가 나왔을 때

Recently, when the Kim Yeon-koung incident occurred.

김연경에 대해서

About Kim Yeon-koung.

그분이 아마 자기 SNS인가?

Is that person probably on their social media?

옛날에 같이 운동을 했다.

We used to work out together in the past.

학교 다닐 때 운동을 했다는 선배였는데

It was a senior who said they played sports when they were in school.

압도적인 실력으로 모든 나쁜 문화들을 바꿔나가더라.

They are changing all the bad cultures with overwhelming skill.

라는 말을 하더라고요.

They say that.

김연경에 대해서.

About Kim Yeon-koung.

저는 좀.

I am a bit.

공감하는 말이었던 것 같아요.

I think it was something I could relate to.

그러니까 너무 어쩔 수 없이

So, it can't be helped too much.

또 직장인이니까

Because I'm also an office worker.

이제 적당히 해줘야 될 줄 나도 합니다.

I know that you should be doing it moderately now.

회사에서 그죠?

At the company, right?

이런 거 좀 필요한데

I need something like this.

이러면 아 뭐 멀리 안 나가고

Oh, this way, I won't go far.

한번 해보고 최대한 멀리 안 나가게 해 보겠습니다.

I'll give it a try and see if I can keep it from going too far.

라고 이렇게 하는 데도 있는데

There are those who do it like this.

그래도 어 글쎄 말했듯이

Still, well, as I said.

이 직업이 가지고 있는

What this job has

가장 본질적인 부분에 대해서

About the most essential part.

자기가 능력을 계속 키워나가면

If one continues to develop their abilities.

그런 어떤 저항들은 조금씩 조금씩

Such resistance gradually, little by little,

낮아지긴 할 것 같아요.

I think it will decrease.

음 뭐 요리를 예를 들면

Well, for example, cooking...

우리가 그 어떤 요리사가

We are any chef.

임지호 선생한테 뭐 얘기하나?

What are you going to talk about with Teacher Lim Ji-ho?

안 하잖아.

I won't do it.

임지호 선생은 자기의 독보적인 영역이 딱 있잖아요.

Teacher Lim Ji-ho has a unique area of expertise.

그죠?

Right?

누가 옆에서 갑나라 배나 안 하지만

"Who is sitting next to me and saying nonsense?"

그분도 한참 된 뭐 그런 사람 많았겠지.

There must have been many people like that for a long time.

그 저기 뭐 뭐 이현복 선생님 뭐 안 그랬겠어요?

Well, wouldn't Teacher Lee Hyun-bok have said something like that?

주방에서 일할 때 맞으면서 일 안 했겠어?

Wouldn't you have worked while getting hit in the kitchen?

그치?

Right?

야 만두는 이렇게 만드는 건데

Hey, this is how you make dumplings.

왜 넌 그렇게 만드니?

Why do you make it like that?

음.

Um.

아니 그래도 자기 방식을 이렇게 이렇게

No, still, in your own way like this and this.

회사 거 오늘 팔아야 될 건 만들어 주면서

Make sure to create what needs to be sold at the company today.

또 그런 얘기죠.

That's the kind of story too.

쉽게 말하면.

In simple terms.

근데 점점점 이현복이 이렇게 맛있으니까

But gradually, Hyun-bok is getting tastier like this.

사람들이 그쪽으로 가는 거 아니야.

Aren't people going that way?

근데 시간 오래 걸리죠.

But it takes a long time.

기자도 그런 거 같기는 해요.

I think journalists are like that too.

이제 그런 이제 병폐를 좀 해소하고 싶은 사람들이 모여서

Now, people who want to alleviate such issues are gathering.

또 새로운 시도들을 하고 있는 또 있기 때문에

Because there are also new attempts being made.

또 그런 쪽에 관심을 갖는 것도 좋은 문제고요.

It's also a good thing to have an interest in that area.

그.

That.

이분법적인 사고를 안 해야 되겠지 그러니까.

We shouldn't engage in binary thinking, right?

나는 정정 정의당당한 기자가 될 거야.

I will become a just and fair journalist.

라면서 졸라 큰 회사를 가.

I go to a really big company, they say.

난 그런 좀 생각해 볼 문제 같아요.

I think that's a matter worth considering.

요즘 한국 한국의 언론 시장에선 생각해 봐야 될 문제야.

These days, it's an issue that needs to be considered in the South Korean media market.

권력화되어 있는 언론에 가면서 정의당당을 외친다?

Are you shouting for justice while heading towards a media that is being empowered?

그건 나는.

That's me.

그런 얘기 많이 들었어요.

I've heard 그런 stories a lot.

삼성에 취직하려면 기자가 돼서 삼성을 까라.

To get a job at Samsung, become a journalist and criticize Samsung.

실제로 그랬거든.

It actually happened.

실제로 그런 사례가 있어요.

There are actually cases like that.

아 실제로요? 있어요.

Oh, really? There is.

없어요.

There isn't any.

작년 아니 작년 재작년에 왜 우리 이재용 부회장이 감옥을

Last year, no, two years ago, why was our Vice Chairman Lee Jae-yong in prison?

이제 잠깐 왔다 갔다 하던 시절에 옆에서 이제 소행하시는 분이

Now, during the brief period when we were coming and going, there was someone next to me who is now acting.

그때 그 한겨레 출신이거든.

That person is from Hankyoreh back then.

삼성저격수 출신이거든.

I'm a former Samsung sniper.

아 그래요?

Oh really?

이상하네.

That's strange.

그러니까 나는 씁쓸한데 뭐 막 욕을 하고 싶지는 않아.

So, I feel bitter, but I don't really want to curse or anything.

선택이니까. 그지?

It's a choice, right?

근데 이 시장에서.

But in this market.

한국의 언론 시장에서 이 직업을 택하겠다고 하면 생각해 봐야 될 문제는 맞아.

It's true that if you choose this profession in the South Korean media market, you need to consider certain issues.

많은 취업준비생들이 타이틀을 찾아서 가는 면서 정의로운 기자가 되겠으라고 하면 약간 좀 이상해요.

It's a bit strange when many job seekers say they want to become righteous journalists while searching for titles.

미군이 인류 평화를 외치면서 전쟁을 하는 것과 비슷한 느낌이랄까 좀.

It feels a bit similar to the U.S. military waging war while shouting for world peace.

주방인데.

It's a kitchen.

그니까 완희 형은 뭐 국력스러웠던 그런 일 뭐 있었나요? 형도 뭐.

So, did something powerful happen with you, Wani-hyung? You too.

많죠.

There are many.

갖고 싶은 것만 하죠.

Let's just do what we want.

비슷한 경우였고.

It was a similar case.

저는 사실은 아까 뭐 그 다른 분야로 여쭤본 게 기자랑은 가장 큰 차이가 좀 더 직장인에 가깝고 회사원에 가깝다라는 것.

The truth is, what I asked earlier about other fields is that the biggest difference from a journalist is that it's closer to being an office worker.

결국은 이 조직체계 안에 소속되어 있지 않으면 내가 카피라이터로서 개인적으로 프리랜서를 물론 하시는 분들도 있지만 그 시장은 정말 좁거든요.

In the end, if you are not affiliated with this organizational system, there are certainly individuals who work as freelancers as copywriters, but that market is really narrow.

그래도 뭐 프리랜서 기자들도 많고 매체들이 요즘에 특히 또 많이 생겨나고 하니까.

Still, there are many freelance journalists, and especially lately, many media outlets are emerging.

기자들은 뭐 내가.

What do reporters have to do with me?

뭐.

What.

이 특정한 어떤 집단의 그룹에 소속되어 있기보다는 좀 더 자유롭게 활동하고 이런 게 큰데 저희는 직장인으로서 비중이 굉장히 중요하고 커서 그러다 보니까 이제 일에서 오는 결핍이 있는 거죠.

Rather than belonging to a specific group, we tend to act more freely, and this is quite significant. However, our importance as working professionals is quite high, which leads to a sense of deficiency arising from work.

우리는 회사 체계 안에서도 이제 위에도 이제 높은 분들이 또 있지만 그 회사 밖에는 우리에게 돈을 주는 광고주가 있고.

Within the company structure, there are also higher-ups, but outside the company, there are advertisers who pay us.

그 안에서 사실은 이제 내가 원하는 방향으로.

In that, the truth is that I am now heading in the direction I want.

방향을 아무리 주장을 해도 꺾이는 경우들이 굉장히 빈번해요.

No matter how much you assert your direction, it's very common for things to bend.

그런 개인적인 고민과 매너리즘을 어떻게 타개할까 생각을 하다가 좀 딴짓을 계속 벌리고 있다가 결국은 장사도 하게 된 거고.

I was thinking about how to overcome those personal struggles and mannerisms, and while I was getting distracted by various things, I ended up starting a business.

그 바를 오픈하기 위한 가장 큰 이유는 사장이 돼 보고 싶다.

The biggest reason for opening that bar is that I want to become a boss.

내 맘대로 해보고 싶다.

I want to do as I please.

똑같네.

It's the same.

맞겠어요.

That makes sense.

저도 똑같이.

Me too.

사실 우리끼리 광고에서 있는 사람들끼리는 다 거기서 아무리 잘 나가봐야 불쌍한 을들 이렇게 여기거든요.

In fact, among us people in advertising, we all see that no matter how well someone is doing there, they are still just pitiful lower-tier individuals.

그러네요.

That's true.

광고주라는 거대한 사장이.

A huge boss called an advertiser.

광고계 최고인 제일기획 사장도 결국 을인 거예요.

Even the president of Cheil Worldwide, the top in the advertising industry, is ultimately a subordinate.

그럼.

Sure.

을이거든요.

It's because it's.

그렇게 생각을 또 못했네.

I didn't think of it that way.

그거는 광고 시장의 진리 같은 거죠.

That's like the truth of the advertising market.

광고주가.

Advertiser.

최고의 을이 되는 거네. 제일기획.

Becoming the best partner. Cheil Worldwide.

을 대장.

The commander.

아니 뭐 사장이 이 카피가 좋다 그러면 광고주가 아 그럴까 안 그래요.

Well, if the boss thinks this copy is good, then the advertiser might think, "Oh, really?"

맞아요.

That's right.

광고주는 아 알겠고요.

I see, regarding the advertiser.

근데 난 이게 더 좋은데 이러면 뭐 해야지 뭐 어떻게.

But I like this better. What should I do? How should I handle this?

그런 경우도 있어요.

There are times like that.

심지어 클라이언트 이제 광고주 부장이 사장 데리고 오라고.

Even the client is now asking the advertising manager to bring the president.

막 그런 경우도 있어요.

There are cases like that.

그래.

Okay.

사장이 불려가요 진짜.

The boss is really being called in.

진짜 불려가요.

I'm really being called.

네.

Yes.

그만큼 센 광고주 광고 저기 클라이언트였겠지.

That must have been a powerful advertiser, that client over there.

그렇지.

That's right.

1년 매출의 한 30% 이상 차지한다.

It accounts for more than 30% of the annual revenue.

그러면.

Then.

그럼.

Sure.

그러면 사활이 걸렸지.

Then it's a matter of life and death.

그럼.

Okay.

내가 그날 안 가면 어마어마한 돈이 여러 식구들이 굶잖아요.

If I don't go that day, a lot of money will be lost, and many family members will go hungry.

직원들한테 명절에 금일봉을 주느냐 비누를 주느냐 엄청난 차이가 발생하는 거지.

There is a huge difference between giving employees a cash gift during the holiday and giving them soap.

그래서 뭐 가고 손해를 손실 직원들이 나가야 되는 상황이 될 수도 있으니까 사장이 총대 메고 가죠.

So, since there might be a situation where employees have to leave and incur losses, the boss should take the lead.

예전에 마트 그 저기 알바할 때 이건 약간 상황은 다른데 웃긴 얘기라서 하는 건데.

Once, when I was working part-time at a mart, this is a bit of a different situation, but it's a funny story, so I’m sharing it.

약간 이제 전설과 같은 얘기들이 돌아요.

There are now some stories that are almost legendary.

사실관계가 잘 확인이 안 돼.

The facts have not been verified well.

그 담당이 공산품 담당이 저 농심 영업 담당하고 싸운 거야.

The person in charge of the ready-made products had a conflict with the Nongshim sales representative.

빡쳐가지고.

I’m so pissed off.

그래갖고선 이제 농심한테 막 지랄지랄하다가 이 양반이 이제 생각이

So then, I was just yelling at Nongshim, and this person started to think.

조금 짧아서.

It's a little short.

그 물건 빼라고 니네.

Take that thing away, you guys.

어?

Huh?

이런 식으로 할 걸 물건 빼라고 해서 니 담당이 신라면을 뺐네?

You asked me to remove the items like this, so you took out Shilla ramen from your responsibility?

음.

Um.

점장이 그 담당의 뺨을 때렸던 얘기가 있습니다.

There is a story about the manager slapping the face of the person in charge.

하하하.

Hahaha.

니가 뭐.

What do you mean?

내 신라면이 제일 필수품 중에 하나거든요.

Shin Ramyeon is one of my essential items.

마트에 새 라면 딱 보여요.

I can see the new ramen at the mart.

제일 많이 팔리고.

The best-selling.

그렇지요.

That's right.

네.

Yes.

그게 라면에 모든 표준값을 절정하는 제품이거든요.

It's the product that defines all the standard values of ramen.

悠 선배.

Yoo sunbae.

그논 tanks 한국의 빅맥 같은.

That kid is like Korea's Big Mac.

그렇지.

That's right.

빅맥.

Big Mac.

정말 많은 사람들이 신라면에 의지하고 있다는 걸 알 정도로

I realize that a lot of people depend on Shin Ramyeon.

만네.

It's been a while.

확실히.

Definitely.

거죠.

That's right.

tents 그저.

Tents, just.

신라면한테 무릎 꿇어야 되는 사람인거지 뭐 자기 직원이 그래도 실수한 거니까 덮어줄 수도 있지만 신라면은 그에 해당하지 않는 아이템인거지 너무 강력해서

It's someone who has to kneel before Shin Ramyeon. I mean, even though it's their employee who made a mistake and they could cover it up, Shin Ramyeon is not an item that falls into that category; it's too powerful.

슬프다. 슈퍼 의리였다니. 직장인은 대부분 다 의리입니다.

It's sad. It was a super loyalty. Most office workers have loyalty.

그런 것 때문에 조금 곤란한 경우가 있지만 그래도 사실 좋은 점은 되게 재밌어요. 재밌고 자유로운 분위기도 있고

There are some difficult situations because of that, but still, the good thing is that it's really fun. It's fun and there's a free-spirited atmosphere.

저번에 막 주무시더라고요. 물론 잔다고 환영받진 않고 맨날 혼나긴 하는데 그래도 뭐 저희도 어떻게 보면 성과를 중시하는 문화 때문에

Last time, you were just sleeping. Of course, you’re not welcomed just because you’re sleeping and you get scolded every day, but still, in a way, it’s also because of our culture that emphasizes results.

조금 자율적인 분위기가 있어요. 주어진 일만 잘하면 그 이외의 것에 대해서 크게 터치하지 않고 복장도 자유롭고 그런 것들이 좀 잘 맞고 재밌는 것 같아요.

There is a slightly autonomous atmosphere. As long as you do your given tasks well, they don't interfere much with anything else, and the dress code is also free, which I think suits me well and is enjoyable.

제 외모로도 취직을 할 수 있는 직종이겠네요?

It seems like there are jobs where I could get hired based on my appearance, right?

아 가능하죠. 외모 보지 않습니다.

Oh, that's possible. I don't look at appearances.

회사의 차이는 있겠지만 그런 뭐 성적 취향, 성소수자 웰컴 아무 상관없어요. 그런 거 딱히 그런 거 없고

There may be differences between companies, but things like sexual orientation and welcoming LGBTQ+ individuals don't matter at all. It's nothing in particular.

저기 나중에 이태원 오면 제 얘기 앞에 한 3시간만 서 있어봐요. 온갖 종류의 사람들이 그 건물에서 다 튀어나와. 장난 아니에요 진짜.

If you come to Itaewon later, just stand in front of my story for about 3 hours. All kinds of people come out of that building. It's no joke, really.

오히려 더 그리워질 것 같아요.

I think I will miss you even more.

그런 거였어요. 너무 평범한 회사원처럼 해 다니면 실력이 없어 보여요.

That's how it was. If you just act like a very ordinary office worker, you look like you lack skills.

나 저 얘기 들었어.

I heard that story.

그래서 막 서울대 나오고 평생 스포츠 머리만 하던 사람이 갑자기 머리를 기르고 수염을 길러. 이러면 내가 안 될 것 같다고.

So, a person who just graduated from Seoul National University and has been focused solely on sports suddenly grows their hair and beard. I feel like that wouldn't be acceptable.

그러면 이 질문도 약간 바뀌어야 될 것 같네. 그러면 한 분 한 분씩 질문을 마지막으로 하고

Then I think this question needs to be slightly changed. So let's ask each person one last question.

그러면 뭐 좋아하는 카피 뭐 그런 거 있어요? 이거 진짜 멋있다.

So, do you have any favorite copy or anything like that? This is really cool.

좋아하는 카피.

Favorite copy.

이 카피라이터들 사이에서.

Among these copywriters.

엄청 유명한 카피 중에 하나인데.

It's one of the most famous quotes.

한번 찾아볼래요.

Shall I take a look for you?

벤츠 광고 카피에요.

It's a Mercedes-Benz advertisement copy.

이거 인쇄 광고인데 엄청 이 카피가 센세이션을 했고.

This is a print ad that caused a huge sensation with this copy.

이거를 쓰신 분은 1계급 특진 초고속 승진을 했다고 하는데.

The person who wrote this is said to have been promoted to a first-class special promotion at high speed.

벤츠가 디자인을 바꾸고 리뉴얼을 했을 때 광고 카피가 사자가 자세를 바꾸면 밀림이 긴장한다였어요.

When Mercedes-Benz changed its design and renewed it, the advertising copy was "When a lion changes its posture, the gazelle tenses up."

근데 이게.

But this is...

그 자동차 시장을 좀.

The car market a bit.

말해야 되는데 다른 것들과 다르게 자동차 시장 중에 특히 외제차 시장은 굉장히 높으신 분들 특히 ceo들이 많이 보시는데 그분들에게 먹히는 그분들 감성에 간지가 있어야 돼.

I have to mention that, unlike other sectors, the foreign car market in the automobile industry attracts a lot of high-ranking individuals, especially CEOs. It's important that what attracts them resonates with their emotions and has a certain flair.

한국 광고였어요?

Was it a Korean advertisement?

네 한국 광고.

Yes, Korean advertisement.

약간 딱 그 그렇지 제왕의 느낌을 주는.

It's just that kind of feeling that gives off a royal vibe.

그러면서 굉장히 품격 있으면서 싸 보이지 않으면서 굉장히 그 격을 높여주는 그런 문구가.

At the same time, there are phrases that elevate the dignity without looking cheap, and that truly enhance the quality.

근데 모든 거에 부합하네요.

But it fits everything.

그쵸.

That's right.

사자가 소리를 내는 게 아니잖아 다리를 살짝 들었는데 막 밀림이 긴장한다는 거 아냐 그지.

The lion doesn't make a sound, right? It just lifted its leg slightly, but the jungle gets all tense, right?

멋있다.

That's cool.

그래서 그의 벤츠가 엄청나게 팔렸다는.

So his Benz sold incredibly well.

그분은 와 누구시냐.

Who is that person?

한 개만 더 혹시 재밌는 거.

One more, maybe something fun.

한 개만 더요?

One more?

근데 여러 개가 있긴 한데.

But there are several, though.

이런 건 원래 하나만 드는 게.

This kind of thing is supposed to be carried with just one.

아 죄송합니다 너무 재밌어가지고.

Oh, I'm sorry, it's just so much fun.

방금 그 굉장한 카피가 또 묻히잖아.

That incredible copy will get buried again.

아 맞아요.

Oh, that's right.

네.

Yes.

아 그러면은 이거는 또 형한테 그러면 또 이 기자분 기사를 한번 읽어보면 좋을 것 같다라는 기사분이 있어요.

Ah, then it would be good for you to read this article by the reporter.

있죠 물론 있는데.

Yes, of course there is.

그냥 본인의 취향 그럼 해도 되지 않아요 안되나.

Can't you just do it according to your own taste?

얘기를 하지 않는 게 좋은 거 같습니다.

I think it's better not to talk about it.

그래요 알겠습니다.

Okay, I understand.

뭐랄까 누구를 언급하는 게 부담스럽다는 게 아니라요.

It's not that I feel burdened about mentioning someone.

네.

Yes.

제가 좋아하는 분은 많이 고참이에요.

The person I like is much older than me.

근데 그분의 내 나이 때 그분의 상황과 지금 우리의 상황은 다르기 때문에.

But the situation he was in at my age is different from our situation now.

나는 좋아하고 그렇긴 한데.

I like it, but...

그것이 지금 세대의 기자들에게 어떤 영감을 주는 것과는 좀 다른 얘기인 것 같습니다.

I think it's a bit different from what inspires journalists of this generation.

너무 빠르게 많이 변해온 시장이어서.

The market has changed so much and so quickly.

선배들의 케이스가 우리한테.

The seniors' case is to us.

다렉트하게 적용 안 되는 게 훨씬 많고요.

There are many things that do not apply directly.

그래서 그거를 우리가 학습하는 게 그렇게 좋은지는 잘 모르겠어요.

So I'm not sure if learning that is really beneficial for us.

그러니까 요새는 인터랙티브 기사니 뭐 어떤 기사니 해가지고 이제 표출 방식이 완전 달라지는 세상이 됐잖아요.

So nowadays, with interactive articles and various other formats, the way we express information has completely changed, hasn't it?

이런 얘기 좀 죄송하지만 이미 다 뜬 유튜브 좀 해보자.

I apologize for bringing this up, but let's try doing some already popular YouTube content.

이미 다 뜬 페이스북 해보자.

Let's go ahead and try Facebook, which is already all set up.

다 늦거든.

It's all too late.

그러니까 피벗이 안 돼요.

So it can't pivot.

이 기자들의 단점이에요.

That's the downside of these reporters.

이 연차가 올라가면서 업무가 너무 확확 바뀌고 또 그거랑 또 별개로 이제 언론 시장도 너무 많이 빠르게 변해서 좀 그런 건 있습니다.

As this year progresses, my work is changing significantly, and on top of that, the media market is also changing very rapidly, so there is that.

그래서 이런 건 뭐.

So what is this?

그리고 솔직히 말해서 뭐 보시는 분들이 그렇게 엄밀하게 기자를 안 보지 않나요?

And to be honest, don’t viewers not pay that much attention to journalists?

JTBC 손석기 사장이 가서 뜨니까 JTBC가 공신력이 생겼잖아.

When CEO Son Seok-ki went to JTBC, it gained credibility.

그건 좀 별개의 문제 같습니다.

That seems to be a somewhat separate issue.

근데 기자는 진짜 신기한 게.

But the reporter is really fascinating.

보통 저는 이 일을 해서 그런지 모르는데 광고가 좋으면 이 광고를 만든 데를 찾아보거든요.

Usually, I don’t know if it’s because of my work, but when an advertisement is good, I tend to look for the agency that created it.

기자는 신물보다 기사가 안 좋으면 걔를 검색해봐.

If the article is worse than the bile, try searching for him/her.

좋은 기사를 보고 기자를 검색하는 경우는 거의 없고.

There are hardly any cases where I look up a reporter after reading a good article.

난도질을 당해 난도질.

I was butchered, butchered.

난도질을 당하고 자기 편이면 또 겁나게 좋은 기자야.

If it's about a close friend, they're an incredibly good journalist, even when they're being cut down.

솔직히 말해서 그렇잖아.

To be honest, that's the way it is.

그렇구나.

I see.

아 막 저기 태극기 드셨던 분들 중에 JTBC가 그래서 너무너무.

Ah, among those who held the Taegukgi, JTBC is really...

너무너무 양지리 기사를 만들어줘서 감화돼서 넘어가신 분 있어요?

Is there anyone who was so moved by the article about Yangji-ri that they decided to pass it on?

없지.

No, there isn't.

그 계열에 있던 사람들만 그걸로 집중을 하게 된 거죠.

Only those who were in that field became focused on that.

네 잘 알겠습니다.

Yes, I understand well.

그러면 우리 시간이 거의 다 돼서 마지막으로 소감 한 말씀씩 해주시고 정리를 하는 걸로 할게요.

Then, since we are almost out of time, let's each share our final thoughts and wrap things up.

저는 오늘 아주 재밌었고.

I had a lot of fun today.

질문을 참 제대로 해야겠다라는 생각입니다.

I think I really need to ask the question properly.

객관적으로 해야겠다.

I need to be objective.

아니 그런 압박을 갖지마.

Don't feel that kind of pressure.

늘 하는 얘긴데 본인은 본인대로 하면 되고.

It's the same old story, just do things your way.

근데 뭐 하면서도 저는 좀 내 잘못된 거를 알았다는 거가 좋은 거 아닌가요?

But isn't it a good thing that I recognized my own mistakes while doing it?

아니 나는 그 표현이 싫다니까 잘못됐다라는 게.

No, I don't like that expression; it means something is wrong.

이건 팁인데 개인적인 생각으로는 방송을 하기 전에 사전 인터뷰 같은 걸 하면.

This is a tip, but in my personal opinion, it would be good to do a pre-interview before the broadcast.

네.

Yes.

아니면 여기서 거기서 더 나가던지 아니면 좋았던 거 한 번 더 이렇게 한다든지.

Otherwise, either go further from here or do something good like that once more.

사실 그거는 필요한 기술적인 부분입니다.

Actually, that is a necessary technical aspect.

그게 훨씬 더 뭔가 이 방송 전체에 퀄리티를 높이고 그 사람도 다른 길로 새지 않고 잘 적응할 수 있는 좋은 방법인 거 같아요.

I think that it’s a much better way to enhance the overall quality of the broadcast and help that person adapt well without diverting onto a different path.

우리가 유명한 콘텐츠들 보고 흡인이 되는 이유는 그래도 대충 아는 사람이거든.

The reason we are drawn to popular content is that we still know roughly who the people are.

내가 뭔가 저 사람에 대해서 안다고 생각하기 때문이에요.

It's because I think I know something about that person.

기깔나게 잘 만든 것보다는 우리가 저 사람을 좀 안다고 익숙하기 때문에.

It's not that it's made exceptionally well, but rather that we're somewhat familiar with that person.

짧은 5분짜리 콘텐츠에도 확 들어가는 거거든.

Even in a short 5-minute content, it resonates deeply.

나는 같은 경우에 처음 유튜브 방송을 내가 처음 접하게 된 어떤 이제 크리에이터가 있으면 한 너 대편 봐야 좀 들어오기 시작하더라고.

In the same situation, when I first encountered a certain creator on YouTube, it seemed that I had to watch some of their videos to start getting into it.

한 편 보자마자 막 이러지는 않아. 잘 모르니까 내가.

I don't just act like this right after watching something. I don't really know.

그렇구나.

I see.

근데 이제 너 대편 보면 사람도 좀 보이고 뭐 이렇게 저 사람 스타일도 보이고 하니까 내가 거기에 좀 적응이 돼서.

But now when I look at your side, I can see some people and their styles, so I've kind of gotten used to it.

이제 본인도 진행할 땐 좋은 얘기 같아요. 좋은 팁이에요.

I think it's a good idea for you to proceed with it now. It's a good tip.

감사합니다. 명심할게요.

Thank you. I'll keep that in mind.

오늘 어땠어요?

How was your day today?

재밌었습니다. 재밌었는데 너무 급하게 와서 준비 없이 얘기를 해서 내가 무슨 얘기를 했는지 잘 기억은 안 나는데.

It was fun. I had a good time, but I rushed over and talked without preparation, so I don't really remember what I talked about.

벤츠 광고.

Mercedes-Benz advertisement.

그거 정말 업계 카피라이터들이 가장 좋아하는 광고 카페에요.

That's really the advertising café that copywriters in the industry love the most.

약간 뭐랄까 그런 느낌인데? 환자도 고칠 수가, 건드릴 수 없는 정말 완벽한 카피라는 느낌이.

It's kind of hard to describe, but it feels like a truly perfect copy that can't be touched or cured, even by the patient.

맞아요. 맞습니다. 맞습니다.

That's right. That's correct. That's correct.

거기 특히 자동차 광고는 다른 옵션이었고.

There, especially the car ads were a different option.

진짜 차 이미지가 탁 나와요.

The real car image comes out perfectly.

그거 벤츠 신차 디자인 나오고 밑에 그거 한 줄로.

Once the new Mercedes design comes out, put that in a single line below it.

그래. 신문 광고 떠올리면.

Yeah. When I think of newspaper ads.

맞아요.

That's right.

차 사진 딱 나오고 그냥 그렇잖아.

The car photo came out just like that, you know?

다 죽여버렸죠.

I killed them all.

진짜 압살했다는 말이 딱.

It's exactly what they say when they really crushed it.

멋있다. 네. 또.

That's cool. Yes. Again.

아니 뭐 내 뭐 소감.

Well, my thoughts are...

괜찮았나요? 좀 어떻게.

Was it okay? A bit how.

아니 우리 업계 얘기할 때마다 좀 불안하긴 한데.

No, I do feel a bit anxious every time we talk about our industry.

근데 또 뭐 이렇게 해서 뭐 나한테 위험이 닥치면 이제 그만해야 될 때가 됐다는 뜻이겠지.

But if something like this happens and puts me in danger, it means it's time to stop.

네.

Yes.

근데 조금 이제 뭐랄까 글쓰기로써 다루기 적합한 직업이 맞았나 하는 그런 좀 걱정이 있네요. 괜찮아요? 본인이나 본인이?

But I'm a little worried if it was really the right job to handle through writing. Is that okay? For you or for yourself?

저는 충분히 만족했습니다. 얘기하시는 거 듣고 좀 생각이 많이 들었어요.

I was quite satisfied. Listening to what you said made me think a lot.

저도 너무 애매한데. 이거 글쓰기 2탄으로 정말 글 쓰는 분들.

I'm also very unsure. This is really for the people who write in the second part of writing.

그러니까.

So.

글쓰기가 막 시인 이런 사람들 한번 하면 또 다른 세상이 펼쳐질 것 같은데.

It seems like if writers or poets start writing, another world will unfold.

그렇겠죠. 근데 뭐 저는 아주 만족스럽습니다.

That would be the case. But I am very satisfied.

일단 처음에 이 크리스토퍼 히친스와 무라카미 하루키와.

First of all, Christopher Hitchens and Haruki Murakami.

그만하세요.

Stop it.

나 이런 거 솔직히 재수없어.

I honestly find this kind of thing annoying.

그만하세요.

Stop it.

볼 세계가 먼저 들어와서.

The world of 볼 came in first.

이런 거 좀 재수없어. 이런 사례드는 거 좀.

This kind of thing is a bit annoying. I don't like these examples.

뭐라도 해보려고 노력한 겁니다.

I was trying to do something, anything.

아니 여기다가 뭐 기자 누구.

No, who is the journalist here?

죄송합니다.

I'm sorry.

하프라이트 누구라도 좀 취재를 해놨으면.

I wish someone had done some reporting on Half-Life.

네.

Yes.

그리고 박수를 쳐주면서 뭐 할 텐데.

And you'll do something while clapping your hands.

죄송합니다. 제가.

I'm sorry. I.

하루키 씨를 모셔서.

To invite Mr. Haruki.

하루키 한국에 이촌동에 가면 뭐 하루키 씨 있을 거예요.

If you go to Ichon-dong in Korea, you'll probably find Haruki there.

앞에 이름은 다를 건데 아무튼.

The name in front will be different, but anyway.

죄송합니다.

I'm sorry.

저는 뭐 재밌었으니까.

I thought it was fun.

재밌었습니다.

It was fun.

배고프다 밥 먹자.

I'm hungry. Let's eat.

네. 너무 고생 많으셨고 감사합니다. 오늘 와주셔서.

Yes. You must have had a hard time, and thank you for coming today.

마무리하겠습니다.

I will wrap it up.

감사합니다.

Thank you.

다음 영상에서 만나요.

See you in the next video.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.