민족치유 세상변화 - 성령의 새 바람 지구촌에서 땅 끝까지 - 16.아나니아와 삽비라의 교훈(거짓과 진실) / 최성은 목사 / 주일예배

지구촌교회

지구촌교회 최성은 담임목사 설교

민족치유 세상변화 - 성령의 새 바람 지구촌에서 땅 끝까지 - 16.아나니아와 삽비라의 교훈(거짓과 진실) / 최성은 목사 / 주일예배

지구촌교회 최성은 담임목사 설교

1995년도에 워싱턴 디스에 있는 한 저명한 연구소에서

In 1995, at a prominent research institute in Washington, D.C.

거짓말이란 주제를 가지고 실험을 했습니다

I conducted an experiment on the topic of lying.

수백 명을 대상으로 이런 실험입니다

This is an experiment involving hundreds of people.

거짓말을 의도적으로 반복해서 계속해서 하기 일정 기간 동안 만들었습니다

I intentionally created a period during which I repeatedly told lies.

놀라운 결과가 나왔습니다

An amazing result has come out.

본인이 거짓말인 것을 알면서 계속했지만

Even though I knew it was a lie, I kept going.

그 가운데 10% 정도는 그 자신도 계속된 거짓말을 사실로 받아들였다는 것입니다

About 10% of them have come to accept their own continued lies as the truth.

믿을 수 없는 결과지만 정말 그렇다는 겁니다

It's an unbelievable result, but it's really true.

거짓말의 위력, 우리가 생각하는 것 이상으로 엄청난 파급효과가 있습니다

The power of lies has a tremendous ripple effect, more than we think.

야곱에서 말씀해 이걸 혀로 비유했죠

Jacob spoke and compared it to the tongue.

우리의 혀가 무슨 잘못이 있겠습니까?

What wrong has our tongue done?

이것을 우리의 심령이 문제인데 이렇게 비유를 했습니다

This is a matter of our spirit, and that's why it has been compared this way.

혀는 곧 불이요 불의의 세계라

The tongue is a fire, the world of fire.

혀는 우리 지체 중에서 온 몸을 더럽히고 삶의 수레바퀴를 불사르나니

The tongue defiles the whole body among our members and sets on fire the course of life.

그 사르는 것이 지옥불에서 나는이라

The one who catches fire is from the flames of hell.

한국과 미국을 비교해 보면 다 그런 건 아니지만

When comparing Korea and the United States, it's not all like that, but...

일반적인 그런 문화가 있다라는 것을 말씀드립니다

I am saying that there is a general culture like that.

한국은 최면문화고 미국은 정직을 중요시 여기는 문화입니다

Korea has a culture of hypnosis, while the United States values honesty.

한국은 사실과 진실보다는

Korea values appearances more than facts and truths.

최면과 전통을 중요시 여기는 가닥에

In the thread that values hypnosis and tradition.

한 번의 거짓말보다 한 번의 최면이 무너지는 것을

Rather than a single lie, it's the breaking of a single hypnosis.

더 창피한 일로 생각합니다

I think it's something even more embarrassing.

아마 이 문화는 예수님 오실 때까지 변하지 않을 것 같습니다

I don't think this culture will change until the Lord Jesus comes.

한국 사람은 최면이 구겨지느니 차라리 거짓말을 하는 것이 낫다

Koreans would rather lie than have their pride be hurt.

라고 생각하는 경향이 있습니다

There is a tendency to think that way.

말씀드린 것처럼 사람에 따라서 다르다 라고 말씀드렸습니다

As I mentioned, I said that it depends on the person.

미국 사람들은 최면은 구겨져도 진실은 말아야 한다라고 생각하는 경향이 있습니다

Americans tend to believe that even if the hypnosis is distorted, the truth must be spoken.

그래서 기독교 윤리와 청교도 사상의 바탕을 둔 미국 문화는 정직을 가장 중요한 문화로 생각하는 경향이 있습니다.

Therefore, American culture, based on Christian ethics and Puritan thought, tends to consider honesty as the most important value.

다시 한번 말씀드리지만 사람에 따라서 다릅니다.

I'll say it once more, it varies from person to person.

몇 해 전에 한국에서 서울에 있는 강남의 초등학생들을 대상으로 이런 질문을 했습니다.

A few years ago, I asked elementary school students in Gangnam, Seoul, Korea this question.

아마 기억나시는 분들이 있을 거예요.

Some of you might remember.

정직해서 한국 사회에서 성공할 수 있는가? 라는 질문을 했습니다. 초등학생들입니다.

I asked the question, "Can one succeed in Korean society by being honest?" These are elementary school students.

그 중에서 너무 충격적인 결과가 나왔습니다.

Among them, a shocking result came out.

70% 이상이 정직하면 한국 사회에서 성공할 수 없다라고 답변을 했습니다.

More than 70% responded that if one is honest, they cannot succeed in Korean society.

엄청난 파장이 있었죠.

There was a tremendous impact.

도대체 무엇 때문에 남을 속여야지만 성공할 수 있다는 가치관이 이 신념이 어린아이들한테까지 자리잡게 되었을까요?

What kind of values make it so that one must deceive others in order to succeed, and how has this belief taken root even among children?

우리 한국 1세대는 정말 열심히 헌신하고 땀을 흘려서 노동을 하고

Our first generation in Korea truly worked hard, dedicated themselves, and toiled with sweat.

성실하게 일을 하고 있습니다.

I am working diligently.

성실하게 살아왔습니다.

I have lived sincerely.

그런데 일면에 혹시 우리가 이런 일을 이루는 일면에

By the way, on one hand, perhaps we achieve such things.

이 아이들에게 이런 영향이 갔던 것 우리들에게도 일면에 책임이 있지는 않나 생각해 봅니다.

I wonder if we bear some responsibility for the impact this had on these children.

오늘 초대교회 공동체의 진실과 거짓에 대해서 아주 중요한 교훈 하나가 등장합니다.

Today, an important lesson about the truth and falsehood of the early church community emerges.

특별히 하나님께서 정직과 거룩을 얼마나 중요하게 생각하시는지를 보여주는 일면입니다.

This is a aspect that shows how much God values honesty and holiness.

초대교회는 이제 마찬가지입니다.

The early church is the same now.

막 어린아이가 졌을 때고 이후식을 하는 것 같은 그런 국면에 접어들었습니다.

We have entered a phase that feels like a young child has just lost and is now in a state of reflection.

막 성장하고 말씀을 힘있게 증거하고 엄청난 놀라운 기적과 이사들이 곳곳에 나타나서

"As they grow up, they powerfully testify and incredible miracles and wonders appear everywhere."

예수를 믿는 사람들이 날마다 더해졌다라고 성경을 기록합니다.

The Bible records that those who believe in Jesus were added to their number day by day.

사람들은 마음가운데 은혜를 받으니까 도저히 받을 수 없는 은혜를 주인으로서 받았는데

People receive grace in their hearts, and as a master, they have received grace that they could never truly deserve.

그때부터 다른 사람들이 보이기 시작했습니다.

From that time on, I started to see other people.

남의 아픔이 나의 아픔으로 여겨지기 시작했습니다.

I started to see others' pain as my own pain.

예수님의 참 사랑과 실천이었습니다.

It was the true love and practice of Jesus.

자신이 무엇인지 알아갑니다.

I am learning what I am.

그래서 자연스럽게 자신의 소유를 일부든 전부든 그것을 팔아서

So, naturally, by selling some or all of one's possessions.

가난한 사람들을 도와주기 위해서 교회에 바치기 시작했습니다.

I started donating to the church to help poor people.

이런 상황 가운데서 오늘 본문에 두 극단적인 사람들이 인물들이 등장을 하게 되는 거죠.

In this situation, two extreme characters appear in today's passage.

사장 말미에 등장하는 자신의 전재산을 팔아서 사도들 앞에 가져와서 헌금을 하고 원신한

At the end of the meeting, he sold all his possessions and brought the proceeds to the apostles as a contribution, demonstrating his devotion.

구부로에 선한 레위족 속인 요셉이라는 사람이었습니다.

There was a man named Joseph, a good Levite from Cyprus.

사람들이 요셉의 별명을 바나바라고 지어진 것입니다.

People gave Joseph the nickname Barnabas.

당시나 지금이나 이 별명 그리스도인들에게 있어서 정말 좋은 사람, 다른 사람들을 세워주는 사람

At that time and now, this nickname represents someone who is truly a good person and someone who lifts others up among Christians.

그런 별명으로 저희들에게 알려져 있습니다.

They are known to us by that nickname.

한국말 번역의 권위자라는 말, 격려하는 자입니다.

The phrase "a person who is an authority in Korean translation is someone who encourages."

즉 바나바는 끊임없이 사람들을 격려하고 위로하고 그리고 사람들을 세우는 역할을 하고 있었습니다.

In other words, Barnabas was constantly encouraging, comforting, and uplifting people.

교회가 건강하려면 이런 별명을 가진 사람들이 많습니다.

For a church to be healthy, there need to be many people with such nicknames.

바나바는 건강해야 합니다.

Banaba must be healthy.

분풀이, 삐질이, 섭섭이, 짜증이, 울상이, 불만이 이런 별명이 교회에 많다면 그 교회는 건강하지 않겠죠.

If there are many nicknames like "venting," "grump," "disappointing," "irritable," "whining," and "dissatisfaction" in a church, that church is likely not healthy.

챙기는 자, 섬기는 자, 위로하는 자, 화평케 하는 자, 웃음을 주는 자,

The one who takes care, the one who serves, the one who comforts, the one who brings peace, the one who brings laughter,

약방의 감초와 같은 역할을 하는 사람들이 많은 교회일수록 그 교회는 행복한 교회일 것입니다.

The more a church has people who play the role of the "licorice" in a pharmacy, the happier that church will be.

사실 바나바는 자신의 재산을 팔아서 사람들을 섬기기 전부터

In fact, Barnabas served people even before he sold his possessions.

이미 사람들에게 진실되기로 정평이 나있던 사람입니다.

He is already known to be a truthful person among people.

뿐만 아니라 항상 이인자인 것을 기쁨으로 알고 다른 사람들을 섬겼습니다.

Moreover, I always knew that being this person was a joy and served others.

그 대표적인 예가 우리가 보았듯이 바로 사울이었던 교회를 핍박했던 그를 끄집어내서

A typical example of this, as we have seen, is that he pulled out Saul, who persecuted the church.

사도바울로 세우는데 엄청난 역할을 했던 사람입니다.

He is a person who played a significant role in establishing Apostle Paul.

성경의 대표적인 이인자.

A representative second-in-command of the Bible.

그러나 그가 하나님 앞에서 기쁨이었던 것을 성경은 우리들에게 증언합니다.

However, the Bible testifies that he was a joy before God.

그와 더불어서 두 번째로 등장하는 인물이 있습니다.

There is a second character who appears along with him.

바로 아이예요.

It's right away, the child.

아나니아와 삽비라는 부부가 등장합니다.

Ananias and Sapphira are a couple who appear.

자, 이들도 자신의 재산의 소유를 팔아서 교회 앞에 가져왔습니다.

Well, they too sold their possessions and brought the proceeds in front of the church.

그런데 재산을 팔고 그 값을 다 가져온 것처럼 위장하고

However, pretending to sell the property and bringing all the proceeds with them.

그 판 것에 얼마는 간추고 일부만 가져와서 그것이 전부인양 사도들을 속였습니다.

They summarized a certain amount of what they bought and brought only part of it, deceiving the apostles as if that were all.

자, 그게 오늘 본 말씀의 배경입니다.

Well, that's the background of the verse we discussed today.

1절.

Verse 1.

아나니아라 하는 사람이 그 안에 삽비라와 더불어 소유를 팔아.

A man named Ananias, along with Sapphira his wife, sold a possession.

여기까지 문제가 없습니다.

There are no problems up to this point.

그 값에서 얼마를 감추메 그 안에도 알더라.

Even if you hide some of that value, it's known within.

얼마만 가져다가 사도들의 발 앞에 두니.

How much should I bring and place in front of the apostles?

이 일로 인해서 아나니아와 삽비라가 베드로의 책망을 듣습니다.

As a result of this, Ananias and Sapphira hear Peter's rebuke.

이 사건의 전말을 이야기하지 않았는데도 영적인 분멸력이 있는 베드로.

Even without explaining the details of this incident, Peter has a spiritual power of destruction.

성경이 충만한 베드로는 이것을 이 내면을 알고 있습니다.

Peter, who is filled with the Bible, knows this inner self.

그리고 이런 책망을 합니다.

And gives such admonitions.

3절.

Verse 3.

베드로가 이르되.

Peter said.

아나니아야.

Ananias.

어찌하여 사탄이 내 마음에 가득하여 내가 성령을 속이고 땅값 얼마를 감추었느냐.

Why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land?

땅이 그대로 있을 때는 내 땅이 아니냐.

Isn't it my land when the land remains as it is?

그런 이야기죠.

That's the story.

판 후에도 내 마음대로 할 수가 없더냐.

Can I not do as I please even after the match?

어찌하여 이 일을 내 마음에 두었느냐.

Why have you set your heart on this matter?

사람에게 거짓말한 것이 아니오 하나님께로다.

I have not lied to a person, but to God.

여기까지도 우리가 이해할 수 있습니다.

We can understand this far as well.

그런데 우리를 굉장히 당황케 하는 사건이 벌어집니다.

However, an incident occurs that leaves us very bewildered.

아나니아가 이 책망을 받고 그 자리에서 즉사합니다.

Ananias received this rebuke and fell dead on the spot.

말 그대로 즉사합니다.

It means instant death.

5절 말씀.

Verse 5.

아나니아가 이 말을 듣고 엎드러져.

Ananias fell down when he heard these words.

혼이 떠나니.

The soul is departing.

이를 듣는 사람이 다 크게 두려워하더라.

Everyone who heard this was greatly afraid.

초대교회가 막 생기고 빗박이 있었지만 엄청난 계속해서 이 부흥과 기쁜 역사들을 감당을 하는데

Although the early church was just being established and faced persecution, it continued to manage an incredible revival and joyful history.

공동체 내부에 생긴 첫 번째 최대 비극이었습니다.

It was the first major tragedy that occurred within the community.

마치 찬물을 확 끼얹는 것 같은.

It feels like being splashed with cold water.

사실 이런 본문을 설교하려면 설교자도 고민이 이만저만이 아닙니다.

In fact, preaching on such a text is not easy for the preacher either.

분명 오늘 본문에 대한 인간적인 본능적인 생각은

Surely, the instinctive human thoughts about today's text are...

하나님이 사랑이 좀 부족하시고 은혜가 좀 없으시고

God is a bit lacking in love and has a bit of a deficiency in grace.

매정한 그런 하나님이 아니신가라는 생각이 인간의 본능적인 마음가운데 있을 수도 있습니다.

There may be a thought in the instinctive heart of humans that God is such a cruel being.

아니 이게 이렇게 죽을 일인가?

Is this really something to die over?

즉결 심판을 받은 일인가?

Is it something that was judged in a summary trial?

이 사람들이 가장 극악무도한 사람들인가?

Are these people the most ruthless of all?

아나니아 삽비라가 도대체 얼마나 큰 죄를 지었길래

What kind of great sin did Ananias and Sapphira commit?

이렇게 죽음까지 그것도 공개적으로 형벌을 받았는가?

Did they really have to face such a public punishment, even to the point of death?

공개적으로 정죄를 받은 거잖아요.

You were publicly condemned.

그 사람들도 자식이 있을지 모르고

They might not know that person has children.

그 사람들도 부모님이 있을지도 모르고

They might also have parents.

나름대로 환경과 나름대로 어떤 상황이 있었을 텐데

There must have been a certain environment and certain circumstances in its own way.

그런 생각이 왜 들지 않겠습니까?

Why wouldn't such a thought come to mind?

하나님은 오늘 아나니아와 삽비라의 죄를 굉장히 심각하게 다루십니다.

God takes the sins of Ananias and Sapphira very seriously today.

그리고 하나의 대표적인 예로 우리에게 던져주십니다.

And as a typical example, it is thrown at us.

그래서 우리도 이 사건을 하나님을 존중한다면

So if we respect God in this matter...

하나님을 존중하게 받아들여야 할 책임이 있습니다.

We have a responsibility to respect and accept God.

도대체 뭐가 문제였을까요?

What could have possibly been the problem?

오늘 본문 말씀 가운데에서 이 단어가 등장하진 않지만

Although this word does not appear in today's scripture passage,

성경 전체적인 맥락 속에서 우리가 하나를 살펴볼 수가 있습니다.

We can take a look at one within the overall context of the Bible.

그건 교만입니다. 프라이드, 교만.

That's arrogance. Pride, arrogance.

아나니아에게는 나를 가장 최고로 나타내고 싶은 마음이 있었을 것입니다.

Anania probably had a desire to present me in the best possible light.

바나바의 일이 사람들에게 알려졌습니다.

The work of Barnabas was made known to the people.

많은 사람들이 바나바를 굉장히 존경하고 사랑하고 있었는데

Many people greatly respected and loved Barnabas.

그가 이 전 재산을 받았을 때에

When he received this previous property.

바나바의 행동 때문에 바나바가 한 일은

Because of Barnabas's actions, what Barnabas did was

그의 인품과 더불어서 더 많은 이야깃거리가 되었을 것입니다.

Along with his character, it would have become more of a topic of discussion.

그리고 아마도 같은 공동체에 있었던 아나니아가 이 일을 시기했던 것 같습니다.

And it seems that Ananias, who was probably in the same community, envied this.

모든 거짓은 시기와 교만이라는 두 가지 축에서 동기에서 시작됩니다.

All lies begin from motivation in two dimensions: jealousy and pride.

그건 창세기에서부터 우리에게 가르쳐주는 것입니다.

That is something that teaches us from the beginning of Genesis.

에덴 동산의 범죄, 아담과 하와의 범죄,

The crime in the Garden of Eden, the sin of Adam and Eve,

하나님을 시기하고 질투해서 하나님과 같이 되고자 했던 그 교만함.

The arrogance that envied and was jealous of God, wanting to become like God.

그 교만함.

That arrogance.

시기에서 시작됐습니다.

It started with the timing.

거짓은 거기서부터 시작됐습니다.

The lie began from there.

사촌이 땅을 사면 배가 아프다는 이야기는 결코 남의 이야기가 아니라

The story that one feels envious when a cousin buys land is certainly not someone else's story.

인간의 모든 사람들의 본능의 이야기입니다.

It is the story of the instincts of all human beings.

아나니아는 바나바의 일 때문에 배가 아팠습니다.

Ananias had a stomachache because of Barnabas's affairs.

그래서 자기도 땅을 팔았습니다.

So he also sold his land.

그런데 속당과 반대인 것 같아요.

However, it seems to be the opposite of what I thought.

정말 웃긴 것은 사촌이 땅을 사서 배가 아픈 것이 아니라

What's really funny is not that my cousin bought land and I'm jealous.

사촌이 땅을 판 것을 보고 배가 아팠습니다.

I felt sick when I saw my cousin selling land.

그리고 자기 자신도 땅을 팔아...

And he also sells his own land...

바나바처럼 그렇게 칭송을 받기를 원했습니다.

I wanted to be praised like Barnabas.

아니 본능적으로 인간적으로 생각했을 때 이것까지도

No, when I instinctively and humanly thought about this, even this...

이게 죽을 일인가?

Is this something worth dying for?

라는 생각이 들기도 합니다.

I sometimes think that way.

문제는 땅을 팔아 명예를 살려고 했던 거죠.

The problem was trying to buy honor by selling land.

여기까지도 100번 양보해서 이게 뭐 그렇게 죽을 일인가?

Is it really a matter of life and death even after conceding 100 times up to this point?

그런데 사람들에게 자신이 최고임을 나타내고 싶었으면

However, if you wanted to show people that you are the best, then...

교만한 사람은 항상 거짓말을 만들어내게 돼 있습니다.

A proud person always tends to create lies.

실제 자기 자신보다 항상 더 높여야

You must always elevate yourself above your true self.

하기 때문입니다.

It is because of that.

워런 위어스비라는 저명한 신학자면서 목사님이 이런 말을 남겼습니다.

A prominent theologian and pastor named Warren Wiersbe left behind this saying.

위선은 실제 자기 자신보다 자기를 다른 사람들 앞에서

Hypocrisy is presenting oneself to others in a way that differs from who one truly is.

더 영적으로 높게 보이는 것.

Seeing things from a more spiritual height.

이 위선의 문제가 저에게도 있고 여러분들에게도 있고

The problem of this hypocrisy exists in me and in all of you as well.

우리 모두에게도 일정 부분 있다라는 것을 우리는 인정할 수밖에 없습니다.

We must admit that there is a certain part of it in all of us.

이건 다른 사람을 기만하고 자기 자신을 속이는 일입니다.

This is deceiving others and deceiving oneself.

그렇게 하는 이유 가운데 하나는 끊임없이 비교하고서는

One of the reasons for doing that is constantly comparing.

비교의식을 만들어내는 열등감 혹은 우월감 때문입니다.

It is due to feelings of inferiority or superiority that create a sense of comparison.

아나니아는 보여지는 것에만 신경을 썼지만 실제로 보이지 않는 이면에는

Anania only cared about what was visible, but in reality, behind the scenes that are not visible, there is...

너무나도 건강하지 않은 모습들이 쌓여 있었습니다.

There were many signs of being very unhealthy.

이게 튀어나온 거죠.

This popped out.

여러분 첫인상이 참 중요하지만 우리는 첫인상 때문에 사람을 쉽게

First impressions are really important, but we easily judge people because of them.

판단하는 잘못을 자주 범합니다.

I often make mistakes in judgment.

보여지는 것만으로 판단하는 것이 얼마나 잘못된 선택을 가져오는가를

How making judgments based only on what is visible can lead to such poor choices.

우리는 종종 깨닫습니다.

We often realize.

하나님은 우리의 중심을 보신다고 했습니다.

God said He looks at our hearts.

이것이 우리에게 얼마나 위로와 격려가 되는지 모르겠습니다.

I cannot express how much this brings us comfort and encouragement.

그런데 아나니아는 그의 교만으로 보여지는 자기 자신의 겉모습만으로

However, Ananias was only concerned with his appearance, which was seen as prideful.

사람의 중심을 보시는 전능하신 하나님을 공개적으로 속이려고 했던 것입니다.

They tried to publicly deceive the Almighty God, who sees the heart of man.

아나니아의 가장 큰 실수는 하나님을 상대로 사기를 치려고 했던 것입니다.

Ananias's biggest mistake was trying to deceive God.

하나님을 상대로 사기를 친다 인간이.

Humans deceive God.

이 표현을 들으셨습니다.

You heard this expression.

하나님의 표현이 너무하다고 생각하시면 성경 9절을 보시면 됩니다.

If you think God's expression is excessive, you can refer to the 9 verses in the Bible.

3절 말씀.

Verse 3.

성령을 속였다.

Deceived the Holy Spirit.

4절 말씀에 너희가 사람을 속인 것이 아니라 하나님을 하나님께

In the fourth verse, it says that you have not deceived people, but rather God.

거짓을 고했다라고 이야기합니다.

It is said that they confessed to a lie.

아나니아의 본심은 보이기 위한 것이었습니다.

Ananias's true intention was to be seen.

베드로의 말처럼 아나니아에게는 자신의 밭을 팔 권리도 있고 팔지

Like Peter said, Ananias had the right to sell his own field and to sell it.

않을 권리도 있고 바칠 권리도 있고 바치지 않을 권리도 있고 사람들을

There is the right not to give, the right to give, and the right not to give to people.

위해서 쓸 권리도 있고.

You also have the right to use it for that purpose.

바람을 피우고.

Cheating on someone.

자유도 있었습니다. 그런데 문제가 된 것은

There was freedom. But the problem was that

자신의 권리를 이용해서

By using one's rights

하나님을 속인 거죠.

You've fooled God.

그리고 거기에는 숨은 동기가

And there is a hidden motive.

있었습니다.

There was.

실제로 자신의 내면의 세계는

In reality, one's inner world is

그렇지 않은데 겉으로는 꽤 괜찮은

That's not the case, but on the surface, it's quite good.

사람인 것처럼 꽤 높은 사람인

A quite high person, as if they were human.

것처럼 그것을 포장하기 위해서

To wrap it up like that.

바나바처럼 재산을 팔았습니다.

I sold my possessions like Barnabas.

그리고

And

하나님께 다 드린 것처럼 하고

Pretending to give everything to God.

사람들을 기만하고 하나님을

Deceiving people and God.

속였습니다. 자기 자신도

I deceived myself.

속인 거죠.

You're being deceived.

이 아나니아와 삽비라의 실상은

The reality of Ananias and Sapphira is

마음에 평안이 없을 거예요. 왜냐하면

There won't be peace in your heart. Because

다른 사람들이 늘 나를 어떻게

How others always see me.

생각하느냐가 우선순위였기 때문에

Because thinking was the priority.

삶이 피곤했을 것입니다.

Life must have been exhausting.

우린 예배하면서

We are worshiping.

가장 중요한 중심이

The most important center.

하나님께서 지금 나를 어떻게 생각하시는가

How does God view me right now?

내가 갖고 있는 환경도

The environment I have.

있고 나를 힘들게 하는 사람들도

There are also people who make it hard for me.

있고 그러나 가장 중심은

There is, but the most important part is

지금 하나님은 나를 어떻게

How is God treating me right now?

생각하시는가

Are you thinking?

당시에 재산을 팔아서

Selling property at that time.

다른 사람들에게 나눠주는 것은 교회에서

What is shared with others is in the church.

요구되어진 일이 아니었습니다.

It wasn't something that was required.

그것은 예수를 믿고 변화된 사람들의

It is the people who have been changed by believing in Jesus.

자발적인 하나의 사랑의 실천이고

It is a practice of voluntary love.

운동이 되어버렸습니다.

It has become exercise.

너무 큰 은혜를 받다 보니까

I feel overwhelmed by such a great grace.

나도 다른 사람들이 보이게 되고

I can also be seen by other people.

하나님 앞에 뭔가 해드리고 싶은데

I want to do something for God.

그것은 하나님의 형상을 닮은

It resembles the image of God.

이웃에 대한 사랑이었습니다.

It was love for the neighbor.

그래서 복음을 증거하고 자신의 재산을

So they testify the gospel and their possessions.

일부를 가져다가 다른 사람들을

Taking some and giving it to others.

도와준 것이었습니다. 누가 시켜서

It was because I was asked to help.

한 일이 아니었습니다. 그건

It was not something that happened. That was...

성령을 통해서 변화와

Through the Holy Spirit, change and

성장이 그들 삶 가운데

Growth among their lives.

기쁨으로 자리 잡게 된 것이었습니다.

It was something that settled in with joy.

그리고 아나니아는

And Ananiah

이런 선하고 자발적인 공동체 일에

In such good and voluntary community work

억지로 끼어들여서

Forcibly interrupting.

자기 자신을 드러내고 싶었던 것입니다.

I wanted to reveal myself.

교만은

Pride is

바로 영적인 교만에서

Right from spiritual pride.

나온 포장이었습니다. 하나님은

It was the packaging that came out. God is.

이 포장을 매우 싫어하십니다.

They really dislike this packaging.

우리의

Our

중심을 보시니까요. 다 아시니까요.

You can see the center. You all know that.

아나니아 삽별화 행동은

The actions of Ananias and Sapphira

하나님은 나를 모르셔

God does not know me.

우리는 하나님을 충분히 속일 수 있어

We can deceive God enough.

라는 포장이었습니다.

It was a package that said.

그런 교만을

Such arrogance.

배적하신다라고 성경은 이야기합니다.

The Bible says that you are being rejected.

자, 두 번째

Okay, the second one.

어떤 문제가 있었을까? 이건 영적인

What kind of problem could there have been? This is spiritual.

문제였습니다. 사탄의

It was a problem. Of Satan.

사로잡힌 영

Captivated spirit

이었습니다.

It was.

성경에서 악한 자와 선한 자를 묘사할 때

When describing the wicked and the righteous in the Bible

항상 빠지지 않고 들어가는 구절이 있는데

There is always a phrase that is consistently included.

그것은 의인은 정직한 자고

It is the righteous who are honest.

악인은 속이는 자라는

The wicked are those who deceive.

표현들이 반복되는 것입니다.

The expressions are repeating.

하나의 예를 들어서 잠원 11장

For example, Proverbs Chapter 11.

1절은 이렇게 이야기합니다.

The first verse says this.

속이는 저울은 여왁께서

A deceptive scale is an abomination to the Lord.

미워하셔도 공평한

Even if you hate me, it's fair.

추는 그가 기뻐하시느니라.

He delights in it.

아나니아가

Ananiah

자신이 판 소유를 속여 가져왔을 때

When one deceives and takes ownership of something they sold.

베드로가 가장 먼저 책망한

Peter rebuked first.

이야기가 뭡니까?

What is the story?

어찌하여 사탄이 내 마음 가운데

Why does Satan dwell within my heart?

가득하느냐.

Are you full?

어찌하여 사탄이 내 마음 가운데

Why is Satan in my heart?

악한 영이 내 마음 가운데

An evil spirit is within my heart.

어둠의 세력이 내 마음 가운데 가득하느냐.

Is the power of darkness fully in my heart?

성경은 사탄을 속이는 자, 거짓말하는 자라고

The Bible describes Satan as the deceiver and the liar.

이야기합니다.

I talk.

예수님께서 이 땅에 계실 때 요한복음 8장 44절에

When Jesus was on this earth, in John 8:44,

이 부분에 대해서 분명하게 이야기하셨습니다.

You spoke clearly about this matter.

너희는

You all

너희 아비 마귀에게서 났으니

You are of your father the devil.

너희 아비의 욕심대로

According to your father's desires.

너희도 행하고자 하느니라.

You also wish to act.

바로 바리세인과 사두갠들

The Pharisees and Sadducees.

유대 종교 지도자들에게 하신 이야기입니다.

This is what He said to the Jewish religious leaders.

그들은

They

율법을 철저히 지키며 하루에 세 번 이상씩

Thoroughly observing the law and doing so more than three times a day.

기도하며 날마다 금식하며

Praying and fasting every day.

모든 것들을 하는 행위가

The act of doing everything

있었습니다. 그런데

There was. But

마귀에게서 났다는 말씀을 하십니다.

He says it is born of the devil.

너무 충격적인 이야기입니다.

It's a shocking story.

너무 극단적인 표현이라는

It's such an extreme expression.

섭섭함과

Sadness and

섭섭함이 묻어날 수도 있습니다.

There may be some disappointment that shows through.

그는 처음부터 살인한 자여

He was a murderer from the beginning.

진리가 그 속에 없으므로 진리에 서지

Since there is no truth within it, stand in truth.

못하고 거짓을 말할 때마다

Every time I can't do something and tell a lie.

제 것으로 말하나니

I am speaking for myself.

이는 그가 거짓말쟁이여

This means he is a liar.

거짓의 아비가

The father of lies

되었습니다.

It has been done.

그런데 아나니아는

However, Ananias

이 어둠의 세력이 사탄이

The force of this darkness is Satan.

마음에 가득하다는 것입니다.

It means to be filled with the heart.

베드로의 이야기는 하나님의 말씀이죠.

The story of Peter is the word of God.

우리가 하나님을 믿는다고 하면서도

Even though we say we believe in God,

하나님에 대해서 자주 잃어버리는

Often losing sight of God.

사실 하나가 있습니다. 하나님은

There is one thing. God is

사랑의 하나님이신 동시에

At the same time, He is the God of love.

거룩하신 분입니다.

He is the Holy One.

하나님은 거룩하시기 때문에 완벽한

God is perfect because He is holy.

사랑을 하실 수 있는 거죠.

You can fall in love.

공의로우시기 때문에 진실한 사랑을

Because you are righteous, true love.

하실 수 있는 겁니다. 그래서 우리가

You can do it. So, we...

하나님을 신뢰할 수 있고

You can trust in God.

하나님을 존중할 수 있는 것이죠.

It is possible to respect God.

거룩하시다라는 것은

To be holy means

죄를 미워하신다라는 것입니다.

It means that he hates sin.

그런데 하나님께서 가장

But God is the most

심각하게 다루시는 죄 중에 대표적인

A representative sin that is taken seriously.

것이 하나님을 속이는 것입니다.

That is deceiving God.

하나님을 기만하는 것입니다.

It is deceiving God.

하나님을 믿는다고 하면은

If you say you believe in God,

하나님을 상대로 사기를 치는 것입니다.

It is cheating against God.

이것이 우리 마음가운데

This is within our hearts.

자리잡기 시작하면

Once you start settling in

우리는 더 이상 하나님을 존중하지도 않고

We no longer respect God.

하나님을 실은 믿지 않는 것입니다.

It is not believing in God.

이방인들처럼 그렇게

Like those outsiders.

하나님을 이용할 뿐입니다.

They are just using God.

10편 5편에서 이렇게

In Psalm 10, verse 5, it says this.

이야기합니다. 주는 죄악을 기뻐하는

It speaks. You rejoice in sin.

신이 아니시니 악이 주와

You are not a god, so evil is with you.

함께 머물지 못하며 오만한

Unable to stay together, arrogant.

자들이 주의 목전에 서지 못하리이다.

They will not stand before the Lord.

주는 모든 행악자를 미워하시며

You hate all evildoers.

거짓말하는 자들을

Those who lie

멸망시키고

Destroy.

기시리이다. 여왁께서는

It is a thought. The Lord said.

피 흘리기를 즐기는 자와

Those who enjoy shedding blood

속이는 자를 싫어하시나이다.

I dislike deceivers.

예수님께서는

Jesus Christ

분명히 말씀하셨습니다. 내가 곧

You clearly said. I will soon...

길이오 진리다. 생명이다.

It is the way, the truth, and the life.

그렇다면 그분의 속성이

Then what about His attributes?

하나님 아버지의 속성도

The attributes of God the Father.

아들의 속성도 진리이고 거룩이라면

If the nature of the Son is truth and holiness, then...

하나님 앞에서 거짓은

Falsehood before God

가장 큰 대적이 되는 것입니다.

It will become the biggest adversary.

아담과 하와의

Adam and Eve's

죄는 그렇게 시작됐습니다.

The sin began like that.

이제는

Now it is

이제는 말씀을 다시 보십니다.

Now you are looking at the words again.

그 값에서 얼마를 감추메

How much should I hide from that amount?

그 값에서 얼마를

How much from that amount?

감추메 그 안에도

Even if I hide it, inside of it.

알더라. 얼마만 가져다가

I knew it. How long has it been since you brought it?

사도들의 발 앞에 두니

"Placed before the feet of the apostles."

한번 따라해보시죠. 감추메

Try following along. Gamsume.

아담과 하와도 범죄를 하고

Adam and Eve also committed a crime.

그들의 벌거스러운 모습이

Their naked appearance.

창피하고 두려워서 가리우지

I'm embarrassed and scared, so I hide.

않았습니까? 감추었습니다.

Didn't you? I hid it.

근데 이게 감추운다고

But this is hidden.

가리워집니까? 감추메

Is it being covered? It's hidden.

이 단어는 구약에서도 쓰여졌습니다.

This word was also used in the Old Testament.

이스라엘 백성들이 가난한 정복할 때

When the people of Israel conquered Canaan.

하나님 말씀에 순종해서 무기 하나

One weapon in obedience to God's word.

들지 않고 여리고성을

Without lifting, the Jericho wall.

돌다가 도저히

Can't go around anymore.

점령할 수 없는 여리고에 가보신 분들은

Those who have been to Jericho, which cannot be conquered,

알겠지만 그 난공불락에

I understand, but in that impregnable fortress...

도저히 수많은 숫자로도

Even with countless numbers, it is impossible.

점령할 수 없는 여리고성을

The Jericho fortress that cannot be conquered.

순종 하나로

With just obedience.

점령을 했습니다.

We have conquered.

그런데 사랑하는 여러분 그렇게 승전했던

However, dear ones, who had such a victory

이스라엘 백성들이 어디서

Where did the people of Israel come from?

무너졌습니까? 훨씬 더

Did it collapse? Much more.

쉽게 분사적인 전략을 가지고

Having an easily dissociative strategy.

점령할 수 있는 아이성에서

In a castle that can be captured.

처참하게 패배합니다. 그 이유가

You will be defeated miserably. The reason is

뭡니까? 아간이라는 한 사람이

What is it? A person named Agan.

하나님의 명령을 어기고

Disobeying God's command

전쟁에서 승리했을 때

When you win the war.

그 물건들을 탈취하고

Seize those items.

훔치고 감추었기

Stolen and hidden.

때문입니다.

It is because of that.

먼저 그것을 가지고 하나님 앞에 예배를

First, let's bring it before God in worship.

드리지 않고 오늘 아나니아와

I won't give it today with Ananias.

삽비라에게 쓰여진 단어

Words written for Sabira.

여리고성의 전리품 중에 얼마를

Some of the spoils from the city of Jericho.

감추었던 아간에게 쓰여졌던

Written to the concealed Agan.

단어와 동일한 단어입니다.

It is a word that is the same as the word.

아간은 수차례

Agan has done it several times.

회개의 기회를 가졌습니다.

I had the opportunity to repent.

그러나 끝끝내 회개하지 않다가

But ultimately did not repent.

결국 제비 뽑는 데 걸렸습니다.

In the end, it took a draw of lots.

저는 하나님께서

I believe that God

아나니아에게도 삽비라에게도 평상시의

To Ananias and Sapphira, as usual.

삶 가운데 충분한 기회를 주셨다라고

You have given ample opportunities in life.

생각합니다. 제가 믿는

I think. What I believe.

하나님은 그리고 여러분이 신뢰하시는

God is, and you trust

하나님은 그렇게 매정하신 분이

God is such a cruel person.

아닙니다. 우리에게

No, not to us.

분명히 수많은 기회를 인생 가운데

Certainly, numerous opportunities in life.

주십니다. 하나님은 정말

God really gives.

오래 참으시고 오래

Endure for a long time and for a long time.

인내하시는 분입니다. 그러나 우리가

He is someone who is patient. However, we...

한 가지 기억해야 될 사실 영원히

One thing to always remember forever.

인내하실 수는 없습니다. 그분의

You cannot endure. His.

능력이 부족해서 그러신 것이 아니라

It's not because of a lack of ability.

우리의 인생의 시간표가

Our life's timetable

이 땅에서 한정되어

Limited to this land.

있기 때문입니다. 하나님은

Because there is. God is

분명 돌아올 수 있는 기회들을

Opportunities that can definitely come back.

우리의 삶 가운데 부어주십니다.

He pours out into our lives.

그런데 회개하는가 회개하지 않는가는

But whether one repents or does not repent.

우리의 선택의 몫입니다.

It is the share of our choices.

오늘 본문의

Today's text

사건은 이제 막 자라는 초대교회를

The incident is now just a growing early church.

정결케 하시기

To purify.

위한 성결케 하시기 위한

For the purpose of sanctification.

하나님께서 보여주신 하나의

One that God has shown.

샘플이며 본복이었습니다.

It was a sample and the original.

거기에 아나니아와 삽비라가

There were Ananias and Sapphira.

쓰여진 것뿐입니다.

It is just what is written.

더 극악무도한 죄를 저질러는 사람들도

Even those who commit more heinous crimes

있었을 것이에요.

It must have been.

우리 인간적으로 생각했을 때

When we think about it from a human perspective.

그렇게 평가가 되어질 수도 있었습니다.

It could be evaluated that way.

그런데 아나니아와 삽비라는

However, Ananias and Sapphira

공개적으로 그것을 가져오며

Bringing it up publicly

공개적으로 거짓을 고하고

Publicly confessing a lie

공개적으로 하나님 앞에 사기를

To deceive publicly before God.

치려고 했던 것입니다. 사람들은

I was going to hit. People are

이 일 때문에 하나님을 더 두려워하게 되었습니다.

Because of this matter, I have come to fear God even more.

놀랍게도 이 비극적으로

Surprisingly, this tragically

보이는 사건 속에서 사도행전에

In the visible events of the Book of Acts.

교회라는 단어가

The word church

처음으로 등장하게 됩니다.

It will make its first appearance.

11절 말씀입니다. 다 같이요.

This is the verse 11. Let's read it together.

시작. 온 교회와

Start. All the church and

이 일을 듣는 사람들이

Those who hear about this matter

다 크게 두려워하니라.

Do not be afraid at all.

온 교회가

The whole church

실은 사도행전 2장 47절에

Actually, in Acts 2:47

교회라는 말이 한국말 번역성경에

The term "church" is in the Korean translation of the Bible.

등장하지 않지만

Although it does not appear

언어 가운데 그 말이 들어있습니다.

That word is included among languages.

첫 번째든 두 번째든

Whether it's the first or the second.

붕의 놀라운 역사 속에서 교회라는 단어가

In the amazing history of the church, the word "church"

등장을 했다면 오늘 이 크고

If it has appeared, today this big...

두려운 이 사건 속에서도

Even amidst this frightening incident

교회라는 단어가 등장합니다.

The word "church" appears.

사람들은 하나님을

People worship God.

멸시하거나 함부로 보지 않고

Without contempt or carelessness.

이 사건 속에서 정말 살아계신

In this situation, you are truly alive.

하나님이시구나. 우리의 중심과

You are God. Our center and

우리의 마음을 다 아시는 분이시구나.

You are someone who knows our hearts well.

라고 하나님을 두려워하고

Fear God and

존중하게 되었습니다.

I have come to respect you.

그리고 이 테스트 후에는

And after this test,

교회는 더욱더 성숙하게 되고

The church is becoming more and more mature.

영적인 부흥을 맛보게 됩니다.

You will experience a spiritual revival.

공동체에 적용해 봅니다.

I'll apply this to the community.

하나님께서는 초대교회 공동체를

God established the community of the early church.

성숙하게 하시기 위해서 두 가지를 사용하셨습니다.

You used two things to help us mature.

첫째는 우리가 지난번에 본

The first is what we saw last time.

초대교회 외교회의

Early Church Diplomatic Conference

외부에서 온 핏박이었습니다.

It was persecution from the outside.

이 외부에서 온 핏박

Persecution that comes from outside.

그런데 이 외부에서 온 핏박은

However, this persecution from the outside...

내부에 잠재 있었던

was latent inside

잠자는 영성들을

Sleeping spirits.

타오르게 했습니다.

I made it burn.

내부가 결속되고

The inside is bound.

그리고 한마음으로 이 일을 위해서

And with one heart for this work.

기도하기 시작했습니다.

I started to pray.

둘째는 오늘 일어난 내부에 있는

The second is inside that happened today.

거짓과 속임수의 문제를 제거함으로써

By eliminating the problems of lies and deceit

공동체를 하나님께서

God and the community.

순결케 하셨습니다.

You have made (me) pure.

이건 우리가 초대교회를 이야기할 때 너무나

This is something we talk about when we mention the early church.

중요한 두 축입니다.

It is an important two axes.

사실은 교회 공동체가 겪는

The truth is that the church community is experiencing

테스트로서는 첫번째보다는

As a test, rather than the first one.

두번째가 훨씬 더 어렵습니다.

The second one is much harder.

교회 공동체는 역사적으로

The church community has historically...

외부로부터 핏박이 왔을 때는

When persecution comes from the outside.

비교적 잘 견뎌냈습니다.

I endured relatively well.

교역사상 2000년 역사 가운데서

In the 2000-year history of trade.

외부로부터 온 엄청난 핏박 가운데

Amidst the tremendous persecution from the outside.

교회들은 오히려 더 부응하고

Churches are actually thriving even more.

오히려 더 기도했습니다.

Rather, I prayed more.

그러한 핏박을 통하여서

Through such persecution

열심히 기도했던 것을 보여줍니다.

It shows what I prayed for diligently.

외부의 핏박은

External persecution

내부를 결속시켜주고

Bind the inside together.

외부를 결속시켜주고

It connects the outside.

더 기도를 하게 만들고

It makes me pray more.

신앙을 성숙해 만들었습니다.

I made my faith mature.

가장 어려운 문제는

The hardest question is

공동체 안에 있는 내부의 적이었습니다.

It was an internal enemy within the community.

아간의 범죄도 그랬습니다.

The crime of the uncle was the same.

불순종, 부정지, 시기와

Disobedience, negativity, jealousy and

다툼, 이런 문제들이 일어나면

Conflicts, when these issues arise.

공동체는 음진력을 보이는 것이 아니라

The community does not show a negative force.

그런 문제들 때문에

Because of those problems.

갈등을 경험하게 되고

Experiencing conflict

결국 무리를 지어서 당을 만들게 됩니다.

In the end, they will form a party by gathering in groups.

사탄이 가장 원하는 거죠.

That's what Satan desires the most.

가장 어려운 시험입니다.

It is the most difficult exam.

아나니아 삽비라는 문제는

The problem of Ananias and Sapphira is

그들 개인의 신앙의 문제를 떠나서

Leaving aside their personal issues of faith.

다른 사람들에게도 영향력을 주는 문제였습니다.

It was an issue that influenced others as well.

만약에 교회가 이것을 받아들인다면

If the church accepts this

하나님은 속이는 자 앞에서도

God is also before the deceiver.

속임을 받으실 수가 있는 분이구나

You are someone who can be deceived.

만올이 받으심을 받으실 수 있는 분이구나

You are someone who can receive blessings.

라고 생각하지 않았겠습니까?

Didn’t you think so?

죄는 무섭게 전염됩니다.

Sin spreads frighteningly.

다른 사람들에게도 미혹을 받는 문제였기 때문에

Because it was a problem that could also mislead others.

하나님께서 이를 첫 번째로

God has made this the first.

심각하게 초대교회에서 다루셨던 것입니다.

It was seriously addressed in the early church.

아나니아가

Ananiah

죽은지도 모른 채

Unaware that I am dead.

부인 삽비라가 성경에 기록되어 있습니다.

The wife Sabira is recorded in the Bible.

3시간 후에

In 3 hours.

시간도 정확하게 기록합니다.

It also records the time accurately.

도착했습니다.

I have arrived.

베드로가 묻습니다.

Peter asks.

그 땅 판값이 이것뿐이냐

Is this all the price for the land?

기회를 주는 것이죠.

It gives you a chance.

우리 인생에 하나님께서 반드시 기회를 주신다라는 것을

God surely gives us opportunities in our lives.

두 번째 성경 본문이 이야기합니다.

The second scripture passage tells.

삽비라는

"Sabbi"

예, 이것뿐입니다.

Yes, this is all.

라고 거짓을 이야기합니다.

They tell lies.

남편의 거짓의 죄가

The sin of my husband's lies.

아내에게도 전염되었습니다.

It has also been transmitted to my wife.

하와의 거짓과

The lies of Hawaii

하와의 죄가

The sin of Eve

하와의 속임수가

Eve's deception.

아담에게도 전염되었습니다.

It has also been transmitted to Adam.

베드로는 이렇게 꾸짖습니다.

Peter rebukes like this.

구절말씀. 베드로가 이르되

Verse. Peter said

너희가 어찌 함께 꾀하여

How can you conspire together?

이건 공동체죠.

This is a community.

함께 꾀하여

Together conspiring.

주의 영을 시험하려 하느냐

Are you trying to test the Spirit of the Lord?

보라, 내 남편을 장사하고 오는

Look, my husband is coming back from work.

사람들의 발이 문 앞에 이르렀으니

People's feet have reached the door.

또 너를 메어

I'll tie you up again.

내가리라. 너무 두려운

I will be. So scared.

말씀입니다. 저도 이 말씀을 대할 때마다

It's a message. Every time I encounter this message,

두렵습니다. 우리 모두는 이 말씀을

I am afraid. We all have these words.

대한다면 우리 모두가 그리스도인이라면

If we all are Christians, how would we face it?

이 말씀을 두려워해야 합니다.

We must fear these words.

어찌 함께 악을 꾀하느냐

How can you conspire together for evil?

하나님의 영을

Spirit of God

어찌 시험하느냐

How do you test it?

남편에게 미역된

I became seaweed to my husband.

아내 삽비라도 하나님을 시험하다가

Even if my wife is a sin, she tests God.

죽임을 당합니다.

You will be killed.

죄는 전염성이 있습니다.

Sin is contagious.

하나님은 이제 시작한

God has just begun.

예루살렘 교회를 사랑하셔서 더 이상

Loving the Jerusalem Church no longer...

이 죄가 다른 사람들을 미혹해하고

This sin leads others astray.

다른 사람들을 유혹해서

Luring other people.

죄가 퍼지지 않도록 그 덩어리를

To prevent the crime from spreading, that lump...

자리신 것입니다.

It is a seat.

우리 개인의

Our personal

삶에 적용해 봅니다.

I will apply it to my life.

바나바가 자신의 재물을 팔아서

Barnabas sold his possessions.

헌신한 이 행동은

This devoted action is

실은 평상시에

Actually, usually...

자신의 삶을 하나님 앞에

Before God, with one's own life.

선하게 살려고 막 몸부림치는

Struggling desperately to live righteously.

그런 시간들이 그런 조각의

Those times are fragments of.

시간들이 모여져서 그런

It's because time has gathered.

결정을 하게 만든 것입니다.

It has led to the decision.

바나바가 처음부터 그런 위대한

Banaba has been that great from the very beginning.

결정을 하지 않았습니다. 하나님 앞에

I have not made a decision. Before God.

어떻게 하면 내가 선하게 살아갈 수 있을까

How can I live a good life?

어떻게 하면 내가 복음을 증거할 수

How can I bear witness to the gospel?

있을까 어떻게 하면

I wonder if there is a way.

어려운 가운데 있는

In difficult times.

이웃들을 도울 수가 있을까

Can I help the neighbors?

이런 하나하나의 조각의 선한 생각들과

The good thoughts of each and every piece like this.

그 몸부림이 모여서

That struggle gathers together.

그런 결정을 하게 된 거죠.

That's the decision that was made.

그런데 아나니아

But Ananias

삽비라의 삶은 평상시에

The life of a sapbirah is usual.

모범이 되지 않는 삶이었을 것입니다.

It would have been a life that was not exemplary.

우리가 잊지 말아야 할

What we must not forget

창세계에 또 교훈이 있습니다.

There is another lesson in the world of creation.

하나님께서 창세계에 아벨의

God's Abel in the book of Genesis.

제사는 받으시고 가인의 제사는

"Receive the offerings, but not Cain's offerings."

안 받은 것이 아닙니다.

It's not that I didn't receive it.

성경은 분명하게 이야기합니다.

The Bible clearly states.

아벨과 그의 재물은 받으시고

"Accept Abel and his offering."

가인과 그의

Gain and his

재물은 받지 않으신 것입니다.

You did not receive the wealth.

아니 하나님 그럼

No, God, then.

하나님은 부족한 사람들의 재물은 받지

God accepts the wealth of the insufficient.

않으십니까? 부족한 사람들의

"Don't you? Of those who are lacking."

예배는 받지 않으십니까? 아닙니다.

Do you not receive worship? No, I do not.

전 반대입니다.

I disagree.

가인과 그의 재물은 받지 않으셨습니다.

Cain and his offerings were not accepted.

하나님 마음의 중심을 보시는

Seeing the heart of God.

분입니다.

It is minutes.

성경은 창세계에서 히브리서에서 가인의

The Bible mentions Cain in the Book of Genesis and in the Book of Hebrews.

평상시에 삶이 좋지 않다라고

Life is not good in everyday situations.

이야기했습니다.

I talked about it.

때문에 우리는 나의 허물과 부족함에도

Because of that, we, despite my flaws and shortcomings,

불구하고 늘 우리의

Despite always being ours

마음과 중심을 보시는가가

Are you looking at the heart and the center?

하나님 앞에 우리의 모든 것을

Everything before God

진실하게 드리면 됩니다.

You just need to give it sincerely.

우리가 향수예배 시간에 본

What we saw during the perfume worship time.

기도의 교훈

The Lesson of Prayer

예수님께서 말씀하신 기도의 교훈

The teachings of prayer that Jesus spoke about.

그렇게 금식도 하고

So I fasted as well.

섬기기도 잘하고

Good at serving as well.

11조도 하고 모든 것들을 율법적으로 하는

Doing everything in accordance with the law, including the 11th chapter.

바리세인의 기도는

The prayer of the Pharisee is

주님께서 싫어하시고

What the Lord dislikes

그러나 모든 사람들에게 책망을 받았던

However, I was reproached by everyone.

매국노라까지 일컬음을 받았던

He was even called a traitor.

세리의 기도는 주님께서 받으시는 것

Seri's prayer is one that the Lord receives.

그 이유가 무엇입니까?

What is the reason for that?

세리는 저 멀리서서

Sery is standing far away.

하나님 저는 죄인입니다.

God, I am a sinner.

하늘을 쳐다보지도 못하며

Unable to even look at the sky.

저를 극률이 여겨주옵소서

Please have mercy on me.

그 중심을 하나님 앞에 보여드렸기 때문에

Because I demonstrated that center before God.

그가 비록 죄인이라도

Even if he is a sinner

그의 예배를 받으셨습니다.

He received his worship.

그의 기도를 받으셨습니다.

You have received his prayer.

그게 우리가 신뢰하는 하나님이십니다.

That is the God we trust.

하나님은 그걸 보신다라는 거죠.

God sees that.

아나니아 삽비라는 그걸 기만한 것입니다.

Ananias and Sapphira deceived that.

사랑하는 여러분

Dear beloved ones

우리가 이 사건을 접하면서

As we come across this incident

때로 하나님께서 매정하시다는

Sometimes God seems harsh.

생각이 들 수도 있습니다.

You might have that thought.

근데 여러분 반대로 이런 생각을 한번 해보시죠.

But everyone, let's think about this the other way around.

내가 하나님과 사람을 속인다고

I deceive God and people.

만약 오늘 경우처럼

If it's like today

즉결 심판을 받는다면

If you are to face summary judgment

우리 가운데 얼마나 많은 사람들이

How many people among us are there?

이 자리에서 장례를 치룰까요?

Shall we hold the funeral here?

무서운 이야기입니다.

It's a scary story.

섬뜩한 이야기입니다.

It's a chilling story.

만약 하나님께서 우리의 인생에

If God is in our lives

거짓을 지금 즉결 심판하시며 판단하신다면

If you judge and make an immediate decision on a lie right now,

얼마나 많은 사람들이

How many people are there?

이 자리에서 예배를 드릴 수가 있을까요?

Can we hold a worship service here?

하나님은

God.

저에 대해서 여러분들에 대해서

About me and about you all.

인내하고 기다려주십니다.

They are patient and wait.

그래서 우리는 예배를 드릴 수 있습니다.

So we can worship.

물론 순간순간 내가 넘지 말아야 하는 선을 넘을 때마다

Of course, every time I cross the line that I shouldn't cross in each moment.

나에게도 경고도 해주시고

Please also give me a warning.

사랑의 채찍일도 해주십니다.

You also provide the whip of love.

나를 성결케 하시기 위함입니다.

It is to make me holy.

나를 살리시기 위함입니다.

It is for the purpose of saving me.

그것이 하나님의 크신 사랑과 은혜임을 깨닫는 것

Realizing that it is God's great love and grace.

그게 죄인 됨으로써

By becoming a sinner.

그걸 깨닫는 게 중요한 것입니다.

It is important to realize that.

그게 죄인 됨으로써 그걸 깨닫는 게 중요한 것입니다.

It is important to realize that by becoming a sinner.

하나님은 그 예배를 받으신다는 겁니다.

God accepts that worship.

세리의 기도를 들으시나 하나님

God, do you hear Seri's prayer?

오늘 본문처럼

Like the text today

세상은 진실처럼 보이는 이면들에도

Even in the facets that seem like the truth in the world.

끊임없이 속인 수와 거짓과 위장이 숨어 있습니다.

There are endless lies, deceit, and disguises hidden.

이걸 분별할 수 있는 그리스도인

A Christian who can discern this.

체명과 자존심 때문에 성령을 속이고

Deceiving the Holy Spirit for the sake of pride and self-respect.

사람을 속이고 나를 속였던 아나니아 삽비라

Ananias and Sapphira, who deceived others and deceived me.

그 성령을 속이고 나를 속였던 아나니아 삽비라

Ananias and Sapphira, who deceived the Holy Spirit and deceived me.

그 성령을 속였던 아나니아 삽비라

Ananias and Sapphira who deceived the Holy Spirit.

그런 면에서 오늘 자신의 재산을 팔아

In that regard, selling one's property today...

신앙을 사고 명예를 얻고

Purchase faith and gain honor.

하나님을 속이려다 죽은 아나니아 삽비라 이야기는

The story of Ananias and Sapphira, who tried to deceive God and died.

우리들에게 엄청난 교훈을 줍니다.

It gives us an incredible lesson.

나는 무엇을 팔고 있는가?

What am I selling?

그리고 나는 무엇을 살려고 하는가?

And what am I trying to buy?

인간이 결국 자신의 것을 팔아 무엇인가?

What does a human ultimately sell of their own?

이거였죠.

This was it.

소유하고 싶은 이 욕망은 거짓된 신화일 뿐입니다.

This desire to possess is nothing but a false myth.

사랑하는 여러분

Dear beloved ones

그러나 자신의 모든 것을 다 팔아서

However, selling everything of one's own.

진리로서 우리에게 다가오신 분이 계십니다.

There is one who has come to us as the truth.

그리고 그 자신의 목숨과 판 것으로 거짓된 우리를 사신 분이 계십니다.

And there is one who purchased us, who are false, with his own life.

그분은 거짓과 죄에서 우리를 구하셔서

He saves us from lies and sin.

진실과 영혼으로 우리를 인도하시는 분

The one who guides us with truth and spirit.

바로 우리가 예배하는 하나님 아버지

The God the Father whom we worship right now.

그리고 그분이 보내신 아들 예수 크리스도이십니다.

And He is His Son, Jesus Christ, whom He sent.

우리가 우리의 일부로 다른 사람들을 속여서

Deceiving others as part of ourselves.

하나님을 속이고

Deceiving God

이익을 취하고 있는 그 순간에도

Even in the moment of making a profit

예수님은 자신의 물과 피를 쏟으시며

Jesus shed His blood and water.

모든 것을 팔아서

Selling everything.

저와 여러분들을 구원하시고

He will save you and me.

우리의 인생을 사시지 않았습니까?

Did you not live our lives?

켈빈 밀러가 이런 말을 남겼습니다.

Kelvin Miller left these words.

진실을 말할 용기가 부족한 사람은 거짓말을 한다.

People who lack the courage to speak the truth tell lies.

진실을 말할 용기가 부족한 사람들은 다 거짓말쟁이다.

People who lack the courage to tell the truth are all liars.

여러분 켈빈 밀러 목사님이 이야기한

Everyone, Pastor Kelvin Miller talked about

이 진실의 의미가 무엇입니까?

What is the meaning of this truth?

사람들은 다 거짓됩니다.

Everyone becomes a liar.

로마서 말씀은 우리에게 증언합니다.

The message of Romans testifies to us.

모든 사람들이 다 거짓되고

Everyone is deceitful.

악한 길로 가면 의는 하나도 없다고 이야기했습니다.

He said that there is no righteousness at all if you follow a wicked path.

그럼 우리가 말할 수 있는 진리가 뭐죠?

So what is the truth we can speak of?

나 이거 진리예요. 진실이라고 세상에서

This is the truth. It is the truth in the world.

수많은 매스컴에서 SNS에서 다 이야기를 하지만

Everyone is talking about it in the media and on social media.

결국 인간이 말할 수 있는 단 하나의 진리가 있다면

If there is only one truth that humans can speak of,

그의 모든 것을 파셔서

Selling everything of his.

거짓된 나의 인생을 사셔서 구원하신

You saved me by living my false life.

그 예수 크리스도 보금의 진리를 증거하시고

Testifying to the truth of the Gospel of Jesus Christ.

하는 것만 진리인 것입니다.

Doing alone is the truth.

그런데 그 진리를 증거하지 않는다면

However, if you do not testify to that truth,

난 거짓 가운데 있는 것이죠.

I am in the midst of a lie.

중간지대는 없습니다.

There is no middle ground.

회색지대는 진리가 아닙니다.

The gray area is not the truth.

나는 여전히 부족하고 여전히 죄인인데

I am still lacking and still a sinner.

하나님께 다가갈수록 내 그 죄가 느껴지지만

The closer I get to God, the more I feel my sins.

왜 이 구멍난 질글과 같은 인생에

Why in this life that resembles a hole-ridden fabric?

심이 큰 보아인 그 하나 대신 진리이신 예수님을

Instead of the great boa that is huge, the one who is truth, Jesus.

나의 삶 가운데 부어주셨을까?

Has it been poured out into my life?

왜 그 진리의 진리인 예수님을 부어주셨을까?

Why did He pour out the truth of the truth, Jesus?

그것은 땅끝까지 이르러서 단 하나의 진리이신

It is the one truth that reaches to the ends of the earth.

그 예수님을 증거하라고 우리에게 주신 것이죠.

He has given us to bear witness to that Jesus.

우리의 인생은 진리가 없습니다.

Our life has no truth.

그러나 나에게 담겨주신 그 보금

However, the gospel that you have entrusted to me.

그것만이 진리인 것을 깨달으며

Realizing that it is the only truth.

그 진리를 증거하시는 저와 여러분들

We who bear witness to that truth.

그리고 하나님 앞에서 그것을 통하여서

And through that before God.

온전한 평가를 받는 저희 지구천교회

The Earth Heaven Church, which receives a complete evaluation.

모든 성도인들 되시기를 주의 의므로 축복합니다.

I bless you all to become saints in the name of the Lord.

기도하시겠습니다.

I will pray.

자라계신 하나님

The living God.

이 세상에 진리처럼 보이는 수많은 유혹들이 넘쳐나고

There are countless temptations in this world that seem like the truth.

매스컴, SNS, 가상공간에서 끊임없이

Constantly in mass media, SNS, and virtual spaces.

이것이 진리라고 여기에 투자하라고

This is the truth, so invest here.

이게 맞다고 외쳐야 되는 수많은 것들이 있지만

There are many things that need to be shouted out as being right, but...

그 수많은 것들의 속임수와 거짓과 위장이 숨어있다는 사실

The fact that there are countless deceptions, lies, and disguises hidden within those things.

그리고 마지막 시대에 수많은 것들이 숨어있다는 사실을

And the fact that many things are hidden in the last days.

그것들이 우리를 미혹하고 있음을 오늘 말씀을 통해서

Through today's message, those things are misleading us.

주님 앞에 또한 겸허하게 고백합니다.

I humbly confess before the Lord.

그 위험한 한복판에 우리 그리스도인들이 서있다는 것

The fact that we Christians are standing in the midst of that danger.

그리고 우리 한 사람 한 사람이 하나님 앞에 온전히 설 수 없는

And none of us can stand completely before God.

부족한 죄인임을 이 시간 주님 앞에 고백합니다.

I confess before the Lord at this time that I am a lacking sinner.

그러나 그럼에도 불구하고

However, nonetheless.

거룩하신 예수 그리스도의 보열로 우리를 덮어주시고

Cover us with the precious blood of our Lord Jesus Christ.

우리가 여전히 부족한 죄인임에도

Even though we are still lacking sinners.

그 희장을 가르신 하나님의 아들을 통하여서

Through the Son of God who teaches that grace.

하나님의 자녀로서 거듭난 의인으로서

As a child of God and a reborn righteous person.

주님 앞에 경배하고

Worship before the Lord.

기쁨으로 하나님 앞에 섬기며 나아갈 수 있도록

To serve and draw near to God with joy.

은혜를 베풀어 주신 것 감사합니다.

Thank you for granting me your grace.

우리 인생에 외칠 수 있는 단 한 가지의 진리가 있다면

If there is one truth we can shout out in our lives.

모든 거짓을 뒤로하고

Leaving all lies behind.

진리이신 예수 그리스도만을

Only Jesus Christ, who is the truth.

우리 평생에 외칠 수 있도록

So we can shout throughout our lives.

주님 저희를 극리를 여겨 주시옵소서

Lord, have mercy on us.

진리를 알지니 그 진리가 너희를 자유케 하리라

You shall know the truth, and the truth shall set you free.

계속해서 예수 그리스도를 외치고

Continue to proclaim Jesus Christ.

진리를 외칠 때 복음을 외칠 때

When proclaiming the truth, when proclaiming the gospel.

하나님께서 우리의 삶과 함께

God is with our lives.

더욱더 자유함과 평강을 주시고

Grant us even greater freedom and peace.

주님의 베풀어 주시는 능력과 사랑과 은혜를 통하여서

Through the power, love, and grace bestowed by the Lord

오늘 하루를 내일을 살아갈 수 있도록

So that I can live today and tomorrow.

축복하여 주시옵소서

Please bless us.

올라오신 이름 예수님의 이름으로 기도합니다.

I pray in the name of Jesus Christ, who has ascended.

아멘 할렐루야

Amen, Hallelujah.

우리 자리에서 다 같이 일어나셔서

Everyone, please rise from your seats.

우리의 마음을 담아서

With our hearts full.

주님 앞에 진실의 마음과 더불어서

With a sincere heart before the Lord.

또 회개도 하며

Also repenting.

또 하나님 앞에 고백도 합니다.

I also confess before God.

주의 도로에

On the main road.

도를 버리고 헛된 꿈을 쫓던 우리를

We, who abandoned the path and pursued empty dreams.

주의 도를 버리고

Forsaking the way of the Lord.

헛된 꿈을 쫓던 우리는

We were chasing a vain dream.

거짓과 교만한 마음을

A heart filled with lies and arrogance.

고백하며 용서하여 주소서

I confess and ask for your forgiveness.

용서하여 주소서

Please forgive me.

그러나 하나님의 공일로

But by God's righteousness

하나님의 공일로

God's work of righteousness

부끄러운 우리 삶을 덮어주소서

Please cover our shameful lives.

우리의 소망

Our hope

우리의 구원

Our salvation.

주께 강구합니다.

I plead to the Lord.

오액합니다.

I apologize.

성령의 불로

By the fire of the Holy Spirit.

주님 나의 맘을 태워주소서

Lord, set my heart on fire.

나의 맘을 태워주소서

Please set my heart on fire.

성령의 불로

By the fire of the Holy Spirit

나의 영혼 새롭게 하소서

Revive my soul.

여러분의 어려운 상황과 고난도 고백합니다

I confess to your difficult situations and hardships.

심한 고난을 받아 사회소망까지 끊어지고

Enduring severe suffering, even losing hope for society.

죽은 밤 같은 고통에서

In the pain that feels like a dead night

주를 보게 하셨네

You have made me see the Lord.

용서받을 수 없는 나를

Me, who cannot be forgiven.

나를 위해 십자가에 달려

Dying on the cross for me

살리셨으니

You have saved me.

주 사랑해서

Because I love you.

어느 누구도

Anyone

끊을 수는 없으리

I cannot cut it off.

성령의 불로

With the fire of the Holy Spirit.

나의 맘을

My heart

나의 맘을 태워

Burn my heart.

주소서

Please provide the address.

성령의 불로

With the fire of the Holy Spirit

나의 영혼 새롭게 하소서

Renew my soul.

성령의 불로

With the fire of the Holy Spirit.

나의 맘을 태워

Burning my heart.

주소서

Please give me.

성령의 불로

With the fire of the Holy Spirit

나의 영혼 새롭게 하소서

Renew my soul.

우리 마지막으로 1분만 여러분 자신을 위해서

Let's take just one minute for ourselves at the end.

그리고 교회 공동체를 위해서 우리 합심해서 기도했으면 좋겠습니다

And I hope we can join together in prayer for the church community.

주신 말씀에 반응합니다 기도하십니다

I respond to what you said; I pray for you.

하나님

God

세상의 신 하나님

God of the world

우리를 긍일이 오게 해주시옵소서

Please let the mercy come upon us.

우리 한 사람 한 사람 저를 비롯하여

Each and every one of us, including myself.

하나님 모든 우리가 주님 앞에 주의 힘을 이 시간에 고백합니다

God, we all confess Your strength before You at this time.

우리의 나약함 우리의 게으름 우리의 속임

Our weakness, our laziness, our deceit.

주님을 속일 수 있다라는 우리의 교만 주의 용서하여 주시옵소서

Lord, forgive us for our pride in believing that we can deceive You.

주님 주님

Lord, Lord

그러함에도 불구하고 하나님의 은혜를 깨달으며

Nevertheless, realizing God's grace

주님께서 주신 은혜를 붙들고 모금을 짓는 하나님

God who builds with the grace given by the Lord.

정선아 담대함을 가진 저희가 될 수 있도록 축복하여 주시옵소서

Jeongseon, please bless us to be those who possess courage.

이제는 우리 주 예수 그리스도의 은혜와

Now, the grace of our Lord Jesus Christ and

하나님 아버지의 극진하신 사랑과

The boundless love of God the Father and

성령님의 감히 교통 역사하시미

The Holy Spirit's bold communication and work.

죄와 거짓 가운데 있었던 저희들을 하나님의 아들의 놀라운 희생과

"Us who were in sin and falsehood through the amazing sacrifice of God's Son."

십자가의 보열로 우리의 인생을 사해 주시고

"Through the blood of the cross, grant our lives salvation."

영혼 가운데 인도하시며

Guiding among souls.

그리고 우리에게 복음을 증거할 수 있는 진리를 주신

And He has given us the truth to proclaim the gospel.

그 하나님을 다시 한번 바라보며 살아가기를 원하는

I want to live while looking back at that God once more.

사랑하는 모든 백성들의 겸허하고

Humble and devoted hearts of all beloved people.

동시에 담대한 고백위에 그리고 사역과 삶위에

On top of bold confessions and the ministry and life.

지금부터 영원토록 함께 하시기를 간절히 추원합니다

I sincerely wish that you will be together from now until forever.

아멘

Amen

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.