EP. 80 민쌤과 함께_엄마의꿈

Intermediate Korean

Intermediate Korean

EP. 80 민쌤과 함께_엄마의꿈

Intermediate Korean

안녕하세요 여러분. 인터미디어쿠리안에 잘 오셨습니다.

Hello everyone. Welcome to Intermedia Korean.

인터미디어쿠리안에 잘 오셨습니다.

Welcome to Inter Media Korean.

인터미디어쿠리안 팟캐스트는 80번째 에피소드를 내보냅니다.

The Intermedia Korean podcast is releasing its 80th episode.

시즌2를 시작한지 벌써 10개월이 되었다는 얘기지요.

It's already been 10 months since Season 2 started.

한 해를 돌아보니 저의 방송과 관련해서 많은 일들이 있었더라고요.

Looking back on the year, there were many events related to my broadcasting.

영상 편집을 도와주시던 한 선생님이 사정이 생겨서 시즌1을 끝으로 그만두셨고요.

A teacher who was helping with video editing had to stop after Season 1 due to personal circumstances.

오랫동안 편집할 사람을 구했지만 자원봉사자를 찾을 수 없었어요.

I searched for someone to edit for a long time, but I couldn't find a volunteer.

그래서 편집을 하셨습니다.

So you edited it.

그래서 과연 시즌2를 내보낼 수 있을지 암담했지요.

So, I was uncertain whether they could actually release Season 2.

결국 청취자 여러분과의 약속을 지키기 위해 곰손인 제가 유튜브 보면서 편집을 배웠고

In the end, to keep my promise to you, the listeners, I, who am not skilled, learned editing while watching YouTube.

태어나서 처음으로 영상 편집을 시도했어요.

I tried video editing for the first time in my life.

그래서 아마 부족한 점이 많았을 거예요.

So there probably were many shortcomings.

그래도 너그럽게 이해해 주셔서 감사합니다.

Thank you for being understanding anyway.

그리고 지난 여름에는 저희 방송이 10만회 다운로드를 기록하면서

And last summer, our broadcast recorded 100,000 downloads.

여러분과 함께 기쁨을 나누었지요.

I shared joy with all of you.

그때 청취자 중 한 분이 커피 선물을 보내주셔서

At that time, one of the listeners sent a coffee gift.

눈물 나게 감격스러웠던 일도 아주 생생합니다.

I vividly remember the moments that were so touching they made me cry.

또 얼마 전에는 컴퓨터가 고장나는 바람에

Not long ago, my computer broke down.

에피소드 녹음해 두었던 것들이 다 날아갔지 뭐예요?

All the recorded episodes just disappeared!

할 수 없이 다시 녹음을 해야 했지요.

I had no choice but to record again.

이런 우여곡절 끝에 오늘 우리는 시즌2의 마지막 에피소드를

After all the ups and downs, today we have reached the final episode of Season 2.

내보내고 있습니다.

I am exporting.

전 세계에서 저희 방송을 사랑해 주시는 청취자 여러분

Listeners around the world who love our broadcast.

올해도 저희와 함께 해주시고 꾸준히 방송을 들어주셔서 감사합니다.

Thank you for being with us this year and for consistently listening to our broadcasts.

이번 시즌을 진행하면서 받은 여러 격려의 메시지 중에

Among the various messages of encouragement I received during this season.

특별히 기억에 남는 글이 있어서 소개 드리려 합니다.

I would like to introduce a piece of writing that particularly stands out to me.

썸원이라는 분이 커피 선물을 보내면서 남기신 글이에요.

This is a message left by someone named Someone who sent a coffee gift.

최근에 인증이 됐다고 합니다.

It is said that the certification has recently been obtained.

To me, the Korean podcast를 찾아서 행복해요.

I'm happy to find the Korean podcast.

얼마나 많이 생각하고 만들어주셨는지 정말 유용하고 재미있어서 놀랐어요.

I was really surprised by how much thought and effort you put into creating this; it’s very useful and fun.

저는 오랜만에 한국어를 공부하고 있는데 아직 초급 수준이에요.

I am studying Korean after a long time, but I am still at a beginner level.

많은 노력을 기울여 주셔서 정말 고맙습니다.

Thank you so much for your great efforts.

써머님, 감사합니다. 저희의 수고를 알아주셔서 가슴 뭉클했어요.

Thank you, Summer. I was touched that you recognized our efforts.

그리고 이런 댓글을 남겨주실 정도면 써머님의 실력은 중급 이상이에요.

And if you're leaving comments like this, your skills are above intermediate, Summer.

계속 파이팅 하세요.

Keep fighting.

청취자 여러분, 여러분의 응원 덕분에 저희 팟캐스트가 여기까지 올 수 있었던 거 아시죠?

Dear listeners, you know that our podcast has come this far thanks to your support, right?

다시 한번 감사드리고요.

Thank you once again.

여러분이 남겨주신 댓글 중에 지속적으로 요청해 주신 내용이 하나 있어요.

There is one thing among the comments you have left that has been requested consistently.

저희 방송이 한국어로만 진행되고 대본도 한국어로만 되어 있죠?

Our broadcast is conducted only in Korean, and the script is also only in Korean, right?

그래서 그런지 몇몇 분들이 영어 대본을 부탁하셨어요.

For some reason, a few people have asked for the English script.

그래서 시즌2를 마무리하면서 학습교재 샘플을 준비해봤어요.

So, as we wrap up Season 2, I've prepared a sample of the study materials.

한국어와 영어 대본을 같이 만들고 짧은 연습문제도 넣었어요.

I created a script in both Korean and English and included some short exercises.

쌤들의 수다와 배워봅시다. 민쌤과 함께.

Let’s learn together through the teachers’ chatter. With Min teacher.

이렇게 3개의 샘플을 다르게 만들었거든요.

I made these three samples differently.

벌써 확인해 본 분들도 있죠?

Have some of you already checked it out?

에피소드 79회와 이번 에피소드에 샘플 링크를 올려두었으니 참고하세요.

I've posted the sample links for episode 79 and this episode, so please refer to them.

그리고 혹시 학습교재에 대해 제안할 것이 있으면 저희에게 알려주세요.

And if you have any suggestions regarding the learning material, please let us know.

더 좋은 방송으로 여러분과 함께 할 수 있도록 노력하겠습니다.

We will strive to be able to be with you through better broadcasts.

사실 시즌1을 만들려면,

In fact, to create Season 1,

시즌2를 만들 때 개인적인 소망이 하나 있었어요.

I had a personal wish when making Season 2.

저희 아이들이 나중에 결혼해서 자녀를 낳으면

When our children get married and have their own children in the future.

그 아이들에게 이 팟캐스트를 선물로 남겨줄 생각이었지요.

I was thinking of leaving this podcast as a gift for those kids.

손자, 손녀들이 할머니가 진행한 한국어 팟캐스트를 들으면서

While the grandchildren listen to the Korean podcast hosted by their grandmother.

한국어와 한국 문화에 익숙해지고

Becoming familiar with the Korean language and culture.

또 할머니에 대해서도 좀 더 알게 되면 좋겠다는 바람이 있었거든요.

I also hoped to learn a bit more about my grandmother.

그런데 이번 시즌2로는

However, for this season 2...

시즌2를 진행하면서는 돌아가신 엄마 생각이 많이 났어요.

While working on season 2, I often thought about my late mother.

엄마는 배움에 대한 열망이 아주 컸어요.

My mother had a great desire for learning.

하지만 가난하다는 이유로, 여자라는 이유로

But because of being poor, because of being a woman.

마음껏 교육을 받을 수 없었지요.

I couldn't receive an education freely.

그래서 자녀들만큼은 충분히 배울 수 있도록 지원하겠다며

So, I will support them so that their children can learn enough.

평생 자녀 교육을 위해 헌신하셨어요.

You have dedicated your life to educating your children.

배우고 싶은 사람은 누구나 배울 수 있어요.

Anyone who wants to learn can learn.

배울 수 있는 세상을 꿈꾸셨던 엄마.

A mother who dreamed of a world where one could learn.

하늘에 계신 사랑하는 엄마에게 이번 시즌2를 바치고 싶습니다.

I would like to dedicate this Season 2 to my beloved mom in heaven.

자, 이제 여러분과 작별 인사를 할 시간이네요.

Well, it's time to say goodbye to you all.

음, 시즌3는 언제 시작하냐고요?

Um, when does season 3 start?

글쎄요, 지금으로서는 뭐라 말씀드릴 수가 없네요.

Well, I can't really say anything at the moment.

사실은 지금까지 함께 진행을 맡았던 유쌤과 권쌤이

The truth is that the teachers Yoo and Kwon, who have been in charge together until now, have...

개인적인 사정으로 그만두셨어요.

They quit due to personal reasons.

그래서 함께 일할 선생님을 구해야 하는 상황이거든요.

So, we are in a situation where we need to find a teacher to work with.

열심히 찾아볼게요.

I'll search hard for it.

혹시 새로운 시즌이 준비되면 알림을 받기 원하시나요?

Would you like to receive notifications if a new season is prepared?

아래 링크를 눌러서 연락처 남겨주시면 제일 먼저 연락드릴게요.

If you click the link below and leave your contact information, I will contact you first.

그럼 청취자 여러분, 다시 만나뵐 때까지 건강하고 행복하세요.

Then, dear listeners, until we meet again, stay healthy and happy.

감사합니다.

Thank you.

안녕히 계세요.

Goodbye.

아, 여러분, 우리 팟캐스트에서 에피소드를 위한 학습 교재를 만들어봤어요.

Oh, everyone, we've created a study guide for the episode in our podcast.

한국어와 영어 대본, 그리고 간단한 연습 문제가 들어있어요.

It contains a script in Korean and English, as well as simple practice questions.

링크를 눌러 샘플을 확인해보세요.

Click the link to check the sample.

만약 뉴딱스�SI에에 함께 하는 학습 좋아요, 구독하는 Symphony, 감독에 참여해주신 분들 감사합니다.

If you like studying with New Ducks SI, thank you to those who subscribed to Symphony and participated as directors.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.