VOA 뉴스 투데이 3부 2024/9/10 - 9 10, 2024

Voice of America

VOA 뉴스 투데이 - Voice of America

VOA 뉴스 투데이 3부 2024/9/10 - 9 10, 2024

VOA 뉴스 투데이 - Voice of America

V.O.A 세계 뉴스입니다.

This is VOA World News.

크루 드래곤이 최종적으로 돌게 될 타원 궤도 중 최고 고도인 1400km는 1972년 아폴로 달 탐사 계획 이래 인간이 우주 탐험 목적으로 지구로부터 가장 멀어진 거리입니다.

The highest altitude of 1,400 km that the Crew Dragon will ultimately orbit in its elliptical trajectory is the farthest distance from Earth that humans have been since the Apollo lunar exploration program in 1972 for the purpose of space exploration.

한편 승무원들이 캡슐 밖으로 나와 우주 유형을 실시하는 임무는 발사 사흘째인 12일로 예정됐으며 지구로부터의 고도 700km 지점에서 약 20분간 진행될 것으로 알려졌습니다.

Meanwhile, the mission for the crew members to exit the capsule and conduct a spacewalk is scheduled for the 12th, three days after the launch, and is expected to last about 20 minutes at an altitude of 700 km from the Earth.

유럽연합이 미국 애플과 구글사에 부과한 과징금입니다.

This is a fine imposed by the European Union on American companies Apple and Google.

유럽사법재판소는 이날 불법 세제혜택 혐의와 관련해 애플이 제기한 항소심 판결에서 EU 집행위원회에 2016년 결정을 인용해 아일랜드 정부가 애플에 불법 지원을 했다며 관련 금액의 환수를 명령했습니다.

On this day, the European Court of Justice cited the EU Commission's 2016 decision regarding the allegation of illegal tax benefits, ruling in the appeal brought by Apple that the Irish government had provided illegal support to Apple and ordered the recovery of the related amount.

앞서 EU 집행위는 지난 2014년 애플이 아일랜드로부터 세금 부담을 인위적으로 0.005%까지 낮추는 세제혜택을 받았다면서 144억 달러에 달하는 체납세금 납부를 명령했습니다.

Previously, the EU Commission ordered Apple to pay back taxes amounting to $14.4 billion, stating that in 2014 the company received tax benefits that artificially lowered its tax burden from Ireland to 0.005%.

유럽사법재판소는 아일랜드 내 두 개의 애플 사업부가 다른 상주기업에 비해 유리한 세제혜택을 받았다는 취지로 이날 이같이 판결했습니다.

The European Court of Justice ruled that two Apple subsidiaries in Ireland received favorable tax benefits compared to other local companies.

이에 대해 애플은 2003년부터 2014년 사이 아일랜드 세법에 따라 아일랜드 내 발생수익의 12.5%에 해당하는 5억 7700만 달러를 이미 미국 정부에 납부했다면서 EU 집행위의 관련 결정은 국제세법을 무시한 규칙의 소급 변경이라고 주장했습니다.

In this regard, Apple stated that it had already paid $577 million to the U.S. government under Irish tax law, which corresponds to 12.5% of the revenue generated in Ireland between 2003 and 2014, and argued that the EU Commission's relevant decision is a retroactive change to rules that disregard international tax law.

한편 유럽사법재판소는 같은 날 판결에서 지난 2017년 구글의 비교구매 서비스인 구글 쇼핑에 대해 반독적 위반 혐의로 부과했던 26억 달러 규모의 과징금도 확정했습니다.

Meanwhile, the European Court of Justice confirmed on the same day the $2.6 billion fine imposed on Google Shopping, Google's comparison shopping service, for antitrust violations in 2017.

재판부는 자사 제품을 우선 표시하고 다른 업체를 후순위로 밀어내는 알고리즘을 사용했다는 점에서 반경쟁적 관행이 인정된다며 구글의 항소를 기각했습니다.

The court dismissed Google’s appeal, stating that the use of an algorithm that prioritizes its own products while pushing other companies to the back is recognized as anti-competitive practice.

구글도 이날 성명을 통해 이번 판결은 매우 지협적인 부분에 대한 것이며 구글은 2017년 EU 집행위에 대한 판결을 제기했습니다.

Google also stated in a statement on this day that the ruling is very specific and that Google has appealed the 2017 decision against the EU Commission.

구글은 2020년 EU 집행위에 대한 판결을 제기했다고 주장했습니다.

Google claimed that it appealed the ruling against the EU Commission in 2020.

반면 마르그텔의 베스타게르 EU 반독점 담당 집행위원은 소셜미디어 X를 통해 항소가 불가능한 최종시민 이번 판결들을 환영하면서

On the other hand, EU antitrust commissioner Margrethe Vestager welcomed the final ruling that cannot be appealed, describing it as a victory for citizens, through social media X.

오늘은 유럽시민과 조세정의를 위한 커다란 승리라고 말했습니다.

Today was said to be a significant victory for European citizens and tax justice.

우크라이나군이 오늘 모스크바 지역을 포함한 러시아 곳곳에 140기가 넘는 드론을 동원했습니다.

Ukrainian forces deployed over 140 drones across various parts of Russia, including the Moscow region, today.

러시아 당국은 이날 수도 모스크바 주변에서 최소 20개의 우크라이나 드론을 요격했다고 말했습니다.

Russian authorities reported that they intercepted at least 20 Ukrainian drones around the capital, Moscow, on that day.

그러면서 모스크바 동쪽 라멘스코이에서 최소 1명이 사망하고 3명이 부상했으며 모스크바 지역 내 4개 공항 중 3곳이 6시간 넘게 폐쇄되면서 약 50편의 항공편이 이 지역을 우회해야 했다고 전했습니다.

At the same time, it was reported that at least one person died and three others were injured in Ramenskoe, east of Moscow, while three out of four airports in the Moscow region were closed for over six hours, causing around 50 flights to be diverted from the area.

러시아 국방부는 우크라이나 북동부에서 100km가량 떨어진 러시아 브리안스크 지역에서 최소 70기, 쿠르스크, 툴라, 리페츠크 등 다른 지역에서도 수십기 넘는 드론을 격추했다고 밝혔습니다.

The Russian Ministry of Defense stated that at least 70 drones were shot down in the Bryansk region of Russia, located about 100 km from northeastern Ukraine, as well as dozens more in other regions such as Kursk, Tula, and Lipetsk.

마리아자 하로바 러시아 외무부 대변인은 이번 공격을 불법 테러 행위라고 규정하면서 국제기구와 협력해 이에 대응할 것이라고 말했습니다.

Maria Zakharova, the spokesperson for the Russian Foreign Ministry, defined the recent attack as an illegal terrorist act and stated that they would respond to it in cooperation with international organizations.

우크라이나는 이 공습에 대해 언급하지 않았습니다.

Ukraine has not mentioned this airstrike.

이스라엘군이 팔레스타인 가자지구에서 우크라이나 드론을 공격했습니다.

The Israeli army attacked Ukrainian drones in the Palestinian Gaza Strip.

이스라엘군이 팔레스타인 가자지구 남부 칸유니스의 난민촌에 미사일 공습을 가해 적어도 40명이 사망했다고 현지 보건 당국이 오늘 밝혔습니다.

Local health authorities reported today that Israeli forces conducted missile strikes on a refugee camp in Khan Younis, southern Gaza, killing at least 40 people.

팔레스타인 무장정파 하마스가 통제하는 가자지구 공보실은 이날 이스라엘군의 공습으로 인한 사망자가 최소 40명, 부상자는 최소 60명이며 그 밖의 다수가 실종상태라고 말했습니다.

The Gaza Strip's media office, controlled by the Palestinian militant group Hamas, stated that the Israeli military's airstrikes have resulted in at least 40 deaths, at least 60 injuries, and many others are missing.

로이터 통신은 현지 주민들과 의료진을 인용해 칸유니스 서쪽에 위치한 인도주의 안전지대인 알마와시 난민촌에 최소 4발의 미사일이 떨어졌다고 밝혔습니다.

Reuters reported, citing local residents and medical personnel, that at least four missiles have landed in the Al-Mawasi refugee camp, a humanitarian safe zone located west of Khan Younis.

이곳은 이스라엘군이 인근지역에 대한 공습에 앞서 피난처로 설정했던 곳으로 피난민들로 분비고 있었다고 통신은 전했습니다.

It was reported that this place was set up as a refuge by the Israeli army prior to airstrikes in the nearby area, and it was crowded with refugees.

VOA 세계 뉴스 김시영입니다.

This is Kim Si-young from VOA World News.

이 시간에 보내드릴 주요 소식입니다.

Here are the main news updates to send you at this time.

민주당 대통령 후보인 카멜라 헤리스 부통령이 당선되면 동맹을 강화하며 국제 지도력을 발휘할 것이라는 입장을 재확인했습니다.

Democratic presidential candidate Vice President Kamala Harris reaffirmed that she will strengthen alliances and demonstrate international leadership if elected.

북한 유일의 국제사립대학인 평양과학기술대회의 외국인 교수진이 4년 만에 복귀하는 것으로 전해진 가운데 미국 국무부는 미국인의 북한 여행 금지 규정을 상기했습니다.

As it has been reported that foreign faculty members of Pyongyang University of Science and Technology, the only international private university in North Korea, are returning after four years, the U.S. State Department reminded Americans of the travel ban to North Korea.

김정은 북한 국무위원장은 정부 수립일인 99절을 맞아,

North Korean leader Kim Jong-un marked the 99th anniversary of the establishment of the government.

미국의 핵 위협을 주장하며 자신들의 핵 무력을 한계 없이 늘려나가겠다고 밝혔습니다.

They claimed the threat of the United States' nuclear power and stated that they would expand their nuclear capabilities without limits.

내부 결속을 다지면서 대통령 선거를 앞둔 미국에 보내는 경고 메시지라는 분석입니다.

It is analyzed as a warning message sent to the United States ahead of the presidential election while strengthening internal unity.

내일 북한 날씨는 대체로 흐리고 한때 비우겠습니다.

Tomorrow's weather in North Korea will be mostly cloudy with occasional rain.

일부 지역은 오전에 맑다가 오후에 구름 많아집니다.

Some areas will be clear in the morning but become cloudy in the afternoon.

최저기온은 11에서 23도, 최고기온은 20에서 34도 되겠습니다.

The minimum temperature will be between 11 and 23 degrees, and the maximum temperature will be between 20 and 34 degrees.

바다의 물결은 동해앞바다 1에서 2미터, 서해앞바다 0.5미터에 이르겠습니다.

The sea waves will reach 1 to 2 meters in the East Sea and 0.5 meters in the West Sea.

첫 소식입니다.

Here's the first news.

민주당 대통령 후보인 카멜라 해리스 부통령이 당선되면 동맹을 강화하며 국제 지도력을 발휘할 것이라는 입장을 재확인했습니다.

Democratic presidential candidate Vice President Kamala Harris reaffirmed her position that if elected, she will strengthen alliances and exercise international leadership.

과거 한국 비무장지대 방문을 주요 외교 활동으로 소개하면서 북한 등 독재자의 위협에 맞설 것임을 분명히 했습니다.

It was made clear that past visits to the Korean Demilitarized Zone will be introduced as a key diplomatic activity to confront the threats posed by dictators such as North Korea.

조은정 기자가 보도합니다.

Reporter Jo Eun-jung reports.

민주당 대선 후보인 카멜라 해리스 캠프는 9일 홈페이지에서 새로운 앞길이라는 제목으로 주요 정책을 공개하면서

The campaign of Democratic presidential candidate Kamala Harris unveiled key policies under the title "A New Path" on their website on the 9th.

북한 등 한반도 문제와 영내 현안에 대한 해리스 후보의 입장을 소개했습니다.

I presented Candidate Harris's stance on issues regarding North Korea and regional matters on the Korean Peninsula.

특히 해리스 부통령의 재임 시 주요 외교 활동 중 하나로 한국 비무장지대 DMZ 방문을 꼽으면서

In particular, she highlighted the visit to the Korean Demilitarized Zone (DMZ) as one of the key diplomatic activities during Vice President Harris's term.

북한의 위협에 맞서 한국에 대한 우리의 흔들리지 않는 공약을 확인하기 위해 비무장지대 DMZ를 방문했다고 밝혔습니다.

It was stated that they visited the Demilitarized Zone (DMZ) to reaffirm our unwavering commitment to South Korea in the face of the threat from North Korea.

또한 중국의 시진핑 국가주석을 만나 중국의 위협에 맞서 언제나 미국의 이익을 옹호할 것임을 분명히 밝혔으며

He also made it clear that he would always defend America's interests in the face of China's threats by meeting with China's President Xi Jinping.

4차례에 걸친 인도태평양 지역 방문을 통해 경제와 안보 협력을 진전시켰다고 영내 관여 노력을 소개했습니다.

It was mentioned that efforts to engage in the region have advanced economic and security cooperation through four visits to the Indo-Pacific region.

또 우크라이나 방어를 위한 국제적 대응을 동원하는 데 기여했으며

It has also contributed to mobilizing an international response for the defense of Ukraine.

국대서양조약기구 나토 강화를 위해 동맹국들과 협력했다는 점도 거론했습니다.

It was also mentioned that they collaborated with ally countries to strengthen NATO, the National Defense Atlantic Treaty Organization.

그러면서 해리스 부통령이 우리 동맹들과 함께하고 독재자들에게 맞서며

At the same time, Vice President Harris is with our allies and standing up against dictators.

세계 무대에서 지도력을 발휘할 것이라고 강조했습니다.

He emphasized that he would demonstrate leadership on the global stage.

크리스 머핀 민주당 상원의원은 이날

Senator Chris Murphy of the Democratic Party on that day

민간단체인 애틀랜틱 카운슬에서 민주당 외교 정책의 미래에 대해 대담하며

Discussing the future of the Democratic Party's foreign policy at the Atlantic Council, a private organization.

해리스 부통령이 당선될 경우 바이든 정부와 상당한 수준의 연속성을 갖게 될 것이라고 말했습니다.

He said that if Vice President Harris is elected, there will be a significant level of continuity with the Biden administration.

해리스 정부가 출범할 경우 국무장관 후보로 거론되고 있는 머핀 의원은

If the Harris administration is launched, Congressman Muffin is mentioned as a candidate for Secretary of State.

해리스 부통령은 전 세계의 독재자들에 대항할 수 있는 의제를 계속 추진할 것이라고 말했습니다.

Vice President Harris stated that she will continue to push an agenda to counter dictators around the world.

머핀 의원은 또 미중 경쟁과 관련해서는 첨단 분야에서 동맹국들과 협력해야 한다는 점을 강조했습니다.

Representative Muffin emphasized the importance of collaborating with allies in advanced sectors concerning the US-China competition.

해리스 부통령은 전 세계의 독재자들에 대항할 수 있는 의제를 계속 추진할 것이라고 말했습니다.

Vice President Harris stated that she will continue to pursue an agenda that can stand up against dictators around the world.

머핀 의원은 미중 양국이 서로 어느 정도는 경제적으로 의존해야 한다고 전지하면서도

Representative Muffin acknowledged that the U.S. and China should be economically dependent on each other to some extent.

전략 산업에 있어서는 미국이나 민주주의 동맹국 간에 첨단 기술 IT 역량을 구축해

In strategic industries, build advanced technology IT capabilities between the United States and democratic allies.

핵심 광물, 핵심 의약품, 핵심 첨단 기술 제품을 미국에서 생산하거나

Produce critical minerals, critical pharmaceuticals, and critical advanced technology products in the United States or

확고하며 영구적인 동맹을 맺고 있는 국가에서 생산할 수 있도록 해야 한다고 강조했습니다.

He emphasized that it should be produced in countries that have a firm and permanent alliance.

전문가들은 해리스 정부와 트럼프 정부 모두 매우 강경한 대중국 무역, 기술 정책을 펼칠 것으로 전망하고 있습니다.

Experts predict that both the Harris administration and the Trump administration will pursue very strict trade and technology policies toward China.

다만 해리스 부통령이 동맹과 협력해 경쟁력을 강화하려고 하는 반면

However, while Vice President Harris is trying to strengthen competitiveness through alliances and cooperation,

트럼프 전 대통령은 관세를 활용하겠다는 의지를 밝히고 있습니다.

Former President Trump has expressed his intention to leverage tariffs.

특히 중국에는 60% 이상의 관세율을 적용하고 중국의 최해국 대우를 박탈하겠다고 공약한 바 있습니다.

In particular, we have promised to impose a tariff rate of over 60% on China and to revoke China's Most Favored Nation status.

미국 공화당은 대선을 앞두고 지난 7월 발표한 정강 정책에서 힘을 통한 평화 외교 정책을 채택했습니다.

The Republican Party of the United States adopted a diplomacy policy of peace through strength in the platform announced last July ahead of the presidential election.

그러면서 가장 핵심적인 미국 국익에 중심을 둔 외교 정책을 추진할 것이라며

He emphasized that he will pursue a foreign policy centered around the most essential American national interests.

미군을 가장 현대적이고 강력한 군으로 만들 것이라고 밝혔습니다.

He stated that he would make the U.S. military the most modern and powerful force.

특히 동맹과 관련해 동맹국이 공동 방위에 대한 투기와

Especially with regard to alliances, allies' speculation about collective defense and

투자 의무를 이행하도록 하고 유럽에서 평화를 복구해 동맹을 강화할 것이라는 입장을 냈습니다.

They expressed their position that they will fulfill investment obligations and restore peace in Europe to strengthen alliances.

또 인도태평양 지역에서 강화하고 주권적이며 독립적인 국가들을 지지하고

Also, strengthen and support sovereign and independent countries in the Indo-Pacific region.

다른 국가와 평화와 무역을 통해 번영할 것이라고 말했습니다.

He said that they would prosper through peace and trade with other countries.

아울러 트럼프 전 대통령은 대선에서 승리할 경우

Additionally, former President Trump stated that if he wins the election,

김정은 북한 국무위원장과의 정상 외교에 다시 나설 것임을 내비쳤습니다.

He hinted that he would resume diplomatic talks with North Korean leader Kim Jong-un.

트럼프 전 대통령은 지난 7월 18일 위스콘시인주 밀워켓에 열린 공화당 전당대회 마지막 날 후에

Former President Trump, after the last day of the Republican National Convention held in Milwaukee, Wisconsin on July 18th.

잘 지내는 것은 좋은 일이라고 말했습니다.

He said that it's a good thing to be doing well.

그러면서 김 위원장도 내가 다시 집권하는 것을 보고 싶어 할 것이고 그는 나를 그리워하고 있다고 생각한다고 말했습니다.

He also said that Chairman Kim would want to see me back in power and that he thinks he misses me.

BOA 뉴스 조은정입니다.

This is Jo Eun-jung from BOA News.

미한일 3국은 지난 6월 처음 시행했던 다영역 3자 훈련인 프리덤 엣지 훈련을 가까운 시일 내에 다시 하기로 합의했습니다.

The US, South Korea, and Japan have agreed to conduct the multilateral trilateral exercise called Freedom Shield, which was first held in June, again in the near future.

한국 국방부는 오늘 서울 국방부 청사에서 카라 에버크롬비 미국 국방부 정책 부차관 대리, 조창래 한국 국방부 국방정책실장,

The South Korean Ministry of National Defense today held a meeting at the Seoul Defense Ministry building with Kara Abercrombie, Deputy Assistant Secretary of Defense of the United States, and Cho Chang-rae, Director of Defense Policy of the South Korean Ministry of National Defense.

야마토타로 일본 방위성 방위정책국장이 각각 수석대표로 참석한 가운데 제15차 3국 안보회의를 열었습니다.

A 15th trilateral security meeting was held with Yamato Taro, the Director of the Defense Policy Bureau of the Japanese Ministry of Defense, attending as the chief representative.

3국 대표들은 이 자리에서 지난 6월 말 제주 남방해상에서 실시한 프리덤 엣지 훈련이 3국 상호 운영성 강화와

The representatives of the three countries stated that the Freedom Edge exercise conducted in late June in the southern waters of Jeju strengthened interoperability among the three countries and

한반도를 포함한 인도태평양 지역의 자유와 평화, 안정수호에 기여하고 있음을 높이 평가하면서

We highly appreciate the contribution to the preservation of freedom, peace, and stability in the Indo-Pacific region, including the Korean Peninsula.

올 후반기 2차 훈련을 실시하기로 합의했습니다.

We have agreed to conduct the second training session in the latter half of this year.

프리덤 엣지 훈련은 미한연합훈련인 프리덤 실드와 미일연합훈련인 킨 엣지를 합성해 만든 명칭으로

The Freedom Edge training is a name created by combining the U.S.-South Korea joint training called Freedom Shield and the U.S.-Japan joint training called Keen Edge.

지난 6월 첫 훈련에서는 미국 항공모함 시어도 루즈벨트함이 창발한 가운데

In the first training session last June, the US aircraft carrier Theodore Roosevelt was present.

대잠전훈련, 해상미사일 방어훈련, 방공전훈련, 공중훈련, 수색과 구조훈련,

Anti-submarine warfare training, maritime missile defense training, air defense training, aerial training, search and rescue training.

해양차단훈련, 사이버 방어훈련 등 7가지 훈련을 진행했습니다.

We conducted seven types of training, including maritime blockade training and cyber defense training.

북한 유일의 국제사립대학인 평양과학기술대의 외국인 교수진이 4년 만에 복귀하는 것으로 전해진 가운데

It has been reported that the foreign faculty of Pyongyang University of Science and Technology, North Korea's only international private university, will return after four years.

미국 국무부는 미국인의 북한 여행 금지 규정을 상기했습니다.

The U.S. State Department reminded of the travel ban to North Korea for Americans.

미국인은 북한 당국으로부터 장기 구금을 당할 위험이 있다는 겁니다.

Americans face the risk of long-term detention by North Korean authorities.

함지아 기자가 보도합니다.

Reporter Ham Ji-ah reports.

미국인 교수진의 방북 여부와 관련해 미국인의 북한 방문이 여전히 허용되지 않는다는 사실을 거듭 강조했습니다.

They reiterated that American visits to North Korea are still not allowed regarding the possibility of a visit to North Korea by American faculty members.

국무부 대변인은 지난 5일 BOA 관련 질의에 우리는 미국 시민 개인의 여행 계획은 공유하지 않는다며

The State Department spokesperson stated on the 5th regarding inquiries related to BOA that we do not share the travel plans of individual American citizens.

개인정보보호법에 따라 미국 시민권자의 여권 신청과 발급 혹은 거부 여부는 공개할 수 없다고 밝혔습니다.

It has been stated that, according to the Personal Information Protection Act, the application and issuance or denial of a passport for a U.S. citizen cannot be disclosed.

다만 북한 방문에는 지리적 여행 제한이 적용되고 있고 모든 미국 여권은 북한 향발 혹은 경유 여행에 사용할 수 없다며

However, geographical travel restrictions apply to visits to North Korea, and all U.S. passports cannot be used for travel to or through North Korea.

북한으로 여행하고자 하는 미국 시민은 매우 제한된 상황에서만 허용되는 특별 인증 여권을 신청해야 한다고 강조했습니다.

It emphasized that American citizens wishing to travel to North Korea must apply for a special certified passport that is only permitted in very restricted circumstances.

앞서 한국 언론 등에 따르면 북한은 최근 평양과기대 외국인 교수진에게 입국 비자를 발급했습니다.

According to earlier reports from Korean media, North Korea has recently issued entry visas to foreign faculty members of Pyongyang University of Science and Technology.

다만 이들은 모두 유럽 출신으로 미국과 한국 국적자는 없는 것으로 전해졌습니다.

However, it has been reported that all of them are from Europe and none hold American or Korean nationality.

평양과기대는 2010년 한국 내 민간단체와 북한 교육성이 합작해

Pyongyang University of Science and Technology was established in 2010 through a collaboration between a private organization in South Korea and the North Korean Ministry of Education.

북한에 개교한 20개 특화 국제사립대학으로

20 specialized international private universities opened in North Korea.

교수진은 한국계 미국인을 포함한 외국인으로 구성됐습니다.

The faculty consists of foreigners, including Korean Americans.

이들 교수진은 2020년 신종 코로나 팬데믹으로 북한이 국경을 봉쇄하면서 모두 북한을 떠나섰습니다.

The faculty members all left North Korea as the country closed its borders due to the COVID-19 pandemic in 2020.

국무부 대변인은 미국 국무부의 북한 여행 경보가 최고 등급인 4단계라는 점도 상기했습니다.

The State Department spokesperson also reminded that the travel advisory for North Korea issued by the U.S. State Department is at the highest level, which is Level 4.

미국 국적자에 대한 체포와 장기 구금에 심각한 위험이 지속되고 있는 만큼 북한을 여행해선 안 된다는 것입니다.

This means that one should not travel to North Korea due to the ongoing serious risk of arrest and prolonged detention for U.S. nationals.

또한 미국 정부는 북한과 외교 혹은 영사관계를 맺고 있지 않기 때문에

Additionally, the U.S. government does not have diplomatic or consular relations with North Korea.

북한에 있는 미국 국적자에 대한 체포와 장기 구금에 심각한 위험이 지속되고 있는 만큼 북한을 여행해선 안 된다는 것입니다.

It means that there is a serious risk of arrest and prolonged detention for U.S. nationals in North Korea, so travel to North Korea should be avoided.

북한에 있는 미국 시민에게 응급 서비스를 제공할 수 없다고 밝혔습니다.

It has been stated that emergency services cannot be provided to American citizens in North Korea.

미국 정부의 북한 여행 금지 조치는 지난 2017년 9월 처음 시행됐습니다.

The U.S. government's travel ban to North Korea was first implemented in September 2017.

다만 특수한 목적으로 북한 방문을 원하는 미국인들에게는 국무부의 특별 승인을 받도록 했습니다.

However, Americans who wish to visit North Korea for special purposes are required to obtain special approval from the State Department.

특별 승인 대상은 언론인, 적십자 요원, 인도주의적 고려에 따라 정당화될 수 있는 방문을 하는 이들, 즉 인도주의 활동가들입니다.

The special approval targets are journalists, Red Cross personnel, and those visiting for humanitarian reasons, namely humanitarian workers.

뷰이 뉴스 함재아입니다.

This is Ham Jae-a from VIEWY News.

김정은 북한 국무위원장은

Kim Jong-un, the Chairman of the Workers' Party of Korea

정부 수립일인 9구절을 맞아 미국의 핵 위협을 주장하며 자신들의 핵 무력을 한계 없이 늘려나가겠다고 밝혔습니다.

On the occasion of the establishment of the government on the 9th, they claimed the U.S. nuclear threat and stated that they would expand their nuclear force without limits.

내부 결속을 다지면서 대통령 선거를 앞둔 미국에 보내는 경고 메시지라는 분석입니다.

It is an analysis suggesting a warning message sent to the United States ahead of the presidential election while strengthening internal solidarity.

서울의 김환영 기자 연결해 자세한 내용 알아보겠습니다.

Let's connect with reporter Kim Hwan-young in Seoul to find out more details.

김환영 기자.

Reporter Kim Hwan-yeong.

네, 서울입니다.

Yes, it's Seoul.

김정은 국무위원장이 9구절 연설을 통해 핵 무력 정책의 성과 등에 대한 평가를 내놨군요.

Chairman Kim Jong-un has presented an assessment of the achievements of the nuclear force policy through a nine-passage speech.

네, 그렇습니다.

Yes, that's right.

북한 대외관역부는

The North Korean Foreign Affairs Department

한국조선중앙통신과 노동당 기관지 노동신문은

The Korean Central News Agency and the Workers' Party's official newspaper, the Workers' Daily, are

김정은 위원장이 북한 정권 수립일인 9구절을 맞아 당중앙위 본부청사에서 당정지도 간부들이 참석한 가운데 행한

Chairman Kim Jong-un held an event at the Party Central Committee headquarters, attended by party and government leadership officials, to mark the 9th anniversary of the establishment of the North Korean regime.

위대한 우리 국가의 융성 번영을 위해 더욱 분투하자라는 제목의 연설에서

In the speech titled "Let Us Strive More for the Prosperity and Flourishing of Our Great Nation,"

우리는 지금 핵무기술을 기하급수적으로 늘릴 때 대한 핵무력 건설 정책을 듣힘없이 관철해 나가고 있다고 말했다고 10일 보도했습니다.

We reported on the 10th that we are now relentlessly pursuing a policy of nuclear weapons development while exponentially increasing our nuclear weapon technology.

김 위원장은 미한 이래 군사협력 강화 움직임 등과 관련해

Chairman Kim stated regarding the strengthening of military cooperation between the U.S. and South Korea.

미국이 주도하는 군사블록 체계의 무분별한 확장책동과 그것이 핵에 기반한 군사블록이라는 성격으로 진화됨에 따라 중대한 위협으로 우리 앞에 다가왔다고 진단했습니다.

It has been diagnosed that the indiscriminate expansion of the military bloc system led by the United States and its evolution into a nuclear-based military bloc has become a significant threat facing us.

김 위원장은 이에 맞서 공화국의 핵 역량과 이를 국가의 안전권을 보장하는 데 이미의 시각에 옳게 사용할 수 있는 태세가 더 철저하게 완비돼야 한다며

Chairman Kim stated that the country's nuclear capabilities must be more thoroughly equipped to be used correctly and appropriately to ensure the security of the nation.

공화국의 군사력은 가속적으로 지속해서 진화할 것이며 우리는 그것이 도달할 한계점을 찍어놓지 않을 것이라고 거듭했습니다.

The military strength of the republic will continue to evolve rapidly, and we have reiterated that we will not set a limit on what it can achieve.

김 위원장은 공화국의 핵 전투무력은 철통 같은 지휘 통제 체계 안에서 운용되고 있다며 책임적인 핵 보유국으로서 방어용인 자신들의 핵무기가 그 누구에게도 위협이 되지 않는다고 주장했습니다.

Chairman Kim stated that the Republic's nuclear combat forces are operated under a strict command and control system, asserting that their nuclear weapons are defensive and do not pose a threat to anyone as a responsible nuclear-armed state.

김 위원장의 발언이 미국을 겨냥한 메시지로 들리는데요. 어떤 분석들이 나옵니까?

Chairman Kim's remarks seem to convey a message aimed at the United States. What analyses are emerging?

김 위원장은 미 정치권에 제재 무용론을 주장한 것으로 풀이했습니다.

Chairman Kim is interpreted to have asserted the ineffectiveness of sanctions in U.S. politics.

제재 압박을 지속하면 할수록 북한의 핵무력은 더욱 고도화되고 무기수는 기하급수적으로 늘어갈 텐데 그걸 방관할 건지 아니면 제재를 풀고 적대관계를 해소하면서 새로운 정책을 추구할 것인지는 미국의 선택에 달려있다는 얘기겠죠.

The more the sanctions pressure is maintained, the more North Korea's nuclear capability will advance and the number of weapons will increase exponentially, so whether to watch this happen or to lift sanctions and resolve hostilities while pursuing a new policy depends on the choice of the United States.

서울 내 통일평화연구원 장용석 박사는

Dr. Jang Yong-seok of the Seoul Unification and Peace Institute

미국의 핵블록화라는 정세 진단과 함께 자신들의 핵무력 강화가 성공적으로 진행되고 있다고 강조한 것은 주민 결속용이라고 분석했습니다.

It was analyzed that emphasizing the successful progress of their nuclear capability enhancement alongside the diagnosis of the situation regarding U.S. nuclear blockades is aimed at strengthening unity among the people.

자신들의 핵무력 증강을 위한 명분을 축적하는 것 이상으로 내내적으로 주민들한테 외부의 위협을 여전히 강조하고 있는 맥락. 이런 점에서 일단 대외관계들을 활용하는 측면이 하나가 있고.

The context is one where, rather than simply accumulating justifications for their nuclear force enhancement, they consistently emphasize external threats to their residents. In this regard, one aspect is the utilization of foreign relations.

김 위원장이 미국의 핵 위협을 강조한 건 추후 전략 도발에 나서기 위한 명분 쌓기 차원이 아닐까 하는데.

I wonder if Chairman Kim's emphasis on the U.S. nuclear threat is a way to build justification for future strategic provocations.

이에 대해서는 어떤 전망들이 나옵니까?

What are the projections regarding this?

한국국방부사나 국방연구원 두진호 박사는 김 위원장이 미 대선에서 누가 당선되더라도 현재의 대북 정책이 크게 변하지 않을 것으로 보고 일정한 긴장 고조가 필요하다는 판단 아래 기하급수적인 핵무기 증강을 강조한 것으로 보인다고 밝혔습니다.

Dr. Jin-ho Doo from the Korean Ministry of National Defense or the Defense Research Institute stated that regardless of who wins the U.S. presidential election, he believes the current North Korea policy will not change significantly, and he indicated that an escalation of tension is necessary, emphasizing the need for exponential enhancement of nuclear weapons.

한국정부사나 국책연구기관인 통일연구원 홍민 박사는 김 위원장이 한계점 없는 무력 증강 의지를 피력한 만큼

Dr. Hong Min of the Korea Institute for National Unification, a government-affiliated research organization, stated that as Chairman Kim has expressed his intention for unlimited military buildup...

연내 이미 예고한 정찰위성 발사나 북한 매체들이 9일 바퀴 12축 발사 차량을 공개하며 제기된 새 대륙간탄도미사일 시험발사 가능성을 배제할 수 없다고 말했습니다.

They stated that the previously announced launch of reconnaissance satellites within the year and the recent unveiling of a 12-axle launch vehicle by North Korean media on the 9th could not exclude the possibility of a new intercontinental ballistic missile test launch.

ICBM의 발사가 있을 가능성도 배제하기 어렵다.

It is also difficult to rule out the possibility of an ICBM launch.

특히 신형급은 아니더라도 기존 모델을 개량한 고체형 발사, 또 중거리 탄도미사일 같은 경우도 새로운 신형급 모델이 등장할 가능성이 매우 높은 상황이거든요.

Especially, even if it's not a new type, there is a very high possibility that new models will emerge for solid-fuel launches and intermediate-range ballistic missiles that are improvements on existing models.

이런 무기들의 실현 가능성은 아직도 남아있다고 보여지고,

The feasibility of these types of weapons still seems to remain.

이게 아마 연말, 특히 미국 대선을 앞두고 미국에게 보내는 메시지로서의 의미도 상당히 가질 것으로 보여지고요.

This is likely to have significant meaning as a message to the United States, especially with the year-end and the upcoming U.S. presidential elections.

그렇군요. 김 기자, 김 위원장의 이번 연설에서 경제 부문과 어떤 언급이 있었습니까?

I see. Reporter Kim, what mentions were there regarding the economy in Chairman Kim's speech this time?

네, 김 위원장은 한기 북한 경제 개선 추진 활동에 만족감을 드러내며,

Yes, Chairman Kim expressed satisfaction with the efforts to promote improvements in the North Korean economy.

자신이 역점 사업으로 내건 지방발전 20승 10정책을 비롯해,

Including the regional development 20 wins 10 policies that he has prioritized as key projects,

각종 경제 분야 정책 추진에 흔들림이 없어야 한다고 다그쳤습니다.

There should be no wavering in the promotion of various economic policy areas.

그는 20개 시군에서 주요 지방공업 공장의 실체가 예상했던 대로 뚜렷해지고 있다며,

He commented that the reality of major local industrial plants in 20 cities and counties is becoming clearer as expected.

농사 작황도 전반적으로 괜찮고, 그만하면 좋은 결실을 내다볼 수 있게 됐다고 말했습니다.

The farming conditions are generally good, and it was said that a good harvest can be expected.

김 위원장은 그러면서 지방발전 정책에 대해 무조건적이고도 완벽한 실행을,

Chairman Kim emphasized the unconditional and perfect implementation of regional development policies.

수해복구 사업에 대해서도 재기일에 질적으로 끝낼 것을 역설했습니다.

He emphasized that the flood recovery project must be completed qualitatively by the set date.

네, 그런데 김 위원장은,

Yes, but Chairman Kim,

김 위원장이 지방발전 정책에 대한 북한 내부의 회의적인 시각에 대해서도 언급을 했다고요.

Chairman Kim also mentioned the internally skeptical views in North Korea regarding local development policies.

어떤 말을 한 건가요?

What did you say?

김 위원장은 지방발전 정책이 70여 년, 근 80년에 달하는 기간 해내지 못했던 사업이라,

Chairman Kim stated that the local development policy is a project that has not been accomplished for over 70 years, nearly 80 years.

아직은 지방발전 구상에 대한 회의적인 태도와 입장을 갖는 사람들도 분명히 있을 것이라고 말했습니다.

He said that there are certainly people who still hold skeptical attitudes and positions regarding the regional development plan.

김 위원장은 또, 아직은 나라의 경제 형편이 순탄치 못하고 여력을 내기도 힘든 조건이라면서도,

Chairman Kim also mentioned that the country's economic situation is still not favorable and it is difficult to find the capacity.

이런 회의적인 태도를 경제 실무적인 문제가 아닌,

This skeptical attitude is not about practical economic issues, but rather...

사회주의에 대한 신념 문제로 규정했습니다.

It was defined as an issue of belief in socialism.

홍민 박사는,

Dr. Hong-min,

최고 지도자의 이런 발언은 무리하게 추진된 지방발전 정책에 대한 내부 불만과 회의론이 팽배한 분위기를 추론할 수 있게 한다며,

Such remarks from the supreme leader suggest an atmosphere rife with internal dissatisfaction and skepticism towards the overly aggressive local development policies.

실체적 성과에 대한 김 위원장의 조바심이 드러나는 대목이라고 풀이했습니다.

It is interpreted as reflecting Chairman Kim's impatience regarding tangible results.

한국통일부 당국자는,

A South Korean unification ministry official stated,

김 위원장이 경제적으로는 지방발전 정책에 대한 회의적 시각을 인정하면서 이것이 가능하다고 강조했다며,

Chairman Kim acknowledged the skeptical view on regional development policies economically, emphasizing that this is possible.

경제 발전에 대한 의구심을 불식시키고,

Dispelling doubts about economic development,

기대감을 주입하려고,

To instill a sense of anticipation,

노력했다고 분석했습니다.

I analyzed that I made an effort.

경남대 극동문제연구소 임을출 교수는,

Professor Im Eul-chul of the Kyungnam University Far East Study Institute stated that,

김 위원장이 이번 연설엔 핵무력 강화만큼이나 민생개선도 체제 유지에 중요하다는 인식을 담고 있지만,

Chairman Kim's speech reflects the awareness that improving the people's livelihoods is just as important for maintaining the regime as the strengthening of nuclear capabilities.

부족한 재원에 따른 고민도 읽을 수 있다고 말했습니다.

He said that he can also read the concerns stemming from insufficient resources.

핵무력 건설은 국가가 가지고 있는 재원을 어느 정도 투입하고 있는데,

The construction of nuclear capabilities is investing a certain amount of resources that the country possesses.

주민 생활 향상을 위한 재원은 주민들 스스로의 호주무리를 수탈해서 건설하는 방식으로 이루어지고 있는 거예요.

The funds for improving residents' lives are generated through the residents themselves exploiting their own resources.

김 기자,

Reporter Kim,

끝으로 김 위원장의 이번 연설이 이전과는 다른 방식이었다고 하던데,

Lastly, I heard that Chairman Kim's speech this time was different from before,

이건 무슨 얘기인가요?

What is this about?

통일부에 따르면 김 위원장의 구구절 연설은 이번이 처음입니다.

According to the Ministry of Unification, this is the first time Chairman Kim's lengthy speech has been made.

통일부 당국자는 김 위원장이 이번 연설에 대해 형식 자체가 매우 이례적이라며,

A unification ministry official stated that the format of Kim's speech is very unusual.

통상 구구절은 김 위원장이 연설 자리가 아니라고 말했습니다.

Typically, the 9th of September is not a platform for Chairman Kim's speeches.

장용석 박사는 김 위원장이 구구절 중앙보고대회나 부대 행사에 참석하지 않고,

Doctor Jang Yong-seok stated that Chairman Kim does not attend the Central Report Meeting or accompanying events.

별도로 당정 간부들 앞에서 연설을 한 것입니다.

This was a speech given separately in front of the officials of the government and the ruling party.

것은 생소한 장면이라며 간부들에 대해서는

"It's a strange scene, and regarding the executives..."

기강잡기, 그리고 주민들에겐 지도부의 의지를

Discipline enforcement, and conveying the leadership's will to the residents.

천명하는 효과를 노린 형식으로 보인다고

It seems to be in a form aimed at achieving a clear effect.

평가했습니다.

I evaluated it.

서울에서 VOA 뉴스 김환영입니다.

This is Kim Hwan-young from VOA News in Seoul.

북한이 신형 이동식 발사대 기술 개발과 생산에

North Korea is developing and producing new mobile launch pad technology.

중국과 러시아의 도움을 받았을 가능성도

There is also a possibility that they received help from China and Russia.

제기됐습니다.

It has been raised.

안준우 기자가 보도합니다.

Reporter Ahn Jun-woo reports.

피터스 연구원은 이날 VOA와의 전화통화에서

Researcher Peters said in a phone call with VOA that day

신형 텔은 장거리 미사일에 잠재적으로 여러

The new model Tel potentially has several long-range missiles.

개의 탄두를 탑재할 수 있다는 것을 의미한다며

It means that it can be equipped with a dog's warhead.

이같이 말했습니다.

He said this.

피터스 연구원은 더 큰 미사일은 두 가지

The Peters researcher says there are two larger missiles.

이점이 있다면서 연료 용량이 커져 더 긴

There is an advantage as the fuel capacity is increased, leading to longer.

사거리, 더 큰 추력을 얻을 수 있고 더 무거운

Intersection, you can gain more thrust and be heavier.

탑재체를 운반할 수 있다고 설명했습니다.

It was explained that it can transport payloads.

북한 대외 관영 매체인 조선중앙통신은 지난

The Korean Central News Agency, an official media outlet of North Korea, reported last time.

8일 김정은 북한 국무위원장이 국방공업

On the 8th, Kim Jong-un, the Chairman of the Workers' Party of Korea, visited the defense industry.

기업소를 현지 시찰했다면서 김 위원장이 텔

Chairman Kim visited the local enterprise and mentioned it on Tel.

바퀴에 손을 얹은 사진을 공개했는데 이 텔의

A photo with hands placed on the wheel was released, but this tele...

바퀴는 12축으로 이루어져 있습니다.

The wheel is made up of 12 axes.

북한이 12축 텔을 공개한 것은 이번이

This is the first time North Korea has unveiled the 12-axis tel.

처음입니다.

This is the first time.

기존에 북한이 공개한 텔 중 바퀴 축수가 가장

Among the previously disclosed TELs by North Korea, the one with the best axle water capacity is the most reliable.

많았던 건 화성 17형을 신는 텔로 11축

There were many Telos 11 axes wearing Mars 17 models.

22륜이었고 고체 연료를 사용하는 화성 18형은

It was a 22-wheel vehicle, and the Mars 18 model uses solid fuel.

12축입니다.

It's a 12-axis.

구축 18륜 텔을 사용했습니다.

I used an 18-wheel tel.

전문가들은 텔의 바퀴수가 느는 경우는

Experts say that when the number of wheels on a tel increases,

탑재체가 더 커졌다는 것을 의미하는 것으로

This means that the payload has become larger.

이는 탑재 연료 증가로 사거리가 더 길어지고

This increases the range due to the increased onboard fuel.

탄도의 무게가 더 무거워져 파괴력이 높아지는

The weight of the projectile increases, raising its destructive power.

것을 의미한다고 설명했습니다.

It explained that it means something.

브루스 베넷 랜드 연구소 선임 연구원은 이날

Senior researcher Bruce Bennett at the Land Research Institute stated on this day.

BOE와의 전화통화에서 만약 이 텔이 진짜라면

In a phone call with BOE, if this tel is real.

텔에 탑재하게 될 미사일은 북한이 지금까지

The missiles to be loaded onto the TEL are what North Korea has had until now.

보여준 어떤 미사일보다 사거리가 길고 여러 개의

Longer range than any missile shown and multiple.

탄도를 탑재할 수 있는 것이라고 설명했습니다.

It was explained that it can be equipped with a missile.

영향을 갖췄을 것이라고 말했습니다.

It was said that it would have an impact.

이어 북한은 미국의 심각한 위협이 되는 미사일을

Next, North Korea is a serious threat to the United States with its missiles.

만들려고 하는 것 같다면서 북한은 미국의

It seems that North Korea is trying to create something against the United States.

확장 억제력에 대한 한국의 신뢰를 약화시키라는

Weaken Korea's trust in extended deterrence.

의도로 이를 크게 부각시키고 있다고

It is being prominently highlighted with intention.

진단했습니다.

I diagnosed it.

미 본토 타격 역량을 과시함과 동시에 미국의

While showcasing the capability to strike the U.S. mainland, the U.S.

확장 억제 공약에 대한 한국인들의 우려를 자극해

Stimulate concerns among Koreans about the extension of the deterrence pledge.

미한 동맹을 약화시키려는 의도라는 겁니다.

It means to weaken the US-ROK alliance.

베넷 선임 연구원은 그러나 북한 김정은은 더 많은

However, Senior Researcher Bennett said that North Korea's Kim Jong-un has more.

탄도를 탑재할 수 있는 더 크고 더 긴 사거리의

Larger and longer-range capable of carrying a projectile.

미사일을 만들어서 북한을 위협하겠다는 의도지만

The intention is to create missiles and threaten North Korea.

증거가 없다면서 새로 공개한 텔이 진짜인지 알 수

You can't tell if the newly released tell is real because there is no evidence.

없다고 말했습니다.

I said there isn't any.

내부적으로 상당한 불안정에 증명한 김 위원장이

Chairman Kim, who has proven to be significantly unstable internally.

훨씬 더 강력한 ICBM을 보유하고 있다는 인상을

The impression that we possess a much more powerful ICBM.

주기 위해 더 큰 텔을 공개하고 있지만 이것이

We are revealing a larger tel to provide it, but this is...

실제인지 모형인지는 알 수 없다는 겁니다.

It cannot be determined whether it is a reality or a model.

베넷 선임 연구원은 텔이 실제로 운행하거나

Senior Researcher Bennett is actually operating the tel.

미사일을 장착한 모습은 공개되지 않았다면서 이

They said that the image of it equipped with missiles has not been released.

텔에 장착할 미사일이 있는지 알 수 없다고

I don't know if there are missiles to be mounted on the TEL.

말했습니다.

I said.

독일 미사일 전문가인 마커스 실러 에스티

Marcus Schiller, a German missile expert

애널리스틱 대표는 이날 BOE와의 전화통화에서

The representative of Analystic stated during a phone call with BOE on that day.

추계수가 증가하는 것은 더 무거운 물체를 싣고

The increase in autumn water is due to carrying heavier objects.

싶을 때만 의미가 있다면서요.

You said it only has meaning when you want it to.

북한이 이전보다 더 무거운 로켓을 운반하고

North Korea is transporting a heavier rocket than before.

싶어하는 것 같다고 말했습니다.

I said that I think you want it.

하지만 북한이 허풍을 떨고 있을 수도 있다면서

However, it could be that North Korea is just bluffing.

북한이 더 무거운 로켓을 가지고 있지 않을 수도

North Korea may not have heavier rockets.

있고 다만 이에 대한 논의를 이어가고 싶을 수도

There may be a desire to continue the discussion about this.

있다고 말했습니다.

He said that it exists.

북한이 실제로는 기존보다 더 무거운 로켓을

North Korea is actually developing rockets that are heavier than before.

가지고 있지 않으면서도 미국과 한국 등에

Despite not having it, in the U.S., South Korea, and so on.

자신들의 역량을 과시하면서 협상력을 키우려는

trying to enhance their negotiation power while showcasing their capabilities

의도를 드러낸 것일 수 있다는 뜻으로 풀이됩니다.

This can be interpreted as revealing an intention.

다만 북한이 실제로 더 무거운 로켓을 가지고

However, North Korea actually has heavier rockets.

있을 수도 있고 북한의 다른 모든 일들과

It could be, along with all other matters concerning North Korea.

마찬가지로 실제로 무슨 일이 일어날지는

Similarly, what actually happens is...

지켜봐야 한다고 덧붙였습니다.

He added that we should watch carefully.

텔은 로켓을 발사하는 데 필요한 모든 인프라를

Tel has all the infrastructure needed to launch rockets.

갖춘 트럭이라며 전 세계적으로 이런 차량에

It is said to be a well-equipped truck, and such vehicles are found globally.

들어가는 대형 디젤 엔진과 변속기를 제작하는

Manufacturing large diesel engines and transmissions for entry.

것은 굉장히 어렵고 이것을 숙단한 업체는 많지

It's very difficult, and there aren't many companies that have mastered this.

않다고 말했습니다.

They said they didn't.

MBC 뉴스 김성현입니다.

This is Kim Seong-hyun from MBC News.

이어 북한이 이것을 숙단했을 수도 있지만 수입하고

North Korea may have also decided to import this.

있을 수도 있다면서 러시아나 중국이 기술 개발을

It could be that Russia or China is developing technology.

도울 가능성도 있다고 말했습니다.

He said there is a possibility of helping.

베네수니 명권은 북한은 중국과 러시아로부터

The Venezuelan ambassador stated that North Korea is reliant on China and Russia.

텔 생산 지원을 받고 있을 것이라며 두 나라로부터

It is said that they will receive support for tank production from both countries.

그런 지원을 받았으므로 북한 자체 생산 역량도

Since they received such support, North Korea's own production capacity...

갖췄을 것이라고 말했습니다.

He said that he would have it ready.

이는 전문가들에게는 전쟁을 지키는 것은

For experts, protecting the war is...

큰 기준입니다.

It is a big standard.

다만 북한이 잠재적 생산 역량을 갖췄다 하더라도 신형 텔 개발 능력이

However, even if North Korea has potential production capabilities, the ability to develop new missile systems is...

있는지는 별개의 문제라고 덧붙였습니다.

It was added that whether it exists is a separate issue.

그러면서 북한의 문제 중 하나는 텔과 미사일에는 많은 매우 종교한

One of the problems with North Korea is that there are many very religious aspects in the telecommunication and missiles.

전자 부품과 기타 부품이 많이 들어가는데 북한은 그런 종교한

There are many electronic components and other parts, but North Korea has such complex...

전자 부품 생산 역량을 갖추지 못했기 때문에 중국과 러시아가 설계

China and Russia are designing because they do not have the capacity to produce electronic components.

뿐 아니라 부품과 원료까지 제공할 가능성이 있다고 말했습니다.

He also mentioned that there is a possibility of providing parts and raw materials as well.

비터스 연구원은 북한의 텔이 진짜가 아닐 수도 있고 북한이 서방에 자신들이

The researcher Bitter suggests that North Korea's claim may not be real and that North Korea is trying to present themselves to the West as if they are.

실제보다 더 많은 역량을 가졌다고 허풍을 떠는 것일 수도 있다면서도

It could be said that they are boasting about having more capabilities than they actually do.

지난 18개월간 북한이 미사일 프로그램을 현대화하는 속도를 고려하면 북한이

Considering the speed at which North Korea has modernized its missile program over the past 18 months, North Korea...

실제로 더 큰 규모의 ICBM을 실전 배치하는 것을 고려하고 있다는데

It is said that they are actually considering deploying a larger-scale ICBM in actual combat.

대비해야 한다고 말했습니다.

He said we should be prepared.

북한이 자신들의 역량을 과장하는 것일 수 있지만 계속 미사일 역량을

It may be that North Korea is exaggerating its capabilities, but it continues to develop its missile capabilities.

개발해온 만큼 이에 대한 대비를 철저히 해야 한다는 것입니다.

This means that we must thoroughly prepare for it as much as we have developed it.

미 국방부 핵미사일 방어 담당 부차관보를 역임한 로버트 슈퍼 애틀랜틱

Robert Schuper Atlantic, who served as the Deputy Assistant Secretary of Defense for Missile Defense in the U.S. Department of Defense.

카운스 선임 연구원은 이날 BOE와의 전화통화에서 지난 몇 년간 북한이

Senior researcher Kouns stated in a phone call with the BOE that North Korea has been doing so over the past few years.

미국 전역에 도달할 수 있는 사거리를 가진 로켓을 시험하는 것을 지켜봐

Watch the testing of a rocket with a range that can reach across the United States.

왔다면서 테레의 박힐 수가 늘었다는 사실만으로 북한이 우리가 미

The fact that North Korea has increased the number of missile launches just because they said they did is enough.

쳐몰랐던 새로운 미사일 역량을 개발 중인지는 알 수 없다고 말했습니다.

He said it is unclear whether they are developing new missile capabilities that were previously undiscovered.

슈퍼 선임 연구원은 대신 우리가 주목해야 할 두 가지 큰 진전 상황은

The senior research fellow pointed out that there are two major advancements we should pay attention to instead.

미국까지 도달할 수 있는 미사일 사거리가 아니라 북한이 고체 연료를

It is not a missile range that can reach the United States, but North Korea’s solid fuel.

개발하고 있다는 사실이라며 이는 정상적인 연료 주입 과정을 기다릴

It is said that they are developing it, and this will wait for the normal fuel injection process.

필요 없이 더 빨리 미사일을 발사할 수 있다는 것을 의미한다고 지적했습니다.

He pointed out that it means they can launch missiles faster than necessary.

이어 또 다른 중요한 고려 사항은 북한은 이런 미사일에 들어간 바탄두를

Another important consideration is that North Korea has the capability to include warheads in such missiles.

개발하고 있을 수 있다는 사실이라며 이는 미국의 미사일을 개발할 수

It suggests that it is possible to be developing, indicating that this could lead to the development of missiles in the United States.

있다는 사실이라며 미국의 미사일 방어시스템이 위협에 대응하기 더

It is a fact that the U.S. missile defense system is better able to respond to threats.

어려워질 수 있다는 것을 의미한다고 말했습니다.

He said it means that it could become difficult.

슈퍼 선임 연구원은 다만 북한은 rcbm의 고각 발사만 실시했을 뿐 정상적인

The senior researcher only stated that North Korea has conducted only high-angle launches of RCBMs but not normal ones.

발사 시험은 하지 않았으며 대기권 재진입 등의 역량은 아직 입증하지

The launch test has not been conducted, and the capabilities such as re-entering the atmosphere have not yet been proven.

않았다고 지적했습니다.

It pointed out that it did not.

슈퍼 선임 연구원은 그러나 우리는 이 위협을 심각하게 받아들인다면서

The senior researcher said, however, that we take this threat very seriously.

부시 행정부가 최초로 지상 기반 요격 미사일을 구축한 이래 바이든 행정부에

Since the Bush administration first established ground-based interceptors, the Biden administration...

이르기까지 64개의 요격 미사일을 갖추게 될 것이라고 설명했습니다.

It was explained that there will be 64 interceptor missiles in place.

그러면서 북한의 위협보다 앞서 나가는 것이 우리의 국가 정책이라고

"That is our national policy to stay ahead of the threats from North Korea."

덧붙였습니다.

I have added it.

boa 뉴스 안준호입니다.

This is Ahn Jun-ho from boa news.

10년 전 리비아에서 미 해군에 나포됐다 풀려난 유조선 모닝글로리호가 북한

Ten years ago, the oil tanker Morning Glory, which was captured by the US Navy in Libya, is heading to North Korea.

해역에서 포착됐습니다.

It was captured in the waters.

북한이 연관성을 극구 부인했던 선발입니다.

It is a selection that North Korea strongly denied any connection to.

선박이 돌연 한반도에 등장한 것인데 당시 북한의 해명이 거짓일 가능성이

The ship suddenly appeared on the Korean Peninsula, and at that time, there is a possibility that North Korea's explanation was false.

제기됐습니다.

It has been raised.

함지아 기자가 보도합니다.

Reporter Ham Ji-ah reports.

모닝글로리호가 북한 해역에서 포착된 건 지난 8일입니다.

The Morning Glory was spotted in North Korean waters on the 8th.

선박의 위치 정보를 보여주는 마린 트래픽에 따르면 모닝글로리호는 이날

According to MarineTraffic, which shows the vessel's location information, the Morning Glory ship was on this day.

오후 1시 30분경 북한 청진에서 동남쪽으로 약 38km 떨어진 지점에서

Around 1:30 PM, approximately 38 kilometers southeast of Chongjin, North Korea.

잠시 위치 신호를 발신한 뒤 사라졌습니다.

It briefly transmitted a location signal and then disappeared.

이어 다음 날인 9일 오전 10시경 이곳에서 동남쪽으로 약 261km가

The next day, on the 9th, at around 10 AM, approximately 261 km southeast from here.

북한 신포 기준 동쪽으로 약 325km 떨어진 지점에 잠시 모습을 드러낸

It briefly revealed itself at a point about 325 km east of Sinpo, North Korea.

모닝글로리호는 9일 오후 11시 30분경엔 울릉도에서 동쪽으로 약 200km

The Morning Glory ship was about 200 km east of Ulleungdo at around 11:30 PM on the 9th.

지점에서 남아하는 장면이 확인됐습니다.

A scene confirming that they are staying at the location has been verified.

북한 항구를 기항한 모닝글로리호가 현재 한반도를 빠져나가고 있는

The Morning Glory, which docked at a North Korean port, is currently leaving the Korean Peninsula.

것입니다.

It will be.

다만 이 항로는 북한이 동해와 서해의 항구를 오갈 때 이용합니다.

However, this route is used by North Korea when moving between ports in the East Sea and the West Sea.

모닝글로리호가 북한 서해로 이동하고 있을 가능성이 있다는 의미입니다.

This means that there is a possibility that the Morning Glory is moving into the western sea of North Korea.

모닝글로리호는 북한의 항구를 오갈 때 이용합니다.

The Morning Glory ship is used when traveling to and from North Korean ports.

모닝글로리호가 북한 서해로 이동하고 있을 가능성이 있다는 의미입니다.

This means that there is a possibility that the Morning Glory is moving towards the North Korean west sea.

모닝글로리호는 약 10년 전인 2014년 국제사회의 관심을 한몸에 받았던

The Morning Glory ship garnered the attention of the international community about 10 years ago, in 2014.

유조선입니다.

It is a tanker.

당시 리비아 반군의 원유를 적재하며 리비아 정부군과 갈등을 빚었고 이후

At that time, it was loading oil from the Libyan rebels and had conflicts with the Libyan government forces, and later...

정부군을 피해 달아났다가 미 해군 특전단에 나포되는 등의 우여곡절을

After fleeing from the government forces, there were twists and turns, including being captured by the U.S. Navy SEALs.

겪으면서 전 세계의 이목을 집중시켰습니다.

It drew the attention of the entire world as it was experienced.

특히 모닝글로리호가 인공기를 휘날리는 북한 선박이라는 사실이 알려지면서

Especially as it became known that the Morning Glory is a North Korean ship flying an artificial flag.

이 사건에 북한이 얼마나 연루됐는지에도 많은 관심이 쏠렸습니다.

There has also been a lot of interest in how involved North Korea was in this incident.

그러나 당시 북한 국가해사감독국은

However, at that time, the North Korean National Maritime Supervisory Authority...

모닝글로리호가 북한을 위협하는

The Morning Glory is threatening North Korea.

모닝글로리호가 임시로 북한 선적을 부여받은 리비아 회사 소유 선박일 뿐이라며

The Morning Glory is merely a ship owned by a Libyan company that has temporarily been granted North Korean registration.

문제의 선박은 우리와 전혀 관계가 없고 그 어떤 책임도 없다고 밝혔었습니다.

The vessel in question has stated that it has no relation to us and bears no responsibility whatsoever.

실제로 선박업계는 종종 모항과는 전혀 상관없는 제3국의 선박을 등록시켜

In fact, the shipping industry often registers vessels from third countries that have no relation to the home port.

운영하곤 합니다.

I operate it.

이를 편의치적이라고 부르는데 모닝글로리호도 이런 방식으로 북한 선적을

This is called "convenience registration," and the Morning Glory also has North Korean registration in this way.

취득했을 뿐이라는 게 북한 해사감독국의 주장이었습니다.

The claim of North Korea's Maritime Supervision Agency was that they only obtained it.

그렇게 북한과는 상관없는 선박으로 여겨진 모닝글로리호지만 사건 발생

The Morning Glory ship, which was regarded as unrelated to North Korea, was involved in an incident.

약 2년 전인 2014년 국제사회의 관심을 가진 모닝글로리호는

About two years ago, in 2014, the Morning Glory ship caught the attention of the international community.

약 10년 만인 이날 리비아 바다에서 무려 1만 5천 킬로미터나 떨어진

On this day, almost ten years later, it was located a staggering 15,000 kilometers away in the Libyan Sea.

북한 해역에서 발견된 것입니다.

It has been discovered in North Korean waters.

선박의 등록 정보를 보여주는 국제해사기구의 국제통합해운정보시스템에

International Integrated Shipping Information System of the International Maritime Organization, showing the vessel's registration information.

따르면 모닝글로리호는 2만 1804톤급 유조선으로 건조연도는 1993년입니다.

According to reports, the Morning Glory is a 21,804-ton tanker built in 1993.

또한 2014년 3월까지만 북한 깃발을 달았으며 이후 현재까지는 선적

Also, the North Korean flag was only flown until March 2014, and since then, it has not been displayed on the vessel.

미상으로 남아있습니다.

It remains unidentified.

아울러 2014년을 기준으로 아프리카 라이베리아 소재 퍼스트

Additionally, based on the year 2014, First located in Liberia, Africa.

걸프라는 회사가 모닝글로리호의 소유주로 안내됩니다.

The company Gulf is identified as the owner of the Morning Glory.

또 선박의 안전검사를 실시하는 아태지역 항만국 통제위원회는

The Asia-Pacific Port State Control Committee, which also conducts safety inspections of ships, is...

이 선박이 마지막으로 안전검사를 받은 시점을 2007년으로 밝히고 있습니다.

It indicates that the last safety inspection of this vessel was conducted in 2007.

모닝글로리호가 활발하게 각국 항구를 운항한 선박은 아니란 뜻입니다.

This means that the Morning Glory is not a ship that actively operates in the ports of various countries.

현재로선 모닝글로리호가 북한 해역에서 발견된 정확한 이유는 알 수 없습니다.

At present, we cannot determine the exact reason why the Morning Glory was found in North Korean waters.

특히 2014년 이후 행방이 무연했던 선박이 갑자기 등장한 배경도 의문입니다.

The background of why a ship that had been unaccounted for since 2014 suddenly appeared is also a mystery.

그러나 모닝글로리호가 사라지기 직전까지 북한 깃발을 달았다는 점과

However, the fact that the Morning Glory was flying the North Korean flag just before it disappeared...

북한 항구를 기항한 사실으로 볼 때 애초부터 북한 관리 선박이 아니었는지 의구심이 제기됩니다.

Given the fact that it docked at a North Korean port, there are doubts about whether it was originally a North Korean managed vessel.

북한이 연관성을 극구 부인한 2014년에도 이미 북한 소유 선박이었을 가능성입니다.

It is possible that the ship was already owned by North Korea in 2014, despite North Korea's strict denial of any connections.

과거 유엔안보리 대북제재회 내 전문가 패널에서 활동하며 당시 모닝글로리호 사건을 직접 조사했던

I was involved in the expert panel of the UN Security Council's North Korea sanctions committee, where I directly investigated the Morning Glory incident at that time.

닐 와츠 전 위원은 구일 뷰에와의 전화통화에서 이번 발견을 통해 모닝글로리호가

Former Commissioner Neil Watts said in a phone call with Kyu-il Byu that this discovery indicates the Morning Glory ship...

북한과 항상 연계돼 있었다는 결론에 쉽게 도달할 수 있다며 이 같은 주장에 동의했습니다.

It was agreed that it is easy to reach the conclusion that there has always been a connection with North Korea.

와츠 전 위원은 당시 북한은 해당 선박과 자신들은 아무런 관련이 없고

Former Commissioner Watts stated that at that time North Korea had no connection to the vessel or to them.

기간이 6개월인 임시 등록을 해줬을 뿐이라고 주장했지만

They claimed that they only granted a temporary registration for a period of six months.

지금 이 선박은 북한 근해에 있다며 따라서 이는 매우 흥미롭다고 말했습니다.

He said that this ship is currently in North Korean waters, so this is very interesting.

그러면서 이는 마치...

Meanwhile, this is like...

마치 북한과의 연관성이 의심됐던 여러 선박이 다른 나라에서 등록이 취소된 후

It's as if several ships that were suspected of having connections to North Korea had their registrations canceled in other countries.

북한으로 등록돼 그 연관성이 확인됐던 것과 같은 사례라고 지적했습니다.

It was pointed out that this is a case similar to the one registered as linked to North Korea.

실제로 북한은 2016년에서 2018년 펜위치적 방식으로 제3국에 등록됐던 선박이

In fact, North Korea registered ships in a third country in a flag-of-convenience manner between 2016 and 2018.

유엔 제재로 등록을 취소당하자 이들 선박에 대거 북한 깃발을 달았었습니다.

When their registration was canceled due to UN sanctions, these ships were adorned with North Korean flags en masse.

대부분 제3국 깃발을 달고 있을 때까지만 해도 북한 소유 여부가 불분명했던 선박입니다.

It is a vessel whose ownership by North Korea was unclear until it was flying the flags of third countries.

왓츠 전 위원은 그렇다면 10년 전 북한이 거짓 해명을 한 것으로 보느냐는 질문에

When asked if he believes North Korea made a false explanation ten years ago, Chairman Watts responded.

그렇다라며 그들은 진실을 왜곡하는 데 익숙하다고 답했습니다.

They replied that they are accustomed to distorting the truth.

희박하긴 하지만 모닝글로리호가 중동 지역에서 선적한 유류를

It is slim, but the Morning Glory ship has loaded oil in the Middle East.

북한으로 운송했을 가능성도 배제할 수 없습니다.

It cannot be ruled out that it was transported to North Korea.

다만 왓츠 전 위원은 리비아에서부터 유류를 가져왔다면

However, if Commissioner Watts brought oil from Libya...

이는 매우 놀랄만한 일이라며

This is very surprising.

이는 매우 긴 여정일 뿐 아니라

This is not just a very long journey,

북중국해와 타이완 북쪽에는 선박 간 환적 방식이 있습니다.

There is a transshipment method between ships in the northern Bohai Sea and north of Taiwan.

유류를 운반하는 유조선이 많기 때문이라고 말했습니다.

He said it was because there are many oil tankers transporting fuel.

그러면서 북한이 허용치를 넘어서는 유류 확보를 위해 많은 노력을 기울인 점에서

In that regard, North Korea has put in a lot of effort to secure fuel beyond the allowed limits.

물론 어떤 것도 꼭 불가능하다고만은 할 수 없다고 덧붙였습니다.

Of course, he added that nothing can be said to be absolutely impossible.

이어 이 사안이 어떻게 전개되는지 매우 흥미롭게 지켜볼 필요가 있다며

It is necessary to observe how this matter unfolds very interestingly.

이번 일이 정말 이례적이기 때문이라고 강조했습니다.

He emphasized that this incident is truly unusual.

비오이는 유엔 주재 북한 대표부의 모닝글로리호에 대한 소유와 관리 여부를 문의한 상태로

Biden is inquiring about the ownership and management of the Morning Glory ship by the North Korean delegation to the UN.

현재 답변을 기다리고 있습니다.

I am currently waiting for a response.

비오이 뉴스 함자입니다.

This is Hamja from Bioi News.

체코 정부가 한국 기업과의 원전 건설 계약에 걸림돌이 없다는 입장을 분명히 했습니다.

The Czech government has made it clear that there are no obstacles to the nuclear power plant construction contract with South Korean companies.

한국이 이미 원천 기술을 보유하고 있음을 입증했으며

It has been proven that Korea already possesses the original technology.

문제가 발생하면 보상하겠다는 제안도 했다고 밝혔습니다.

It was also revealed that they offered compensation if a problem occurs.

조상진 기자가 보도합니다.

Reporter Jo Sang-jin reports.

체코 총리실은 9일 한국의 원자로 원천기술을

The Czech Prime Minister's Office announced on the 9th that South Korea's reactor source technology...

이미 국제적으로 인정받았음을 강조하면서

Emphasizing that it has already been internationally recognized.

두코반이 원전 건설 계약의 우선 협상자 선정에

Dukoban has been selected as the preferred negotiator for the nuclear power plant construction contract.

어떠한 문제도 없다는 확고한 입장을 밝혔습니다.

They stated a firm position that there are no issues whatsoever.

체코 총리실의 루시의 예사트코바 대변인은 9일 비오이에

Czech Prime Minister's spokesperson Lucie Jesarikova said on the 9th about the Bio-EE.

한국의 원자로 설계인 APR-1400 프로젝트는

The APR-1400 project, a reactor design from Korea, is

이미 한국과 아랍에미리트에서 인허가를 받았으며

It has already received approvals in Korea and the United Arab Emirates.

동시에 미국 원자력 규제위원회로부터

At the same time, from the U.S. Nuclear Regulatory Commission.

이른바 설계 인증을 획득했다고 밝혔습니다.

It was revealed that they obtained so-called design certification.

이 발언은 최근 미국과 프랑스가 한국의 체코 원전 계약에 대한

This statement concerns the recent contract between South Korea and Czech Republic for nuclear power plants involving the U.S. and France.

우려와 원천기술 특허권 문제를 제기한 데 대한

Regarding the concerns and issues related to the patent rights of the source technology.

질문에 답하는 과정에서 나왔습니다.

It came out during the process of answering the question.

예사트코바 대변인은 체코 정부는 두코반이 원전 입찰 초기부터

A spokesperson for the Czech government stated that Dukovany has been in the nuclear power plant bidding process since the beginning.

분쟁의 진행 상황을 지속적으로 주시해 왔다며

They have been continuously monitoring the situation of the conflict.

우리는 입찰자들에게 보안 평가 기간과

We will inform the bidders about the security evaluation period and

현재 제한된 기술에 대한 소유권 확인을 요청했고

I have requested verification of ownership regarding the currently limited technology.

이를 확보했다고 말했습니다.

They said they secured this.

이어 입찰 참가자들은

Then the bidders are

자신들이 원자력 기술의 소유자이자 공급자임을 증명해야 했다면서

They said they had to prove that they were the owners and suppliers of nuclear technology.

한국 측 참가자인 한국수력원자력 한수원이

The Korean participant, Korea Hydro & Nuclear Power (KHNP), is

체코 정부가 요구한 원천기술 검증 조건을 충족했다는 사실을 확인했습니다.

It has been confirmed that the requirements for verification of the source technology requested by the Czech government have been met.

체코 정부는 앞서 지난 7월 자국 두코반이

The Czech government previously stated in July that its Dukovan...

신규 원전 건설 사업의 우선 협상 대상자로

Preferred negotiation partner for the new nuclear power plant construction project.

한수원 등 팀코리아를 선정하고

Selecting Team Korea, including Hanchangwon.

내년 3월까지 협상을 마무리해

Wrap up the negotiations by March next year.

오는 2036년까지 첫 원자력 기술 검증을

By the year 2036, the first verification of nuclear technology.

건설한다는 방침을 밝혔습니다.

It was stated that the policy is to construct.

그러나 입찰 경쟁에서 탈락한 미국 원전기업

However, the U.S. nuclear power company that was eliminated from the bidding competition.

웨스팅하우스와 프랑스 전력공사가

Westinghouse and the French Electric Company.

체코 정부의 결정에 최근 이의를 제기하고

Recently raised objections to the decision of the Czech government.

체코 반독점 사무소에 진정서를 제출했습니다.

A complaint has been submitted to the Czech antitrust office.

이에 따라 체코 반독점 당국은 지난 3일 성명을 통해

Accordingly, the Czech antitrust authority announced on the 3rd.

한수원의 체코 원전 사업 수주에 대한

Regarding Hanwha's win of the Czech nuclear power plant project.

미국 등의 이의 신청에 대한 행정 절차를 시작했다고 발표해

It was announced that administrative procedures have been initiated in response to objections from the United States and others.

한국 내에서 계약에 차질이 빚어집니다.

There will be disruptions in the contract within South Korea.

특히 웨스팅하우스는 한수원의 APR-1000과 APR-1400 원자로 설계는

In particular, Westinghouse's designs for the APR-1000 and APR-1400 reactors are...

자사가 특허권을 보유한 원천 기술을 활용하고 있기 때문에

Because we are utilizing the original technology for which we hold the patent rights.

한국의 원전 수출에는 자사의 허락이 필요하다고 주장하고 있습니다.

They claim that permission from their company is necessary for the export of Korea's nuclear power plants.

APR-1400은 한수원에서 자체 개발한 것으로 알려진

The APR-1400 is known to have been developed independently by Korea Hydro & Nuclear Power (KHNP).

차세대 원자로로 3세대 가압 경수로 방식을 채택해

The next-generation reactor adopts the third generation pressurized water reactor method.

과거 모델에 비해 출력과 안정성이 크게 늘었습니다.

Output and stability have greatly increased compared to previous models.

APR-1400은 APR-1400의 기본적인 설계 체계를 공유한 채

The APR-1400 shares a basic design system with the APR-1400.

설비 용량만 1,400MW에서 1,000MW로 축소한 것입니다.

The capacity has been reduced from 1,400 MW to 1,000 MW.

이들 원전은 특히 건설 기간 및 운용 비용 절감을 위해

These nuclear power plants are particularly aimed at reducing construction time and operating costs.

단순화된 설계를 적용해 기존 원자로보다 효율성이 높아졌으며

The simplified design has been applied, resulting in higher efficiency compared to existing reactors.

설계 수명도 60년으로 기존 40년보다 향상된 것으로 알려졌습니다.

The design lifespan is said to be improved to 60 years, compared to the previous 40 years.

이에 따라 APR-1400은 한국 신화기업으로서

Accordingly, the APR-1400 is a South Korean mythological enterprise.

신한을 신고리 원전에 적용됐으며

Shinhan was applied to the Shin-Kori nuclear power plant.

아랍에미리트 바라카 원전 건설 계획에도 채택돼

It has also been adopted in the construction plan of the Barakah nuclear power plant in the United Arab Emirates.

차세대 원전 기술로서 국제적 주목을 받았습니다.

It has gained international attention as next-generation nuclear power technology.

체코 총리실은 한국 측이 두코바니 원전 프로젝트 입찰 과정에서

The Czech Prime Minister's Office stated that the Korean side is in the bidding process for the Dukovany nuclear power plant project.

적극성과 유연성을 보여 긍정적인 평가를 받았다는 점도 강조했습니다.

It was also emphasized that they received positive evaluations for demonstrating proactivity and flexibility.

예샤트코바 대변인은 한수원은 두코바니 부지의 한계로 인해

A Yashatkov representative stated that Hanwha is limited by the constraints of the Dukovani site.

APR-1400 프로젝트를 APR-1000으로 수정하기도 했다면서

They said that the APR-1400 project was also modified to the APR-1000.

한수원에 대해서는 지난해 유럽사업자협회의 요구사항에 따라 인증을 받았고

Hankyung Corporation received certification last year in accordance with the requirements of the European Business Association.

APR-1400은 이미 2017년에 같은 인증을 받았다고 밝혔습니다.

It was stated that the APR-1400 received the same certification in 2017.

한수원에 따르면 당초 1,400MW급의 APR-1400을 제시했지만

According to KHNP, they initially proposed the 1,400MW-class APR-1400.

한국보다 전력 사용량이 적은 체코의 상황과 기술 요건 충족을 위해

To meet the situation and technical requirements of the Czech Republic, which has lower electricity consumption than Korea.

APR-1000으로 공급 노형을 변경했습니다.

The supply model has been changed to APR-1000.

한수원은 APR-1000의 유럽 수출을 겨냥해 지난해 국제원자력기구 IAEA와

Korea Hydro & Nuclear Power is targeting the export of the APR-1000 to Europe and collaborated with the International Atomic Energy Agency (IAEA) last year.

서유럽 규제기관협의회, 유럽사업자협회의 요건 기준에 맞춘 설계 인증을 취득한 바 있습니다.

The Western European Regulatory Body Council has obtained design certification in accordance with the requirements of the European Business Association.

예샤트코바 대변인은 또 한수원 측이 상대 입찰자들의 원천기술 관련 문제제기를

Yeshatkov's spokesperson also stated that Hanwha was raising concerns regarding the source technology of the competing bidders.

처음부터 인지하고 있었다면서 한수원은 결과에 대한 확신을 보여주기 위해

Saying that they were aware from the beginning, Korea Hydro & Nuclear Power is demonstrating confidence in the outcome.

보상 의무가 담긴 계약을 체코에 제시했다며

It is said that a contract containing compensation obligations was presented in the Czech Republic.

이러한 유형의 보증은 매우 독특한 것이라고 강조했습니다.

He emphasized that this type of guarantee is very unique.

체코 정부는 최근 지속적으로 양국의 원전 건설사업 최종 계약을 받았고,

The Czech government has recently received the final contract for the nuclear power plant construction project between the two countries.

한국을 방문 중인 얀 리퍼브스키 외교장관은 9일 조태열 외교장관과 회담을 갖고

Jan Lipavsky, the Minister of Foreign Affairs visiting Korea, held talks with Foreign Minister Cho Tae-yul on the 9th.

두코바니 신규 원전 건설사업에 한국이 우선 협상 대상자로 선정된 것을 언급하면서

Mentioning that Korea has been selected as the preferred negotiation partner for the new nuclear power plant construction project in Dukovany.

양국 관계의 획기적인 순간이며 우리가 파트너로서 갖는 한국에 대한 신뢰와 자신감을 보여주는 순간이었다고 평가했다고 한국 외교부가 전했습니다.

The Ministry of Foreign Affairs of Korea stated that it was a groundbreaking moment in the relations between the two countries and demonstrated the trust and confidence we have in Korea as partners.

체코 외무부도 지난 6일 BOA에

The Czech Foreign Ministry also informed BOA on the 6th.

미국 웨스팅하우스와 프랑스전력공사 EDF의 이의제기에도 불구하고

Despite the objections from the American Westinghouse and the French electric utility EDF

한국수력원자력과의 최종 계약이 성사될 것으로 확신하고 있다고 밝혔습니다.

It has been stated that they are confident that the final contract with Korea Hydro & Nuclear Power will be successfully concluded.

이어 미국과 프랑스 측의 이의제기로 계약에 차질이 빚어질 수 있다는 한국 내 일각의 우려에 대해서도

In response to concerns within South Korea that there may be disruptions to the contract due to objections from the United States and France,

한국이 자체적으로 해결할 문제일 뿐 체코와의 계약에는 영향을 미치지 않을 것이라는 입장을 분명히 했습니다.

They made it clear that it is a problem that South Korea will resolve on its own and will not affect the contract with the Czech Republic.

또 앞서 토마시 포야르 체코 국가안보보좌관도 지난 4일 방한해

On the 4th, Tomas Poyar, the Czech national security advisor, also visited Korea.

윤석열 대통령을 예방한 자리에서 체코는 한국과 두코바니 원전건설사업 최종 계약을 체결하게 될 것으로 확신한다고 말했다고

During his visit to President Yoon Seok-yeol, he expressed confidence that the Czech Republic will finalize the contract for the Dukovany nuclear power plant construction project with South Korea.

한국 대통령실은 전한 바 있습니다.

The South Korean presidential office has reported.

BOA 뉴스 조상진입니다.

This is Jo Sang-jin from BOA News.

올해 한국, UN사, 회원국, 국방장관회의 공동주최국인 캐나다가 한반도 평화와 수호 의지를 재확인했습니다.

This year, Canada, co-hosting the Ministerial Meeting of Defense Ministers from South Korea, the UN, and member countries, reaffirmed its commitment to peace and the protection of the Korean Peninsula.

북한의 점승하는 도발로 UN사의 역할이 더욱 중요해졌다는 점도 강조했습니다.

It was also emphasized that the role of the UN has become even more important due to North Korea's escalating provocations.

안소영 기자가 보도합니다.

Reporter Ahn So-young reports.

캐나다 국방부가 제2회 한국, UN사, 회원국, 국방장관회의의 개최와 관련해

The Canadian Ministry of Defense is related to the hosting of the second Korea, UN Command, member countries, and defense ministers' meeting.

캐나다가 한반도 평화 유지에 대한 확고한 헌신과 인도태평양 영내 안보에서

Canada's firm commitment to maintaining peace on the Korean Peninsula and security in the Indo-Pacific region.

더욱 광범위하게 주도적인 역할을 하겠다는 공약을 더욱 공고히 할 수 있을 것이라고 밝혔습니다.

It was stated that they would be able to further solidify their pledge to play a more extensive and leading role.

캐나다 국방부 대변인은 이날 관련 BOA에 논평을 청해

The spokesperson for the Canadian Ministry of Defense sought comments on the relevant BOA that day.

빌블레어 캐나다 국방장관이 9월 8일부터 12일까지 방한해

Minister of National Defense Bill Blair of Canada is visiting South Korea from September 8 to 12.

한국의 김용현 국방부 장관과 함께

With South Korea's Minister of National Defense, Kim Yong-hyun.

UN사 장관급 회의를 공동 주최할 예정이라며

It is said that they plan to co-host a ministerial meeting at the UN.

이 같은 입장을 밝혔습니다.

Has stated this position.

그러면서 오늘날 북한의 도발적이고 불안정한 행동이 증가하고

At the same time, North Korea's provocative and unstable behavior is increasing today.

러시아와의 협력이 강화하는 상황에서

In the situation where cooperation with Russia is strengthening.

UN사의 존재가 매우 중요하다는 점을 강조하고

Emphasizing that the presence of the UN is very important.

UN사 내 캐나다의 역할을 상기했습니다.

I recalled Canada's role in the UN.

캐나다는 UN사에 가장 많은 병력을 파견한 국가이자

Canada is the country that has dispatched the most troops to the UN.

데릭 맥컬리 육군 중장이 UN사 부사령관으로 활동하는 등

Major General Derek McCurley has served as the Deputy Commander of the United Nations Forces.

캐나다가 계속 중요한 역할을 담당하고 있습니다.

Canada continues to play an important role.

또한 캐나다는 UN사 창설 이래로 UN사에 필수적인 기여를 해왔으며

Furthermore, Canada has made essential contributions to the United Nations since its establishment.

영구적인 주둔을 주속해온 유일한 국가 중 하나라고

It's one of the few countries that has maintained a permanent presence.

캐나다 국방부는 덧붙였습니다.

The Canadian Department of National Defence added.

한국 UN군 사령부 회원국 국방장관회의는

The meeting of defense ministers from the member countries of the Korean UN Command is...

지난해 6.25전쟁 정전 70주연을 계기로

Last year, on the occasion of the 70th anniversary of the armistice of the Korean War,

한국 국방부 장관 단독 주체로 처음 열렸습니다.

It was held for the first time solely under the initiative of the South Korean Minister of National Defense.

올해의 회의는 한국과 캐나다 국방장관이 공동 주최하며

This year's meeting is jointly hosted by the defense ministers of South Korea and Canada.

주제는 한반도의 자유와 평화를 위해

The theme is for the freedom and peace of the Korean Peninsula.

기빨, 하나의 정신 아래 함께 싸운답니다.

We will fight together under one spirit.

이번 회의에는 미국과 호주, 영국, 프랑스, 이탈리아 등

The meeting will include the United States, Australia, the United Kingdom, France, and Italy.

18개 UN사 회원국 대표들이 자리합니다.

Representatives from 18 UN member countries will be present.

지난 8월 UN사에 신규 가입하며

"Joined the UN as a new member last August."

이번 회의에 처음 참석하는 독일 국방부는 VOA에

The German Ministry of Defense, attending this meeting for the first time, stated to VOA that

독일은 한국과 UN사 회원국 국방장관회의 첫 참석을

Germany attended the first meeting of defense ministers from UN member countries with South Korea.

매우 기대하고 있다면서

You said you're really looking forward to it.

우리의 회원국 가입은 한반도 안정에 대한

Our membership accession is related to the stability of the Korean Peninsula.

우리의 확고한 공약과 공헌을 보여준다고 밝혔습니다.

We stated that we will demonstrate our firm commitment and contribution.

또한 UN사에서의 새로운 역할 외에도

In addition to the new role at the UN office

국제사회와 함께 대북 제재 이행을 감시하는

Monitoring the enforcement of sanctions against North Korea in collaboration with the international community.

독일 정부의 노력을 재확인했습니다.

Reaffirmed the efforts of the German government.

독일 국방부 대변인은 독일은 태평양 안보 해양 교류에 참여해

The spokesperson for the German Ministry of Defense stated that Germany participates in maritime exchanges for Pacific security.

대북 국제 제재가 회피되지 않도록 돕고 있다고 상기했습니다.

It was reminded that we are helping to ensure that international sanctions against North Korea are not evaded.

PSMX는 해상에서 북한에 대한 국제사회의 제재 이행을 지원하기 위한

PSMX is to support the implementation of international sanctions against North Korea at sea.

다국적 협력체로 독일 외에 미국과 한국, 캐나다, 호주 등

In addition to Germany, multinational collaborations include the United States, South Korea, Canada, and Australia.

9개국이 참여하고 있습니다.

Nine countries are participating.

한편 북한은 지난해 처음으로 열린 한국 UN사

On the other hand, North Korea participated for the first time in last year's Korean UN Assembly.

국방장관회의에 대해 새로운 침략전쟁 도발이라며

It is called a new provocation for an invasion war regarding the Defense Ministers' meeting.

반발한 바 있습니다.

There has been a backlash.

지난 11월 14일 열린 제1차 한국 UN사 국방장관회의를 두고

Regarding the 1st Korea UN forces Defense Ministers Meeting held on November 14th.

북한 외무성군축 및 평화연구소는 조선중앙통신에

The Ministry of Foreign Affairs of North Korea's Disarmament and Peace Research Institute reported to the Korean Central News Agency.

미국과 추종 세력들이 버려놓으려 하는 모의판은

The mock game that the United States and its followers are trying to abandon is...

제2의 6.25 전쟁을 도발하기 위한

To provoke a second Korean War.

실제적인 조건 마련에 이미 착수했다는 것을

That practical conditions have already been put in place.

입증한다고 주장했습니다.

It was claimed that it was proven.

그러면서 이미 수십 년 전에 해체돼야 할 UN사가

Thus, the UN, which should have been dismantled decades ago,

오늘날 미국 주도의 다국적 전쟁 도구로

As a multinational war tool led by the United States today

부활하고 있다고 덧붙였습니다.

It was added that they are being resurrected.

BOA 뉴스 안소영입니다.

This is Ahn So-young from BOA News.

이탈리아가 최근 한반도 인근에 해군 함정을

Italy recently deployed naval vessels near the Korean Peninsula.

파견해 UN안전보장이사회 대북제재 위반 감시

Dispatch to monitor violations of North Korean sanctions by the UN Security Council.

활동을 벌였습니다.

Activities were carried out.

일본 외무성은 9일 보도자료에서 이탈리아

On the 9th, the Japanese Ministry of Foreign Affairs reported on Italy.

해군의 다목적 전투함 라이몬드 몬테쿠촐리함이

The Navy's multipurpose combat ship Raymundo Montecuccoli has

8월 말부터 9월 초까지 일본 주변 해역에서 UN

From the end of August to early September, around the waters of Japan, UN

안보리 결의에 의해 금지된 북한 선적 선박들과의

North Korean flagged vessels prohibited by the Security Council resolution.

선박 간 환적 등 불법 해상 행위에 대한 감시

Monitoring of illegal maritime activities such as transshipment between vessels.

활동을 수행했다고 밝혔습니다.

It was announced that the activities have been carried out.

이어 이탈리아가 이 같은 활동에 참여한 건

This means that Italy participated in such activities.

처음이라고 덧붙였습니다.

I added that it was my first time.

BOA는 이탈리아 외무부와 국방부의 대북 결의

BOA's resolution on North Korea from the Italian Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Defense.

위반 감시 활동 첫 참여의 의의와 기대 효과

Significance and expected effects of first participation in violation monitoring activities.

등에 대해 질의하고 답변을 기다리고 있습니다.

I am inquiring about the back and waiting for a response.

UN 안보리는 2017년 9월 북한의 6차 핵실험에

The UN Security Council responded to North Korea's sixth nuclear test in September 2017.

대응해 채택한 대북 결의 2375호에서 석탄과 석유,

In response, the adopted North Korea resolution 2375 includes coal and oil,

탄산물 등 북한의 금수품목의 밀수를 막기 위해

To prevent the smuggling of banned items from North Korea, such as carbonated drinks.

북한 선박과의 선박 간 환적 등을 금지했습니다.

It has banned ship-to-ship transfers with North Korean vessels.

이 같은 안보리 결의 이행을 위해 미국과 일본,

To implement such Security Council resolutions, the United States and Japan,

캐나다, 영국, 호주, 뉴질랜드 등이 북한 선박의

Canada, the UK, Australia, and New Zealand, etc., are North Korean vessels.

불법 환적 등에 대한 해상 감시 활동을 실시해

Conducting maritime surveillance activities against illegal transshipments and related activities.

왔습니다.

I have arrived.

북한은 국제사회의 이 같은 감시 활동에 강하게

North Korea strongly opposes such monitoring activities by the international community.

반발하고 있습니다.

They are resisting.

줄리터너 미 국무부 북한인권 특사가 최근,

Julie Turner, the U.S. State Department's special envoy for North Korean human rights, recently,

텍사스주 델러스에서 북한 인권 문제와 관련해

In Dallas, Texas, regarding North Korean human rights issues.

다양한 활동을 벌였습니다.

We carried out various activities.

국무부는 터너 특사가 탈북민과 이산가족 문제를

The State Department is addressing the issue of North Korean defectors and separated families with Special Envoy Turner.

계속 최우선 과제로 삼고 있다고 강조했습니다.

He emphasized that it remains a top priority.

안소영 기자가 보도합니다.

Reporter Ahn So-young reports.

줄리터너 국무부 북한인권 특사가 조지 부시전

Special Envoy for North Korean Human Rights Julie Turner before George Bush.

대통령이 퇴임 후 설립한 부시센터를 방문한 것을

The visit to the Bush Center that was established after the president's retirement.

계기로 북한 인권 문제를 다루는 다양한 개인과

Various individuals addressing the North Korean human rights issue as an opportunity.

단체들을 잇따라 만났습니다.

I met with several organizations in succession.

국무부 동아시아태평양국은 6일, 사회연결망서비스

The Department of State's East Asian and Pacific Affairs Bureau announced on the 6th, social networking services.

X에 부시센터를 배경으로 찍은 터너 특사의

A photo of Special Envoy Turner taken against the backdrop of the Bush Center.

사진과 함께 터너 특사가 탈북민들과 대화했다며

Ambassador Turner spoke with North Korean defectors along with photographs.

미국에서 성공적인 삶을 이루고 있는 이들은 심지어

Those who are achieving a successful life in the United States even...

새로운 리더로서 다른 이들의 인권을 위해 일하고

As a new leader, work for the human rights of others.

있다고 덧붙였습니다.

It was added that there is.

아울러 델러스에 있는 한인 방송국 DKNET에서 한인

In addition, at the Korean broadcasting station DKNET in Dallas, for Koreans.

이산가족을 만난 사진과 차세대들과의 북한 인권

A photo of meeting separated families and human rights in North Korea with the next generation.

대화에 참석한 사진도 게재하고, 터너 특사가 미국

Post photos from the conversation and Ambassador Turner is in the U.S.

내 한인 이산가족과 탈북민들의 이야기를

The stories of my Korean separated families and North Korean defectors.

하고, 젊은 한국계 미국인들에게 영감을 주는

And, inspiring young Korean Americans.

일을 계속 최우선 과제로 삼고 있다고

I am still considering work as a top priority.

설명했습니다.

I explained.

터너 특사는 이번에 서던 메소디지트 대학교에서

Special Envoy Turner at Southern Methodist University this time.

북한 인권 개선 방안도 논의했습니다.

We discussed measures to improve human rights in North Korea.

국무부는 터너 특사가 북한 인권에 대한 인식을

The State Department stated that Special Envoy Turner has raised awareness of human rights in North Korea.

제고하고, 탈북민에 대한 지원과 그들에게

Review and support for North Korean defectors and for them.

실질적인 영향을 줄 수 있는 방법에 대해 교직원

Ways in which the faculty and staff can have a practical impact.

및 학생들과의 의견 교환 기회를 제공한 S

S provided opportunities for exchanging opinions with the students.

입류 측에 사의를 표했다고 설명했습니다.

It was explained that they expressed their gratitude at the inflow side.

이 밖에도 터너 특사가 미국의 인권 개선 방안을

In addition, Special Envoy Turner proposed measures for improving human rights in the United States.

통해 탈북민의 인권을 제공하는 데에 대한

Regarding the provision of human rights for North Korean defectors.

인권이니셔티브가 있습니다.

There is a human rights initiative.

택사스주와 델러스시, 법 집행 기관, 시민 및

The state of Texas and the city of Dallas, law enforcement agencies, citizens, and

국제 조직 지역 사회가 난민을 환영하기 위해

International organizations welcome refugees in the community.

기울인 공동의 노력과 이로부터 탈북민들이

The tilted joint effort and from this, North Korean defectors...

얻을 수 있는 교훈에 대해 배웠다고 전했습니다.

I reported that I learned about the lessons that can be gained.

터너 특사는 지난 5일 부시센터가 주최한

Special Envoy Turner attended the event hosted by the Bush Center on the 5th.

북한인권연수회에 참석했습니다.

I attended the North Korean Human Rights Seminar.

앞서 부시센터는 BOA에 올해 행사는 북한인권법

Earlier, the Bush Center stated that this year's event is about North Korean Human Rights Law.

제정 20주 연을 앞두고 열렸다면서 탈북민들이

It was mentioned that it was held ahead of the 20th anniversary of its establishment, and North Korean defectors...

옹호할 수 있는 역량을 개발하고 강화하기 위해

To develop and strengthen the capacity to advocate.

마련됐다고 설명한 바 있습니다.

It has been explained that it has been organized.

부시 전 대통령이 지난 2004년 10월 서명한

Former President Bush signed in October 2004.

북한인권법에 따라 미국에 온 최초의 탈북민 중

One of the first North Korean defectors to arrive in the United States under the North Korean Human Rights Act.

한 명으로 이번 북한인권연수회를 기획한 조셉

Joseph, who planned this North Korean human rights training session by himself.

김 부시연구소 연구원도 탈북민 역량 증진을

A researcher from the Kim Bush Institute is also enhancing the capabilities of North Korean defectors.

돕기 위해 이번 프로그램을 만들게 됐다고

We decided to create this program to help.

말했습니다.

I said.

조셉 김 부시연구소 연구원은 탈북민 역량 증진을

Joseph Kim, a researcher at the Bush Institute, is enhancing the capabilities of North Korean defectors.

통해 탈북 대학생들에게 지식과 기술을 제공해

Providing knowledge and skills to North Korean defector college students through

그들이 잠재력을 발휘할 수 있도록 돕고 북한의

Helping them to realize their potential and North Korea's

자유를 위해 헌신하는 차세대 지도자로

As a next-generation leader dedicated to freedom.

성장하도록 돕기 위해서라고 의의를

"To help them grow, that's the significance."

설명했습니다.

I explained.

BOA 뉴스 안소영입니다.

This is Ahn So-young from BOA News.

안토니우 구테우스 유엔 사무총장실은 9일

On the 9th, António Guterres, the UN Secretary-General's office,

사무총장 명의로 지난주 발표한 북한 내 인권

Human rights in North Korea announced last week under the name of the Secretary-General.

상황에 대한 보고서를 지재한다고 밝혔습니다.

It was stated that a report on the situation has been prepared.

구테우스 사무총장실은 이날 북한이 관련 보고서가

The office of the Secretary-General of the United Nations reported on this day that North Korea has submitted a related report.

발표했습니다.

I announced it.

구테우스 사무총장은 지난 2일 이달 뉴욕 유엔

Secretary-General Guterres stated on the 2nd that this month in New York at the UN

본부에서 열리는 재재재해서라는 논평 요청에

In response to the request for comments on the review being held at the headquarters.

이 같은 입장을 밝혔습니다.

They expressed this position.

앞서 북한 외무성 김선경 국제기구 담당 부상은

Previously, Kim Sun-kyung, Deputy Minister of International Organizations at the North Korean Foreign Ministry, said

9일 조선중앙통신을 통해 배포한 담화에서

In a statement distributed through the Korean Central News Agency on the 9th

최근 유엔의 보고서는 철투, 철미, 적대 세력들이

A recent UN report indicates that iron walls, iron nets, and hostile forces are...

우리 국가의 이미지를 깎아내리려는 흉심 밑에

Under the malicious intention to undermine the image of our country

조작한 극악한 반공화국 모략 문서, 대결 문서라고

A fabricated and heinous anti-Democratic Republic of Korea conspiracy document, a confrontational document.

비난했습니다.

I criticized.

구테우스 사무총장은 지난 2일 이달 뉴욕 유엔

Secretary-General Guterres attended the UN in New York this month on the 2nd.

본부에서 열리는 제79차 유엔총회에 제출한

Submitted to the 79th United Nations General Assembly held at the headquarters.

북한 내 인권 상황에 대한 보고서를 발표한 바

A report on the human rights situation in North Korea has been published.

있습니다.

There is.

보고서는 북한의 인권 상황이 올해도 개선되지

The report states that the human rights situation in North Korea has not improved this year either.

않았을 뿐 아니라 일부 부문에선 오히려 악화된

not only did it not happen, but in some areas it actually worsened

사실에 주목했습니다.

I focused on the facts.

구테우스 사무총장은 보고 기간, 표현과 정보,

Secretary-General Guterres emphasized the period of reporting, expression, and information,

사상, 양심의 자유에 대한 탄압이 눈에 띄게

The oppression of freedom of thought and conscience is noticeable.

증가했다며 외부 정보 유유에 대한 가혹한 처벌

It increased, and there are harsh punishments for external information leaks.

실태를 들었습니다.

I heard the actual situation.

이 시각 세계였습니다.

This is "World News" at this hour.

강아랑 기상캐스터

Kang A-rang, weather caster.

노은지 기상캐스터

Meteorologist Noh Eun-ji

함경남도, 양강도, 강원도 흐리고 한때 비오겠습니다

North Hamgyong Province, Yanggang Province, and Gangwon Province will be cloudy with occasional rain.

함흥은 최저 22도에서 최고 25도

Hamheung will have a minimum of 22 degrees and a maximum of 25 degrees.

장진 최저 17도에서 최고 20도

The temperature in Jangjin is expected to be a minimum of 17 degrees and a maximum of 20 degrees.

해산 최저 10도, 16도에서 최고 23도

The lowest at sea is 10 degrees, with a maximum of 23 degrees at 16 degrees.

원산 최저 23도에서 최고 27도

Wonsan, with a minimum of 23 degrees and a maximum of 27 degrees.

평강 오전에 맑다가 오후에 구름 많아집니다

The weather in Pyonggang will be clear in the morning but will become cloudy in the afternoon.

최저 19도에서 최고 32도 되겠습니다

The temperature will range from a low of 19 degrees to a high of 32 degrees.

함경북도는 흐리겠습니다

North Hamgyong Province will be cloudy.

청진 오전 한때 비오는 곳이 있겠습니다

In Cheongjin, there will be places with occasional rain in the morning.

최저 18도에서 최고 24도 되겠습니다

The minimum will be 18 degrees and the maximum will be 24 degrees.

선봉 최저 16도, 최고 25도

Cheonbong: Lowest 16 degrees, highest 25 degrees.

삼지연 최저 11도, 최고 20도 되겠습니다

The temperature in Samjiyan will range from a low of 11 degrees to a high of 20 degrees.

이어서 해상 날씨입니다

Next, here is the marine weather.

동해는 흐리고 한때 비오겠습니다

The East Sea will be cloudy with occasional rain.

물결은 앞바다 오전, 오후 모두 1에서 2미터 일겠고요

Waves in the front sea will be about 1 to 2 meters in both the morning and afternoon.

먼바다도 오전, 오후 모두 1에서 2미터 일겠습니다

The distant sea is expected to have waves of 1 to 2 meters in the morning and afternoon.

서해는 오전에 흐리고 오후에 구름 많아집니다

The West Sea will be cloudy in the morning and have more clouds in the afternoon.

물결은 앞바다 오전, 오후 모두 0.5미터 일고요

The waves in the foreground sea are 0.5 meters both in the morning and in the afternoon.

먼바다는 오전, 오후 모두 0.5에서 1미터 일겠습니다

The distant sea is expected to be 0.5 to 1 meter both in the morning and in the afternoon.

지금까지 뉴스투데이 3부 보내드렸습니다

So far, we have brought you News Today, Part 3.

VOA 한국어 저녁방송 끝으로 세계뉴스입니다

This concludes the VOA Korean evening broadcast with world news.

사상 첫 민간인 우주유형 임무를 맡은

Assigned to the first-ever civilian space mission.

미스페이스X사의 우주선이 시작됩니다

The spacecraft of Miss SpaceX begins.

10일 발사됐습니다

It was launched on the 10th.

억만장자 사업가, 전직 전투기 조종사, 그리고 스페이스X 소속 승무원 2명이 탑승한

A billionaire businessman, a former fighter pilot, and two crew members from SpaceX are on board.

크루 드래곤 캡슐은 이날 오전 5시 23분

The Crew Dragon capsule at 5:23 AM on this day.

플로리다주 미항공우주국국 케네디 우주센터에서

At the Kennedy Space Center of NASA in Florida.

펠컨9 로켓을 실려 발사됐습니다

It was launched carrying the Falcon 9 rocket.

이 캡슐은 발사 약 9분 30초 뒤 예정 궤도에 도달했으며

This capsule is scheduled to reach its orbit about 9 minutes and 30 seconds after launch.

이후 지상 관제소와 교신에 성공했습니다

After that, we successfully communicated with the ground control station.

발사 뒤 귀환하도록 설계된 펠컨9의 발사체는

The Falcon 9 rocket, designed to return after launch, is

예정된 해상 착륙 지점에 안착했습니다

We have landed at the scheduled sea landing point.

폴라리스전으로 명명된 이 임무는

This mission, named Polaris, is

크루 드래곤 캡슐의 민간 부문 다섯 번째 임무이자

the fifth mission of the Crew Dragon capsule in the private sector.

가장 위험한 임무로 평가되고 있다고 로이터통신은 보도했습니다

Reuters reported that it is assessed as the most dangerous mission.

크루 드래곤이 최종적으로 돌게 될 타원 궤도 중

Among the elliptical orbits that Crew Dragon will ultimately operate in.

최고 고도인 1400km는 1972년 아폴로 달 탐색의 일에

The maximum altitude of 1400 km was achieved during the Apollo lunar exploration in 1972.

인간이 우주 탐험 목적으로 지구로부터 가장 멀어진 거리입니다

It is the farthest distance from Earth that humans have traveled for the purpose of space exploration.

한편 승무원들이 캡슐 밖으로 나와 우주 유형을 실시하는 임무는

On the other hand, the mission for the crew members to exit the capsule and conduct space-type activities is

사흘째 12일로 예정됐으며

It is scheduled for the 12th for the third day.

지구로부터의 고도 700km 지점에서 약 20분간 진행될 것으로 알려졌습니다

It is said that it will take place for about 20 minutes at an altitude of 700 km from the Earth.

이스라엘군이 팔레스타인 가자지구 남부 칸유니스 난민촌에

The Israeli military is in the southern Khan Yunis refugee camp in the Gaza Strip.

미사일 공습을 가해 적어도 40명이 사망했다고

At least 40 people have died as a result of the missile attack.

현지 보건 당국이 오늘 밝혔습니다

Local health authorities announced today.

팔레스타인 무장정파 하마스가 통제하는 가자지구 공보실은 이날

The Gaza Strip's press office, controlled by the Palestinian armed group Hamas, announced on this day.

이스라엘군 공습으로 인한 사망자가 최소 40명

At least 40 people have died due to the Israeli military airstrikes.

부상자는 최소 60명이며

There are at least 60 injured people.

그 밖의 다수가 실종사단이었습니다.

The rest were mostly missing persons.

로이터 통신은 현지 주민들과 의료진을 인용해

Reuters reported, citing local residents and medical personnel.

칸유니스 서쪽에 위치한 인도주의 안전지대인 알마와시 난민촌에

The Almawashi refugee camp, a humanitarian safe zone located west of Kanyunis.

최소 4발의 미사일이 떨어졌다고 보도했습니다

It has been reported that at least four missiles have fallen.

이곳은 이스라엘군이 인근 지역에 대한 공습에 앞서

This place is before the Israeli army's airstrike on the nearby area.

피난처로 설정했던 곳으로 피난민들로 붐비고 있었다고 통신은 전했습니다

The communications reported that the place designated as a refuge was crowded with refugees.

한편 이스라엘군은 성명에서 칸유니스의 인도주의 지역 내

Meanwhile, the Israeli military stated that in the humanitarian area of Khan Younis,

지휘통제시설 안에서 활동 중이던 하마스 테러리스트들을

Hamas terrorists who were active inside the command and control facility

공격한 것이라고 밝혔습니다

It was revealed that it was an attack.

그러면서 테러범들이 진격해 이스라엘군 부대와

Meanwhile, the terrorists advance towards the Israeli military unit and

이스라엘 국가에 대한 테러 공격을 수행했다고 주장했습니다

They claimed to have carried out a terrorist attack against the state of Israel.

이에 대해 하마스는 추악한 범죄를 정당화하려는 명백한 거짓말이라면서

In response to this, Hamas stated that it is an obvious lie aimed at justifying a heinous crime.

현장에는 하마스 조직원이 없었고 군사적 목적 사용도 없었다고 반박했습니다

It was rebutted that there were no Hamas members on the scene and that there was no use for military purposes.

이스라엘과 하마스 양측의 휴전 협상은

The ceasefire negotiations between Israel and Hamas are

가자남부 라파에서의 이스라엘군 철수와

The withdrawal of Israeli forces from southern Gaza.

인질수감자 맞교환 등에 대한 입장 차이로

Due to differences in stance on hostage exchanges and related matters.

답변했습니다

I responded.

미국 민주당 대선 후보인 카몰라 해리스프 대통령과

U.S. Democratic presidential candidate Kamala Harris.

공화당 후보인 도널드 트럼프 전 대통령이

Former President Donald Trump, the Republican candidate, is

오늘 저녁 9시 첫 TV토론회에 참가합니다

I will participate in the first TV debate tonight at 9 PM.

미 ABC 방송 주관으로 펜실베이니아주 필라델피아

Philadelphia, Pennsylvania, hosted by ABC Broadcasting.

국립헌법센터에서 90분간 진행되는 이날 토론회는

This discussion, held for 90 minutes at the National Constitution Center, is

전국의 생중계 예정입니다

It is scheduled for a live broadcast nationwide.

두 후보는 불법 이민자 정책과 낙태 허용 문제 등

The two candidates are discussing issues such as illegal immigration policies and allowing abortion.

국내 현안은 물론 가자지구 전쟁을 비롯한

Domestic issues, as well as the war in Gaza, including...

국제 문제들을 놓고 열띤 논쟁을 벌일 것이라고

It is said that there will be heated debates over international issues.

예상됩니다

It is expected.

각종 여론조사에서 두 후보가 박빙 지지율 격차를

In various opinion polls, the two candidates have a very close support rate gap.

보이는 가운데 열리는 이번 토론회는 오는 11월

The upcoming forum, which will be held in public view, is scheduled for November.

투표를 앞두고 선거전 판세에 상당한 영향을

Significantly impacting the election landscape ahead of the vote.

미칠 예정입니다

I'm going to go crazy.

이날 토론회에는 원활한 진행을 위해 두 후보 중

On this day, for the smooth running of the discussion, among the two candidates

한 명이 연설하는 동안 다른 토론자의 마이크는

While one person is speaking, the other debater's microphone is

꺼지며 두 후보는 또 토론회에서 사전에 작성된

As they fade away, the two candidates once again discussed the pre-prepared statements during the debate.

메모를 참조할 수 없고 펜, 메모장, 물병만

Cannot refer to notes, only pen, notebook, and water bottle.

지참할 수 있습니다

You can bring it.

지난 며칠 동안 피츠버그 시내 한 호텔에서

In the past few days, at a hotel in downtown Pittsburgh.

토론회를 준비했던

Prepared for the discussion forum.

해리스 후보는 어제 소셜미디어 X에 토론회와

Candidate Harris posted about the debate on social media X yesterday.

관련된 특별한 언급을 하지 않은 채 트럼프는

Without making any specific mention related to it, Trump...

진실과 관련해 진정 문제가 있다며 날을

"Regarding the truth, you say there is a real problem."

세웠습니다

I set it up.

반면 트럼프 후보는 자신의 소셜미디어를 통해

On the other hand, candidate Trump through his social media

이번 토론회의 진행자가 친해리스 좌파 뉴스

The moderator of this discussion is the leftist news outlet, Jinheres.

진행자라며 ABC방송은 3대 방송사 중 가장

As a host, ABC Broadcasting is the most among the three major broadcasting companies.

편파적 언론사라고 비난했습니다

It was criticized as a biased media outlet.

아울러 3년 전 해리스 바이든 덕분에 30만 명

Additionally, thanks to Harris and Biden three years ago, 300,000 people.

넘는 IT 주민들이 합법적으로 미국에 살게

IT residents should be able to legally live in the United States.

됐다며

You said it's done, right?

해리스 후보와 연관된 국경 관리, 이민 정책을

Border management and immigration policies related to Candidate Harris.

거듭 비판했습니다

Repeatedly criticized.

한편 다음 달 1일에는 미 CBS 방송 주간 팀 월즈

Meanwhile, on the 1st of next month, CBS will broadcast a weekly team.

민주당 부통령 후보 대 제이디 벤스 공화당

Democratic vice presidential candidate vs. JD Vance Republican

부통령 후보 토론회가 예정돼 있습니다

There is a vice presidential candidate debate scheduled.

세뮤올 파파로 미국 인도태평양 사령관과 우야난

Samuel Paparo, the U.S. Indo-Pacific Commander, and Uyanan.

중국군 남부전구 사령관이 어제 첫 화상통화를

The commander of the Southern Theater Command of the Chinese military had his first video conference yesterday.

갖고 남중국해 문제 등 현안을 논의했습니다.

We discussed current issues such as the South China Sea problem.

파파로 사령관은 통화에서 미군과 중국군 간의

Commander Papa discussed the relationship between the US military and the Chinese military during the call.

지속적인 소통선 유지의 중요성을 강조하면서

Emphasizing the importance of maintaining continuous communication lines.

고위 지도자 간의 이같은 논의는 서로의 의도를

Such discussions among high-ranking leaders are about understanding each other's intentions.

명확히 하고 오판이나 우산 위험을 줄이는데

To clarify and reduce the risk of misjudgment or umbrella risks.

도움이 된다고 말했다고 인태사령부는 밝혔습니다.

The Intae Command stated that it was said to be helpful.

파파로 사령관은 또 최근 미국의 동맹국들과

Commander Paparo also recently with the allies of the United States.

중국 간의 안전하지 못한 접촉 사례들을 언급하면서

Mentioning cases of unsafe contact with China.

작전상 안전을 보장하기 위해 국제법과 규범을

To ensure operational safety, international laws and norms...

준수해 줄 것을 중국측에 촉구했습니다.

I urged the Chinese side to comply.

특히 남중국해 일대에서 위험하고 강압적이며

Especially in the South China Sea region, it is dangerous and coercive.

상황을 악화시킬 수 있는 전술의 사용을

The use of tactics that could exacerbate the situation.

제고할 것을 요구했다고 인태사령부는 밝혔습니다.

The Joint Chiefs of Staff stated that they demanded a review.

인태사령부는 이날 통화가 지난해 11월 미국 샌프란시스코에서

The US Indo-Pacific Command stated that the call took place in November of last year in San Francisco, USA.

조 바이든 대통령과 시진핑 중국 국가주석 간에

Between President Joe Biden and Chinese President Xi Jinping

이루어졌던 정상회담의 후속 조치 성격이라고 설명했습니다.

It was explained as a follow-up to the previously held summit meeting.

미국과 군사협력을 강화하고 있는 필리핀은 최근

The Philippines, which is strengthening military cooperation with the United States, recently

중국과 중국의 전쟁을 겪고 있습니다.

We are experiencing a war with China and within China.

중국과 중국의 전쟁을 겪고 있는 필리핀은 지난해

The Philippines, which is experiencing a war with China, last year

세컨드 토머스 암초 등을 둘러싸고 중국과 크고 작은 충돌을

China has had various large and small conflicts surrounding the Second Thomas Shoal.

이어 왔으며 중국과 타이완도 타이완 해협을 사이에 두고

It has been continued, and China and Taiwan are also separated by the Taiwan Strait.

군사적 긴장 상태를 계속합니다.

Maintaining a state of military tension.

VOA 세계 뉴스 김시영입니다.

This is Kim Si-young from VOA World News.

지금까지 본인께서는 VOA 저녁 방송을 들으셨습니다.

You have been listening to the VOA evening broadcast.

VOA 저녁 방송은 저녁 8시부터 자정까지 4시간 동안 중파 1188kHz를 통해 들으실 수 있습니다.

The VOA evening broadcast can be heard from 8 PM to midnight for four hours on medium wave 1188 kHz.

또 밤 9시부터 자정까지 4시간 동안 중파 1188kHz를 통해 들으실 수 있습니다.

You can also listen from 9 PM to midnight for 4 hours on medium wave 1188 kHz.

있는 21 mae 넣어야만 팝 ST fantastic

You must put in 21 mae to make it pop ST fantastic.

send 팝 스타

Send pop star.

매일 새벽 2시부터 3시까지 1시간 동안은 중파 1566kHz로

Every day from 2 AM to 3 AM for one hour on medium wave 1566 kHz.

또 매일 새벽 4시부터 6시까지 2시간 동안은 단파 5875, 7365, 7465kHz로 들으실 수 있습니다.

You can also listen from 4 AM to 6 AM every day for two hours on shortwave frequencies 5875, 7365, and 7465 kHz.

함께 해주신 여러분 고맙습니다.

Thank you to everyone who joined us.

다음 방송 시간까지 안녕히 계십시오.

Goodbye until the next broadcast time.

다음 영상에서 만나요.

See you in the next video.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.