시작 (팟캐스트 시작썰, 그림책 입문서, 새로운 취미 도자기) | ep1 | 모든 소개소(MDSGS)

캐리

모든 소개소 (Moden Sogaeso)

시작 (팟캐스트 시작썰, 그림책 입문서, 새로운 취미 도자기) | ep1 | 모든 소개소(MDSGS)

모든 소개소 (Moden Sogaeso)

뭐든지 뭐든 소개해주는 모든소개소입니다.

This is a service that introduces everything and anything.

단순히 장소, 물건, 인물, 그리고 에피소드를 소개하는 것을 넘어서

Beyond simply introducing places, objects, people, and episodes

다양한 취향과 관심사를 소개합니다.

Introducing various tastes and interests.

매 에피소드마다 새로운 키워드에 알맞는 것들을 무엇이든 소개할게요.

In each episode, I will introduce anything that corresponds to the new keyword.

안녕하세요. 모든소개소의 소장 캐리입니다.

Hello. I'm Carrie, the director of all the introduction agencies.

안녕하세요. 매 에피소드마다 새로운 키워드에 알맞는 것 뭐든지

Hello. Anything suitable for a new keyword in each episode.

뭐든 소개해주는 모든소개소입니다.

This is a referral service that introduces everything.

그리고 저는 모든소개소의 소장 캐리입니다.

And I am Carrie, the director of all the introduction offices.

첫 에피소드에 알맞게 키워드를 골라봤는데요.

I selected keywords that are suitable for the first episode.

첫 에피소드의 키워드는 시작입니다.

The keyword for the first episode is "beginning."

사실 모든 이야기의 시작이라고 할 수 있는 자기소개부터 좀 시작해보려고 하는데요.

Actually, I would like to start with a self-introduction, which can be said to be the beginning of every story.

뭐든지 뭐든 소개해드리는 이 모든소개소의 소장 캐리라고 합니다.

Hello, I’m Carrie, the owner of this introduction agency that introduces anything and everything.

반갑습니다.

Nice to meet you.

저는 시골에서 만 두 살짜리 아기와 개발자 남편과 함께 집을 짓고 살고 있어요.

I live in the countryside, building a house with my two-year-old baby and my developer husband.

좋아하는 게 많은데 지금 바로 떠오르는 건

I have many things I like, but what comes to mind right now is...

카페 악토버, 보라색, 바비와 앤드류가 진행하는

Cafe October, purple, hosted by Barbie and Andrew.

배드 프렌즈라는 팟캐스트입니다.

It is a podcast called Bad Friends.

그림책, 도자기 정도가 떠오르네요.

I think of picture books and ceramics.

나중에는 한 가지씩 차차 또 소개할 수 있으면 좋을 것 같아요.

I think it would be nice to gradually introduce one thing at a time later on.

사실 또 제가 좋아하는 게 많은 만큼 하고 싶은 게 많아서인지

Actually, it's probably because I have a lot of things I like that I also have a lot of things I want to do.

여러 가지의 발을 담갔다 빼본 경험도 많은 것 같아요.

I think I have a lot of experience in trying out various kinds of feet.

그리고 그 과정 속에서 다양한 사람들을 만나본 게

And through that process, meeting various people.

저만의 큰 재산이라고 느끼고 있는 요즘입니다.

I feel like I have a great asset of my own these days.

그리고 이 팟캐스트도 좀 발을 빼보더라도

And even if I pull back a bit from this podcast...

꼭 발에 담가보고 싶다는 생각이 들어서

I just had the thought that I really want to dip my feet in.

무모하게 시작하게 됐습니다.

I started recklessly.

또 이 팟캐스트를 통해서 다양한 분들을 만날 수 있을 것 같은 기대감이 듭니다.

I have a sense of anticipation that I will be able to meet a variety of people through this podcast.

제가 좋아하는 게 많다 보니까

Since I have a lot of things I like.

주변 사람들에게 좋아했던 것들이나

Things I liked about the people around me.

도움이 될 만한 것들을 잘 소개해주는 편인데요.

I tend to introduce things that can be helpful well.

제 취향이 담긴 것,

Something that reflects my taste,

장소, 사람, 썰 등

Place, person, story, etc.

잡다하게 소개하고 싶다는 생각이 들어서

I wanted to introduce it in a mixed way.

이 팟캐스트를 시작하게 됐어요.

I started this podcast.

사실 잡다하게 소개한다는 말이

In fact, saying that I am introducing a variety of things...

그냥 여러 가지 이야기를 다 하고 싶다는 이야기를 좋게 푼 것 같아서

I think it's a nicely put way of saying that I just want to talk about various things.

어떻게 들릴지는 모르겠습니다만

I don't know how it will sound, but...

맞습니다.

That's right.

그런 이유 때문에 시작하게 됐어요.

That's why I started.

지금 팟캐스트에서가 아닌 다른 때, 다른 장소에서

Not now, at a different time and place than the podcast.

자기 소개를 요청받는다면

If asked to introduce myself.

또 달라지겠죠.

It will change again.

하지만 현재 저를 소개한다면

But if I were to introduce myself now

이 정도로 하고 싶습니다.

I want to do it to this extent.

일단 제 소개로 시작을 했으니까

Since I started with my introduction...

다음으로는 제가 이 팟캐스트를

Next, I will share this podcast.

정말 시작하게 된 썰을 좀 소개하고 싶어요.

I would like to share the story of how I really started.

다양한 이유가 있어서

For various reasons.

이 팟캐스트를 시작하게 된 거긴 한데요.

This is where I started this podcast.

특별나게 저에게 불을 지펴준 계기가 있었어요.

There was a special reason that ignited a fire in me.

그 계기는 오래전에 대학교에 다닐 때

That opportunity was when I was attending university a long time ago.

친했던 동생과의 대화 때문이었는데요.

It was due to a conversation with a younger sibling whom I was close to.

제가 사람을 잘 기억하는 편이거든요.

I'm good at remembering people.

숫자나 글자나 그런 거는 정말 정말 깜빡깜빡 잘하지만

I'm really, really forgetful about numbers and letters.

얼굴은 기억을 잘하고 잘 캐치를 해내는 편이에요.

I tend to have a good memory for faces and can catch onto them well.

제가 서울에 어떤 음식점에 가서

I went to a restaurant in Seoul.

친구랑 만나서 이야기를 하는데

I'm meeting with a friend and talking.

제가 지금 얘기하고 싶은 이 친구가

The friend I want to talk about right now is...

밥을 먹고 계산하려고 하는 거예요.

I am trying to pay after eating.

저는 들어온 지 얼마 안 됐었고요.

I haven't been here for long.

사실 그 친구가 기억을 저를 못할 수 있을 것 같다는 생각에

In fact, I'm thinking that my friend might not remember me.

선뜻 말을 걸기가 좀 머뭇거려지더라고요.

I hesitated a bit to strike up a conversation.

그래서 일단은 제가 잠시 빤히 쳐다봤던 것 같아요.

So for now, I think I just stared blankly for a moment.

저를 알아봐줬으면 좋겠다 하는 마음으로요.

I hope you recognize me.

그리고 그 친구와 눈이 딱 마주쳤고

And I locked eyes with that friend.

너무 반갑기도 했고 사실 너무 놀랍기도 했었거든요.

I was very glad and honestly quite surprised.

왜냐하면 거의 10년 만에 본 거더라고요.

Because it was the first time I had seen them in almost 10 years.

제가.

I.

제가 따지고 보니까 서로 이게 웬일이냐고

When I think about it, we really have to ask each other what’s going on.

서로의 친구를 제쳐두고 잠깐 아주 잠깐 동안 이야기를 나눴어요.

We set our friends aside and talked for a moment, just a brief moment.

그 친구가 제가 지금 친구라고 얘기는 했지만

That friend did say that I'm a friend now, but...

따지고 보면 저보다 나이가 한 살 어려서

If you think about it, you are one year younger than me.

저한테 언니 언니 하던 친구거든요.

She's the friend who used to call me "sister."

아무튼 그날은 그렇게 우연하게 만나서 헤어지고

Anyway, we met by chance that day and then parted ways.

따로 나를 잡아서 그동안에 있었던 시간들을

Catch me separately and take the time that has passed.

서로 쏟아내기 바빴어요.

We were busy pouring out to each other.

저희는 사실 그 미국에서.

Actually, we are in the United States.

같은 디자인 스쿨을 다녔는데

We attended the same design school.

둘 다 영어 이름을 쓰는데 저는 캐리.

Both use English names, but I’m Carrie.

그리고 그 친구도 저처럼 아직도 영어 이름을 계속 쓰더라고요.

And that friend also continues to use their English name like I do.

그 이름이 이반네였는데

The name was Ivane.

그 이름으로 유튜브도 하고 디자인 스튜디오도 운영 중이라고 하더라고요.

I heard that they are also running a YouTube channel and a design studio under that name.

따로 만나서 지난 이야기들을 하는데

We meet separately to talk about the past stories.

정말 정말 할 얘기가 많더라고요.

I really have a lot to say.

그리고 그 친구가 이야기를 잘하기도 하고

And that friend is also good at storytelling.

너무

Too much

반짝반짝거리는 눈으로 지난 10년간

With sparkling eyes for the past 10 years.

어떤 일이 있었는지 얘기를 해주는데

Can you tell me what happened?

너무 재밌는 거예요.

It's so much fun.

이 대화가.

This conversation.

간만에 재밌는 이야기도 나누고

It's been a while since we've had an interesting conversation.

특히 그 친구가 하는 디자인 사업 이야기가

Especially the talk about the design business that friend of mine is involved in.

어떻게 하다 이렇게 시작이 됐는지도 실컷 들었던 것 같아요.

I feel like I've heard plenty about how this all started.

그리고 혹시 뭘 그렇게 재밌는 일을 벌이는 친구일까

And I wonder what kind of fun things my friend is up to.

궁금하신 분이 있다면

If there is anyone curious

유튜브에서 이반네를 검색해 보시면 좋을 것 같아요.

I think it would be good to search for Ivanne on YouTube.

특히 나는 이반네를 검색해 보시면 좋을 것 같아요.

I especially think it would be good for you to look up Ivanne.

특히 나는 이반네를 검색해 보시면 좋을 것 같아요. 특히 나는 이반네를 검색해 보시면 좋을 것 같아요.

I think it would be good for you to search for Ivanne, especially.

브랜딩에 관심이 있는 분이라면

If you are someone interested in branding

더욱더 찾아보시기를 권유하고 싶습니다.

I would like to encourage you to keep looking further.

근데 이렇게 계속 그 친구와 얘기를 나누면 나눌수록

But the more I talk with that friend like this, the more...

정말 많이 성장해 있는 거예요.

You have really grown a lot.

커리어적으로도 성장해 있는 것 같았었고

I thought it seemed like you were growing in your career as well.

내면적으로도 굉장히 성숙한 것 같은 느낌?

I get the feeling that you are very mature internally as well?

짧다면 짧고 길다면 긴 반나절간의 나눈 대화에서는

In the short half-day conversation we had, which could be considered either short or long,

그 친구 이반네가 정말 단단한 사람이 됐구나

That friend Ivane has really become a tough person.

하는 것처럼 느껴졌어요.

It felt like I was doing it.

솔직하게 이야기를 하면

To speak honestly,

이런 게 많은 것 같은 이반네가 좀 부럽기도 했었고요.

I was a bit envious of Ivana for having so many of these things.

근데 사실 제일 부러운 건

But honestly, the thing I envy the most is...

아직도 뭔가 열정이 불타오르는 그 친구의 눈빛이었던 것 같아요.

I think it was still the look in that friend's eyes that burned with passion.

나는 저렇게 열정적으로 이야기할 만한 것들을

I have things worth talking about with that much passion.

해오고 있나라는 생각이 문득 들기도 했고요.

I suddenly wondered if things have been going well.

그 생각이 이반네를 시기 질투하기보다는

Rather than being jealous of Ivan, that thought...

저를 조금 더 최근하게 되는 계기가 됐달까요?

I guess it became an opportunity for me to become a bit more recent?

어쨌든 별별 주제에 대해서 이야기를 다 하다가

Anyway, after talking about all sorts of topics...

이반네가 정말 뜬금없이

Ivanne really came out of nowhere.

언니 저 팟캐스트 할 거예요.

Sister, I'm going to start a podcast.

라고 하면서 눈을 또 반짝이는 거예요.

Saying that, their eyes sparkle again.

예전에 저 같았으면 그래 하고 말았겠지만

If it were me in the past, I would have just said that and left it at that.

뭔가 솔깃한 거예요.

It's something intriguing.

제가 팟캐스트를 정말 자주 듣기도 듣고

I really listen to podcasts quite often.

지금도 하고 있습니다만

I'm still doing it now.

제가 다른 분이랑 인스타 라이브를 책으로

I am having an Instagram live with someone else about a book.

어떤 한 책을 주제로 해서

On the subject of a particular book

매주 한 시간씩 이야기하고 있거든요.

We talk for an hour every week.

그게 팟캐스트 포맷이면 어떨까

What if it were in a podcast format?

잠시 생각은 하긴 했었지만

I did think about it for a moment.

생각만 했지 정말 해봐야겠다라는 생각은

I've only thought about it, but now I really want to try it.

들지는 않았었어요.

I didn't hear it.

인스타 라이브도 그만의 매력이 있거든요.

Instagram Live has its own charm, too.

그리고 시골에 살면 기본적으로 운전을 많이 하게 되는데

And living in the countryside, you basically end up driving a lot.

뭔가 길어진 운전 시간 때문인지

Perhaps because of the longer driving time.

팟캐스트를 즐겨 듣게 되거든요.

I enjoy listening to podcasts.

그래서인지 그 팟캐스트 호스팅을 한다는 말에

Perhaps that's why I said I would host that podcast.

저도 뭔가 솔깃하며 관심이 가더라고요.

I also feel intrigued and interested in something.

팟캐스트 이야기를 하면서 제목을 이야기해줬는데

While talking about the podcast, you mentioned the title.

제가 듣자마자 야 직관적으로 너무 잘 지었다 라고 했어요.

As soon as I heard it, I said, "Wow, it was intuitively well made."

그 제목이 바로 라이프 토크예요.

The title is Life Talk.

너무 심플한 것 같지만 이것만큼

It may seem too simple, but nothing compares to this.

그 친구가 이야기하고 싶은 걸 잘 나타내는 제목이 있을까 싶었어요.

I was wondering if there might be a title that 잘 represents what that friend wants to talk about.

그리고 이반느는 본인의 팟캐스트 라이프 토크의

And Yvonne's podcast, Life Talk's,

인트로가 완성이 됐다고

The intro is complete.

그 자리에서 저한테 바로 들려줬었거든요.

They told me right then and there.

인트로 뿐만이 아니고 본인이 생각해 본 주제들을

Not only the intro, but also the topics that you have thought about.

휴대폰 네모장에 리스트업을 쫙 해놨더라고요.

I had listed everything out neatly in my phone's notes.

그 목록을 보면서

Looking at that list.

나랑 관련된 토픽은 없니?

Is there no topic related to me?

나도 조금 초대해줘 라고 했었어요.

I also said to invite me a little.

그 자리에서

At that place.

제가 이렇게 나도 좀 초대해줘 라고

Please invite me too like this.

적극적으로 어필하는 경우가 사실 별로 없거든요.

There aren't many cases where I actively appeal.

뭔가 거칠애로 하는 말을 별로 안 좋아하는데

I don't really like rough talk.

그 목록을 보니까 저도 같이 이야기를 나누고 싶은 거예요.

Looking at that list, I also want to join in the conversation.

그리고 그날 나눈 대화들도 너무 재밌었고요.

And the conversation we had that day was so much fun too.

이렇게 다양한 이야기를 그 친구 이반느와 함께

With my friend Ivanne, I'm sharing such a variety of stories.

이야기해 볼 수 있다면 뭔가 구미가 땡긴다고 할까?

If I could talk about it, would it be tempting in some way?

아 그리고 저도 수다하면 좀 자신 있거든요.

Oh, and I'm actually quite confident when it comes to chatting.

그래서 제가 적극적으로 어필하는 저 자신을 보면서

So, as I see myself actively appealing.

어? 나도 뭔가 이런 걸 하고 싶나? 라는 생각으로

Huh? I was thinking that I also want to do something like this.

집으로 돌아오면서 계속 했던 거 같아요.

I think I kept doing it on my way back home.

그리고 그날 만남에서 이반느가 했던 이야기를 빌리자면

And if I were to quote what Ivanna said at that meeting that day...

본인은 유튜브도 하고 있는데 팟캐스트는 유튜브보다는 아무래도

I also do YouTube, but podcasts are, after all, not as...

품이 조금 덜 든다고 하더라고요.

They say it takes a bit less effort.

유튜브를 하게 되면 이것저것 신경 써야 될 것도 아무래도 많지만

When you start doing YouTube, there are definitely many things you'll need to pay attention to.

팟캐스트는 조금 덜 번거롭다는 느낌?

The podcast feels a bit less cumbersome?

제가 애기도 키우고 있고 나름대로 또 일을 사부작사부작 하다 보니

I'm also raising a child and trying to work on things bit by bit.

과정이 복잡하거나 부담스러운 것은 시작은 커녕

If the process is complicated or burdensome, it's not even worth starting.

시도조차 안 하는 저에게는 약간 해볼만한 것처럼

It seems like something worth trying for me, who doesn't even attempt it.

비벼볼 만한 것처럼 생각이 들더라고요.

I felt like it was worth mixing it up.

어찌될건 그날 이반느와의 만남은 저도

Whatever happens, I will also meet Ivan on that day.

게스트로 초대해달라는 이야기를 남기고 끝이 났어요.

It ended with leaving a message asking to be invited as a guest.

그리고 이반느를 만나고 얼마 지나지 않아서

And not long after meeting Ivanna

라이프토크의 첫 에피소드를 들을 수 있게 됐더라고요.

I've been able to listen to the first episode of Life Talk.

귀엽다라는 말이 어떻게 들릴지는 모르겠지만

I don't know how the word "cute" will sound, but...

이반느의 라이프토크 첫 에피소드를 들으니까

Listening to the first episode of Ivanna's Life Talk...

귀여운 그녀의 매력이 좀 잘 느껴지더라고요.

I can really feel her cute charm.

솔직해서 귀엽고, 호기심이 넘쳐서 귀엽고,

It's cute because it's honest, and it's cute because it's overflowing with curiosity.

하고 싶은 것들을 해내가는 모습이 대견해서 귀엽고,

It's adorable and impressive to see you accomplishing the things you want to do,

시작에 두려움이 없는 것 같은 이반느와 라이프토크라는 그녀의 팟캐스트 때문에

It seems that Ivana, without any fear at the beginning, has her podcast called Life Talk.

사실 제가 모든 소개소를 정말 해봐야겠다는 생각이 들었어요.

In fact, I thought I really needed to try all the matchmaking services.

그리고 그게 시작이었습니다.

And that was the beginning.

물론 제가 아까도 말씀드렸지만 발을 담갔다 빼기를 좋아하는 성격이라서

Of course, as I mentioned earlier, I have a personality that likes to dip my feet in and then pull them out.

시작하기를 워낙에 좋아하거든요.

I really like to start things.

근데 이런 제가 얼마나 꾸준히 할 수 있는가는 또 다른 문제이기는 하지만,

But how consistently I can continue like this is another matter.

그런 제가 또 재미있게 할 수 있는 것 같아요.

I think I can enjoy it again.

재미를 붙이면 정을 붙이기도 하고,

If you find enjoyment, you also develop affection.

또 정이 붙으면 또 열정까지 화르륵 붙기 때문에

Once affection is formed, passion can ignite as well.

재미를 붙일 수 있도록 열심히 해보려고요.

I will try hard to make it enjoyable.

이렇게 팟캐스트를 시작한 썰을 소개해봤는데

I introduced the story of how I started this podcast.

자꾸 혼자 녹음하면서도 이거 이거 이거 팟캐스트 이렇게 하는 거 맞아?

Am I really doing this right, like recording alone and calling it a podcast?

라는 생각이 드네요.

I think that way.

오늘 주제가 시작이다 보니까

Since today's topic is about beginnings.

제가 아까 제 소개를 할 때 잠깐 얘기했던 좀 다른 주제로 넘어가고 싶어요.

I would like to move on to a slightly different topic that I briefly mentioned when I introduced myself earlier.

제가 좋아하는 것 중에 하나가 그림책이라는 거.

One of the things I like is picture books.

근데 그 앞에 팟캐스트를 시작해야겠다고 불을 지핀 썰과

But before that, let me tell you the story of how I got inspired to start a podcast.

인물을 소개한 것과 너무 관련이 없나 싶기도 하지만

I wonder if it is too unrelated to the introduction of the character.

키워드와 관련된 건 뭐든지, 뭐든 소개하는 모든 소개소니까

It's a referral site that introduces anything related to the keyword, anything at all.

일단 소개해 보겠습니다.

Let me introduce you first.

앞서 말했듯이 제가 좋아하는 것들 중 하나가 그림책이에요.

As I mentioned earlier, one of the things I like is picture books.

그림책을 모으고 있어요.

I am collecting picture books.

아, 두 살짜리 아기가 있어서 그림책을 모으나 보다 싶을 수도 있으시겠지만

Oh, you might think that I'm collecting picture books because I have a two-year-old baby, but...

저는 결혼을 하기 전부터 그림책을 좋아해서 사 모으는 취미가 있었거든요.

I have liked picture books and had a hobby of collecting them since before I got married.

솔직히 말해서 그 전에는, 이 책을 만나기 전에는

To be honest, before that, before I came across this book

그림책이 어떤 세계가 있는지 관심도 없었고 전혀 몰랐었거든요.

I had no interest in what kind of worlds picture books contain, and I didn't know anything about it at all.

그런데 이게 우연하게 서울의 어떤 독립서점에서 이 그림책을 펴보고

By the way, I happened to open this picture book at some independent bookstore in Seoul.

가게 됐습니다.

I got to go.

이 그림책이 그림책에 대해 알게 해준 시작이었어요.

This picture book was the beginning that made me learn about picture books.

제 그림책의 시작은 이보나 흐미 엘레프스카의 두 사람이라는 그림책입니다.

The beginning of my picture book is the picture book "Two" by Ivona Chmielowska.

폴란드 작가 분이시더라고요.

He is a Polish writer.

일단 이보나는 뭔가 한국 이름 같기도 한데

First of all, Yvonne sounds like a Korean name.

뒤에 보시면 아시겠지만 흐미 엘레프스카, 너무 어려운 이름이긴 하지만

As you can see behind, Humi Elephska is a very difficult name, but...

저는 그냥 그 두 사람 작가님이라고만 알고 있어요.

I only know those two people as writers.

이 책을 들춰보고 다른 작가님의 다른 책들도 막 보기는 했는데

I flipped through this book and saw some other books by different authors as well.

저는 이 책이 뭔가 저의 그림책을 시작하게 해준 계기다 보니까

I think this book is what triggered me to start my picture book.

확실히 애정이 많이 가더라고요.

I definitely feel a lot of affection.

다 큰 성인이 아이가 없는 이상, 조카가 있지 않는 이상

Unless you are a grown adult without children, or unless you have no nieces or nephews.

그림책을 막 찾아서 뒤적여 보는 게 흔한 일은 아닌 것 같아요.

It doesn't seem common to just start flipping through a picture book randomly.

그림책은 사실 대부분의 큰 서점에서는 아이들이 보는 코너로 아예 나누어져서,

Picture books are actually divided into a corner for children in most large bookstores.

아이가 있지 않는 한 잘 들여다보지 않잖아요.

You don't really look closely unless there is a child.

그리고 거의 큰 서점에서는 다 비닐로 씌워져서

And almost all large bookstores have them covered in plastic.

안에 어떤 내용이 전개되는지 감이 안 오고요.

I have no idea what kind of content is being developed inside.

근데 독립서점에서 지나가다 우연하게 펼쳐본 이 책 때문에

But because of this book I happened to flip through while passing by an independent bookstore.

저의 그림책 사랑이 시작됐습니다.

My love for picture books has begun.

이 책의 표지는 그림도 묘하고 써놓은 글들도 굉장히 딥합니다.

The cover of this book has intriguing illustrations and the written text is very deep.

책 겉면에 일단 이렇게 쓰여있던 그림책이 있어요.

There is a picture book that has this written on the cover.

이것은 세상에서 가장 가까운 어떤 두 사람 이야기입니다.

This is the story of two people who are the closest in the world.

그 두 사람은 엄마와 딸일 수도 있고, 형제일 수도 있고,

Those two people could be a mother and daughter, or siblings,

남매일 수도 있고, 친한 친구일 수도 있고, 남편과 아내일 수도 있어요.

They could be siblings, close friends, or husband and wife.

함께하는 두 사람이라면 그 누구나 이 이야기의 주인공입니다.

Anyone who is together with another person can be the protagonist of this story.

이렇게 써 있는데 다양한 두 사람의 모습을 이야기하는 책이거든요.

It says like this, it's a book that talks about the diverse aspects of two people.

글에 알맞는 그림도 재미있게 전개되기도 하고,

The illustrations that match the text can also unfold in an interesting way,

이 책이 굉장히 매력적이에요.

This book is very attractive.

그래서 사실 이 책을 펼쳐보자마자 그 자리에서 다 읽어버리고

So the moment I opened this book, I read it all in one sitting.

바로 결재까지 했었던 기억이 나요.

I remember that I had completed the payment right away.

그리고 그 자리에 있던 독립서점에 있던 그림책들도 들춰봤던 기억이 나요.

I remember flipping through the picture books at the independent bookstore that was there.

아, 이런 세계가 있었구나.

Ah, so this world existed.

어린아이들만 그림책을 보는 게 아니구나.

It's not just children who read picture books.

누구에게나 그림책이 필요할 수도 있다.

Anyone might need a picture book.

라는 생각이 들 정도로 저한테는 뭔가 눈을 열어주는 계기가 됐다고 해야 할까요?

I should say it was an opportunity that opened my eyes to something, to the point where I thought that way?

사실 저는 내용도 내용인 만큼 그림체도 굉장히 중요한 편이거든요.

In fact, since the content is important, the art style is also very important to me.

웹툰을 볼 때도 그림체가 내 스타일이 아니다 그러면 잘 안 보게 되는 성향이에요.

When I watch a webtoon, if the art style isn't my taste, I tend not to watch it much.

물론 책의 표지만 보고 판단하지 말아라 라는 속을 들여다 보지 말고 겉만 보고

Of course, don't judge a book by its cover; don't just look at the outside without looking inside.

판단하지 말라는 권용적인 표현도 있지만 사실 저는 표지를whistle

There is a persuasive expression that says not to judge, but in fact, I whistle at the cover.

보고 판단하는 편인 것 같아요 표지가 끌리지가 않으면 굳이 들쳐 보지 않게 되거든요

I think I tend to judge by what I see; if the cover doesn't attract me, I'm unlikely to check it out.

그리고 진짜 이 작가님의 그림은 정말 묘해요 이게 작가님의 그림 최고 매력인 것 같아요

And truly, the author's paintings are really mysterious. I think this is the greatest charm of the author's artwork.

초현실주의 작가인 달리나 마그리트, 블라디미르 쿨시 같은 작가의 그림들이 다 섞여 있는 느낌?

It feels like the paintings of surrealist artists like Dalí, Magritte, and Vladimir Kush are all mixed together?

이 책에 좀 한 구절만 소개해 보자면 두 사람이 함께 사는 것은 함께여서 더 쉽고 함께여서 더 어렵습니다 라는 글이에요

If I were to introduce a passage from this book, it says, "Living together makes it easier because they are together, and it makes it harder because they are together."

이 글이 쓰여 있는 페이지에는 서로 다른 자켓이 웃는 얼굴과 슬픈 얼굴을 한 단추 두 개로 같이 엮여 있거든요

The page where this text is written features two different jackets intertwined with two buttons, one with a smiling face and the other with a sad face.

한쪽 자켓은 밝은 색으로 장식도 되어 있고 다른 한쪽은 어두운 색의 심플한 자켓이에요

One jacket is decorated in a bright color, while the other is a simple dark-colored jacket.

뭐 이런 작가님의 그림이 아닌가?

Isn't this the kind of painting by that artist?

모양도 소재도 색도 스타일도 다른 두 자켓이요

Two jackets that are different in shape, material, color, and style.

마치 다른 두 사람처럼?

Like two completely different people?

이렇게 전개되는 책인데 그림들과 글이 너무 절묘하고 그림에 디테일들이 숨겨져 있어서 잘 들여다봐야만 보이는 디테일을 찾는 재미도 있어요

It's a book that unfolds like this, with the illustrations and text being extremely exquisite, and there are details hidden in the pictures that can only be found by looking closely, making it fun to discover these details.

내용도 그림도 어른이들보다는 어른이들을 위한 그림책이라고 해야 할까요?

Should we say that both the content and the illustrations are more suited for a picture book for adults rather than for children?

제 책장에는 두 사람 그림책이 항상 두 권 이상!

There are always two or more picture books about two people on my bookshelf!

꽂혀 있습니다

It's stuck.

왜냐하면 제가 이 책을 사람과의 관계에 대해서 고민을 하거나

Because I ponder about relationships with people through this book.

무슨 일이 있는 친구들에게 선물을 자주 하는 편이기도 하고

I tend to give gifts frequently to friends who are going through something.

결혼을 할 사람들에게 선물하는 책이거든요

It's a book given as a gift to people who are getting married.

그래서 항상 구비를 해두고 있는데

So I always have it prepared.

다른 하나는 개인 소장하면서 남편이 정말 남의 편인 것처럼 느껴지는 날에는

The other one is when I feel like my husband is really on someone else's side while I privately own it.

다시 한 장 한 장 남겨보면서 대신 위로를 받습니다

I find comfort instead by leaving each page behind one by one.

이 책 때문에 그림책 좀 배워봐야겠다 해서 무턱대고 2시간이 넘는 거리를 그림책 수업을 들으러 가보기도 했던 기억이 있어요

I remember that because of this book, I thought I should learn about picture books, so I impulsively went to take a picture book class that was more than a two-hour distance away.

물론 수업을 듣는 열정은 오래가지는 않았지만 아직도 그림책을 사서 보고 모으는 열정은 가득합니다

Of course, my passion for attending classes didn't last long, but I still have a strong enthusiasm for buying, reading, and collecting picture books.

이 책 때문에 그림책을 시작하게 되었고

This book inspired me to start making picture books.

다른 사람들에게도 상황에 알맞는 그림책을 약처럼 처방해 주기도 하는데요

I sometimes prescribe picture books that are suitable for the situation to others like medicine.

선물로도 많이 하는데요

It's often given as a gift.

이 두 사람이라는 책은 제게는 그림책을 찾아볼 수 있도록 시작하게 해줘서

The book "These Two People" made me start looking for picture books.

뭔가 애정이 많이 가는 책이에요

It's a book that I have a lot of affection for.

그림책을 모으는 거 말고 사실 제가 또 그렇다하게 시작을 별로 안 했던 것 같아요

Besides collecting picture books, I feel like I haven't really started much else.

애기도 키우게 되고 애기도 임신도 하고 출산도 하고

You will raise a child, get pregnant, and give birth.

애기 키우다 보면서 딱히 새로운 것들 새로운 취향을 탐험하고

While raising a child, I don't really explore new things or new tastes.

참고해보거나 시작해보려는 의지를 갖지는 않다가

I don't have the will to refer to it or to try to start.

아기를 낳고 육아하다가 정신없이 살다가

After giving birth and raising a baby, I have been living in a daze.

아기가 어느 정도 커서 어린이집을 가기 시작하니까

As the baby has grown enough to start going to daycare...

뭔가 또 사부작사부작 시작을 하고 싶더라고요

I feel like I want to start something again.

그래서 시작하게 된 취미가 있는데요

So, there's a hobby that I started.

그걸 또 소개해볼까 싶습니다

I think I might want to introduce that again.

소개에서도 잠깐 또 얘기를 나눴었는데

We briefly talked about it during the introduction as well.

도자기 만들기예요

It's pottery making.

아까 얘기를 했다시피

As I mentioned earlier.

제가 뭔가를

I'm doing something.

하고 뭐든지 진득하게 하는 편은 사실 아니거든요

I'm not really the type to stick with something and do it thoroughly.

일단 시도해보고 내가 생각했던 게 아니네 싶으면

"First, let's try it out, and if it seems different from what I thought..."

발을 빨리 빼기도 하는 편인데

I'm quick to pull my foot out.

도자기는 지금 벌써 배우게 된 지 1년이 넘었더라고요

I've already been learning pottery for over a year now.

다른 사람들은 고작 1년? 이렇게 생각하실 수 있죠 물론

Others might think it's only a year, right? Of course.

제가 근데 1년 동안 빠짐없이 꾸준히 배우고 있다는 것 자체가

The fact that I have been consistently learning without missing a year is itself...

저한테는 굉장히 큰일이에요

It's a very big deal for me.

저는 처음부터 정규 수업을 끊고

I stopped regular classes from the very beginning.

꾸준히 들을 생각을 하지는 않았어요

I didn't plan on listening to it consistently.

저도 저를 잘 알기 때문에

Because I know myself well.

한번 해보자 라는 마음으로

With the mindset of "Let's give it a try."

도자기 원데이 수업을 찾던 중에

While looking for a one-day pottery class

조금 거리는 있지만

It's a bit far, but...

제가 결이 맞을 것 같은 공방을 찾아서

I found a workshop that seems to suit my style.

원데이 수업을 듣기로 합니다

I will take a one-day class.

아 근데 해보니까 원데이 수업 한번 해보니까

Ah, but after trying it, I realized that attending a one-day class once...

다음에 몇 개 더 만들어 보고 싶은 생각이 드는 거예요

I feel like I want to make a few more next time.

아 근데 해보니까 원데이 수업 한번 해보니까 다음에 몇 개 더 만들어보고 싶은 생각이 드는 거예요

Oh, but after trying it out, I felt like I wanted to create a few more after doing the one-day class.

아 물론 뭔가 제가 도자기 수업을 듣기 전부터 저는

Ah, of course, I've been interested in pottery before taking a class.

어 캐리야 너는 도자기 만드는 거 좋아할 것 같아 해봐

Oh Carrie, I think you would like making pottery. Give it a try!

라는 이야기를 꽤 들었었거든요

I've heard that quite a bit.

근데 그때 당시에는 구미가 확 안 땡겼는데

But at that time, I wasn't really tempted.

해보고 나니까 왜 다들 저한테 추천했는지 알겠더라고요

After trying it, I understood why everyone recommended it to me.

제가 뭔가 꼬물꼬물 만들어내는 것도 좋아하고

I also enjoy making something wriggly.

흙을 만지는 것 자체가 뭔가 마음이 평온해지는 느낌?

Just touching the soil gives a feeling of inner peace.

조물조물 하면서

While kneading/manipulating

도자기 만드는 것도 좋아하고 흙을 만지는 것 자체가 뭔가 마음이 평온해지는 느낌?

I like making pottery, and just touching the clay gives me a feeling of calmness.

조물조물 하면서 도자기 만드는 것도 좋아하고 흙을 만지는 것 자체가 뭔가 마음이 평온해지는 느낌?

I enjoy making pottery while molding and shaping it, and just touching the clay gives me a sense of calmness.

그래서 뭔가 스트레스도 풀리기도 하고요

So it relieves some stress as well.

물론 몰래는 아직 엄두가 안 나서 핸드빌드 수업만 1년 동안 지금 하고 있습니다

Of course, I still can't bring myself to do it secretly, so I've only been taking the hand-building class for a year now.

물론 그 누구도 막지 않았고 선생님께서는 오히려 권유도 해보셨지만

Of course, no one stopped anyone, and the teacher even encouraged it.

지금은 그냥 손으로 조물다거리면서 핸드빌드로 재밌는 오브제들을 많이 만들어내고 있어요

Right now, I'm just having fun making a lot of interesting objects by hand-building while kneading with my hands.

매번 뭘 만들지 구상해 내가는 것도 재밌어요

It's fun to come up with ideas for what to make every time.

그리고 사실 도자기가 변수가 많아서 원하는 대로 나오지 않을 때가 많거든요

And in fact, pottery has many variables, so it often doesn't turn out as desired.

그게 어떤 사람들한테는 스트레스일 수도 있고요

That could be a source of stress for some people.

처음 저한테는 사실 좀 챌린징한 것이긴 했어요

At first, it was actually a bit challenging for me.

왜냐하면 저는 디자인을 업으로 했던 사람이기 때문에

Because I am someone who has worked in design.

생각한 대로 나오지 않아서 뭔가 실망도 많이 하고

It's not coming out as I thought, so I'm feeling quite disappointed.

결과를 완벽하게 컨트롤해서 만들어내고 싶은 마음이 좀 크게 들었었거든요

I had a strong desire to perfectly control and create the results.

뭔가 욕심이 났었으니까 더 그런 걸 수도 있었겠고요

It might have been more like that because there was some greed.

제가 생각하기에 디자인은 도자기에 비해서 컨트롤할 수 있는 여지가 조금 더 있는 것 같아서

I think design seems to have a bit more room for control compared to ceramics.

디자인을 할 때는 어떤 면에서는 약간 컨트롤 프릭이라고 해야 하나요

When it comes to design, should I say that I'm a bit of a control freak in some aspects?

뭔가 많은 것들을 통제하고 조절하고 할 수 있는 게 있었는데

There was something I could control and manage a lot of things.

이제는 도자기를 만들 때는 어느 정도 그 점을 내려놓을 수 있게 된 게

Now, when making pottery, I have been able to let that point go to some extent.

또 흥미롭더라고요

It's also interesting.

혹시 와비사비라는 단어를 아시나요?

Do you happen to know the word wabi-sabi?

불안전함의 미학을 나타내는 일본의 문화적 전통 미의식

The aesthetic of imperfection represented in Japan's cultural tradition of beauty.

또는 미적 관념의 하나라고 이렇게 써 있는데

Or it is written that it is one of the aesthetic notions.

디자인 학교를 다닐 때 일러스트 수업을 하나 들었었는데

When I was attending design school, I took an illustration class.

그때 선생님께서 레너드 코렌의 그저 여기에 와비사비라는 책을 추천해줘서 읽었었거든요

At that time, the teacher recommended the book "Wabi Sabi" by Leonard Koren, so I read it.

근데 그때 당시에는 그냥 멋진 개념이니까

But at that time, it was just a cool concept.

그냥 괜찮다고만 생각했는데

I just thought it was fine.

제 작업에 적용하려는 생각을 별로 하지는 못했던 것 같아요

I don't think I’ve thought much about applying that idea to my work.

근데 도자기를 배우면 배울수록 와비사비를 느낄 수 있다고 해야 할까요?

But can I say that the more you learn about pottery, the more you can feel wabi-sabi?

그리고 뭔가 그걸 더 적용해보고 싶은 느낌이 든다고 할까요?

And I feel like I want to apply that even more?

도자기를 배우면 뭔가 제가 컨트롤할 수 없는 변수가 많은 것도 재밌게 느껴지기도 하고

Learning pottery is interesting because there are many variables that I cannot control.

도자기를 배우면 배울수록 와비사비를 느낄 수 있다고 해야 할까요? 그리고 뭔가 그걸 더 적용해보고 싶은 느낌이 든다고 할까요?

The more I learn about pottery, should I say that I feel the concept of wabi-sabi? And should I say that I have a desire to apply that even more?

이번엔 어떻게 나올까라는 기대를 하면서

I'm looking forward to seeing how it will turn out this time.

기다리는 것도 또 묘미가 있더라고요

Waiting itself has its own charm, you know.

근데 그리고 그거 알죠

But you know that, right?

우연하게 나온 결과가 마음에 또 들어가지고

I happened to come across a result that I liked again.

그걸 또 비슷하게 재현해내고 싶어서

I want to reproduce that in a similar way.

비슷하게 조금 해보려고 해도

Even if I try to do it a little similarly.

또 결과는 내 마음처럼 나와주지 않는다는 거

And the result does not come out as I wish.

제가 조금 더 경지에 이르면

When I reach a higher level.

결과를 이뤄낼 수도 있을까 싶지만

I wonder if I can achieve the results.

현재 제게 도자기는 밀당하는 느낌입니다

Right now, ceramics feel like a back-and-forth game to me.

근데 원래는 사람 간의 밀당을 그 누구보다 좋아하지 않지만

But originally, I don't like the push and pull between people more than anyone else.

이런 작업할 때 묘한 밀당은 너무 좋고 재밌더라고요

When doing this kind of work, the subtle push and pull is really nice and fun.

도자기를 제가 배우다 보니까

As I've been learning pottery...

또 다른 도자기 하시는 분들의 작업도 궁금하고

I'm also curious about the work of other potters.

도자기 만들 때 쓰이는 흙이며 유약이며

The clay and glaze used for pottery making.

재료들까지도 궁금해지고 하더라고요

I became curious about the ingredients too.

관련해서 정보와 제품을 찾아가면서

While searching for information and products related to it.

알게 되는 재미도 있고요

There's also the fun of getting to know it.

아 그리고 도자기를 배우면서

Oh, and while learning pottery…

모든 시작이 중요하다고 또 느꼈던 이유가

The reason I felt that every beginning is important again is

제가 원데이로 갔던 수업에

The class I attended as a one-day session

선생님이랑 저랑 나이가 좀 비슷했어요

The teacher and I were somewhat similar in age.

그래서 사는 얘기도 좀 하면서

So while talking about life a bit.

도자기 만드는 시간이

Time to make ceramics

뭔가 수다를 떨면서 손을 움직이니까

While chatting about something, my hands started moving.

뭔가 힐링이 되는 느낌이었었거든요

It felt like healing.

근데 이거 각자 맞는 수업 방식이나

But this is each person's preferred way of learning.

선생님이 다 따로 있어요

The teacher is separate from everyone else.

이런 거 아시죠

You know about this kind of thing, right?

저는 정말 정말 다행히도

I am really, really fortunate.

처음 찾아간 도자기 공방이

The pottery workshop I visited for the first time

너무 저와 잘 맞아서 잘 다니고 있습니다

It suits me so well that I'm doing great.

뭔가 처음 간 공방이

It's a workshop I visited for the first time.

그 내가 시작한 공방이

The workshop that I started.

내가 원한 느낌이 아니거나 불편했다면

If it wasn't the feeling I wanted or made me uncomfortable.

그 다음에 계속 찾아서 들을 생각을 하지 않았을 것 같긴 하거든요

I don't think I would have thought about continuing to search for and listen to it afterwards.

다행히도 첫 단추를 잘 끼워서

Fortunately, I have successfully fastened the first button.

지금까지도 재밌게 다니고 있습니다

I am still enjoying it so far.

거리가 사실 저희 집에서

The distance is actually from our house.

멀거든요

It's far.

근데 한 집에서 45분 정도?

But about 45 minutes from one house?

45분 정도는 그냥 팟캐스트 하나 틀면서

Just play a podcast for about 45 minutes.

45분 거리를 매주 도자기 유학을 하러 다니고 있습니다

I travel 45 minutes every week to study pottery.

거리가 저희 집에서 45분 거리라서

It's a 45-minute distance from our house.

솔직히 조금 멉니다

Honestly, it’s a bit far.

그런데 원데이를 듣고

By the way, after listening to One Day...

뭐 정규 수업을 조금 듣다가

Well, after attending a few regular classes...

중간에 아 조금 너무 먼가

"Uh, it's a bit too far."

내 집 근처에 도자기 공방을 찾아갈까? 라고 생각을 했는데

I was thinking about whether to find a pottery workshop near my house.

안 했던 건 아니었거든요

I didn't not do it.

근데 또 다른 도자기 공방을 가서

But then I went to another pottery workshop.

지금 만큼 재밌고 편안하게 작업을 할 수 있을까? 라는 생각이 들어서

I wonder if I can work as fun and comfortably as I do right now.

지금은 1년 동안 같은 도자기 공방을 다니고 있습니다

I have been attending the same pottery workshop for a year now.

원주에 이진이 도자기라는 공방을 열심히 다니고 있습니다

I am diligently attending a workshop in Wonju called "Lee Jin's Pottery."

처음에는 선생님과만 수다를 떨었지만

At first, I only chatted with the teacher, but

지금은 같은 시간대에 오시는 수강생 분들과도

Right now, with the students who come at the same time...

수다를 떨고 같이 티타임도 갖고 하면서

Chatting and having tea time together.

도자기를 만들고 있습니다

I am making pottery.

이게 또 다양한 분들이 오시다 보니까

Since a variety of people are coming,

또 그들에게 제가 도자기가 아닌 것들도

"Also, things that are not ceramics to them."

굉장히 많이 배우는 것들도 있고요

There are also many things that I learn a lot.

제가 아기를 만 1년 정도 키우고 나서

After taking care of the baby for about a year.

배우기 시작한 취미지만

It's a hobby I've just started learning.

지금은 도자기로 저만의 목표가 생기기도 했어요

I have now developed my own goal with ceramics.

전문가는 아니지만 작더라도 개인전을 하고 싶더라고요

I'm not a professional, but I still want to have a solo exhibition, even if it's small.

생각해 둔 컨셉도 있고요

I also have a concept I've been thinking about.

시작이라는 게

What starting means

그만큼 묘하기는 한데

It's that mysterious, after all.

저는 그저 취미를 시작했는데

I just started a hobby.

그 취미가 또 목표를 만들고

That hobby also creates goals.

그 목표가 무언가를 더욱더 시작할 수 있도록 하는 게 신기했어요

It was amazing that the goal allowed us to start something even more.

시작은 머릿속으로만 하던 계획을

The beginning was a plan that I had only in my head.

실제로 행동으로 전환하는 거잖아요

It's about turning it into action.

목표를 향한 길을 정해서 행하는 것

Setting a path towards the goal and taking action.

사실 시작으로 첫 걸음을 내딛으면

In fact, if you take the first step to start...

목표를 향해 어떤 방향으로 나아갈지에 대해서

Regarding which direction to take towards the goal.

명확한 이해를 얻을 수 있는 것 같아요

I believe I can gain a clear understanding.

그래서인지 제가 생각해오던 팟캐스트인

Maybe that's why I've been thinking about the podcast.

이 모든 소개소의 시작이

The beginning of all these matchmaking agencies.

또 다른 사람들에게 어떻게 들릴지 궁금하네요

I wonder how it will sound to others.

제 팟캐스트도 다른 분들의 시작이 될 수 있을까요?

Can my podcast also be the starting point for others?

하루의 시작, 긴 운전의 시작

The start of a day, the start of a long drive.

또 다른 대화의 시작이 되길 바라는 마음으로 녹음하고 있습니다

I am recording this with the hope that it will be the start of another conversation.

혹시 시작을 망설이고 있는 것이 있다면

If there is something you are hesitant to start.

저처럼 무모하게 질러보는 것도 추천드립니다

I recommend taking a reckless plunge like I did.

모든 소개소의 소장 캐리였습니다

I was the director of all the introduction agencies, Carrie.

감사합니다

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.