11/18(토) 푸른밤, 옥상달빛입니다

MBC

푸른밤, 옥상달빛입니다(종영)

11/18(토) 푸른밤, 옥상달빛입니다

푸른밤, 옥상달빛입니다(종영)

어떤 분은요

Some people, you know

오늘 꽤 오래 카페에 앉아 있었대요

I heard you sat in the cafe for quite a long time today.

멀리 떠나는 친구에게 편지를 쓰는데

I'm writing a letter to a friend who is leaving far away.

Dear 다음에 이어질 말이 떠오르지 않았거든요

Dear, I couldn't think of what to say next.

어떤 문장으로 그동안 주고받은 감정을 정리할 수 있을지

What sentence can summarize the emotions we've exchanged all this time?

어떤 말로 이 마음을 오롯이 전할 수 있을지

What words can I use to fully convey this heart?

한참 고민하다가 이렇게 적었다고 해요

After a lot of contemplation, I ended up writing this.

내 추억의 페이지에 함께해 줘서 고마워

Thank you for being with me on the pages of my memories.

가장 고운 책갈피를 그곳에 끼워둘게

I'll place the most beautiful bookmark there.

어느 밤 언제든 펼쳐볼 수 있도록

So that it can be opened any night.

하루의 끝 위로의 시작

The end of the day is the beginning of comfort.

여기는 푸른 밤 옥상 달빛입니다

This is the blue night rooftop moonlight.

푸른 밤 옥상 달빛

Blue Night Rooftop Moonlight

왜 한 번에 일어날까

Why does it happen all at once?

나에게 실망한 하루

A disappointing day for me.

눈물이 보이기 싫어

I don't want to see tears.

의미 없이

Meaninglessly

밤하늘만 바라봐

Just look at the night sky.

부르시세요 부르시

Call me, call me.

부르시요

Please call.

함께 열어둔 문틈 사이로

Through the gap of the door we opened together.

슬픔보다 더 큰 외로움이

A loneliness greater than sadness.

다가와도 나

Even if you come closer, me.

수고했어 오늘도

You did a great job today too.

아무도 너의 슬픔에

No one knows your sorrow.

슬픔에

In sorrow.

관심 없대도

Even if they say they're not interested.

난 너를 원해

I want you.

수고했어 오늘도

You did a great job today too.

11월 18일 토요일 푸른 밤 옥상 달빛입니다

It's a blue night under the moonlight on Saturday, November 18th.

시작했습니다

I have started.

안녕하세요 저는 달자키 박세진이고요

Hello, I am Daljaki Park Se-jin.

첫 곡으로

As the first song

옥상 달빛의 수고했어 오늘도

Thank you for your hard work today, Rooftop Moonlight.

4주년 공개방송 때 함께했던

The time we spent together during the 4th anniversary public broadcast.

장들레 씨와 푸른밤 가족들의 목소리로

With the voices of Jang Deul-le and the Blue Night family.

듣고 왔습니다

I listened and came back.

이야 세상에

Oh my goodness!

오늘 오프닝을 읽으면서도 그랬고

I felt that way even while reading the opening today.

큐시트 노래 나가는 샌리스트를 보면서도

Even while looking at the setlist for the song on the cue sheet

여러 가지 생각이 많이 들었는데요

I had many different thoughts.

근데 저희 피디님께서

But our producer...

이 버전이 나간다고

This version is going out.

이런 반구 해주시지를

Could you please do such a hemisphere?

안아가지고 제가 너무 깜짝 놀랐습니다

I was so surprised when you hugged me.

진짜 감동이긴 한데

It's really moving, though.

눈물이 살짝 날 뻔해가지고

I almost teared up a little.

이분이 진짜 작정하셨나

Is this person really serious?

왜 이러지

Why is this happening?

첫 곡부터

From the first track.

아우 세상에

Oh my goodness!

드디어 오늘이 왔습니다

The day has finally arrived.

오프닝 보면서

Watching the opening.

멀리 떠나는 친구한테 편지를 쓰는데

I'm writing a letter to a friend who is leaving far away.

친구야

Hey, friend.

디얼 다음에 이어질 말이 떠오르지 않았다

I couldn't think of what to say next after "dear."

라는 이 오프닝 멘트가요

This opening remark is...

오프닝 멘트가요

Is this the opening comment?

마치 저 같다는 생각이 들었습니다

I felt as if it were just like me.

아무래도 오늘이

It seems that today is...

푸른밤의 마지막 밤이어서 그랬겠지만요

It might be because it's the last night of the blue night.

저도 어제 오늘

I also yesterday today.

어떻게 하면은

How can I?

제 마음을 여러분께 잘 표현할 수 있을까

Will I be able to express my feelings well to you?

종일 생각을 해봤거든요

I've been thinking about it all day.

근데

But

막상

On the contrary.

이 시간이 되니까 그냥 고마웠다고

Now that it's this time, I just wanted to say thank you.

우리 푸른밤 가족들 아니었으면

If it weren't for our Blue Night family

절대 5년 동안 잘

Absolutely well for 5 years.

해올 수 없었을 거라는 생각만

I can only think that you wouldn't have been able to come.

듭니다

I hear.

아이고

Oh dear.

윤천주님이요

Mr. Yoon Cheon-joo.

여기 미니에서 그간 많이 보아왔던

Here in Mini, we have seen a lot of things so far.

이름들도 그리울 것 같아요

I think I'm going to miss the names too.

라고 하셨는데

You said that.

아 그럼요

Oh, of course.

그것도 그렇고

That’s true as well.

꼭 문자나 사연을 보내시지 않더라도

Even if you don't send a message or story,

시간대에서 항상 와주시던 분들

Those who always used to come during that time slot.

계셨다는 거

That you were there.

처음에는 솔직히 잘 몰랐지만

At first, to be honest, I didn't really know.

하면서 많이 알았어요

I learned a lot while doing it.

특히나 이제

Especially now

저희가 푸른밤이

We are the Blue Night.

끝난다는 소식을 전하고 나서

After delivering the news that it's over.

정말 많은 생각들을

Really a lot of thoughts.

새싹 문자들이 왔었거든요

I received new sprouts of messages.

아쉽다고

It's a pity.

마님들 보내주셨습니다

The ladies have sent them.

김수연님이요

Kim Soo-yeon.

가족에게 오늘 푸른밤 마지막이니까

It's the last Blue Night for the family today.

부르지 말라고 신신당부를 했어요

I pleaded not to be called.

그랬더니 남편이

Then my husband said.

귤을 10개 까서 앞에 갖다 주고 가네요

I peeled 10 tangerines and left them in front of you.

귤 먹으면서 울지 말래요

Don't cry while eating tangerines.

아유 세상에

Oh my goodness!

아 참

Oh, right.

수연님께서도 푸른밤에

Suyeon, please join us on a blue night.

꽤나 진심이셨군요

You were quite sincere, weren't you?

울지 마세요

Don't cry.

저도 안 울 거예요 진짜로

I really won't cry either.

그래도 끝날 때까지 끝난 거 아니니까

But it's not over until it's over.

푸른밤 옥상달빛

Blue Night, Rooftop Moonlight

오늘도 즐겁게 시작해 보도록 하겠습니다

Let's start today happily as well.

오늘 푸른밤은요

Today, the blue night is...

생방송으로 함께하고 있습니다

We are live broadcasting together.

미리 얘기해 드린 대로

As I mentioned earlier,

오늘이 마지막이라는 소식에

Hearing the news that today is the last day,

정말 많은 분들이 사연을 보내주고 계신데요

Many people are sending in their stories.

방송에 전부 소개는 못 해드리더라도

Even if I can't introduce everything on the broadcast.

하나하나 전부 놓치지 않고

Not missing any one of them.

읽겠습니다

I will read.

다시 한번 감사합니다

Thank you once again.

그리고 지금 제 앞에는요

And right in front of me now...

아주 반가운 분이 기다리고 있습니다

A very welcome person is waiting.

푸른밤에

In the blue night

푸른밤 마음대로 정한 세계 3대 짝꿍 중에

Among the three partners chosen by Blue Night as they please.

배추도사, 무도사, 은비까비

Baechu Dosa, Mu Dosa, Eunbi Kkabi

그리고 달작기업의 옥디스크

And the jade disc of Daljak Corporation.

윤주 씨가 함께합니다

Yoon-joo is here with us.

지금 여기 함께 앉아 있는데

We are sitting here together right now.

또 뭐랄까요

What else should I say?

지금 기분이 어떤지를 살짝 물어보고 싶은데

I just want to ask how you're feeling right now.

조금 있다가 여쭤보도록 하겠습니다

I will ask you in a little while.

윤주 씨와 여러분 사연

Yoonju's story and yours.

많이 많이 소개를 해드리는 데에

I would like to introduce you to a lot.

참여해 주신 분들께 진심으로 감사드립니다

Thank you sincerely to everyone who participated.

좀 어둡지만 따뜻한

A little dark but warm.

지금 이 푸른밤 아래

Under this blue night now

우린 또 함께인 거야

We are together again.

푸른밤 옥상 달빛입니다

It's a blue night, and the moonlight is on the rooftop.

나는야 진심을 담아 요리하는

I am someone who cooks with sincerity.

심연식당의 주인 박세진

The owner of Abyss Restaurant, Park Se-jin.

아 오늘 처음으로

Ah, for the first time today.

예약 손님이 온다는데 누굴까

I wonder who the reserved guest is.

떨려

I'm nervous.

여기는

Here is

여기는 여기는

Here is here.

여기는 소리를 파는 옥다리 구멍 크게

This is a big hole in Okdari that sells sound.

나는 김현 주인장

I am the owner, Kim Hyun.

세상 모든 소리를 다 가지고 있지

It has all the sounds of the world.

저기 뤼신지

Is that Lushinji over there?

그리고 여기엔 구멍 크고

And here, there is a big hole.

가게가 아니라 심연식당인데요

It's not a store, it's a restaurant called Abyss.

이곳에 오니 나도 모르게 그만

I found myself doing it without realizing when I came here.

옛 생각이 나버렸네

I found myself reminiscing about the past.

혹시 건물주가 되어서 나갔다는

Did you perhaps say that you became a landlord and left?

이곳 전주인 김윤 주인장?

Is this the owner Kim Yoon from Jeonju?

나 건물주가 되었군

I’ve become a building owner.

맞아요 이 식당 요리가

That's right, the food at this restaurant is...

동네에 소문이 나서 한번 먹어보려고 왔어요

I heard rumors in the neighborhood, so I came to try it out.

정말요?

Really?

처음 듣는 얘긴데

It's the first time I've heard this story.

저희 식당이 맛있다고 소문이 났나요?

Has it become rumored that our restaurant is delicious?

아니요 세상 특이하다고 소문이 나던데요

No, I've heard the world is quite peculiar.

이상한 조합으로 웃긴데

It's funny with a strange combination.

설명을 들어보면 약간 또 짠하기도 하고

Hearing the explanation makes it feel a bit bittersweet.

그래서 단지

So just

단짠이 아니라 우짠이라나?

Is it not sweet and salty, but more like savory?

아 칭찬인지 뭔지 모르겠는데

Oh, I don't know whether that's a compliment or what.

암튼 아 감사합니다

Anyway, thank you.

그럼 주문하시겠어요?

Would you like to place your order?

주문

Order

사장님께

To the president/CEO.

말이 살찌는 계절 가을은 이미 지나간 것 같은데

It seems like the season of words getting fat, autumn, has already passed.

저는 여전히 많이 먹고 있어요

I am still eating a lot.

거기에 전생에 곰이었는지

I wonder if I was a bear in my previous life.

자도 자도 잠이 와요

I'm feeling sleepy no matter how much I sleep.

먹고 자고 먹고 자기만 하는 저

I only eat and sleep and do nothing else.

마음이 허해서 그런 걸까요?

Is it because my heart feels empty?

왠지 내일부터는 이 허함이

For some reason, starting tomorrow, this emptiness...

더 심해질 것 같은데

It seems like it will get worse.

제발 좀

Please!

내 마음을 달랠 수 있는 음식 부탁드립니다

Please provide food that can soothe my heart.

뭐지 내 마음을 그대로 스캔한 것 같은 이 주문

What is this spell that feels like it has scanned my heart exactly?

허한 마음 채워질 수 있는 음식

Food that can fill an empty heart.

한번 만들어 볼게요

I'll try to make it once.

이게 뭐람

What is this?

박사장님 어디서 타는 냄새 안 나요?

Mr. Park, don't you smell something burning?

그리고 이 판은 너무 잘 개선한 것 같은데

And this version seems to have improved a lot.

저 소스 색깔도 너무 별로고

The color of that sauce is also really bad.

다 마음에 안 들어요

I don't like anything.

뭔가 반갑지만 듣기 싫은데요?

It's nice to hear, but I'd rather not listen to it.

무슨 잔소리야 그만 그만

What nagging is this? Stop it, stop it.

잔소리를 뚫고 만든

Made through nagging.

닭발 돈까스 완성

Chicken feet tonkatsu completed.

김윤 주인장이 좋아하는 돈까스 위에

On top of the pork cutlet that Kim Yoon, the owner, likes.

제가 좋아하는 닭발을 얹어봤어요

I placed my favorite spicy chicken feet on top.

음식을 먹으면서 닭발을 보면

When I see chicken feet while eating.

제 생각이 나니까 안 허하겠죠?

I guess you won't allow it since you're thinking of me, right?

근데 저 닭발 안 좋아하는데

But I don't like chicken feet.

어쩌죠?

What should I do?

아 그래요? 그럼 할 수 없지

Oh really? Then I can't do it.

저랑 같이 먹어요

Eat with me.

그러면서 수다 떨다 보면 허한 마음도

While chatting like that, even the emptiness in my heart...

달래지지 않을까요?

Will it not be calmed down?

구멍가게 하면서 있었던 재미난 얘기도

A funny story that happened while running a small shop.

해주시고요

Please do it.

음 그건 좋네요

Oh, that's nice.

단골손님이었던 짱구팍, 현우팍, 언티팍, 대길팍, 아일리시팍, 엔젤팍, 세철팍, 모여팍, 배추도사팍 얘기도 하고요

Let's also talk about regular customers like Jjanggu Park, Hyunwoo Park, Unti Park, Daegil Park, Ailish Park, Angel Park, Secheol Park, Moye Park, and Baechu Dosa Park.

아 다들 배달기사님이 되셔서 열심히 일하고 계시는데요

Ah, everyone has become a delivery driver and is working hard.

참 한 번은 세철팍이 말이죠

Well, once Secheol Park said...

아니 이래가지고 그래가지고 저래가지고 그랬다는

No, because of this and that, it was like this and that.

아 진짜? 저래가지고 이랬어? 여전하네

Oh really? Did that happen because of this? You're still the same.

그래서 이래가지고 저래가지고

So, in this way and that way,

그래가지고 이랬다

So that's how it was.

박세진의 심야식당에 이어 데이식스의 행복했던 날들이었다 듣고 왔습니다

I just listened to Day6's "The Happy Days" following Park Se-jin's Midnight Diner.

마음의 허기를 채워주는 박세진의 심야식당

Park Se-jin's Late Night Restaurant Fills the Hunger of the Heart

마지막으로 찾아와주신 손님은요

The last guest who came to visit is...

옥달의 구멍가게 김윤주인장 옥디스크 김윤주씨입니다

This is Kim Yoon-joo, the owner of Okdal's convenience store and Okdisk.

어서오세요

Welcome.

안녕하세요 옥디스크 김윤주입니다 반갑습니다

Hello, this is Kim Yun-ju from Okdisk. Nice to meet you.

야 반갑다는 말 말고 또 오랜만에 왔는데

Hey, instead of just saying it's nice to see you again, it's been a while since I've been here.

좀 길게 얘기해주세요

Please talk a little longer.

길게 얘기해주세요

Please talk for a long time.

많은 분들이 지금 얼마나 우리 옥디스크를 많이 찾았는데요

Many people are currently searching for our Okdisk a lot.

세진씨가 제일 많이 찾았잖아요

Sejin visited the most, right?

제가 많이 찾았는데 나보다 더 많이 찾는 사람들이 진짜 많았어요

I looked a lot, but there were really many people who looked even more than I did.

아 진짜 감사합니다

Oh, thank you so much.

근데 되게 안 어색해요 사실

But it's not awkward at all, actually.

저 아까 이 대본 받을 때도 그냥 어제 받은 느낌이었어요

When I received this script earlier, it felt just like I received it yesterday.

어제 받은 느낌? 6개월 전이 아니라?

The feeling I got yesterday? Not from six months ago?

거짓말 아니고 정말 되게 익숙했네요 저한테

It's not a lie; I was really quite used to it.

그쵸 4년 반이면 익숙할만 하죠

That's right, after four and a half years, it should feel familiar.

맞아요 지금 저희가 둘이 자리 바뀌었잖아요

That's right, we've switched seats now.

자리 바뀐 거 말고는 어색한 것도 없고 그냥

Other than the change of seats, there's nothing awkward, it’s just...

진짜 어제 방송했다가 오늘 방송하는 느낌이네요

It really feels like we broadcasted yesterday and are broadcasting again today.

그럼 내가 오늘 많이 기대서 갈게요

Then I'll go with high expectations today.

기대세요 다 기대요 진짜

Just wait, really everyone wait.

그러니까 어제 방송한 것 같은 그런 느낌이라면 너무나 마음 편안하죠

So if it feels like the broadcast from yesterday, it would be very comforting.

그럼요 그럼요 기대세요 마음껏

Of course, of course! Anticipate it to your heart's content.

Yes

한은주님이요 오랜만에 함께하는 보이스 두 귀에 담으니까 너무 행복합니다

I'm so happy to hear your voice, Han Eun-joo, after such a long time.

하트 100만 개라고 해주셨고요

You said it's 1 million hearts.

감사합니다

Thank you.

그리고 시미즈 미디어였습니다

And it was Shimizu Media.

이돌이님이 두 주인의 조합이 너무 웃기다고

Idol says that the combination of the two masters is so funny.

아 나는 내가 건물주가 되는 줄 몰랐네

Ah, I didn't know I was going to become a landlord.

나 진짜 이렇게 성공했네

I really succeeded like this.

아 나 진짜 너무 부럽네

Ah, I'm really so envious.

나 건물주다?

Am I the landlord?

아 진짜 부럽다 진짜

Oh, I'm really jealous.

나야 나 근데 지금 더 부러운 게 왔는데요

It's me, but something more envied just came now.

저희가 음악 나가는 동안 인별그램 라이브 방송을 잠깐 했는데

We did a short Instagram live broadcast while the music was playing.

정소희님이 이 와중에 달자키 아이라인 예쁘게 잘 올라갔어요 했는데

Jung So-hee said that in the midst of this, her eyeliner turned out beautifully.

달자키가 아이라인을 진짜 잘 그리거든요

Daljaki is really good at drawing eyeliner.

네네 제가 웬만한 메이크업 선생님보다 잘 그려요

Yes, yes, I draw better than most makeup teachers.

진짜 인정

I really admit it.

오늘도 진짜 바짝 잘 올라갔네

You've really climbed up today too.

그래요? 양쪽 되게 비슷한가요?

Is that so? Are both sides very similar?

양쪽 맞추기 쉽지 않은데

It's not easy to match both sides.

저 오늘 왼쪽만 괜찮다고 얘기 들었거든요

I heard that only the left side is okay today.

다행히 저는 양쪽이 비슷하다고 합니다

Fortunately, I hear that both sides are similar.

멋지다 정말

That's really cool.

4180님이요

It's 4180.

원래 푸른밤과 함께 작업하다가 푸른밤 끝나면 그 시간에 퇴근을 하는데

Originally, I worked with Blue Night, and after Blue Night ended, I would leave work at that time.

오늘은 오로지 푸른밤에만 집중을 하고 싶어서

Today, I want to focus solely on "Blue Night."

일 빨리 마치고 집에 와서 치킨 먹으면서 듣고 있어요

I'm finishing work quickly and listening while eating chicken at home.

치킨 사야죠?

We should buy chicken, right?

사올 때는 신이 났는데요

I was so excited when I bought it.

지금은 눈물이 그렁그렁합니다

Right now, my eyes are filled with tears.

아 울면서 치킨 먹을 것 같아요 라고 하셨어요

You said, "I think I'm going to eat chicken while crying."

안 돼요 울면서 치킨 먹으면 체해요

No, you'll get a stomachache if you eat chicken while crying.

그럴려나?

Could that be the case?

그럼요

Of course.

약간 더 짭조름해가지고 맛있지 않을까?

Wouldn't it be more delicious if it were a bit saltier?

아 눈물도 먹어?

Oh, do you eat tears too?

Yes.

그렇게까지 해가지고 먹을 필요는 없을 것 같고

I don't think it's necessary to go that far just to eat.

우선은 신나게 먹읍시다 우리

First, let's eat happily, everyone.

그래요 그래요

Okay, okay.

지금 우리 둘이 만났는데 신나야죠 여러분

We're meeting right now, so we should be excited, everyone!

그럼 그럼 맞아 맞아

Yeah, yeah, that's right, that's right.

2051님도요

You too, 2051.

다틀밤에서 꼭 캠핑가서 밤별 쏟아지는 사진 보내겠다고 약속한 부부옵소서요?

Did you promise to send a photo of the stars pouring down while camping on a date night?

약속 대견인데

I'm proud of you for keeping your promise.

그래서 오늘 꼭 캠핑장 밤하늘을 찍어보겠다 다짐했는데

So I was determined to capture the night sky at the campsite today.

강풍주의보라 이렇게 텐트 안에서 나가질 못하고 있어요

I'm stuck inside the tent because of the strong wind warning.

대신 여기서 즐기는 행복을 나눠봅니다

Instead, I will share the happiness enjoyed here.

남편 양반과 잘 듣고 있다는 문자사연을 남기면

If you leave a text message saying that you are listening well with your husband,

종종 읽어주셔서 얼마나 행복했는지 말로 표현할 길이 없네요

I can't express how happy I was to have you read to me so often.

꼭 인사 전하고파 긴 긴 글 남깁니다

I really want to say hello, so I'm leaving a long message.

더불어 우리 부부 결혼 9주년도 같이 기념할게요

Also, we will celebrate our 9th wedding anniversary together.

사랑해요 언니들 하면서 사진을 함께 보내주셨는데

"I love you, sisters," and they sent a picture together.

분위기 너무 좋네요

The atmosphere is very nice.

너무 케익 이렇게 해놓고 초 두 개 꽂아놨어

I made the cake like this and just put two candles on it.

그리고선 이 세상에서 제일 큰 술이 있네요

And then there is the biggest alcohol in the world.

저거 내가 봤을 땐 10리터 정도 되는 것처럼 보이는데

That looks like it’s about 10 liters to me.

내 생각에는 이거 케익 못 먹어

I think I can't eat this cake.

아니면 케익이 바닥에 떨어져서 내일 아침에 발견하게 될 거예요

Otherwise, the cake will fall on the floor and you'll find it tomorrow morning.

그래가지고 저희가 술 사이즈를 보고 그냥 넘어갈 수가 없어서

So, we couldn't just overlook the size of the drinks.

선물을 이걸 드리도록 하겠습니다

I will give you this as a gift.

숙취해소 음료 선물로 보내주세요

Please send a hangover relief drink as a gift.

보내드리도록 하겠습니다

I will send it to you.

그래도 음주는 책임있게 하시는 거 아시죠?

Still, you know to drink responsibly, right?

중요하죠

It's important.

그렇지 그렇지

That's right, that's right.

이민영님은요 옥디 달자킥 저 발렌타인데이 때

Im Min-young, during Valentine’s Day, you gave me the okdi Daljak kick.

정렬 씨 이름 정필이라고 불러서 빵 터지게 만들었던 사람이에요

The person who made me burst out laughing by calling Jung-ryeol by his real name, Jeong-pil.

세진 언니도 행복하시고 윤지 언니도 정필 씨와 행복하세요

Sister Sejin, I hope you are happy and Sister Yoonji, may you be happy with Mr. Jeongpil.

뮤지션으로 또 만날 거니까 울지 않을게요

I won't cry because we'll meet again as musicians.

능개풀

Chickweed

옥달 그리워서 어째요 내 당직 메이트들 어쩔 거야

I'm missing Ok-dal so much, what am I going to do about my duty mates?

유 유 유 유

You you you you

개풀이라니요 방송에서

What do you mean by "grass from a cow" on the broadcast?

세상에 어머 나 근데 정말 잘 읽었다

Oh my gosh, I really read it well.

미앙스 잘 살렸지 진짜

I really nailed the ambiance, didn't I?

그러니까 잘 끊었어

So you cut it off well.

아 정말

Oh, really?

아 정필 씨라고 불렀던 민영 씨였군요

Ah, it was Min-young, who was called Jeong-pil.

어 그랬구나

Oh, I see.

그동안 또 그래도 당직 메이트로 저희가 또 같이 친구로 해드렸는데

In the meantime, we have still been friends and partners in the duty roster.

좀 아쉽긴 하지만

It's a bit disappointing, but

어떻게 해야 될 거예요 앞으로 당직은?

What should we do about the duty schedule going forward?

앞으로 당직은 지금까지 5년을 다시 들으면 돼요

From now on, you can just listen to the duty for the next 5 years as you have done so far.

Ah

그럼 또 5년이 지나면?

Then what happens in another 5 years?

지납니다

It passes.

그때쯤이면 저희 어디서도 만나지 않겠습니까?

By then, won't we meet somewhere?

아 그러네

Oh, that's right.

솔직히

Honestly

아 그렇죠

Oh, that's right.

저는 우리 다시 만날 거라고 생각해요

I think we will meet again.

그럼요 나도 그렇게 생각하는데

Of course, I think so too.

와 그런 솔루션이 나올 줄은 진짜 몰랐네

I really didn't expect a solution like that to come out.

지독하죠

It's terrible.

정말 대단해 지독하게 대단한 너야

You're really amazing, incredibly amazing you are.

나 건물주야 건물주

I'm a building owner, a building owner.

자 그러면 저희는 노래 한 곡 듣고 오겠습니다

Alright then, we will listen to a song and be back.

구원찬의 슬퍼하지마

Don't be sad, Kwon Chan.

구원찬의 슬퍼하지마 듣고 왔습니다

I just listened to Gu Won-chan's "Don't Be Sad."

4460님이요

It's 4460.

어?

Huh?

그럼 로고송이었나요?

So, was it the logo song?

뭔가 익숙한

Something familiar.

로고송이었죠 가장 처음

It was a logo song at first.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

다시 들어도 너무 좋지 않아요 이 곡은?

Isn't it great to listen to this song again?

맞아요 이 시간에 슬퍼하지마라고 얘기해 주셨던 게

That's right, you told me not to be sad at this time.

굉장히 저는 큰 위로가 됐었던 기억이 나요

I remember it being a great source of comfort for me.

맞아 맞아

That's right, that's right.

0827님이요

It's 0827.

언니들 저는 오랜만에 가족여행 왔는데

Sisters, I came on a family trip after a long time.

너무 산이라서 데이터가 너무 안 터지고 와이파이가 느려요

It's too mountainous here, so the data isn't working well and the Wi-Fi is slow.

그래서 라디오가 자꾸 끊겨서

So the radio keeps cutting out.

폰 두 대 준비해서 바톤터치로 보고 있는데 좋네요

It's nice to have two phones ready and watch it with a baton touch.

웅니들 사랑해 알라뷰

I love you, my sisters. Allahu!

두 대까지 준비했어요

I have prepared up to two units.

아유 감사합니다

Oh, thank you!

고맙다 진짜

Thank you so much.

6614님은요 처음으로 문자 보네요

I'm seeing a message from you for the first time, 6614.

저는 야간 물류센터에서 일하고 있어서

I work at a night logistics center, so

짧은 밥시간에 듣고 있어요

I'm listening during a short lunch break.

10분이지만 방송 듣고 나머지 시간 화이팅하며 일하는데 아쉽네요

It's just 10 minutes, but it's a shame that I can only listen to the broadcast and then have to work hard for the remaining time.

항상 건강하세요 라고 하셨습니다

You said to always stay healthy.

6614님도 항상 건강하시고

Always stay healthy, 6614.

여기 또 좋은 선물 생겼네요

Here's another nice gift.

현미쌀 선물로 드리겠습니다

I will give you brown rice as a gift.

드시고 건강하십시오

Eat well and stay healthy.

네 건강하시고요

I hope you are healthy.

Yes

자 오늘 선물 저희가 있는 거 정말 곶간 다 풀겠습니다

Alright, today we will truly reveal all the gifts we have.

여러분들 사연 많이 많이 보내주시고요

Please send in a lot of your stories.

저희는 바로 광고 듣고 다시 돌아올게요

We'll be right back after the advertisement.

고맙습니다

Thank you.

푸른밤 옥상 달빛입니다

It's a blue night, it's the moonlight on the rooftop.

저는 옥디스크 김윤주고요

I am Kim Yoon-ju from OKDISK.

저는 달자키 박세진입니다

I am Daljaki Park Se-jin.

방금 전에 로고송에서 부근의 목소리가 나왔잖아요

Just now, there was a nearby voice in the logo song, right?

정필씨요?

Is this Jeongpil?

Yes.

오랜만에 이렇게 라디오 안에서 듣는 것 같은데

It feels like it's been a long time since I've listened like this on the radio.

어떠세요?

How are you?

실제로도 되게 오랜만에 목소리를 들어요

It's been a really long time since I've actually heard your voice.

지금 해외에 나가 있어가지고

I'm currently overseas.

아 해외 투어 중이시죠?

Oh, you're on an overseas tour, right?

반갑네요 정필씨

Nice to meet you, Jung-pil.

그렇구나

I see.

여전히 이렇게 지내고 있어요

I’m still living like this.

서로 이렇게 일 열심히 하면서

While we work hard like this together

멋지게

Awesome

건물주 되려면 열심히 살아야 되고

If you want to become a building owner, you have to live hard.

그럼 그럼 그럼

Of course, of course, of course.

아 멋지다 멋져

Oh, that's cool, awesome!

자 오늘은 푸른밤 가족들의 하고 싶은 이야기들

Alright, today we will share the stories that the Blue Night family wants to tell.

푸른밤과의 추억으로

With memories of the blue night.

기억나는 순간들

Memorable moments

자유롭게 편하게 나누는 시간 준비해봤습니다

I have prepared a time for us to share freely and comfortably.

어떤 사연이든 다 좋습니다

Any story is fine.

오 근데 이런 사연이 올 줄은 몰랐네요

Oh, but I didn't expect a story like this to come in.

어떤?

Which one?

오 좋다 3229님

Oh, that's great, 3229!

저 예전에 오색빛깔 양말 샀다고 올렸는데요

I posted before that I bought colorful socks.

그때 그 양말들이 보풀도 심하고

At that time, those socks were really pilled.

뒤꿈치 구멍나서

There's a hole in my heel.

다른 아이들 장만하려고 알아보고 있어요

I'm looking into preparing for other kids.

어떤 색이 좋을지

I wonder what color would be nice.

막방 기념으로 추천해주세요

Please recommend something to commemorate the last broadcast.

저는 참고로 겨울 웜톤이에요

For your reference, I am a winter warm tone.

음 바른 혈색이 아주 좋지만요

Um, your complexion looks very good.

언니들 마지막이지만 울지 않고

Sisters, it’s the end, but I won’t cry.

즐겁게 웃으며 다음을 기약하십시오

Promise the next with a cheerful smile.

할 거예요 감사해요 하셨는데

You said you would do it, thank you.

Um.

바른 혈색이 아주 좋은 겨울 웜톤이라고 하시거든요

They say it's a very good winter warm tone with a proper complexion.

겨울 웜톤이요?

Winter warm tone?

Yes

Um.

Oh.

그러니까 어떡하지

So what should I do?

그냥 본인들이 좋아하는 색깔

Just their favorite color.

그냥 추천하는 건 어때요?

How about just a recommendation?

아 이런 거 웜톤 이런 거 쿨톤 이런 거 따지지 말고

Oh, don't worry about things like warm tones or cool tones.

네네 오늘 저희가 주인공 아니에요?

Yes, yes, aren't we the main characters today?

이런 느낌으로 가죠

Let's go with this feeling.

오색빛깔 양말도 또 주인공

The multicolored socks are also the main character.

그래 그래 우리가 알아서 합시다

Sure, let's handle it ourselves.

세진씨 무슨 양말?

What socks are you wearing, Sejin?

저는 텐저린 주황색이요

I am tangerine orange.

Oh

그거 예쁠 것 같아요

I think that will be pretty.

그리고 왠지 그 겨울 웜톤에도 잘 받을 것 같아요

And somehow I feel like it would look good in a warm tone for that winter too.

오 그럼 오렌지색이면은

Oh, then if it's orange...

어떤 옷을 좀 입으면 예쁘죠?

What kind of clothes would look pretty if I wore them?

청바지 같은 거 입으면 잘 어울리나?

Do I look good in things like jeans?

청바지도 괜찮고

Jeans are also fine.

검정색

Black

검정에 주황 양말?

Black with orange socks?

와 발만 보이겠다

Wow, I can only see your feet.

그렇지

That's right.

혈색 좋아 보이겠네요

You look like you have good color.

그렇지 그렇지

That's right, that's right.

윤주씨는요?

What about Yoon-ju?

흰색이죠 양말은

It's white, the socks.

흰색?

White?

흰색 말고 흰색이요

Not white, but white.

흰색?

White?

아 아니야 이런 것보다 조금 더 특이한 거

Oh no, something a bit more unusual than this.

특이한 거요? 양말을요?

Something unusual? Socks?

Yes

와 저는 양말이 흰색밖에 없어가지고

Wow, I only have white socks.

그렇다면은

Then,

아 그러면은 밀리털이 어때요?

Oh, then how about military?

이거야 이거 이거

This is it, this is it.

아 이거요?

Oh, this?

이거예요 이거

This is it, this is it.

웜톤은 밀리털입니다

Warm tone is military.

진짜 너무 좋다 너무 좋다

It's really so good, so good.

발이 씩씩해 보이잖아

Your feet look lively.

그러니까 건강할 것 같아요

So I think it will be healthy.

씩씩하게 갑시다

Let's go boldly.

왠지 혈관도 튀어나올 것 같고

I feel like my blood vessels might pop out.

그런 느낌이 있어요

I have that feeling.

네 건강하세요

Yes, take care of your health.

허지연님이요

It's Heo Ji-yeon.

허지연님이요?

Is it Heo Ji-yeon?

이 노래 들으니까 홍피디님 생각도 납니다

Hearing this song reminds me of Director Hong.

피디님들이랑 내적 침묵 만든 라디오도

The radio created with the producers has an internal silence too.

푸른밤이 처음이었습니다

It was my first blue night.

김 따다주고 열이 많아서 슬리퍼를 신으시던 홍피디님 하셨는데

Director Hong, who was picking persimmons and wearing slippers because he had a high fever, said this.

지금 밖에 계세요 또 부스 밖에

Are you outside now, outside the booth again?

맞아요 주말인데도 와주셨어요

That's right, you came even though it's the weekend.

그러니까 지금은 열이 많아서 슬리퍼를 신고 계시는지 모르겠네요

So I wonder if you're wearing slippers because you have a lot of heat right now.

여전히 양말은 별로 안 신으시는 것 같고

It seems like you still don't wear socks much.

양말 신고 오셨네요

You've come wearing socks.

파란색 말도 안 되는 색깔을 또 신고 오셨는데

You wore those ridiculous blue shoes again.

저희가 보니까

We noticed that...

그 mbc

That MBC.

mbc 피디님들이 전체적으로 발에 열이 많아가지고

The MBC PDs generally have a lot of heat in their feet.

우리 또 서미랑 피디님도 그렇게 슬리퍼를 신고

We also wore slippers like Seomi and the producer.

샌들을 신고

Wearing sandals.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

양말을 잘 안 신으시고

You don't really wear socks.

맞아요

That's right.

수족냉증 걸린다고 내가 몇 번 잔소리를 했는데

I've warned you several times that you'll get cold extremities.

오늘 양말 신으셨죠?

Did you wear socks today?

다행이에요

I'm glad.

그러니까 날이 확 추워져서 그나마 양말을 신으신 거고

So the weather got really cold, and that's why you're wearing socks.

그러니까

So, then.

제가 봤을 때는 이제 보면은

From what I've seen now, it's...

mbc 피디님들의 특징은 열불이 조금

The characteristic of MBC producers is that they get a bit frustrated.

내재 되어 있다

It is inherent.

열불까지

To the point of boiling over.

열불이 해소가 안 되었다

The anger has not been resolved.

이거 한번 따지죠?

Shall we discuss this?

뿌려야 되는데 내가

I have to sprinkle it.

그러니까

So, then.

그래가지고

So, then.

단체로 한번 한의원 같은데 가가지고

It seems like we should go to a traditional medicine clinic as a group.

손 끝 발끝 한번 따고 오시면

If you take a shot at the fingertips and toes, then come back.

그러니까 진맥도 재시고 해야 되는데

So you need to check the pulse again.

아무튼 건강하시길 바라겠습니다

Anyway, I hope you stay healthy.

피디님들

Producers

3827님

Mr./Ms. 3827

5년 전 겨울에 처음 만나

We met for the first time in the winter five years ago.

오랜 친구처럼 늘 곁을 지켜주었던 푸른밤

The blue night that has always been by my side like an old friend.

언제든 연락해도 언제까지나 반갑게 있어줄 것 같았는데

I thought you would always be happy to hear from me whenever I reached out.

마지막이라니요

What do you mean it's the last?

있을 때 더 잘할 걸 속상하고 아쉽습니다

I feel upset and regretful that I could have done better when I had the chance.

아쉽다는 건 그만큼 좋았다는 거죠

The fact that it’s a shame means that it was that good.

그동안 고마웠어요

Thank you for everything during this time.

고생 많으셨고요

You've worked hard.

근데요?

But?

Yes.

못 보네요

I can't see it.

계속 거듭 말씀드리지만

I keep repeating myself, but...

5년 전 거 다시 시작하시고

Start again from five years ago.

그 사이에 저희가 어디서든 만날 수 있게

So that we can meet anywhere in the meantime.

노력해보겠습니다

I will do my best.

근데 이분이랑은 또 깜짝 전화 연결을 해본다고 하네요

But it seems they're going to have a surprise phone connection with this person.

진짜?

Really?

이분이 누구시죠?

Who is this person?

여보세요?

Hello?

바로?

Right away?

여보세요?

Hello?

Yes.

안녕하세요

Hello.

뭐지?

What is it?

복동 내 지금 복동 내

"Bokdong, now Bokdong."

어디 사는지 모르겠는데

I don't know where you live.

누구신가요?

Who are you?

저는 서울에 사는 남형도라고 합니다

My name is Nam Hyung-do, and I live in Seoul.

남 기자님

Reporter Nam

남 기자님 근데 동굴에 계세요?

Mr. Nam, are you in the cave?

어? 아니요

Oh? No.

여기 좀 전화가 울려가지고

The phone here is ringing a bit.

아유 잘 지내셨어요?

Oh, have you been well?

자리를 옮겨보겠습니다

I will change my seat.

우리의 계절 요정

Our seasonal fairy.

네 잘 지내셨죠

Yes, I've been doing well.

Yes

저 오늘 꼭 가려고 했는데

I was definitely planning to go today.

아니야 아니야 아니야

No, no, no.

지금 이렇게 전화만 한 것도 너무 감사해요

I'm so grateful that you took the time to call me like this right now.

감사해요 진짜

Thank you so much.

잘 지내고 계시죠? 건강하게?

Are you doing well? Staying healthy?

네 잘 지내고 있어요

Yes, I'm doing well.

요즘에도

Nowadays too

마지막이라고

It's the last one.

뭔가 지금 약간 이렇게

Something is a bit like this right now.

아니야 안 울고 있을 거야

No, I won't be crying.

우리 남형도 기자님 안 울고 있을 거야

Our reporter Nam Hyeong-do probably isn't crying.

요즘에도 바쁘게 계속 추운데

It's still busy and cold these days.

밖에서 계속 이렇게

Keep doing this outside.

취재하시고

Please cover the news.

네 정신없이 취재하고 있고

I am busy gathering information.

아 이제

Ah, now.

눈 내리는 12월에 가야지

I'll go in December when it snows.

하고 있었는데

I was doing it.

맞아

That's right.

마지막이라고 해서

Just because it's the last one.

어쨌든

Anyway

마지막 방송 듣다가

While listening to the last broadcast.

전화 연결

Phone connection

전화 연결이라도 꼭 하고 싶다고

I really want to connect with you even if it's just a phone call.

제가

I am.

감동

Emotion

너무 감동이에요

It's so touching.

아니 지금 문자가 막 오고 있는데요

No, I'm just getting a lot of messages right now.

박세희님이요 남 기자님

It's Park Se-hee, Mr. Nam.

저 너무 보고 싶었어요

I missed you so much.

저 진짜 기사를 엄청 열심히 보고 있습니다

I'm really studying the article very hard.

엉엉 하셨고요

You cried, right?

그리고 이선경님도

And Lee Seon-kyung as well.

완전 바쁜 남 기자님

Completely busy reporter Kim.

의리남!

Loyal man!

이라고 하셨습니다

You said that.

Um.

남 기자님 진짜 너무 이렇게

Reporter Nam, this is really too much like this.

전화 주셔서 너무 감사하고

Thank you so much for calling.

감사합니다

Thank you.

우리 그러면은

Then let's do that.

제가 5년 전에

Five years ago, I...

2018년 12월이었더라고요

It was December 2018.

처음에 나갔던 게

What I went out with at first.

체험 계속하고

Continue the experience.

그랬었잖아요

It was like that, wasn't it?

맞아요

That's right.

주변 사람들한테 연락도 하고

Contacting people around me.

홍피디님 계실 때부터

Since the time when Director Hong was here.

맞아요

That's right.

지금 밖에 계세요 또 홍피디님

Are you outside right now, Director Hong?

네 그랬는데

Yes, that was the case.

Yes

그래서 이번에는 또

So this time again...

연말에 어떤 체험할까

What kind of experience should I have at the end of the year?

이렇게 생각하고 있었는데

I was thinking like this.

일단 예기치 못하게

First of all, unexpectedly.

마지막에 좀 빨리 찾아와서

Please come over a bit faster at the end.

좀 체험을 한 번 제안해 보면 어떨까

How about suggesting an experience once?

지금이라도

Even now.

오 너무 좋은데요

Oh, that's so nice!

세상에 어떤 거요

What in the world?

뭐 어쨌든 제가 기록하는 일을 하잖아요

Well, anyway, I work in recording.

그러니까 이게 마지막 방송이더라도

So even if this is the last broadcast...

뭔가 사라지지 않게

So that something doesn’t disappear.

각자의 방식으로 기록하는 체험을 한번 해보지 않나요?

How about trying to document experiences in our own ways?

네 그러니까 이게 마지막 방송이더라도 뭔가 사라지지 않게 각자의 방식으로 기록하는 체험을 한 번 해보지 않나요?

Yes, so even if this is the last broadcast, why don't we try to have an experience of documenting it in our own ways so that it doesn't disappear?

어떻게 할 수 있는 걸까요?

How can we do it?

이렇게 느끼신 거를 방송을 마지막으로 들으면서 적으셔도 되고

You can write down what you felt while listening to the last broadcast.

녹음하셔도 되고

You can record it if you want.

라이브 방송하는 걸 캡처하셔도 되고

You can capture the live broadcast.

그러면 남 기자님도 하나 남겨주세요

Then please leave one for reporter Nam as well.

한 마디 남겨주세요

Please leave a message.

매일매일 밤을 지켜주시는 게 쉽지 않으셨을 거라고 생각해요

I think it must not have been easy for you to protect the night day after day.

저는 체험하는 일을 하잖아요

I do experiential work.

그런데 언제나 짐작했던 것보다 훨씬 더 많은 고단함과

However, there is always much more exhaustion than I had ever imagined.

꾸준함과 성실함이 있는 것 같아요

I think there is consistency and sincerity.

그런 것들까지 오늘은 짐작해서 같이 생각해보면 어떨까 생각을 하고

How about we try to guess and think about those things together today?

그 자리를 계속 지켜주셔서 너무 감사하다고

Thank you so much for continuing to hold that spot.

고생 많으셨다고 꼭 말씀을 드리고 싶었습니다

I really wanted to tell you that you have worked hard.

고맙습니다

Thank you.

남 기자님 감사해요

Thank you, reporter Nam.

저희가 방송 끝나더라도 꼭 연락할 거예요

We will definitely contact you even after the broadcast ends.

저희 만나주세요

Please meet us.

그럼요

Of course.

알았죠?

Got it?

7843님도요

You too, 7843.

누군가에게 사랑한다고 보내는 체험 아직도 기억나요

I still remember the experience of confessing my love to someone.

남 기자님도 늘 행복하시길 하셨습니다

I hope you are always happy, reporter Nam.

많은 분들이 기자님의 행복을 또 기원하고 있습니다

Many people are wishing for your happiness again, 기자님.

그렇지

That's right.

저도 이게 기억이 많이 나네요

I also remember this a lot.

사랑한다고 보내는 체험

An experience of sending love.

되게 강렬했었거든요

It was really intense.

맞아요

That's right.

저도 친구한테 막 보내고 그랬었는데

I also used to send messages like that to my friends.

마지막 날이니까

Because it's the last day.

푸른 밤 사랑한다고

I love you, Blue Night.

저희도 남 기자님 진짜 너무 감사하고 너무 사랑했습니다

We are really grateful to you, Reporter Nam, and we loved you very much.

감사합니다

Thank you.

사랑했습니다

I loved you.

안녕히 가소서

Goodbye.

이렇게 또 저희 끝난다고

This is how we end again.

이렇게 늦은 시간에

At such a late hour.

전화 통화해 주셔서 정말 정말 감사하고요

Thank you so much for the phone call.

저희는 또 앞으로 볼 일이 있을 거라고 생각합니다

I think we will see each other again in the future.

기자님

Reporter.

그럼요

Of course.

정말 다시 한 번 감사합니다

Thank you once again.

건강하시고요

I hope you are healthy.

감사합니다

Thank you.

고생 많으셨어요

You worked hard.

감사합니다

Thank you.

감사해요

Thank you.

임원일의 노을은 아름다울 거예요 듣고 왔습니다

The sunset of Imwonil will be beautiful, I heard.

감사합니다

Thank you.

이 음악도 참 진짜 아름답네요

This music is really beautiful.

그러니까요

Exactly.

남 기자님이랑 인터뷰하고 나서 이 노래가 나오니까

After interviewing Reporter Nam, this song came out.

뭔가 그 마음을 싹 정리해 주는 것 같은 그런 느낌이었어요

It felt like it neatly整理 the heart or those feelings.

맞아요

That's right.

신지혜님이요

It's Shin Ji-hye.

남 기자님의 목소리에서 아쉬움이 뚝뚝 묻어납니다

There is a palpable sense of regret in reporter Nam's voice.

제 마음을 대변해 주시는 것 같았어요

It felt like you were representing my feelings.

으앙 너무 따뜻한 전화통화

Aww, such a warm phone call.

남 기자님 감사했어요 라고 하셨습니다

You said thank you, reporter Nam.

남 기자님은 진짜 정말 저희와 5년을 거의 꽉 찼어요

Reporter Nam has truly spent almost a full five years with us.

6개월에 한 번 정도씩 만나긴 했지만

We met about once every six months.

4개월? 4, 5개월에 한 번씩?

Every four months? Once every four or five months?

분기별로?

Quarterly?

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

근데 참 되게 가까워진 느낌이긴 해요

But it really feels like we've gotten closer.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

볼 때마다 반갑고 볼 때마다 더 좋아지는 그런 남 기자님

Every time I see you, I'm glad, and every time I see you, I like you more, that kind of male reporter.

그리고 참 좋은 사람이라는 게

And being a really good person is

그 사람의 아우라에서 좋은 사람이라는 게 뿜뿜 뿜어져 나와요

You can feel that he/she is a good person radiating from their aura.

맞아요

That's right.

보면 볼수록

The more I see it.

몸이 점점 커져갖고

My body is getting bigger and bigger.

운동을 잘 하시는 것 같아가지고

It seems like you exercise well.

참 건강하신 것 같아서 또 그 와중에 다행입니다

You seem to be very healthy, so I'm relieved in the midst of everything.

맞아요

That's right.

2101님

Mr. 2101

밤에 깻잎 수확하는 일 하면서 친구와 대화하며 일하듯이 항상 너무 즐거웠어요

I always had so much fun working at night harvesting perilla leaves while chatting with my friend.

야간자국 코너에 문자 보냈다가 선물도 받고

I sent a message to the Night Track corner and received a gift.

나이 40에 귀엽다는 말도 듣고

At the age of 40, I still hear that I'm cute.

선물 인증과 감사 인사 못 드려서 마음에 걸렸었는데

I felt uneasy that I couldn't thank you and acknowledge the gift.

아 이제 밤에 일 안 해!

Ah, I won't work at night anymore!

항상 건강하시고 행복하세요 하셨습니다

"Always be healthy and happy."

아 감사합니다

Ah, thank you.

나이 40에 귀여울 수 있죠

You can be cute at the age of 40.

그럼

Then.

우리 동갑이네

We are the same age.

그럼

Then

나도 아침마다 이렇게 부은 내 얼굴을 보면서 귀엽다고 하면서 삽니다

I also live every morning looking at my swollen face and telling myself that it's cute.

어우 좋다

Oh, that's nice!

아침에 일어나서

Waking up in the morning.

귀여워

So cute.

그런 느낌은 아니고 화장실 딱 갔을 때

It's not that feeling, but when you just go to the bathroom.

그런 거 있잖아요

You know, that kind of thing.

진짜 너무 붓고 못생기긴 했는데

I really look so swollen and ugly.

그 와중에 귀엽다?

Is she cute in the midst of all that?

그런 생각하면서 살아야 돼요

You have to live with those thoughts.

그럼 그럼

Sure, sure.

그럼 하루가 얼마나 행복해

Then how happy is a day?

그럼요

Of course.

내일에 내가 또 얼마나 귀여울 거야

How cute will I be again tomorrow?

그렇지

That's right.

기대도 하게 되고

You start to have hopes.

김선우님이요

It's Kim Sun-woo.

새벽 5시에 일어나서 출근해야 하지만

I have to wake up at 5 AM to go to work, but...

푸른밤을 매일 듣고 자서 피곤하다고 문자를 보냈었는데요

I sent a message saying I was tired because I listened to Blue Night every day.

그걸 보고 생방 듣지 말고 다시 듣기 하라고

Don't watch that and just listen to the replay.

쿨하게 말해주던 옥디스크와 달자키

The coolly spoken Okdisk and Daljaki.

출근길마다 웃으면서 함께할 수 있어서 너무 좋았습니다

I was very happy to be able to smile and be together on the way to work every day.

감사합니다

Thank you.

그럼 새벽 5시에 일어나서 출근해야 되는데

Then I have to wake up at 5 AM to go to work.

어떻게 푸른밤을 매일 듣고 자요 진짜

How can you listen to "Blue Night" every day and sleep, really?

아이 그거는 진짜

Oh, that’s really something.

진짜 오버예요

It's really over the top.

진짜 오버다

That's really over the top.

그러면 안 돼 안 돼 안 돼

You can't do that, no, no, no.

그냥 다시 듣기 하시고

Just listen to it again.

또 생각나시면

If you remember again

가끔씩 주말에 문자 보내주시고

Sometimes send me a text on the weekends.

그러면 되죠

That will do.

어디로 문자 보내요 이제

Where should I send the message now?

저희 근데 본업이 음악하는 사람이잖아요

But our main job is making music, right?

그러니까 혹시나 저희에게 하고 싶은 이야기나

So if there's anything you would like to tell us...

어떤

What kind

그런 것들이 있을 때는 저희 보고 싶거나 하실 때에는

When those things happen, if you want to see us or so...

저희의 공연을 오시거나

Come to our performance or

아니면 음악을 들어주시면 조금 괜찮지 않을까요

Or wouldn't it be a little better if you listened to some music?

그래요 같이 있는 것 같은 느낌 드니까

I feel like we are together.

그러면 또 의미 있는 곡 하는 곡 들어야 되겠네요

Then I guess I have to listen to meaningful songs again.

근데 이 곡 어떻게 이런 가사를 쓰게 됐는지에 대해서 얘기해 주세요

But please tell me how you came to write lyrics like this for this song.

이 곡은 정말 푸른밤 가족분들 생각하면서 썼던 곡이고

This song was written with the thought of the Pyoonbam family in mind.

정말 저도 좋아하는 곡입니다

It's a song I really like too.

바로 들려드릴게요

I will play it for you right away.

옥상날빛의 푸른밤

The Blue Night of Rooftop Moonlight

푸른밤 옥상날빛입니다

It's a blue night, the rooftop moonlight.

오늘은 옥상날빛 완전체로 옥디스크 달자키

Today, it's the full version of "Oksang Nalbit" for "Okdisk Daljaki."

둘이 함께 푸른밤 가족들과 이야기 나누고 있습니다

The two are talking with the Blue Night family together.

진혜미님이요

It's Jin Hye-mi.

독립하고 나서 푸른밤 노래를 들으니까

After becoming independent, I listened to the song "Blue Night."

밥은 거르지 말라는 가사가 너무 울림을 주더라고요

The lyrics about not skipping meals really resonate with me.

나의 밥을 챙겨주는 사람이 있다는 게 소중한 것 같아요

I think it's precious to have someone who takes care of my meals.

옥달도 밥 잘 챙겨 먹고 우리 건강합시다 라고 하셨어요

Ok-dal said, "Make sure to eat well and let's stay healthy."

맞아요 밥 거르면 안 돼요

That's right, you shouldn't skip meals.

윤주씨는 거르지 마세요

Don't skip Yoonju.

저는 너무 잘 해먹어서 탈이고

I’m in trouble because I eat too well.

윤주씨는 좀 챙겨 먹어야 돼

Yunju needs to take care of her meals a bit more.

저 엄청 잘 챙겨 먹어요 요즘에

I've been taking really good care of my diet these days.

요즘에?

These days?

Yes

3끼는 안 먹죠?

Do you not eat three meals?

그렇죠

That's right.

어떻게 드세요?

How do you take it?

2끼

2 meals

2끼를 어떻게 먹냐고요?

How do you eat two meals?

식단 한번 말해봐요

Tell me about your diet.

아침 요즘에 저 일찍 깨거든요

These days, I wake up early in the morning.

10시 11시쯤에 깨요

I wake up around 10 or 11 o'clock.

그러면 그때 일어나서 밥 먹고

Then I'll wake up at that time and eat.

그럼 한 6시쯤에 한 끼 먹고

Then we'll have a meal around 6 o'clock.

10시에 밥 먹고 6시에 밥 먹어요?

Do you eat at 10 o'clock and then eat again at 6 o'clock?

그러니까 이제 FM으로 그렇게 얘기하는 거고요

So now that's being said in FM.

그 사이에 이제 단 거

In the meantime, something sweet.

아 간식 시간은 뺐구나

Oh, I see you skipped snack time.

네 단 것들이 계속 들어가야죠

Sweet things must keep coming in.

아 그렇구나 그래도 잘 지내고 있군요

Oh, I see. Still doing well, huh?

그럼요 세진씨도 잘 먹고 있죠?

Of course, Sejin is eating well too, right?

아휴 저는 너무 잘 먹어가지고 좀 덜 먹어야 되는데

Sigh, I eat so much that I need to eat less.

아니에요 아니에요 잘 먹어야지

No, no, you have to eat well.

우리 앞으로도 계속 건강합시다 옥달과 그리고 혜민씨도

Let's continue to stay healthy in the future, Okdal and also Hyemin.

맞아요

That's right.

그리고 전아영님이 세진 트레이너라고 써주셨네

And it seems that Jeon Ah-young wrote that Sejin is a trainer.

아 뭐 먹었냐고 물어봐서

Oh, you asked me what I ate.

아휴

Sigh.

그러니까 근데 트레이너가

So, anyway, the trainer...

무슨 자격이 있다고 트레이너를 해

What qualifications do you have to be a trainer?

제 일을 하면 안 될 사람이 나예요

I'm the person who shouldn't be doing my job.

그래 그래서 잘 먹어야 돼요 잘 먹어야지

Yeah, so you have to eat well. You really should eat well.

운동에도 다 이렇게 근육으로 가고 그래요

Even in exercise, everything goes through muscles like this.

감사해요

Thank you.

자 그러면 저희는요

Well then, we...

2부 끝곡으로 성시경의 영원히 듣고 3부로 돌아오겠습니다

We will return to Part 3 after listening to Sung Si-kyung's "Forever" as the ending song for Part 2.

2부 끝곡으로 성시경의 영원히 듣고 3부 끝곡으로 돌아오겠습니다

We'll listen to Sung Si-kyung's "Forever" as the ending song of Part 2 and return with the ending song of Part 3.

2부 끝곡으로 성시경의 영원히 듣고 3부 끝곡으로 돌아오겠습니다.

We will end the second part with Sung Si-kyung's "Forever" and return with the final song of the third part.

혹시나 더 좋은 소식 생기시면 꼭 연락 주시고요.

If you happen to have any better news, please make sure to contact me.

저희 덕이라는 거 잊지 마시고요.

Don't forget our blessing.

그럼 평생의 은인으로 간직하겠습니다.

Then I will cherish you as a lifelong benefactor.

서민환 PD님이 행쇼라고 전해달라고.

Director Seo Min-hwan asked me to say "Hang Show."

행쇼 너무 웃겨.

Hangshow is so funny.

그러면 이제 정말로 마지막으로 푸른밤 가족분들에게 하고 싶은 인사 좀 부탁드리겠습니다.

Then, may I ask you to give a final greeting to the Blue Night family?

한 분 한 분씩.

One by one.

노중훈 작가님부터.

Starting with writer Noh Jung-hoon.

저는 사석에서 정말 제 지인들에게 자주 한 얘기인데요.

I often mention this to my acquaintances in private settings.

그 푸른밤 옥상달빛입니다가 저는 약간 이 시대의 마지막 라디오 이런 느낌이 되게 강했어요.

The song "The Blue Night of Jeju Island" gave me a strong feeling of being like the last radio of this era.

약간은 예전 느낌을 간직하고 물론 두 분은 재기발랄하고 너무 말씀을 잘 하시지만

It still holds some of the old feeling, and of course both of you are vibrant and articulate very well, but...

예전에 제가 엄청나게 영향을 많이 받고 그리워했던 그 라디오의 정서를 거의 마지막으로 보듬고 있는 프로그램이 아니었나 싶어가지고

I think this program is probably the last one holding the emotions of that radio I used to be greatly influenced by and miss.

정말 애정을 많이 품었었고

I really had a lot of affection.

그만해야겠다. 진짜 울 것 같아. 그만해야 되겠다.

I think I should stop. I feel like I'm really going to cry. I need to stop.

감사해요. 진짜 작가님.

Thank you. Really, the writer.

어쨌든 또 봅시다. 또 봅시다.

Anyway, let's meet again. Let's meet again.

저희는 또 볼 거예요.

We will see each other again.

고맙습니다.

Thank you.

감사합니다.

Thank you.

이고은 박사님도 한마디 해주세요.

Dr. Lee Go-eun, please say a few words.

네. 제가 푸른밤을 사랑했다는 걸 어떻게 증명할 수 있을까를 고민해봤는데요.

Yes. I've been thinking about how I can prove that I loved the blue night.

시간이 지나서 어떤 사람들에게 푸른밤을 이야기할 때

When speaking about the blue night to some people after time has passed.

네.

Yes.

푸른밤을 떠올리면 기분이 되게 좋아요라고 말할 수 있다면

If I could say that thinking of the blue night makes me feel really good.

사랑하고 있다는 말과 다르지 않은 것 같습니다.

It seems there is no difference from saying I love you.

나에게 소중한 존재를 가장 야무지게 사랑하는 방법은요.

The best way to love someone precious to me deeply is...

좋은 마음으로 기억하는 거라고 생각하거든요.

I think it's about remembering with a good heart.

그래서 떠올릴 때마다 언제나 기분 좋은 푸른밤을 오래오래 열심히 기억하겠습니다.

So I will always remember the pleasant blue nights fondly for a long time whenever I think of them.

고맙습니다.

Thank you.

감사합니다. 두 분 정말 감사하고

Thank you. I'm really grateful to both of you.

더 좋은 소식 있으면 꼭 연락하셔야 돼요. 아셨죠?

If you have better news, you must contact me. Got it?

알겠습니다.

I understand.

행쇼.

Let's do it.

네. 백년회로 하시고 따로 저희는 봬요.

Yes. Let's do the hundred-year meeting, and we'll see each other separately.

네. 고맙습니다.

Yes. Thank you.

두 분 마지막까지 잘 부탁드립니다. 고맙습니다.

Thank you both for your continued support until the end.

네. 고맙습니다.

Yes. Thank you.

휴글앤트와 헤일리 그넷이 함께한 웨이백 인투 러브 듣고 왔습니다.

I just listened to "Way Back Into Love" by Hugh Grant and Haley Gronett.

전화 연결과 잘 어울리는 곡이네요.

This song goes well with a phone call.

그러게요. 너무나 자연스럽다.

I know, right? It's so natural.

0779님이요. 뭐죠? 뭘까? 무엇이죠? 충격.

It's 0779. What is it? What could it be? What is it? Shock.

푸른밤 오늘 여러 가지로 충격이네요.

Blue Night, it's quite shocking in many ways today.

우와. 노형님 경사났네. 경사났어. 우와. 라고 지금 엄청 놀라신 분들이 많아요.

Wow. Brother No has had great news. Great news. Wow. There are a lot of people who are really surprised right now.

그러니까.

I see.

네. 정말 축하드립니다. 두 분.

Yes. Congratulations to both of you.

네. 다시 한 번 정말 축하드리고 전화 연결 감사합니다.

Yes. Thank you once again for the congratulations and for connecting the call.

이서영님이요. 오랜만에 이미윤 기자님 보고 싶네요.

It's Lee Seo-young. It's been a while since I've seen reporter Lee Mi-yun.

아. 그러니까. 고딩이었던 저의 최애 코너였는데 오늘도 찰떡 선곡해 주실 것만 같네요.

Ah, I see. It was my favorite segment back when I was in high school, and it seems like you’ll pick the perfect songs again today.

유유유 하셨는데.

You did a 'yuyu yuyu'.

네.

Yes.

하.

Ha.

우리 정말 이미윤 기자님.

We really love Reporter Imi-yoon.

밖에 와 계십니다.

You are outside.

네. 저희 생방 딱 들어갈 때 그때쯤에 오셔가지고 끝까지 봐주고 계십니다.

Yes. You came in right when we started the live broadcast and stayed until the end.

아. 인사도 해주시고 감사해요.

Ah. Thank you for greeting me.

아. 우리 락스타 진짜.

Ah. Our Rockstar, really.

아이고.

Oh dear.

우리 래퍼.

Our rapper.

아니. 그리고 지금 샷 8000번으로 기다리면서 문자도 주셨어요.

No. And they also texted while waiting for shot number 8000.

희민엠이 푸른밤 덕분에 행복했습니다. 희민엠 이렇게 보내주셨습니다.

Heemin said he was happy thanks to the blue night. Heemin sent this message.

아. 근데 아직까지 계실 줄 몰랐어요. 진짜.

Ah. But I didn't think you would still be here. Really.

그러니까.

So.

왜 이렇게 막 고마워. 진짜.

Why are you being so thankful? Really.

아. 고마운 사람들 투성이야. 진짜.

Oh. I'm surrounded by grateful people. Really.

우리 진짜 좋은 분들.

We are really nice people.

좋은 분들이랑 같이 정말 5년 동안 했네요.

I really spent 5 years with wonderful people.

맞아요. 맞아요.

That's right. That's right.

희민엠 정말 감사해요.

Thank you so much, Heemin.

네.

Yes.

자. 이제 그 저희가 10페이지. 저기. 그 사연을 하나 읽어볼까 해요.

Alright. Now we have page 10. Hmm. Shall we read a story?

그러니까요. 10페이지에 있는 거예요?

So, it's on page 10?

예. 예. 10페이지에 있는 거니까 다시 보시고요.

Yes. Yes. It's on page 10, so please take a look again.

제가 하나만 소개를 해드리도록 하겠습니다. 먼저.

I will introduce just one thing. First.

이번 주에 푸른밤 앞으로 손편지가 많이 도착을 했는데요.

This week, a lot of handwritten letters have arrived for Blue Night.

자. 하나 읽어드릴게요.

Alright. I'll read one for you.

나온님. 일본에서 보내주셨습니다.

Naeun sent it from Japan.

네.

Yes.

한국에 유학 왔을 때 정말 많이 힘들고 외로웠는데.

When I came to study in Korea, I really struggled and felt very孤独.

네.

Yes.

유학 왔을 때 푸른밤 듣는 건 저에게 큰 힐링이었어요.

Listening to Blue Night when I came to study abroad was a great healing for me.

푸른밤 들으면서 한국어 듣기 능력도 많이 좋아졌습니다.

Listening to "Blue Night" has greatly improved my Korean listening skills.

유학 마치고 귀국한 후에도 계속 들었는데요.

I continued to hear about it even after returning home from studying abroad.

푸른밤에서의 두 분의 팀워크는 정말 좋았거든요.

The teamwork between the two of you on Blue Night was really great.

우리가 사랑하는 옥상달빛과 푸른밤 팀.

The Rooftop Moonlight and Blue Night team that we love.

이 감사한 마음과 추억은 계속 남아있습니다.

This grateful heart and memories will remain.

그동안 정말 수고 많으셨고요.

You've really worked hard during this time.

너무 고맙고 사랑합니다.

Thank you so much and I love you.

2023년 11월 9일 목요일 쌀쌀해진 밤에 나오가 쓰다라고 하셨어요.

On Thursday, November 9, 2023, you said that it was chilly at night.

아. 나오님.

Ah. Naou.

정말 저희 푸른밤 거의 처음부터 함께해 주셨죠.

You've been with us on Blue Night almost since the very beginning, haven't you?

맞아요. 맞아요.

That's right. That's right.

외국에서도 계속 들어주시고 계셨군요.

You've been listening from abroad as well.

한국어 듣기 능력이 많이 좋아질 수 있게끔 저희가 말을 잘 했는지는 잘 모르겠지만.

I’m not sure if we spoke well enough for your Korean listening skills to improve a lot.

나오님이 잘하신 거 같지 않아요?

I don't think Na-o did well, do you?

그렇죠. 쌀쌀해진 밤에 나오가 쓰다.

That's right. Now it gets cold at night.

이런 거 잘 할 수 없어요.

I'm not good at this kind of thing.

그러니까. 이게 이런 문학적인 표현까지 하다니 진짜.

I mean, really, to put it in such a literary way.

그러니까요.

I see.

이렇게 또 손편지를 보내주신 분들이 많이 계셔가지고.

There are many people who have sent hand-written letters like this.

네. 저희가.

Yes. We do.

정말 너무너무 감사합니다.

Thank you very much.

저희 광고 듣고 다시 또 소개해 드리도록 하겠습니다.

I will introduce it to you again after hearing our advertisement.

네.

Yes.

아멘

Amen

푸른밤 옥상달빛입니다.

It's a blue night with the moonlight on the rooftop.

4부가 시작됐는데요.

Part 4 has begun.

이 시간에는 오늘까지 함께한 제작진이

At this time, the production team that has been together until today is

푸른밤 가족들에게 남기고 싶은 말을 준비해봤습니다.

I have prepared some words I want to leave for the Blue Night family.

먼저 채은 작가예요.

First, it's writer Chae-eun.

안녕하세요.

Hello.

푸른밤 막내 박채은입니다.

This is Park Chae-eun, the youngest on Blue Night.

제가 이 시간에

At this time, I...

이 팀에서 함께한 지 벌써 1년 8개월이 됐더라고요.

It's already been 1 year and 8 months since we joined this team together.

저의 첫 프로그램이었는데

It was my first program.

따뜻한 제작진분들과

With the warm production team.

서툰 모습도 예쁘게 봐주셨던 DJ

The DJ who saw even my clumsy side cute.

그리고 무엇보다

And above all.

그 모든 모습을 귀엽게 봐주시고 들어주셨던

For kindly viewing and listening to all those appearances.

청취자 여러분께 너무 감사드려요.

Thank you so much to our listeners.

주말 미니코너 우청소를 할 때

When doing the weekend mini corner cleaning.

긴장도 많이 하고

I'm very nervous.

말실수도 많이 했던 것 같아서 걱정도 했는데

I was worried because I think I made a lot of verbal mistakes.

어떤 청취자분께서 그러시더라고요.

A certain listener mentioned that.

DJ 두 분이 막내 작가를 예뻐하는 것 같다고.

It seems that the two DJs really like the youngest writer.

그때 그 문자를 보고 걱정을 왜 했나 싶더라고요.

Looking back at that text, I wonder why I was so worried.

그래서 더욱더 푸른밤에 패 끼치지 않고

So as not to disturb the blue night even more.

더 열심히 잘하자는 생각을 했던 것 같아요.

I think I had the thought that I should work harder and do better.

그동안 따뜻했던 푸른밤 가족들 덕분에 너무 행복했습니다.

I have been so happy thanks to the warm Blue Night family all this time.

감정이 북받쳐 자꾸 눈물이 흘러서

Tears keep flowing as my emotions overflow.

여기서 인사할게요.

I'll say hello here.

모두들 잠 잘자고 잘 먹고 잘 지내세요.

Everyone, sleep well, eat well, and take care.

고마웠어요 푸른밤.

Thank you, Blue Night.

그리고 아름 작가님.

And beautiful author.

서점에 있다가 문득 친구들과 떠들다가 문득.

I was at the bookstore, and suddenly, while chatting with friends, I was struck by a thought.

그 어느 때보다 문득이란 말이 자주 떠오른 몇 주였어요.

It was a few weeks when the word "suddenly" came to mind more often than ever.

그렇게 문득 왈칵 쏟아지는 마음을 억지로 가누면서

As I forcibly hold back the sudden surge of emotions that come pouring in.

이럴수록 정신을 차리고 내가 해야 할 일을 잘 마무리해야겠다는 생각을 했죠.

The more this happens, the more I think that I need to pull myself together and finish what I have to do well.

했죠. 모두가 슬퍼하는 순간에도 그래도 우리 웃으며 인사하자고 토닥여

Yes. Even at moments when everyone is sad, we still encourage each other to greet with a smile.

주던 일. 오늘이 끝날 때까지 그 일에 더 집중하려고 해요. 남은

The job I was doing. I'm trying to focus more on that job until the end of today. The remaining...

시간 좀 더 마음을 다해 사연을 읽고 정리하고 그 마음을 어루만져

Take a bit more time to read the story with all your heart, organize it, and gently embrace those feelings.

주는 그런 사람이 되도록 할게요. 그게 5년을 함께해준 우리 푸른밤

I will become the kind of person you want. That’s our Blue Night, which has been with us for 5 years.

가족들에게 제가 할 수 있는 마지막 고마움의 표시 같거든요. 푸른밤

It feels like the last expression of gratitude I can show to my family. Blue Night.

가족으로 머물러 정말 큰 행복이었습니다. 피에스. 나는 밤 12시에 울

Staying as a family was truly a great happiness. P.S. I cried at midnight.

테야. 그리고 마지막으로 디제이 미란. 좋아하는 가게가 문을 닫는다는

Teya. And finally, DJ Miran. The store they like is closing down.

얘기를 들었을 때가 생각나요. 충격 이고 아쉬워서 왜 없어지냐고 물어보

I remember when I heard the story. It was shocking and disappointing, so I asked why it was gone.

다가 왜 내가 좋아하는 가게는 다 없어질까 원망하다가. 나중엔 내가

“Why does it seem that all the stores I like disappear? I end up resenting it. Eventually, I…”

좀 더 자주 갔어야 했는데 미안하고 후회되고.

I'm sorry and regretful that I should have gone more often.

몇 주간 여러분이 보내주신 메시지를 읽으면서 그 마음들을 모두 만났습니다.

During the past few weeks, I have read the messages you sent and connected with all of your feelings.

그리고 저도 가끔 그런 생각을 했어요. 내가 좀 더 잘했다면 달라지지

And I sometimes thought the same. If I had done better, things would have changed.

않았을까. 하지만 오늘은 제 자신에게 그리고 여러분 모두에게 부족함

I wonder if I didn't. But today, I feel a lack in myself and all of you.

없이 충분했다고 꼭 얘기하고 싶습니다. 푸른밤을 너무 사랑해서 들었던

I want to say that it was enough without anything. I listened to it because I love "Blue Night" so much.

많은 마음 중에 후회는 지우고 오늘 밤은 다들 동그랗게 서서 마음의

Among many hearts, let go of regrets, and tonight, everyone stands in a circle, sharing their hearts.

강간을 지워주시길 바랍니다.

Please erase the rape.

그리고 라디오를 사랑해줘서 너무 고맙습니다.

And thank you so much for loving the radio.

5.6.9님이요. 아 목소리 살짝 힘 받네요. 최연 작가님 반응 어때요 하셨는데

It's 5.6.9. Oh, your voice has a bit of strength. You asked how writer Choi Yeon is reacting, right?

지금 바쁘셔서 별로 신경을 쓸 겨를이 없어 보였습니다.

You seemed to be so busy right now that you didn't have much time to pay attention.

지금 밖에서 하트하고 있는데 너무 가식적이에요.

It's so pretentious to be doing hearts outside right now.

그냥 농그라미였던 것 같아요.

I think it was just a joke.

아 저 친구 착했는데 많이 물들었네 그 사이에.

Oh, that friend was nice, but they've changed a lot in the meantime.

그리고 최유정님이요. 언젠가 기회가 되면 다 같이 모여서 강강수월래해요.

And Chewy Jeong, let's all gather someday and do the Ganggangsullae together.

민속학 전공자라서 잘 알려드릴 수 있습니다. 옥태견이라서 행복했습니다.

As a folklore major, I can tell you well. I was happy because of Oktaegyeon.

푸른밤 고맙습니다 하셨어요.

Thank you for the blue night.

그렇죠. 우리가 모르고 하는 것보다는 유정씨한테 배워서 하는 게 더 잘 돌 수 있겠죠.

That's right. It would work better to learn from Yujeong than to do it without knowing.

날짜도 제대로 알려주시고 어떤 지역에서 하는 게 가장 또 아름다운지

Please let me know the exact date and which area is the most beautiful to visit.

언제 뭐 며칠날 몇월에 아무튼 유정씨 옥태견이어서 너무 감사했습니다.

Anyway, thank you so much for being my friend, Yujeong.

고맙습니다.

Thank you.

그리고 푸른밤의 손편지와 함께 상장까지 보내주신 분이 계신데요.

And there is someone who sent a certificate along with a handwritten letter during the Blue Night.

오승주님.

Oh Seung-joo.

우리들의 영원한 푸른밤 디자인은?

What is our eternal blue night design?

DJ 옥상달빛에게.

To DJ Ok-sang Dal-bit.

옥상달빛의 푸른밤을 처음 들은 날이 어제와 같이 생생해요.

The day I first heard "Blue Night" by Rooftop Moonlight is as vivid as yesterday.

두 분의 활기찬 에너지 덕분에 웃으면서 들었던 날이 엊그제 같은데 마지막이라니 너무 아쉽습니다.

Thanks to your vibrant energy, it feels like just yesterday that I was listening with a smile, and it's so disappointing that it's the last time.

앞으로 다른 곳에서 더 열심히 활동할 옥상달빛을 한 사람의 팬으로서 응원하겠습니다.

I will support OkSangDalBit, who will work harder in other places in the future, as a fan of theirs.

그동안 저의 열시를 환하게 밝혀주셔서 감사드립니다.

Thank you for brightly illuminating my path all this time.

굿바이. 아디오 속달. 하면서 상장을 또 보내주셨는데

Goodbye. They sent the certificate again while saying Adios.

제가 한번 읽어볼게요. 표창장.

I'll read it once. Certificate of commendation.

부서명은 91.9.

The department name is 91.9.

MBC의 팬포유. 직위 라디오 DJ. 성명 옥상달빛 김윤주 박세진.

MBC's fan for you. Position: Radio DJ. Name: Ok-sang Dal-bit Kim Yoon-ju Park Se-jin.

위 사람은 2018년 10월 8일부터 총 1868일간 저녁 10시부터 12시까지 저세상 텐션과 웃긴 개그들로 청취자들의 귀를 즐겁게 해주었기에

The above person has delighted listeners' ears with otherworldly tension and funny jokes every evening from 10 PM to 12 AM for a total of 1868 days since October 8, 2018.

푸른밤 옥상달빛입니다. 종영지음에 맞추어 이 표창장을 드립니다.

This is the blue night of the rooftop moonlight. In accordance with the ending signal, I present this certificate of commendation.

수고했어 그동안 또와 다음에도.

You've worked hard all this time, see you next time.

2023년 11월 18일.

November 18, 2023.

이야.

Wow.

정말 긴 시간이었네요.

It was really a long time.

와 우리 진짜 오래 했구나. 정말.

Wow, we've really been doing this for a long time. Really.

1,800일.

1,800 days.

어머 세상에.

Oh my goodness.

이야 진짜 너무 감사합니다.

Wow, thank you so much.

그리고 이외에도 이상영 씨, 류현석 씨, 이가영 씨, 구예찬 씨도 푸른 밤 앞으로 편지 보내주셨는데요.

In addition, Lee Sang-young, Ryu Hyun-seok, Lee Ga-young, and Koo Ye-chan have also sent letters to Blue Night.

모두 감사히 잘 받았습니다. 고맙습니다.

I received everything well and with gratitude. Thank you.

너무 감사합니다.

Thank you very much.

1,800일이 넘게 했구나.

You've been doing it for over 1,800 days.

이렇게 보니까 정말 긴 시간을 함께 했네요.

Looking at it this way, we've really spent a long time together.

아 참.

Oh, right.

맞아요.

That's right.

5년인데.

It's been five years.

네.

Yes.

9199님.

9199.

부산에서 서울로 상경한 제 친구 경진이의 밤을 책임져 주었던 푸른 밤이 떠난다니 너무 아쉽습니다.

I'm so sad that the blue night, which took care of my friend Kyungjin's nights after moving from Busan to Seoul, is leaving.

일과 사람에 치여 고되고 지쳐 보이는 제 친구가 항상 푸른 밤을 들으며 많은 힘을 얻은 것을 너무 잘 알고 있습니다.

I know very well that my friend, who looks worn out and exhausted from work and people, has always gained a lot of strength by listening to "Blue Night."

저도 현생 살기 바빠 친구에게 소홀할 때가 있었는데 그럴 때마다 저 대신 많은 위로를 해준 것 같아 항상 고마웠습니다.

I have also been busy living my life and sometimes overlooked my friends, but I am always grateful for the comfort you gave me instead during those times.

영원히 사랑해요 푸른 밤.

I will love you forever, Blue Night.

경진아 듣고 있지? 우리 경진이 너무 슬퍼하지마. 사랑해. 내 친구 보고 싶다.

Kyung-jin, are you listening? Don't be too sad, my Kyung-jin. I love you. I miss my friend.

와 친구가 지금 힘들까봐 이렇게 문자를 또 보내주신 거잖아요.

I guess my friend is sending me this message again because they are having a hard time right now.

그렇죠.

That's right.

이 친구의 마음 정말 너무너무 아름답네요.

This friend's heart is truly, truly beautiful.

그러니까요. 경진씨 듣고 있죠? 너무 슬퍼하지마요.

That's right. Kyungjin, are you listening? Don't be too sad.

진짜 지금 9199님께서 보내주셨는데.

Really, 9199 just sent it now.

저희 그래도 이게 나는 영원히 끝은 아니니라는 생각이 들어요. 그렇게만 믿고 싶어요.

I still think that this is not the end forever. That's all I want to believe.

맞아요. 맞아요. 맞아요.

That's right. That's right. That's right.

김예진님은요. 4년 전 독립할 때 처음 들었어요. 잔잔하지만 대단한 개그감과 기가 막힌 선곡 덕분에 혼자 외로울 것 같은 밤에 허허허허 웃게 되더라고요.

Kim Yejin first heard it when she became independent four years ago. Thanks to the subtle yet remarkable sense of humor and the perfect song selections, it made her laugh out loud on nights when she felt she might be alone.

이별이 너무 아쉽지만 또다시 만남이 있겠죠. 항상 응원할게요. 언니들 하셨습니다.

It's too sad to say goodbye, but we will meet again someday. I will always support you. This is from the older sisters.

감사합니다.

Thank you.

4년 전부터 들으신 거네요.

You've been listening for four years.

그러니까.

So.

잔잔하지만 대단한 개그감이래요.

It's a calm yet amazing sense of humor.

그러니까 기가 막힌 선곡.

It's an astonishing song selection.

이야. 그렇죠. 저희 푸른밤이요. 또 선곡 칭찬을 어마무시하게 많이 받은 프로그램입니다.

Wow. That's right. Our "Blue Night" program has received an overwhelming amount of praise for its song selections.

5년 내내 정말 주옥 같은 곡들이 정말 너무너무 많았습니다.

There were really so many amazing songs over the past five years.

이게 다 그간 해주신 우리 피디님들 덕분입니다.

This is all thanks to our producers who have supported us all this time.

그렇죠. 좋은 글들도 너무 많았죠. 우리 작가님들. 정말 대단한 분들 많습니다.

That's right. There were so many great writings. Our writers are truly amazing individuals.

0919님.

0919.

0919님. 지난 5년간 시내버스를 운행하던 때는 막차 운행을 함께해줬고 택시를 하던 때는 야간 운행을 함께해줬고 운수업을 그만두고 다른 직종으로 간 지금은 집이나 출장지에서 하루의 끝을 함께해줘서 정말 고마웠어요.

Thank you, 0919. During the past five years when I was operating city buses, you were with me during the last bus runs, and when I was driving a taxi, you were with me during the night runs. Now that I've left the transportation business and moved on to another field, I truly appreciate you being there for me at the end of my day, whether at home or on business trips.

이야.

Wow.

와.

Wow.

아니 근데 그때마다 푸른밤을 들어주신 게 더 고마운데요. 저는.

No, but I'm more grateful that you listened to Blue Night every time. I am.

그러니까.

So.

10시부터 12시 우리 거였네.

It was our time from 10 to 12.

그렇지. 0906님의.

That's right. It's from 0906.

우리 사람이네. 우리 사람이야.

It's our person. It's our person.

우리 사람한테 그냥 넘어갈 수 없으니까 선물 보내드리도록 하겠습니다.

Since we can't just let it slide with our people, I will send a gift.

맞아요.

That's right.

7601님.

7601.

제게 고등학교 시절의 추억과 기억을 함께해 주셔서 감사하고 힐링이라는 마음을 담아주셔서 정말 고마웠어요.

Thank you for sharing memories and moments from my high school days with me, and I truly appreciate you embodying the spirit of healing.

푸른밤이 지금까지 쌓아준 위로들을 계단 삼아서 씩씩하게 어른이 되어볼게요. 언젠가 다시 만나요.

I will climb up the comfort that the blue nights have built for me and bravely become an adult. Let's meet again someday.

뭔가 오늘 되게 좀 슬프고 좀 다운될 수밖에 없는 상황이지만.

It's just that today is a situation where I can't help but feel a bit sad and down.

다운될 수밖에 없는 상황이지만.

It's a situation that inevitably leads to a downfall.

다시 만나자는 분들이 다시 만나자는 이 말들을 많이 해주셔서 그래도 우리도 너무 슬프지 않게 헤어질 수 있을 것 같아요.

Many people have said that they want to meet again, so I think we can part ways without feeling too sad.

그러니까요. 저도.

I know. Me too.

혹시나 눈물이 터지면은 제가 한 번 울면은 2시간 정도 울어야 되거든요.

If I happen to start crying, once I start, I tend to cry for about two hours.

그러니까 10시에 눈물이 터지면 12시에 끝나는 거예요. 제 눈물이.

So if the tears start at 10, they end at 12. My tears.

이제는 괜찮을 것 같아요.

I think it will be okay now.

지금 괜찮아요?

Are you okay right now?

알겠습니다. 시간 봐서 하겠습니다.

I understand. I will do it when I have time.

6968님.

6768.

가기 전에 메리크리스마스.

Merry Christmas before you go.

밤이 지나가길 같이 기도해줄게.

I'll pray with you for the night to pass.

끝이라고요?

Is this the end?

벌써요?

Already?

야 아직 저희 할 말이 많이 있는데 이제 7분밖에 남지 않았네요.

Hey, we still have a lot to say, but there's only 7 minutes left now.

윤주씨, 오랜만에 이렇게 두 시간 함께하니까 어때요?

Yoonju, how do you feel about spending two hours together after a long time?

전 진짜 어제 방송했다가 오늘 그냥

I really broadcasted yesterday and today just...

오늘도 생방하고 어제도 생방했던 것 같고 그냥 그런 느낌이네요.

It feels like I did a live broadcast today and also did one yesterday. Just that kind of feeling.

아, 끝이라고요?

Ah, is it over?

이렇게 끝이 나기도 하는군요.

So this is how it ends.

제가 먼저 그러면 살짝 꼭 말하고 있을게요.

If I go first, I'll make sure to mention it lightly.

저는 일단 이 5년이라는 세월에 대해서 체감을 못하다가

I initially couldn't feel the passage of these five years.

아까 1800일이 넘었다라는 얘기를 듣고

I heard earlier that it has been over 1800 days.

와, 내가 그래도 그리고 윤주랑도 그리고 우리 제작진이랑도

Wow, still with me and with Yoon-joo and with our production team as well.

1800일 동안 무언가를 했구나.

You've been doing something for 1800 days.

그리고 내 개인적으로 박세진이라는 사람이 1800일 넘게 무언가를 한 적이 있었나?

And personally, has Park Se-jin ever done something for over 1800 days?

너무 감사하더라고요.

I was really grateful.

감사합니다.

Thank you.

그리고 혼자

And alone.

하면서

while doing

괜찮아요.

It's okay.

힘든 날도 많았는데요.

There were many difficult days.

너무 웃기다.

That's so funny.

메모지

Memo pad

그 6개월 동안 여러분들이 응원을 안 해줬으면

If you hadn't supported me during those 6 months.

절대

Absolute

절대로

Absolutely not.

이렇게

Like this

기쁘게 끝나지는 않았을 것 같아요.

I don't think it ended happily.

진짜 나 외로울까 봐, 달작이 외로울까 봐 늘 와서 응원해주고 해주셨던 여러분들 정말 감사합니다.

Thank you so much to everyone who always came to support me because they were worried that I might be lonely or that Daljak might be lonely.

잘했어요, 진짜. 6개월 동안 셋이.

You did well, really. The three of us for six months.

더 잘했으면 좋았겠지만 그건 또 다른 기회가 있겠죠.

I wish I had done better, but there will be other opportunities.

라고 생각하면서 일단은 저는 그냥.

I just think of it that way for now.

5년 동안 해온 것에 대해.

About what has been done over the past five years.

대해서 우리 옥상달빛

About us, the Moonlight on the Rooftop.

대단하다라고 얘기해주고

Tell me it’s amazing.

싶어요.

I want to.

윤주씨 이제 얘기 좀 해주세요.

Yun-ju, please talk now.

아 그러게요.

Oh, that's right.

저는 사실 그 6개월 동안

Actually, during those 6 months, I...

떨어져 있다 보니까

Because we are apart.

그냥 오늘도 즐겁게

Just have fun today too.

하다가 또 우리가

While doing it, we...

완전히 헤어지는 거 아니니까 즐겁게 만날 수

We can enjoy meeting each other since we're not completely breaking up.

있겠지라는 생각을

I think there will be.

하고 왔고 지금까지 그렇게 방송을

I have done it and I have been broadcasting like that until now.

했고요.

And I did.

근데 저도 매번 이렇게

But I also do this every time.

뭔가를 시작하면 늘

Whenever I start something, always

끝을 생각하고 사는 사람이어가지고

I live my life thinking about the end.

사실 이 참 고마운 하루라는

In fact, this truly grateful day.

마지막 페이지를 보면서 언젠가

Looking at the last page, someday.

끝이 나는 날이 있겠지라는 생각을

I think there will be a day when it comes to an end.

하면서 방송을 했었거든요.

I was doing a broadcast while doing that.

근데 오늘 진짜 이 마지막 페이지가

But today, this last page is really...

끝이 난다고

It's coming to an end.

생각하니까

Thinking about it.

그렇네요. 좀 기분이

I see. I'm feeling a bit...

그래도 언제든 어디서든

Still, anytime and anywhere.

우리 또 다시 만날 테니까

Because we will meet again.

잊지 않았으면

I hope you haven't forgotten.

좋겠고

I hope so.

잊진 못할 거예요.

I won't be able to forget.

모르는 거야 사람

It's a mystery to people.

아무튼

Anyway

사실 저는 그냥 라디오

Actually, I'm just a radio.

하면서 정말 많은 분들 좋은 분들

While doing so, many really good people.

많이 알게 돼서 진짜 너무 감사했고요.

I learned a lot, so I'm really thankful.

우리 처음부터 지금까지

Us from the beginning until now.

모든 제작진 분들

All the production staff.

진짜 진짜 너무 감사했습니다.

Thank you so much, really.

저희 둘이 부족한 거 많았는데

We both had a lot of shortcomings.

이렇게 잘 채워주셔서 너무 감사했고

Thank you so much for filling it out so well.

들어주신 분들

Those who listened.

또한 너무 감사했습니다.

I am also very grateful.

그리고

And

우리 둘한테도

Even for the two of us.

감사합니다.

Thank you.

팬씨 잘했어요 진짜.

You did really well, Fancy.

아니 윤주씨 없었으면 절대 이렇게 5년 못했죠.

No, if it weren't for Yoon-joo, I definitely couldn't have lasted 5 years like this.

저도 해요.

I do it too.

진짜 감사하고

Thank you so much.

이제 저희 진짜

Now we're really...

빠이빠이 해야 될 시간이 왔네요.

It's time to say goodbye.

그래요. 여러분 다시 듣기 5년치 다시 하고 계세요.

That's right. Everyone is re-listening to five years' worth.

그리고 저희 옥상달빛

And our Rooftop Moonlight

내년에 정규 앨범으로 돌아옵니다.

I will return with a full-length album next year.

맞아요.

That's right.

여러분들 많이 기대해주세요.

Please look forward to it a lot.

기대해주시고요. 공연도 많이 할 거니까

Please look forward to it. There will be many performances.

혹시 보고 싶으면

If you want to see (me).

목소리 듣고 싶으면 그때

If you want to hear my voice, then.

꼭 만났으면 좋겠습니다.

I really hope we can meet.

네. 자 그러면

Yes. Then,

인사할까요?

Shall we greet?

오늘 마지막 곡으로요.

Now, as the last song.

옥상달빛의

Rooftop Moonlight

잘 지내 어디서든 들려드리면서

I hope you're doing well, wherever you are.

푸른밤 마칠게요.

I will finish the blue night.

지금까지 푸른밤 가족들과 함께한

Until now, together with the Blue Night family.

프로듀서 서미란

Producer Seo Mi-ran

작가 류아름 박태은

Authors Ryu Areum and Park Tae-eun

DJ 옥상달빛이었습니다.

It was DJ Ok-sang Dal-bit.

수고하셨습니다.

Thank you for your hard work.

다시 하나 둘 셋

Again, one, two, three.

수고했어 오늘도

You did a great job today too.

잘 지내 어디서든

Take care wherever you are.

안녕

Hello

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.