11/15(일) 우연한 하루 김수지입니다

MBC

우연한 하루 김수지입니다 (종영)

11/15(일) 우연한 하루 김수지입니다

우연한 하루 김수지입니다 (종영)

만남의 빈도는 관계의 가치와 비례한다.

The frequency of meetings is proportional to the value of the relationship.

책 마음의 결에서는 말한다.

The book "The Heart's Decision" says.

사람들은 누군가를 만날 때 그만큼의 시간, 비용, 체력을 쓸 가치가 있는지 생각한다.

People consider whether meeting someone is worth the time, cost, and energy they will spend.

그러니 누군가를 오래 만나고 싶다면 내가 그 사람에게 가치 있는 사람이 되어야 한다고 말이다.

So if you want to be in a long-term relationship with someone, you need to become a person of value to them.

나를 위해 일부러 먼 길을 와준 사람을 볼 때면, 얼마 남지 않은 체력을 모두 나에게 쓰는 사람을 볼 때면 가슴이 뭉클해진다.

When I see someone who has intentionally come a long way for me, or when I see someone using all of their remaining strength for me, my heart fills with emotion.

나를 가치 있는 사람이 되게 해준 것에 대한 고마움 때문이다.

It is because of the gratitude for making me a valuable person.

나를 위해 일부러 먼 길을 와준 사람을 볼 때면, 얼마 남지 않은 체력을 모두 나에게 쓰는 사람을 볼 때면 가슴이 뭉클해진다.

When I see someone who has come a long way just for me, when I see someone using all their remaining strength for me, my heart feels tight.

자주 그리고 오래 만날 사람이 있다는 건 내가 그만큼 가치 있는 사람으로 살고 있다는 증거다.

Having someone you meet often and for a long time is proof that I am living as a valuable person.

우연한 하루 김수진이다.

It's a chance day; I'm Kim Soo-jin.

11월 15일 일요일 우연한 하루 김수진입니다.

November 15th, Sunday, this is Kim Soo-jin on an unexpected day.

첫 곡으로 들려드린 노래는 머린 모리스의 The Bones였습니다.

The first song I played for you was "The Bones" by Maren Morris.

아 참 아쉽네요.

Oh, that's really unfortunate.

사실 이제 또 아이돌 스테이션 전화하니까 그렇게 뭐 라디오를 계속 하는데도 좀 애정이 컸었나봐요.

Actually, now that I call the idol station again, it seems like I had quite a lot of affection for the radio even though I was still doing it continuously.

여러분이 또 보내주신 사연도 다 봤는데요.

I've seen all the stories you sent as well.

아쉬워해 주셔가지고 마음이 저도 아프면서도 잘했군 그런 생각도 좀 했습니다.

I felt a bit sad that you were disappointed, but I also thought that I did well.

오늘 우연한 하루 마지막 방송입니다.

Today is the last broadcast of a serendipitous day.

MBC 라디오 개편으로 인해서 내일부터는 새로운 음악 프로그램이 이 자리를 채우고요.

Due to the MBC radio rearrangement, starting tomorrow, a new music program will fill this spot.

저는 95.9 맞죠?

I'm 95.9, right?

95.9로 가서 아이돌 스테이션 새벽 2시에.

Go to 95.9 and Idol Station at 2 AM.

진행을 합니다.

We will proceed.

거기서도 만나요 여러분.

See you there, everyone.

그리고 오늘도 여러분 남겨두실 이야기 마지막 날이니까 다 남겨주세요.

And today is also the last day for you to leave your stories, so please leave all of them.

문자 샷 8,000번 짧은 문자 50원 긴 문자 100원의 정보 이용료가 추가로 되고요.

For text shots, there is an additional information usage fee of 50 won for short messages and 100 won for long messages when you send 8,000 times.

미니 메시지는 무료입니다.

Mini messages are free.

감사합니다.

Thank you.

우연한 하루 김수지입니다.

It’s a coincidental day, I’m Kim Soo-ji.

이문세의 서로가 함께했습니다.

Lee Moon-sae's "We Were Together."

노하람님, 수디 항상 잘 듣고 있는데 다른 시간대로 가신다는 얘기에 이제야 문자 보내봐요. 언제부턴가 항상 찾아듣게 됐는데 아쉬워요. 이래서 좋다는 말은 아끼지 말아야 하나 봐요.

Noharam, I've always been listening to Sudi, and I decided to send a message now that I've heard you're moving to a different time slot. I've been tuning in regularly for some time now, and it makes me sad. I guess I should not hold back saying that I enjoy it.

어딜 가든 우리 목소리로 만나요. 해주셨습니다. 그러니까요. 아니 갑자기 듣기만 했는데 아쉬워요. 라고 해주시는 분들 많이 봤습니다. 나중에 제가 이제 아이돌 스테이션 가서 또 언제 마지막 인사를 할지 모르니 그때는 좋다는 말을 많이 표현해주세요. 감사합니다.

Wherever you go, let's meet with our voices. Thank you for saying that. Yes, I've seen many people say that they suddenly heard it and feel regretful. Later, when I go to the idol station, I don’t know when I’ll have my last greeting, so please express your appreciated words then. Thank you.

그리고 5060님 묵묵히 듣기만 하다가 메시지는 처음 남겨봅니다.

And 5060, I've silently listened so far and this is the first time I'm leaving a message.

김연철씨 라디오를 통해 알게 돼서 지금껏 잘 듣고 있었는데 많이 아쉽네요. 제 하루의 일과를 정리할 수 있는 그런 DJ이셨는데 그래도 마지막까지 열혈 애청자로 남겠습니다. 다른 프로그램 가시더라도 묵묵히 응원하겠습니다. 파이팅 하세요. 남겨주셨습니다.

I got to know Mr. Kim Yeon-cheol through the radio and have been listening well until now, so it's very disappointing. You were the kind of DJ who helped me organize my daily routine, but I will remain a loyal listener until the end. Even if you go to another program, I will quietly support you. Please keep fighting. Thank you for everything.

응? 어떻게 알게 되신 거죠? 골든디스크에서 우연한 하루 광고가 나가나? 얘기를 하셨나? 어쨌든.

Huh? How did you find out? Is the advertisement for "A Day of Chance" airing at the Golden Disc? Did someone mention it? Anyway.

감사합니다. 5060님. 잘 챙겨들어주셨다니. 저 뭐 취향이 안 맞으실 수는 있지만 다른 데서 인사드리더라도 반가워해주세요.

Thank you. 5060. I'm glad to hear that you took care to listen well. I understand that my tastes may not align with yours, but please be happy to greet me even if it's somewhere else.

그리고 조민현님. 가을을 타는 건지 훌쩍 바다로 떠나고 싶은 마음이 부쩍 늘어만 갑니다. 국가고시를 앞두고 있어서 마음도 싱숭생숭하고 공부는 손에 안 잡히고 두어 달 남았는데 이걸 슬럼프라 하는 것입니다.

And Jominhyeon, I'm not sure if it's because I'm feeling the autumn season, but my desire to escape to the sea is growing stronger. With the national exam coming up, my mind is restless, and I can't focus on studying. There are still a couple of months left, and I guess this can be called a slump.

그냥 하루 이틀 아무 생각 없이 떠나버릴까요? 하셨습니다.

"Should we just leave for a day or two without a care?" they said.

거의 다 가봐서 더 그런가 봐요. 근데 모르겠어요. 저는 이렇게 하루 이틀 떠나는 게 공부 많이 한 친구들은 되게 안 좋다 하더라고요. 흐름이 깨진다고.

I guess it's more like that because I've been there almost all the time. But I don't know. Friends who have studied a lot say that leaving for a day or two is really not good because it breaks their flow.

그래서 민현님이 어떤 스타일인지는 모르지만 얼마 안 남았으니까.

So I don't know what style Minhyun prefers, but there's not much time left.

쫙 하시고 끝나고 길게 떠나시는 건 또 어떨지 생각은 해봅니다. 물론 마음가능대로 하는 거지만요.

I’m considering what it might be like to leave after doing it all at once and then taking a long break. Of course, it's all up to how you feel.

오늘은 마지막 날이어서 제가 좋아하는 곡들로 한번 쫙 채워보라는 저희 남태정 PD님의 어떤 배려랄까요? 그런 게 있어서 제가 뭐 딱히 이유는 없어요.

Today is the last day, so our director Nam Tae-jung kindly suggested that I fill the playlist with my favorite songs. I don’t really have a specific reason for it.

여러분이 신청곡 보내주시는 것처럼 저도 그냥 좋아하는 노래를 쫙 골라왔습니다. 어떤 시기마다 꽂혀서 되게 많이 들었던 곡들인데 일단 제레미 패션의 트레이스 먼저 함께하고요.

Just like you send in your song requests, I've picked out some songs that I simply like. These are tracks that I've really been into during certain times, and first, we'll listen to "Trace" by Jeremy Passion.

MNEK의 What a song about you 이렇게 두 곡을 함께하겠습니다.

I will be presenting two songs together: MNEK's "What a Song" and "About You."

제레미 패션의 트레이스. MNEK의 What a song about you. 함께했습니다.

Trace of Jeremy Fashion. Collaborated on MNEK's "What a Song About You."

이거 너무 좋지 않나요? 저 사실은 이렇게 둠칫 둠칫하는 노래 너무 좋아해가지고. 이상하죠?

Isn't this really nice? Actually, I really like songs that go like "doom-chit doom-chit." It's kind of strange, right?

친구들이 음악 취향만 보면 너는.

If you look at your friends' music tastes, you are...

정말 클럽에 가야 한다고 하는데 안 가봤는데 음악은 그런 음악을 좋아합니다. 그래서 여러분과도 나누고 싶었어요. 언젠가 한 번은.

I really should go to a club, but I haven't been yet. I like that kind of music, so I wanted to share it with you all. Maybe someday.

1415님. 수디 그동안 우연한 하루로 함께해줘서 정말 감사해요. 수디가 사연을 읽으면서 해주셨던 그 한마디들이 모두 하나하나 소중하고 참 커다란 위로가 됐던 것 같은데

1415, thank you so much for being with us during these accidental days. Every single word you shared while reading the stories felt precious and provided a great comfort.

앞으로 살아가면서도 우하루와 함께하실 수 있을까요?

Will you be able to be with Uhaharu as you continue to live your life?

참 그리울 것 같네요. 우하루와 뉴스 안하니로 간접적으로 만난 수디는 참 내면이 단단하고 따뜻한 사람인 것 같았어요. 앞으로도 지금처럼 멀리서 응원하겠습니다. 수디와 제작진분들 모두 감사했습니다.

I think I will really miss you. Through the indirect encounters with Sudhi via Uhaharu and News Anhaini, I felt that you are a person with a solid and warm inner self. I will continue to support you from afar, just like now. Thank you to Sudhi and all the production staff.

감사합니다. 너무 깊은 한숨이 나오네요. 감사하고 또 감사하고. 그렇습니다. 저도 참.

Thank you. A deep sigh escapes me. I'm grateful and thankful again. That's right. I really am.

소중하게 남을 것 같아요.

I think it will remain precious.

4321님. 올 한 해 마음 조절을 잘 못해서 잠 못 드는 밤이 많았어요. 정말 우연히 듣게 된 지 몇 달째. 진심이 담긴 또래랑 소통하는 느낌이 들어서 너무 좋았어요.

Dear 4321, I had many sleepless nights this year because I couldn't manage my emotions well. It's been a few months since I accidentally heard you. I felt really good connecting with peers who communicate with sincerity.

항상 잠 못 드는 밤이면 수디와 함께였는데 너무 아쉽고 감사했어요. 하루의 시작과 끝을 함께했던 라디오였는데 수디와 다음 우연한 만남도 기대하겠습니다.

I always had trouble sleeping at night, and I was with Sudhi, so I'm very grateful and sorry. It was a radio show that I shared the beginning and end of my day with, and I look forward to the next chance encounter with Sudhi.

김수지 아나운서 응원합니다.

I support announcer Kim Su-ji.

감사합니다.

Thank you.

프로그램 이름이 잘못됐던 거 아닌가 싶기도 해요. 우연한 하루 너무 짧은 이름입니다. 느낌이. 이거 참. 어쨌든 아쉬워서 하는 얘기고요. 감사해요. 어디서든 만나서 또 이야기 많이 해요.

I wonder if the program name was wrong. "An Accidental Day" is just too short of a name. It feels that way. Well, anyhow, I'm saying this because I'm a bit disappointed. Thank you. Let's meet somewhere and talk a lot again.

다음으로 들을 곡은 제가 너무나 좋아하는 오마이걸 노래입니다.

The next song we'll listen to is a song by Oh My Girl that I really love.

돌핀이라는 노래입니다.

This is a song called "Dolphin."

노랜데 이것도 약간 둠칫둠칫해요. 코러스 그 후렴이 또 물보라를 일으켜 이 가사 한 줄이거든요. 근데 그게 너무 어떤 사람의 마음을 요동치게 하는 순간을 잘 표현해서 너무 좋아하는 곡입니다. 돌핀 함께 하시죠.

It's a song, but it has a bit of a throbbing rhythm. The chorus, that refrain, creates a splash, it's just a single line of lyrics. But it expresses a moment that shakes someone's heart so well, which makes it a song I really love. Let's join together for Dolphin.

우연한 하루 김수지입니다.

It's a coincidental day, this is Kim Su-ji.

모든 처음은 낯설다. 어색하고 어렵고 불편하다. 이런 말로 5월 11일 첫 우연의 음악을 시작했었다. 그런데 마지막도 그만큼 어렵다. 괜히 감상에 적고 싶지 않아서 코로 웃는 소릴 섞어가며 중얼거린 며칠.

Every beginning is unfamiliar. It's awkward, difficult, and uncomfortable. That's how I started the first chance music on May 11th. But the end is just as hard. For a few days, I murmured while mixing in a sound of laughter, not wanting to write overly sentimental thoughts.

혹시나 다들 너무 담담하다고 서운해할까 봐 남기는 말은.

I just wanted to leave this message in case everyone feels a bit hurt thinking too calmly about everything.

나 또한 슬프다는 것. 라디올 영영 떠나는 것도 아니고 아나운서를 그만두는 것도 아닌데. 뉴스 2년 하고 그만둘 때도 안 그랬는데. 내 거라고 생각하고 너무 마음에 품었는지 이 시간이 못내 아쉽다.

I, too, feel sad. It's not like I'm completely leaving the radio or quitting my job as a broadcaster. I didn't feel this way when I ended my two years of news. Maybe I held onto it too dearly, thinking it was mine, and that's why I'm feeling regretful about this time.

무슨 말을 해야 할지 잘 모르겠다는 생각을 할 땐 많았어도 진심이 아닌 순간은 없었다는 말을 꼭 남겨두고 싶다.

I have often thought about not knowing what to say, but I want to make sure to say that there was never a moment that wasn't genuine.

그리고 언제라도 어디에서라도 우리가 계속 이야기를 나누고 있다면 나는 늘 지금처럼 꼭 그렇게 하겠다는 약속도. 그렇게 해서 제가 앞으로도 여러분과 함께 걸어도 될까요?

And if we continue to communicate anytime and anywhere, I promise that I will always do so just like now. So, can I walk with you all in the future as well?

그럼 다음 시간에 만나요.

See you next time.

인디아아리의 Can I Walk With You 우연의 음악으로 함께했습니다.

I joined with the music of India Arie's "Can I Walk With You" by chance.

장난스럽게 얘기를 하지만 저도 너무 아쉬워하고 있습니다.

I’m joking around, but I’m also feeling very sorry about it.

2919님. 수디 안녕하세요. 이제 12시에 못 만난다니 너무 아쉬워요.

Hello, 2919. Sudy, it's a shame we won't be able to meet at 12 now.

언시, 언론고시와 일반 기업을 동시에 준비하고 있는 취준생으로서 수디가 종종 해주셨던 취준생 때 이야기 생각들에 공감이 많이 가고 위로를 받았어요.

As a job seeker preparing for both the civil service exam and the general job market, I really resonate with and find comfort in the stories you sometimes shared about your experiences as a job seeker.

제목처럼 우연히 듣게 된 라디오와 우연히 알게 된.

I randomly heard a radio program and got to know it by chance, just like the title suggests.

참 많은 힘이 됐어요. 저보단 언니시지만 비슷한 연령대를 살아가는 동년배로서 수디가 가진 단단한 마음을 담고 싶다는 생각도 많이 했어요.

It has really helped me a lot. Although you are older than me, as someone in a similar age group, I often thought about wanting to embody the strong heart that Soody has.

좋은 자극과 위로를 주셔서 감사해요. 다른 시간, 다른 라디오로 가더라도 종종 들을 겁니다. 수디 그동안 수고하셨어요. 하트하트. 이렇게 보내주셨습니다.

Thank you for the good motivation and comfort. Even if I go to another time or another radio, I will listen from time to time. Sudhi, you’ve worked hard during this time. Heart heart. This is what was sent.

아, 그러게요.

Ah, that's right.

한 번 더 많이 보내주셨으면 제가 열심히 더 상담을 해드렸을 텐데 아쉽기도 하고.

If you had sent me more once again, I would have worked harder to give you more advice, and it's a bit regrettable.

언시와 일반 기업을 동시에 준비하고 있다니 너무나 현명하십니다.

It is very wise of you to prepare for both the UN and a regular company at the same time.

잔소리를 하자면 올인하기엔 너무 뭐랄까. 다 걸기가 어려운 시험이긴 하잖아요. 이 방송사, 언론사 준비가.

If I were to nitpick, it's just too much to go all in, you know? It's a difficult exam to stake everything on, preparing for this broadcasting company or media outlet.

그래서 마지막으로 잔소리를. 너무 잘하고 계시다는 응원을 남기고.

So, lastly, let me give you some advice. I'm leaving you encouragement that you are doing extremely well.

잘하고 계시다는 응원을 남기고 싶네요.

I want to leave a note of encouragement saying you're doing well.

3호선 버터플라이 그녀에게라는 곡을 들을 텐데 이건 영화 ING라는 임수정, 김내원 주연의 영화 OST로 들어갔던 곡이에요.

You will be listening to the song "Butterfly" from Line 3, which was included in the movie OST of "ING," starring Im Soo-jung and Kim Nae-won.

너무 제가 인생 영화로 꼽는 영화고 고등학교 때 제일 좋아했던 OST 앨범이어서 그중에서 하나를 가져 골라와봤고요.

It's a movie that I consider to be my life film, and it has the OST album that I liked the most during high school, so I picked one from it.

그리고 슬로우준의 모노로그라는 곡도 비슷해요.

And the song "Monologue" by Slow Joon is similar too.

비슷하게 약간 잔잔하면서 그런 곡인데.

It's a somewhat calm and similar song.

혼자라는 게 날 외롭게도 하지만 가끔씩 많은 사람들 속에 묻혀있고 싶기도 해.

Being alone makes me lonely, but sometimes I also want to be lost among many people.

뭐 이런 가사.

What kind of lyrics are these?

아니다 아니다. 혼자라는 게 나를 자유롭게도 하지만 사람들 속에 묻혀있고 싶기도 하다.

No, no. Being alone gives me freedom, but I also want to be immersed among people.

외롭고 싶기도 했다가 아니고 싶기도 했다가 하는 그런 가사가 너무 좋고.

I love the lyrics that convey the feeling of sometimes wanting to be lonely and sometimes not wanting to be.

좋아서 좋아하는 곡입니다.

It's a song that I love because I like it.

3호선 버터플라이 그녀에게 슬로우준 모노로그 함께 할게요.

I'll be with her for the slow monologue of "Butterfly" on Line 3.

3호선 버터플라이 그녀에게 슬로우준 모노로그 함께 했습니다.

I collaborated on a slow joon monologue for the butterfly on Line 3 with her.

그리고 이어서 들을 곡은 이소라의 세이렌이에요.

And the next song we'll listen to is "Siren" by Lee So-ra.

가사가 없어서 우연의 음악으로 한 번도 선곡을 하지 못했고

I couldn't choose a song once because there were no lyrics, so it was all random music.

제가 선곡을 한다면 언젠가 꼭 틀어보고 싶었던

If I were to choose a song, it would be one that I've always wanted to play someday.

아주 좋은 곡입니다.

It's a very good song.

3호선 버터플라이 그녀에게 슬로우준 모노로그 함께 했습니다.

I collaborated with her on a slow monologue for Line 3's "Butterfly."

뭔가 많은 상상을 하게 하는 곡입니다.

It's a song that makes you imagine a lot.

세이렌 함께 하시죠.

Let's be together, Siren.

우연한 하루 김수지입니다.

This is Kim Su-ji from "An Accidental Day."

쭉 그냥 처음부터 함께 했었어서 그런지 더 아쉽지만

It's more regretful because we were together from the very beginning.

여러분께 말씀드렸던 대로 봄, 여름, 가을

As I mentioned to you all, spring, summer, fall.

뭔가 한 계절 없는 새 계절의 느낌으로 끝내는 것도

Ending it with a feeling of a new season that has no particular season is also something.

나름대로 특별하게 기억에 남을 것도 같아요.

It seems like it will be memorable in its own special way.

언젠가 여러분이 라디오라는 걸 생각할 때

Someday, when you think of the radio.

우연한 하루 김수지입니다를

It's a coincidence, I'm Kim Su-ji.

특별했다고 기억을...

I remember it being special...

해주셨으면 좋겠습니다.

I would appreciate it if you could do it.

어떠셨나요 여러분 저랑 함께하는 시간이

How was your time with me, everyone?

저는 떠나도 남은 이야기들은 다 확인할 테니

Even if I leave, I will check all the stories that remain.

많이 남겨주시고

Please leave a lot.

하고 싶은 이야기는 아이돌 스테이션에서도 해주시고

Please talk about what you want to say on Idol Station as well.

또 중요한 이야기는

Another important thing is

저희 이제 이 시간은 배순탁 작가가

Now it's time for author Bae Soon-tak.

비사이드라는 프로그램을 진행합니다.

We are conducting a program called Vice Side.

음악 프로그램이에요.

It's a music program.

많은 사랑과 관심과 응원을 부탁드리겠습니다.

I ask for much love, attention, and support.

오늘 끝 곡은 데이빗 게이츠의 굿바이 걸 남겨드리겠습니다.

Today's final song is "Goodbye Girl" by David Gates.

잘 지내시고 늘 편안한 밤 보내세요 여러분.

Take care and have a peaceful night always, everyone.

지금까지 우연한 하루 김수지였습니다.

This has been a chance day with Kim Su-ji.

다음 영상에서 만나요.

See you in the next video.

안녕히 계세요.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.