08/17 FM데이트 5분 드라마 91화 변해가네

MBC

FM데이트 '5분 드라마' (종영)

08/17 FM데이트 5분 드라마 91화 변해가네

FM데이트 '5분 드라마' (종영)

5분 드라마 제91화

5-Minute Drama Episode 91

변해가네

It's changing.

오늘은 대학 동아리 후배의 결혼식 날이다

Today is the wedding day of a junior from my university club.

다를 때 같았으면 추기금만 보내고 말았겠지만

If it had been different, I would have just sent a monetary gift.

나는 집에 있는 제일 예쁜 옷을 골라 입고 길을 나섰다

I chose the prettiest clothes I had at home and set out on the street.

내가 한때 열렬히 사모했던

whom I once passionately admired

등산동아리 선배가 그곳에 온다는 소식을 들었기 때문이었다

It was because I heard that a senior from the hiking club was coming there.

결혼식장 문을 열고 들어서자

As I opened the door to the wedding hall and walked in.

장난기 많은 선배들이 하나 둘씩 말을 걸어왔다

Playful seniors started to approach one by one.

그 관문을 통과해서 자리에 앉았는데

I passed through that gate and took my seat.

앞에서 세 번째 테이블쯤에 나디근 얼굴이 보였다

I spotted Nadi's face at about the third table from the front.

까만 피부하며 목젖을 다 드러낸 채 웃는 모습하며

The image of laughing with dark skin and fully exposed uvula.

분명 그 사람이었다

It was definitely that person.

그간의 마음에 들어온 건

What has entered my heart during this time is

대학교 1학년에서 2학년으로 올라갈 무렵

Around the time of transitioning from the first year to the second year of university.

지금은 이름조차 기억나지 않는 곳으로 산행을 갔을 때였다

It was when I went hiking to a place whose name I can't even remember now.

내가 학교 들어와서 진짜 산에 많이 갔는데

Since I entered school, I have really gone to the mountains a lot.

겨울에 등산 가면서 너처럼 입고 온 애는 처음이다 처음

I've never seen anyone dress like you while going hiking in winter before. It's my first time.

있잖아요 저 궁금한 게 있는데요

You know, I have something I'm curious about.

물어봐도 돼요?

Can I ask you something?

아 뭔데?

Oh, what is it?

우리 나중에 막 에베레스트 같은데 그런데

We'll be at someplace like Everest later.

그런데도 가요?

Are you still going?

왜 그때도 엄마 등산하시고 오게?

Why did mom go hiking back then?

아니요 그게 아니라 그냥 높은데

No, it's not that; it's just high.

진짜 높은데

It's really high.

그런데 가면 기분이 어떨까

I wonder how I would feel if I went there.

궁금해서

I'm curious.

아휴 야 좀만 쉬었다 가자

Ah, let's take a break for a bit.

아니 나도 어디서 들은 얘기인데

No, I also heard it somewhere.

산이 너무 높으면 안 좋대

They say it's not good if the mountain is too high.

높으면 높을수록 고독하다나

The higher you are, the lonelier you are.

주위에 고만고만한 산들이 있어야지

There should be similar mountains around.

막걸리도 같이 먹고 오순도순 재밌는데

It's fun to drink makgeolli together and have a good time.

밑에서 소리쳐도 안 들릴 정도로 높으면

If it's high enough that you can't hear it even when you shout from below。

외로워서 별로래

I'm lonely, so it's not great.

진짜 그럴 수도 있겠네요

That really could be the case.

그래서 나는

So I...

내가

Me

고만고만한 산처럼 살려고

I want to live like a modest mountain.

옆에 있는 산들이랑 막걸리 마시면서

While drinking makgeolli with the mountains nearby.

나는 언제 높아지나 신세 한탄도 좀 하고

I sometimes lament about when I will rise.

가끔씩 뭐 너같이 엄청 낮은 산 만나면

Sometimes when I encounter a mountain as low as you.

어쭈구리 너도 산이냐? 하면서 놀려 먹으면서 그렇게

"Are you also a mountain, huh? Teasing like that."

그 후 나는 고만고만한 산처럼 살겠다는 그를 좋아하게 됐다

After that, I came to like him, who said he wanted to live like an average mountain.

학교에서 만날 때마다 그는 나에게

Whenever we meet at school, he tells me.

어디가냐? 라고 묻곤 했는데

You used to ask, "Where are you going?"

그 질문이 듣고 싶어서

I wanted to hear that question.

일부러 그가 다니는 동선만 따라다녔던 적도 있었다

There was a time when I deliberately followed only the paths he took.

등산을 갈 때 같은 조가 되지 않으면 괜히 짜증이 났고

I felt unnecessarily irritated if I wasn't in the same group when going hiking.

그가 여자 신입생을 챙겨주면 질투가 폭발할 것 같았다

I felt like jealousy would explode if he took care of the female freshman.

그러던 어느 날 동아리에서 전체 모임을 갖게 됐는데

One day, there was a general meeting in the club.

술을 너무 많이 마신 탓에 용기가 샘솟은 나는

Because I drank too much alcohol, I was filled with courage.

그에게 내 마음을 고백했다

I confessed my feelings to him.

하지만 그는 대답 대신 집에 데려다 주겠다고 했다

But instead of answering, he said he would take me home.

이제 거의 다 온 거 맞지?

We're almost there, right?

조심해서 들어가라

Be careful going in.

저기 선배

Hey, senior.

Yeah.

이유가 뭐예요?

What is the reason?

저는 안 되는 이유요

The reason I can't do it.

그 동아리 사람들은 모르는데

The people in that club don't know.

Ah

나 사실 있어 여자친구

Actually, I have a girlfriend.

아 그랬구나

Oh, I see.

죄송해요 저는 그런 줄도 모르고

I'm sorry, I didn't realize that.

아니야 아니야 모르면 그럴 수도 있지 뭐

No, no, if you don't know, that can happen.

나는 네가 나 좋아해줘서 고마운데 뭐

I'm grateful that you like me, but what?

아무튼 늦었으니까 이제 그만 들어가고

Anyway, it's late, so let's just go in now.

저기 하나만 더 물어볼게요

I'll ask one more thing over there.

있잖아요 만약에 선배한테 여자친구 없었으면

You know, if you didn't have a girlfriend, senior...

제 마음 받아주셨을 거예요?

I hope you accepted my heart?

옆에 누가 있는 사람이 그런 질문에 대답하는 건 좀 아닌 거 같다

I don't think it's appropriate for someone who has someone next to them to answer such questions.

미안해

I'm sorry.

그 일이 있은 후 나는 어학연수를 갔고

After that incident, I went for language training.

친구들에게 그가 어렵게 들어간 회사에서 마음고생을 했다는 말을 들었다.

I heard from my friends that he has been struggling emotionally at the company he worked hard to get into.

회사를 그만두고 사업에 뛰어들어서 돈을 엄청 벌었다는 얘기며 간간이 소식을 전해 들었다.

I heard that he quit his job and jumped into business, making a lot of money, and I've occasionally received updates about him.

아니나 다를까 몇 년 만에 결혼식장에서 다시 만난 그는

As expected, he whom I met again at a wedding venue after several years

어딘지 모르게 참 많이 달라보였다.

It looked really different, though I couldn't quite tell where.

너 지윤이 맞아?

Are you Ji-yoon?

야 진짜 예뻐졌다.

Wow, you really became pretty.

너 지윤이 맞아?

Are you Ji-yoon?

야 진짜 예뻐졌다.

Wow, you really became pretty.

예전에 너 술 취했을 때 내가 집에 막 데려다주고 그랬는데

Remember when I used to bring you home when you were drunk?

아직도 거기 살아?

Are you still living there?

Yes

거기 아파트 값이 엄청 올랐지 시사가 얼마 정도 되나 거기

The apartment prices there have skyrocketed; how much are they roughly?

선배는 선배는 어디 사세요?

Where do you live, senior?

나야 뭐 회사 근처에 그냥 작은 집 하나 얻어서 살고 있지

I'm just living in a small house I got near the company.

아니 연예인이랑 유명한 사람들이 많이 산다 그래서 들어갔는데

No, I went in because a lot of celebrities and famous people live there.

뭐 살아보니까 뭐 별로 좋지도 않더라

Well, living life didn't turn out to be that great, you know.

뭐 살아보니까 뭐 별로 좋지도 않더라.

Well, living life doesn't really feel that great.

산에는 요즘도 자주 가세요?

Do you still go to the mountains often these days?

산은 무슨 야 돈 벌기 바빠서 잠잘 시간도 없어

What do you mean, I don't even have time to sleep because I'm busy making money?

누가 산까지 업어준다 그래도 다녀오십시오 할 판이다

Someone might even carry you to the mountain, but still, go ahead and come back.

아 그때 그거 기억나요?

Ah, do you remember that time?

예전에 선배가 저한테 엄청 멋진 말을 썼는데

A senior once said something really amazing to me.

산이 높으면 높을수록 고독하다고요

The higher the mountain, the lonelier it is, they say.

아 내가 그런 말을 했다고?

Oh, did I say that?

아이고 참 어디서 주워 들은 거 같고 또 허세 부렸나 보네

Oh dear, it seems like you picked that up somewhere and are trying to show off.

야 그리고 뭐든 높으면 높을수록 좋지 뭘 그래

Yeah, and anything that’s higher is better, right?

펜트하우스 같은데 봐봐 얼마나 좋아 폼나고

It looks like a penthouse, just look at how nice it is, so stylish!

그와 이야기를 나누는 내내 나는 마음이 조금 불편했다

Throughout the conversation with him, I felt a little uncomfortable.

세월은 많은 것을 바꾸어 놓는다고 하지만

Time changes many things, they say.

그 많은 것에 사람이 포함될 거라고는 생각지 못했기 때문이었다

It was because I never thought that a person would be included among all those things.

이제 또 세월은 흐를 것이고

Now time will pass again.

그 사이 누군가는 변하고 누군가는 머물 것이다

In the meantime, some will change and some will stay the same.

하지만 어느 누구도 그 변화를 탓할 수는 없다

But no one can blame that change.

그저 높은 곳에 올라간 누군가가 고독하지 않기를

I just hope that someone who has climbed to a high place is not lonely.

부디 외롭지 않기를 내내 바랄 뿐

I only hope that you won't be lonely.

또 어디서 우리 모두가 사는 시간을 바라보며

Looking again at the time where we all live.

세월은 어둠 속에서 어울림을 당

Time mingles in the darkness.

즐거운 하루 되세요

Have a nice day!

우연히 함께 뵙겠습니다

I hope to see you by chance.

5분 드라마 제91화 변해가네에 이어서 들으신 곡은

The song you heard following Episode 91 of the 5-Minute Drama "It's Changing" is

토이, 퓨처링 이적의 모두 어디로 간 걸까 였습니다

It was "Where Did Everyone Go?" featuring Lee Jeok by Toy.

제91화는 변해가네에 대학 시절 좋아했던 선배가 나이가 들고 또 사회적 긍조가 되었고

Episode 91 is about how the senior I liked during my college years has aged and become socially aware.

사회생활을 해나가면서 조금씩 변해가는 걸 지켜보는 내용이었어요.

It was about observing the gradual changes while engaging in social life.

뭐 참 어떠세요?

How are you doing?

요새 어떻게 보면 주변에 우리가 그런 사람을 만났을 때 그렇게 변해가는 걸 볼 때

These days, when we see people around us change when we meet such people, it feels a certain way.

근데 꼭 변하는 게 나쁜 것만은 아닌데 좋게 변하는 것도 좋은 거고

But change isn't always a bad thing; changing for the better is also good.

발전하는 쪽으로 가는 사람도 있고

There are people who are moving in a developing direction.

그리고 또 나에 맞춰서 좀 변해야 돼요.

And also, I need to change a bit to fit me.

또 어떤 부분은. 철이 계속 없어봐요. 이상하죠.

In some parts, I still don't have the will. It's strange, right?

저는 솔직히 너무 안 변해서 욕먹는 스타일이에요.

Honestly, I'm the type that doesn't change much and gets criticized for it.

그런데 내가 되게 따뜻하게 어떤 부분을 좋게 보고 있었던 그 사람이

However, the person I was really fond of and looking at warmly...

사회에 너무 이렇게 좀 안 좋은 쪽으로 너무 이렇게

It's not good for society to go in this direction too much.

그렇게 변해가는...

Changing like that...

변해가는 모습을 보면 참 마음이 안타깝죠.

It's truly heartbreaking to see the changes happening.

그렇죠. 사실은 이번 이 변해가는 작품 같은 경우, 드라마 같은 경우는

That's right. Actually, in the case of this changing work, like a drama...

이제 사랑이라는 감정보다는 어떻게 보면 동경했던 사람이었고

Now, in a way, they were more of someone I admired rather than a feeling of love.

따르고 싶었던 사람이었는데

I wanted to follow that person.

그런 사람이 자기가 생각했던 것보다는 이제 조금 다르게 변했다고 생각을 하니까

I think that person has changed a little differently than I had originally thought.

저는 읽으면서도 참 이런 경우들 되게 많은 것 같아요.

I think there are really a lot of cases like this even while reading.

저도 제 주변에 이렇게 사실은 뭐 확 유명해졌어요.

I also became quite famous around my surroundings.

그러니까요. 저희 또 이쪽 직업들이 워낙 좀 이렇게 겉으로 그렇게 이제

That's right. Our jobs often appear to be like this on the surface.

이렇게 워낙 인기를 또 먹고 사는 사람들이라 그런 이야기를 듣는데

These are people who make a living off of popularity, so they hear such stories.

혹시 요새 그런데 또 그런 실제로 변한 건 아닌데

By any chance, recently it hasn't actually changed like that, has it?

또 마치 이렇게 좀 인기를 얻으면 너 변했다라고 또 이렇게 얘기하는 경우도 있는 것 같아요.

It seems like sometimes when someone gains a bit of popularity, people say they've changed.

요새 워낙 또 이제 광고도 하고 솔직히 이제 TV에 나오시고 그러니까

These days, you're doing a lot of advertising, and honestly, you're appearing on TV now.

혹시 뭐 주변에서 그런 얘기들은 안 해요?

Do you happen to hear those kinds of talks around you?

아, 저한테는...

Ah, to me...

저한테... 저한테 사람들은 그러죠. 좀 변하라고.

People tell me... to change a bit.

그리고 제가 사실 이렇게 막 달달하거나 멋있는 사람이 아니어서

And I'm not really that sweet or cool of a person, to be honest.

처음부터 저는 되게 좀 까탈스럽게 대해요. 사람을 대할 때.

From the beginning, I tend to be quite particular when dealing with people.

그래서 정말 쟤는 안 변한다고. 버릇 없는 게 잘 되든 안 되든 똑같다고.

So really, they don't change. Whether they do well or not, being rude is the same.

아니, 진짜 왜 그런 거는 석고 씨 그런 건 변해야 돼요.

No, really, Seok-go, things like that need to change.

요새도 아직도 그냥 슬래퍼 끌고 뭐 이렇게...

These days, I'm still just dragging around in slippers and stuff...

저기, 죄송합니다. 슬래퍼.

Excuse me, sorry. Slapper.

슬래퍼 신고 그냥 버스 타고 다니시고 그런다고.

They just wear slippers and take the bus around like that.

맞아요.

That's right.

아니, 주변 사람들이 놀래요. 그러니까 변해야 돼요.

No, the people around are surprised. So you need to change.

맞아요.

That's right.

아니, 어제 그 드라마에서 봤는데 옆에 이렇게 그렇게 너무 동네 아저씨처럼 있으면 놀라니까.

No, I saw it in that drama yesterday, so if you're just sitting next to me like a neighborhood uncle, it's surprising.

네, 아무튼 듣자고 해본 소리고요.

Yes, I just brought it up to hear your thoughts anyway.

지금 뭐 또 많은 반응들을 보내주셨는데요.

You've sent a lot of responses again right now.

심지인님께서...

To Ms. Shim Ji-in...

등산 연기가 진짜 완전 실감나네요.

The mountain climbing smoke really feels so realistic.

멍하게 있다가 놀람 놀람 두 분 등다리신 듯 등산 연기의 달인이라고 하셨는데

I was just blankly staring when I was surprised to hear that you both seem to be masters of mountain climbing.

저희가 좀...

We're a bit...

아, 그렇죠.

Ah, that's right.

그럼 이제부터 다음... 아우, 머리 아프다.

Well then, from now on, next... Ugh, my head hurts.

네, 숨 조절 잘해야 됩니다.

Yes, you need to control your breathing well.

7681님께서 보내주셨는데요.

It was sent by 7681.

혹시 지금 두 분 정말 등산하시면서 방송하시나요?

Are you two really broadcasting while hiking right now?

방송 중이신 건가요?

Are you on air right now?

정말 리얼하게 숨 차는 소리, 고도가 높아지는 게 느껴져요.

I can really hear the sound of breathlessness, and I can feel the altitude increasing.

너무 높이 올라가서 제 귀까지 멍해지네요.

I'm getting dizzy since I've gone up too high.

라고 보내주셨습니다. 감사합니다.

You sent this. Thank you.

네, 8013님은요.

Yes, how about you, 8013?

역시 첫사랑은 추억으로만 간직하라던 옛말이 딱 맞네요.

Indeed, the old saying that first love should only be kept as a memory is spot on.

나는 변해도 내가 좋아했던 사람들만은 변하지 말길.

Even if I change, I hope the people I liked don't change.

추억 속 모습 그대로이길 다들 바라잖아요. 하셨는데요.

Everyone hopes that it stays just as it was in their memories.

그렇죠.

That's right.

다들 원하는 거죠.

Everyone wants it.

네.

Yes.

8379님께서 보내주셨는데요.

It has been sent by 8379.

내용이 씁쓸하네요.

The content is bittersweet.

문득 그 사람도 그때의 그가 아니지만

Suddenly, that person is no longer the person he was back then.

저 또한 그때의 내가 아닐 것 같아서 더 서글퍼졌어요.

I think I won’t be the person I was back then, which made me even sadder.

사실은 그렇죠.

That's true.

그 사람이 변한 만큼 분명히 나도 변한 부분이 있거든요.

As much as that person has changed, there are definitely parts of me that have changed too.

내가 모를 뿐이지.

It's just that I don't know.

그런데 우리가 살면서 그래도 어쨌든 경험이 쌓여가기 때문에

However, as we live our lives, we inevitably accumulate experiences.

어느 쪽으로든 성숙해가고 좋게 변해가는 거는

Whichever way it is, maturing and changing for the better is...

참 박수 쳐줘야 되는 거예요.

You really need to clap for that.

변하는 거 두려워하지 않았으면 좋겠어요.

I hope you are not afraid of change.

맞아요. 맞습니다.

That's right. That's correct.

욕 먹을 수도 있고 칭찬받을 수도 있는데 변한다라는 거는 뭐가 됐든 한 걸음 나아간 거라고 생각을 해요.

You might receive criticism or praise, but I believe that changing means taking a step forward, no matter what it is.

맞습니다.

That's right.

노래 한 곡 듣고 와서요. 계속해서 이야기 나눌게요.

I'll listen to a song and then come back. I'll continue the conversation.

노을의 붙잡고도.

Even holding onto the sunset.

헤어지자고

Let's break up.

너무 힘들다고

It's so difficult.

더 이상 버틸 자신

I can no longer hold on.

노을의 붙잡고도 듣고 왔습니다.

I listened to the sunset while holding onto it.

권정식 님이 보내주셨는데요.

This was sent by Kwon Jeong-sik.

5분 드라마 배경음악 처음 시작 음악이죠.

It's the introductory music for a 5-minute drama.

저희 한 사람을 위한 마음

A heart for one person.

2호 공감이라는 앨범에 실렸었어요.

It was included in the album "Empathy No. 2."

A면은 이승환 곡을 B면은 오태호 곡을

Side A features a song by Lee Seung-hwan, and Side B features a song by Oh Tae-ho.

B면의 오태호 타이틀곡이 한 사람을 위한 마음입니다.

The title track of B-side by Oh Tae-ho is a heart for one person.

라고 정확하게 보내주셨는데

You sent it exactly saying that.

저 기억나요. 이 앨범 너무 좋아했었어요.

I remember that. I really loved this album.

굉장히 많이 들었었어요.

I've heard it a lot.

아까 이승환 씨라고 제가 소개를 해드려가지고

Earlier, I introduced Mr. Lee Seung-hwan.

정정 바른 정정 감사합니다.

Thank you for the correct correction.

감사합니다.

Thank you.

우리 2583 님이 보내주셨는데

It was sent by our 2583.

어떻게 또 알고 계시네요.

How do you know again?

전석호 배우님 다음 연극은 남미 여행을 주제로 한다고 알고 있는데요.

I heard that your next play, actor Jeon Seok-ho, is themed around a trip to South America.

안 가세요?

Aren't you going?

여행 연극인데 여행 안 가시면 다음 연극에 출연 못 하시는 거 아닌가요?

It's a travel play, but if you don't go on the trip, won't you be unable to perform in the next play?

잘 알고 계신 분이네.

You seem to know well.

그리고 남미 가게 되면 일주일 이상 걸릴 텐데

And if I go to South America, it will probably take more than a week.

5분 드라마는 어떻게 되는지 너무너무 궁금합니다.

I'm very curious about how the 5-minute drama turns out.

한 주도 놓치고 싶지 않아요. 라고 해주셨어요.

"I don't want to miss a single week."

설명해주세요.

Please explain.

제가 오늘 말씀드리려고 했는데

I was going to talk about it today.

이제 남미 갑니다.

Now I'm going to South America.

또 다음 연극 준비하시러 떠나시게 됐어요.

You are leaving to prepare for the next play.

연극 다른 식구들은

The play "Other Family Members"

먼저 가 있어요.

I'm going ahead first.

지금 8월 초에 출발해서

I am leaving at the beginning of August now.

저는 이제 드라마랑

I am now with the drama and

나머지 촬영 때문에

Because of the remaining filming

촬영들 때문에

Because of the filming

마무리하시고 출발하시는 거죠.

You're finishing up and then departing, right?

바로 따라가려고

I'm trying to follow right away.

지금 준비하고 있습니다.

I am preparing now.

아무튼 다음 주부터 그래서

Anyway, starting next week, so...

저희 전석호 씨 잘 다녀오시라고 보내드리고

We sent Mr. Jeon Seok-ho off wishing him a safe trip.

잠깐 쉽니다.

Taking a short break.

잠깐 쉬고

Take a short break.

저희가 석호 씨 돌아올 때까지

Until Mr. Seokho comes back.

이렇게 이렇게 이렇게

Like this, like this, like this.

기다리고 있을게요.

I will be waiting.

5분 드라마 돌아오시면 다시 부활하니까요.

When you return in 5 minutes, you'll be revived again.

꼭 기다려주세요.

Please make sure to wait.

감사합니다.

Thank you.

누군가한테 뺏기는 거 아닌가 싶었는데

I was worried that I might lose it to someone.

아니 근데 좀 오늘 특별한 게

No, but there’s something special about today.

오늘 석호 씨가 5분 드라마 고정으로 한 지

Today, Seokho has been fixed in a 5-minute drama.

10회째라고 또 특별히 팬분들께서

It's the 10th time, and the fans are once again特别特别.

아까 케이크랑 이렇게 음료를 함께 주셨는데

Earlier, you gave me the cake and this drink together.

너무 지금 저희 너무 감사합니다.

Thank you so much right now.

진짜 감사합니다.

Thank you so much.

아까 케이크도 너무 예쁜 거 보냈어가지고

I sent a really pretty cake earlier.

제가 그거 준 친구들을 아마 알 거예요.

I probably know the friends who gave me that.

저 공연 되게 자주 보고 했던 친구들인데

Those are friends I used to see that performance with very often.

너무 늦게 오느라고 얼굴도 못 보고 와서

I couldn't even see your face because I came too late.

너무 미안하고 고맙습니다.

I'm so sorry and thank you.

그분들도 진짜 지금 듣고 계실 텐데

They must really be listening right now.

어떻게 한 마디

How about a word?

그래요.

Okay.

남미 잘 갔다 올게요.

I'll have a great time in South America.

감사합니다.

Thank you.

기가 막힌 연극 하나만 들겠습니다.

I will only discuss one incredible play.

아 참 기대가 됩니다.

Oh, I'm really looking forward to it.

석호 씨

Mr. Seokho

아 그래요.

Oh, I see.

또 석호 씨가 남미에 있는 동안

While Mr. Seokho is in South America,

저희 5분 드라마는 쉬지만

Our 5-minute drama is easy, but...

무한도전에서 석호 씨 모습을 볼 수 있다고 들었어요.

I heard that you can see Seok-ho in Infinite Challenge.

그걸로 또 5분 드라마에 아쉬움을 달래셔도 좋을 것 같습니다.

You could also use that to relieve your disappointment with a 5-minute drama.

뭐 여기저기 또 방송에서 보고 또 응원하고 있을까요?

Are they watching and cheering again here and there on the broadcast?

네. 여기저기 또 방송에서 보고 또 응원하고 있을까요?

Yes. Are you watching here and there and cheering as well?

잘 다녀오시고요. 건강 조심하시고요.

Have a safe trip. Take care of your health.

네. 감사합니다.

Yes. Thank you.

오늘 이제 가시면서 또 추천곡 한 곡 골라주셨는데

Today, as you leave, you recommended another song.

기가 막힌 선곡을 해 오셨어요.

You brought an amazing song selection.

그러니까요. 저 이런 얘기 나올 줄 모르고 그냥 준비해 왔는데

I see. I didn't expect this kind of conversation, I just came prepared.

오늘 추천곡은 김동률 씨의 이라는 곡이고요.

Today's recommended song is "In the Silence" by Kim Dong-ryul.

사실 제 친구 중에 한 명이 휴가인데 놀러도 못 가고 집에만 있어요.

Actually, one of my friends is on vacation but can't go out and is just staying at home.

그리고 또 이제 휴가 갔다 온 친구들도 있고

And also, there are friends who just came back from vacation.

그러니까 뭐 떠난 사람, 떠나지 못한 사람들

So, those who have left and those who couldn't leave.

그냥 저는 이 노래를 들으면 되게 가슴이

When I hear this song, it really touches my heart.

설레거든요.

I'm excited.

그래서 뭐 휴가를 못 간 사람들, 여행을 못 가는 사람들은

So for those who can't go on vacation or travel,

그냥 좀 대신하면 좋지 않을까 싶어서 준비했습니다.

I thought it would be nice to prepare this just in case someone could help out a bit.

좋습니다. 이 곡 띄워드리면서 석호 씨와도 인사 나눌게요.

Alright. I'll play this song and also greet Seokho.

오늘 고맙습니다. 조심히 가세요.

Thank you today. Please be careful on your way.

감사합니다.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.