05/27 금 : 최양락의 재미있는 라디오 with 박학기

MBC

최양락의 재미있는 라디오(종영)

05/27 금 : 최양락의 재미있는 라디오 with 박학기

최양락의 재미있는 라디오(종영)

이 시각 세계였습니다.

This was the world at that time.

한국대학의 한 연구팀에 따르면 사진을 찍는 동안에 음식을 긍정적으로 생각하는 마음이 커져서요.

According to a research team at a Korean university, thinking positively about food increases while taking pictures.

더 맛있게 느껴진다고 합니다.

They say it tastes even better.

사실 착합하고 사진을 찍는 건 순간이지 않습니까?

In fact, taking a photo while posing is a moment, isn't it?

짧은 시간이지만 카메라 렌즈를 통해서 초점을 맞추고 그 대상을 최대한 예쁘게 남기려고 할 때 애정이라는 게 생기지 않나 싶은데요.

Even if it's a short time, I think affection arises when you try to focus through the camera lens and capture the subject as beautifully as possible.

그러니까 여러분 어디 여행 갔을 때만 카메라 꺼내들지 마시고

So, everyone, don't just take out your camera when you go on a trip.

평상시에 사진 많이 찍으세요.

Do you often take a lot of photos?

매일 오가는 길의 풍경, 매일 똑같지만 어제와 다른 나의 표정.

The scenery of the road I travel every day is the same every day, but my expression is different from yesterday.

그렇게 사진을 찍는 동안 우리는 우리의 일상을 조금 더 사랑하게 될 겁니다.

As we take photos like that, we will love our daily lives a little more.

이제는 여러분의 하루 일과 중에 하나가 되어버렸을 재밌는 라디오.

Now it's become one of the fun parts of your daily routine.

오늘의 순서 시작하겠습니다.

I will begin today's agenda.

저는 가수 박학기입니다.

I am singer Park Hak Gi.

가수 박학기

Singer Park Hak-ki

금요일의 재밌는 라디오 첫 곡은 드래곤플라이의 사진으로 시작됐습니다.

The first song on Friday's fun radio started with Dragonfly's "Photo."

저도 사실 사진 찍는 거를 저는 별로 관심이 없었습니다.

I didn't really have much interest in taking photos either.

그런데 사진에 관심을 갖게 된 게 아이들이 태어나고

However, my interest in photography began after the children were born.

모든 부모는 아이들이 자라는 모습이 얼마나 사랑스럽고 기억하고 싶겠습니까?

Every parent must find it so lovely and want to remember how their children grow up.

그래서 애들을 찍어주려고 사진 찍었습니다.

So I took pictures to take photos of the kids.

저는 사진을, 사진기를 사기 시작했죠.

I started to buy a camera for taking pictures.

그런데 뭐 제가 전문가 아니니까 그냥 디카, 흔히 말하는 똑딱이 카메라를 사기 시작했는데

But I'm not an expert, so I just started buying a digital camera, commonly known as a point-and-shoot camera.

그때 이제 카메라가 화소수라는 게 계속 바뀌잖아요.

At that time, the camera's resolution keeps changing, right?

그런데 뭐 하나 사서 기능 익힐만 하면 신형이 또 나와요.

But just when I get used to a new one after buying it, a new model comes out again.

디지털이 그렇잖아요.

That's the thing about digital.

500만 호소 사서 좋다고 찍고 있으니까.

I’m taking pictures saying it’s good because there are 5 million appeals.

800만 호소.

8 million appeals.

아니다. 처음에 한 100만 호소, 200만 호소부터 산 것 같아요.

No. I think I initially bought around 1 million or 2 million appeals.

300만 호소, 500만 호소, 800만 호소.

3 million appeals, 5 million appeals, 8 million appeals.

왠지 새로 나오면 그거 사야 될 것 같고.

For some reason, I feel like I have to buy it when it comes out.

그래서 잔뜩 집에 아직도 그 옛날 어디 지금 쓰지도 못할

So there is still a lot at home from back in the day that cannot be used now.

그때 디지털 카메라가 디카라고 그러죠.

Back then, digital cameras were called "dica."

그러면서 아이들 사진을 찍으면서 카메라가 친해졌죠.

Meanwhile, I got close to the camera while taking pictures of the children.

어느 순간부터 이제는 휴대폰에 있는 카메라 기능이 너무 좋아지다 보니까

At some point, the camera function on my phone has become so good that...

모든 국민이 사진 찍는 데 익숙해져 있고 더 나아가서 셀카를 참 많이 찍죠.

Every citizen is used to taking photos, and furthermore, they take a lot of selfies.

요즘 또 셀카봉인가요?

Is it another selfie stick these days?

이게 세계적인 발명품이라고 늘 얘기하던데

They always say that this is a world-class invention.

해외에 나가면 셀카봉이 제일 좋죠.

When you go abroad, a selfie stick is the best.

해외에 나가보면 셀카봉이 제일 좋죠.

When you go abroad, selfie sticks are the best.

셀카봉이라도 다 들고 다니는 필수품이 돼 있습니다.

It has become an essential item that everyone carries around, even if it's just a selfie stick.

이런 말도 하더라고요.

They say that too.

갈수록 사람들이 자신의 모습을 가꾸는 능력이 좋아지고 있대요.

People say that their ability to enhance their appearance is getting better and better.

예전 사람보다 요즘 사람들이 잘생겼다 이런 말을 많이 한다는데

People often say that nowadays people are more good-looking than people in the past.

그 이유는 뭐냐면 자신이 가장 좋은 표정과 자신의 얼굴의 각도를 요즘 사람들은 안 돼요.

The reason is that nowadays people cannot achieve their best expressions and angles of their faces.

왜냐하면 자꾸 찍어보니까.

Because I keep trying to take a picture.

남을 지적하기는 좋습니다. 그렇죠?

It's nice to point out others' faults, isn't it?

그런데 본인의 모습은 우리가 잘 모르잖아요.

However, we don’t really know what we look like.

그런데 자꾸 셀카를 찍어보다 보니까

But as I keep taking selfies,

내가 내 모습을 알듯

As I know myself.

그 외에 모든 우리의 삶에 관한 것도

Everything else about our lives as well.

사진을 찍듯 셀카를 찍듯 자꾸 돌아보면

If you keep looking back as if you're taking a photo or a selfie.

좀 더 나의 객관적인 나를 보는 시각도 생기고

I also started to have a more objective perspective of myself.

좀 단점도 발견할 수 있고

You can also discover some drawbacks.

결과적으로 좀 나아지지 않을까요?

As a result, won't it get a little better?

이런 얘기 드론드론 하면서

While talking about these things, droningly...

금요일에 재미나 시작이 됐습니다.

The fun began on Friday.

매일매일 별반 다를 거 없지만

Every day is pretty much the same, but...

그래도 금요일은 특별한 날 아니겠습니까?

Still, isn't Friday a special day?

뭔가 여행도 떠나기 전이 제일 행복하죠.

There's something about being the happiest before going on a trip.

그렇죠? 주말. 주말에 어떤 계획이 있으신지

That's right? The weekend. Do you have any plans for the weekend?

설레는 마음으로 재미나 함께해 주시기 바랍니다.

Please join us with an excited heart for some fun.

금요일에 만나게 되는 대중음악 평론가 임진모 씨

Music critic Lim Jin-mo, whom I will meet on Friday.

이번 주에는 평소보다 조금 늦게 2부에서 모실 겁니다.

This week, we will meet a little later than usual for Part 2.

1부에서는 여러분의 사연 소개해드리고 신청곡 들려드리겠습니다.

In part one, we will introduce your stories and play your requested songs.

그럼 잠시 광고 듣고 옵니다.

Then we will take a short break for advertisements.

광고에 의해서 노래까지 듣고 오셨어요.

You even went and listened to the song because of the advertisement.

박명수 제시카가 부른 냉면

Cold Noodles sung by Park Myung-soo and Jessica.

4676님의 신청곡이었는데요.

It was a request song from 4676.

전 경북 안동에서 냉면집을 합니다.

I run a cold noodle restaurant in Andong, Gyeongsangbuk-do.

요새 장사가 잘 돼서 아주 신나게 일하고 있습니다.

These days, business is going really well, so I'm working with great enthusiasm.

지금은 장고로 가고 있어요.

I'm on my way to Django now.

박명수 제시카가 부른 냉면 틀어주세요 하셨는데

Park Myung-soo asked to play "Naengmyeon" sung by Jessica.

잘 들으셨죠?

Did you hear that well?

냉면 매니아들이 굉장히 많죠.

There are a lot of cold noodle enthusiasts.

제가 지난 주말에도

I also did last weekend.

김광석 콘서트 울산 공연을 했습니다.

The Kim Kwang-seok concert was held in Ulsan.

공연을 갔는데

I went to a performance.

거기서 중간에 저희가

We in the middle there...

1, 2부 사이에 밥 먹을 시간이 여유가 없으니까

There isn't enough time to eat between parts 1 and 2.

앞에 식당을 잡아줬는데

I reserved a restaurant up front.

밀면을 하는 데였어요.

It was for making milmyeon.

냉면과는 좀 다르지만

It's a bit different from cold noodles.

먹다가 그날 주제가 면이었는데

While eating, the topic that day was noodles.

자전거 타면 강인봉 씨도 있었고

When riding a bicycle, there was also Mr. Kang In-bong.

동물원분들도 있었고

There were also zoo folks.

많은 우리 세션하는 친구들도 있고 했는데

We have many friends who also have sessions.

냉면에 관해서 한번 얘기가 쫙 풀어졌는데

The conversation about naengmyeon has really unfolded.

냉면을 하는 데였어요.

It was for making cold noodles.

냉면 매니아들은

Noodle enthusiasts

그것도 나름대로 굉장히

That’s quite something in its own way.

어디에 무슨 면호

Where is what noodles?

거기가 끝내준다

That's amazing.

무슨 대에서 나오는

What comes out of what?

냉면의 국물이 좋다

The broth of the cold noodles is good.

얘기들 많이 하던데

I've heard you've been talking a lot.

저는 그 맹밍한 냉면을

I had that delicious cold noodles.

아직 맛을 잘 모릅니다.

I still don't know the taste well.

먹으면

If you eat it

저는 비빔냉면이 칼칼하고 이런 걸 좋아하다 보니까

I like spicy bibim naengmyeon, so I tend to enjoy things like this.

처음에는

At first...

무슨 맛의 냉면을 먹었나 했는데

I was wondering what flavor of cold noodles I had.

먹다가 보면

If you keep eating, you will find...

그렇게 중독성이 심한 모양이에요.

It seems to be very addictive.

뭔가 처음에는 어색하지만

It feels a bit awkward at first, but...

익숙해지고

Getting used to it.

또 시간이 지나서 거기에 매력을 느끼게 되는

And after some time, you start to find it charming.

사람도 그렇죠.

That's true for people too.

처음에는 그랬는데 지나가다 보면

At first, it was like that, but as time goes by...

어느새 서로 중독이 돼버린 사람이 있을 것이고

There will be someone who has inadvertently become addicted to each other.

우리 재미라에 또 중독된 분들도

Those who are also addicted to our 재미라 (Jamira).

많이 계시지 않겠습니까?

There probably aren't many, right?

그런 분들이 보내주신 사연 소개합니다.

Here are the stories sent in by those people.

퇴근길에 아주 보내주신 사연이 많은데

There are many stories you sent me on my way home.

배경옥 씨

Ms. Baek Kyung-ok

하루 종일 서서 마트에 근무하고 퇴근하는

Standing all day working at the market and then going home.

전철 안입니다.

I am on the subway.

라디오가 힘들었던 시간을 힐링할 수 있게 해주네요.

The radio helps heal the difficult times.

하셨습니다.

You did it.

퇴근길이라 전철 안에서도

It's on my way home, so even on the subway...

서 계시는 거 아닙니까?

Aren't you sitting there?

거기 좀 앉아서 가시면 좋을 텐데

It would be nice if you could sit there and go.

5648님은

5648 is

양어깨에 한 집안의 가장이라는

"The head of a household on both shoulders."

무거운 짐을 짊어지고 일하는

Working while shouldering a heavy burden.

대한민국의 아빠입니다.

I am a dad from South Korea.

이 시간만 되면 피곤하지만 그래도

When this time comes, I feel tired, but still...

가족이

Family

우리 아이들 둘이 기다리고 있는 집으로 퇴근하는 이때가

The time I get off work to go home to my two waiting children.

퇴근하는 이때가

This time when I get off work.

제일 행복합니다.

I am the happiest.

그렇죠?

Isn't it?

대한민국 아빠들 그 무겁지만

Korean dads, although it's heavy,

또 이런 행복이 있기 때문에 하루하루를 버티는 거 아니겠습니까?

Isn't it because of this happiness that we endure each day?

6635님

Number 6635.

퇴근길에 주차장에 차 세우고

On my way home from work, I parked the car in the parking lot.

라디오 듣고 있어요.

I'm listening to the radio.

집에 들어가야 되는데 차마 라디오를 끄지 못하고

I have to go into the house, but I can't bring myself to turn off the radio.

결국 이렇게

In the end, like this.

문자까지 보내요.

I'm even sending a text message.

멀리 있는 우리 대학생 아들

Our college son who is far away.

힘내라고 응원하고 싶습니다.

I want to cheer you on and encourage you.

하셨고요.

You did it.

김은숙님은

Kim Eun-sook is.

퇴근길에

On the way home from work

아파트 담장에 화려하게 핀

Blooming brightly on the apartment wall.

장미꽃이 너무 이뻐서

The rose is so beautiful.

셀카를 찍었더니요.

I took a selfie.

남편이 장미 속 오징어 같다고 놀립니다.

My husband teases me that I'm like a squid among roses.

오징어도 장미 이쁜 건 알거든

I know that squid is also pretty like a rose.

하셨는데

You did it.

정말 장미가

Really, the rose.

지금 아주 이쁠 때죠.

It's a very beautiful time right now.

장미는

The rose is

빨간 장미만 생각했는데 요즘 보니까

I only thought of red roses, but these days I see...

이게 물론 계량에서 만든 거겠지만

This was probably made in a quantitative way, but...

별 색깔의 장미가 다 있더군요.

They have roses in every color.

무슨 뭐

What something

전에 파란 장미, 백장미 이 정도만으로도

Before, just with blue roses and white roses.

알았는데 파스텔톤도 있고요.

I know, but there are also pastel tones.

색깔에 제한이 없나 봐요.

It seems there are no limitations on colors.

형광색도 있어요?

Do you have fluorescent colors?

밤에 이렇게 빛이 나나?

Does it shine like this at night?

야광? 정말?

Glow-in-the-dark? Really?

그런 것도 가능하나요?

Is that possible too?

너무 심하면

If it’s too severe.

이러면 안 될 것 같다는 생각도 드는데

I feel like this shouldn't be happening.

열대어 있잖아요.

There are tropical fish.

열대어들이 보면

When the tropical fish see...

형광이

Fluorescence

저는 원래 그런 줄 알았더니

I thought it was originally like that.

그렇게 만들기도 한다 그러던데요.

I heard they can make it that way.

따로

separately

열대 몸 속에 그런 성분을 넣어서

By putting such ingredients into the tropical body.

빛이 나게 하기도 한데요.

It can also make it shine.

그래도 그런 건 좀

Still, that's a bit...

생명체인데

It's a living being.

그렇지 않을까 싶기도 한데

I wonder if it might not be like that.

누가 우리 몸 속에

Who is inside our bodies?

형광물을 집어넣는다고 생각해봐요.

Imagine putting in fluorescent materials.

어쨌든

Anyway

색깔이 어떻든 간에

Regardless of the color.

요즘 장미는 정말

These days, roses are really...

곱습니다.

It's beautiful.

5780님

5780님

일 때문에 홍천 갔다가 퇴근 중입니다.

I went to Hongcheon for work and I'm on my way home.

지름길로 간다고

I said I'm going to take a shortcut.

국도 따라 산길로 왔는데

I came along the mountain path following the national road.

가봤더니

I went and saw.

꼬불꼬불한 길에 지나가는 차가 한 대도 없네요.

There isn't a single car passing on the winding road.

너무 무서워서

I'm so scared.

라디오 크게 틀고 가다가

I turned up the radio while driving.

잠깐 세우고 문자 보냅니다.

I’ll stop for a moment and send a text.

라디오 볼륨 크게 틀고 가면 괜찮겠죠?

If I turn up the radio volume, it should be fine, right?

이선희의 인양 부탁해요.

Please take care of Lee Sun-hee.

하셨는데요.

You did it.

차가 없는 산길을

A mountain path without a car.

그런 길이 참

That path is really something.

갈 일이 없는데

There's no need to go.

어떤 골목길도 요즘은

These days, any alleyway is...

좁은 길도 잘 없고

There aren't many narrow paths.

내비가 너무 잘 돼 있어가지고

The navigation system is really well set up.

그런데

But

그런 길 가실 때도

Even when you take that path.

조심하셔야 됩니다.

You need to be careful.

저도 예전에

I also used to.

춘천으로 공연 다녀오다가

I went to a performance in Chuncheon.

좁은 길

Narrow road

괜히 올라가면

If you go up for no reason.

차 막힐 때 있을 것 같아서

I think there will be times when the traffic is heavy.

가다 보면 산길이고

If you go, it's a mountain path.

헤매고 그런 적 많은데

I've wandered and experienced that many times.

그러다 바퀴 빠져서 고생하고

Then you struggle because the wheel came off.

그런 적도 참 많거든요.

There have been many times like that.

조심해서

Be careful.

안전운전 하시고

Drive safely.

신청하신 노래

The song you requested.

들려드릴 테니까

I'll let you hear it.

천천히 들으시면서

Listen slowly.

이선희의 인연이었죠.

It was a fateful connection with Lee Sun-hee.

오늘 들려드리겠습니다.

I will let you hear it today.

여러분이 남겨주신

What you have left behind

사연과 신청곡으로

With a story and a song request.

함께하고 있습니다.

We are together.

참 많은 분들이

Many people.

사연 주셨는데

You sent in your story.

55919님

Mr. 55919

서울 오유동 가는

Going to Oyu-dong, Seoul.

1166번 버스에서

On bus number 1166.

이 방송이 나와 문자 보냅니다.

I'm sending a text after this broadcast.

오늘 너무 피곤해서

I'm so tired today.

저녁에 사우나 갔다 오는

I'm going to the sauna this evening.

이선희님과는

With Lee Sun-hee.

길이에요 하셨어요.

It's a road, you said.

버스

Bus

한가한 버스에서

On a leisurely bus.

이렇게 노래 딱 나올 때

When the song just comes out like this.

내가 좋아하는 노래 나오면

When my favorite song comes on

살살 따라하고

Gently follow along.

누군가 저쪽에서

Someone over there.

그 노래 같이 따라하고 있고

I'm singing along to that song.

그런 경험 있으세요?

Have you had that experience?

저는 그런 경험이 있는데

I have had that experience.

사우나 갔다 오시니까

You went to the sauna.

몸이 나른 나른 하시겠네요.

You must be feeling a bit lethargic.

가셔서 편안하게

Go comfortably.

쉬시기 바랍니다.

Please take a rest.

0044님은요

0044 is...

횡단보도 근처에

Near the crosswalk.

택시 세워놓고

Stop the taxi.

손님 타기만

Just for passengers.

기다리고 있는 중입니다.

I am in the process of waiting.

여기는 신림동이고요.

This is Sinrim-dong.

저는 김종인입니다.

I am Kim Jong-in.

김종원입니다 하셨는데

This is Kim Jong-won.

빨리 손님 모셨으면 좋겠네요.

I hope the guests arrive soon.

안전운전 하시고요.

Drive safely.

그리고 사연 하나 더 할까요?

Shall I share one more story?

1907님입니다.

This is 1907.

안녕하세요.

Hello.

26세 백조입니다.

I am a 26-year-old swan.

오늘 친구들이랑 놀고

Today I played with my friends.

집으로 가는 버스

Bus to go home.

맨 뒷좌석에 앉았는데요.

I sat in the back seat.

기사 아저씨가 정류장에서

The newspaper man at the bus stop.

갑자기 급 브레이크를 밟는 바람에

I suddenly had to slam the brakes.

관성에 못 이겨서

Unable to overcome inertia.

100미터 달리기 하듯이

Like running a 100 meters.

앞문까지 뛰쳐나갔네요.

They ran out to the front door.

그래서 그냥 예의바르게 인사하고

So I just greet politely.

내려야 할 곳 아닌데

This is not the place to get off.

앞문으로 내렸습니다.

I got off through the front door.

이런 거 얘기 있었잖아요.

We talked about things like this, right?

할머니가 끼익하니까

When Grandma squeaked

똑같이 뛰어가셔서

Run exactly the same way.

기사님한테

To the driver.

나 불렀어?

Did you call me?

그랬는데 다시 확 출발했대요.

But then it apparently took off again.

그 관성도 또 뒤까지 와서

That inertia also comes back to the back.

앉으시면서 옆분한테

As you sit down, to the person next to you.

안 불렀대요?

Did they say they didn't call?

뭐 이런 얘기 있었는데

Well, there was this story...

바로 그 상황이네요.

That's exactly the situation.

그러면서

While doing so

자자의 버스 안에서

On the bus with Jaja.

신청하셨는데요.

You have applied.

그럼 1907님의 신청곡

Then, 1907's requested song.

자자의 버스 안에서 들으시면서

Listening while on the bus of Jaja.

1부 마무리하도록 하죠.

Let's wrap up Part 1.

잠시 뉴스 들으시고요.

Please listen to the news for a moment.

2부, 3부에서도

In parts 2 and 3 as well.

재밌는 라디오 계속됩니다.

The fun radio continues.

주파수 고정해 주세요.

Please fix the frequency.

재밌는 라디오 2부 시작됐고요.

The fun radio part 2 has started.

저는 가수 박학기입니다.

I am singer Park Hak-gi.

4월과 5월의 장미.

Roses of April and May.

들으셨고요.

You heard it.

신청해 준 분이 계셨는데

Someone applied for it.

1924님이네요.

It's 1924.

몸살기가 있다면서

You said you have body aches.

아픈 몸으로 야간 출근한 신랑이

My husband, who went to work at night with a sick body.

계속 마음에 걸립니다.

It keeps weighing on my mind.

신랑이 좋아하는 노래 신청해봅니다.

I'm requesting a song that the groom likes.

좋아하는 노래라도 나오면

If a song I like comes on.

힘이 나지 않을까 싶네요 하셨는데

I thought you might feel energized.

그렇습니다.

That's right.

이게 정말

Is this really it?

음악의 힘이란 게 있잖아요.

There is the power of music, you know.

운동할 때도

Even when exercising

신나는 음악을 틀어놓고 하면

If you play some exciting music,

예를 들어 푸시업을 하거나 할 때도

For example, when doing push-ups.

몇 개 더 할 수 있답니다.

I can do a few more.

이게 정말 과학적으로 입증이 됐다 그러니까

This has really been proven scientifically, you see.

좋은 노래 들으시면

If you listen to a good song

힘이 불꽃나요.

Strength ignites like a flame.

하실 겁니다.

You will do it.

남편분 파이팅 하시고요.

Cheer on your husband!

잠시 후에는

In a little while,

대중음악평론가 임진모 씨와 함께하는

Together with music critic Lim Jin-mo.

음모론 마련됩니다.

A conspiracy theory is being prepared.

기대해 주세요.

Please look forward to it.

재미있는 라디오 금요일은

Fun Radio Friday is

고품격 음악 토크를 나누는 시간이죠.

It's time to share high-quality music talk.

모락모락 음모론

Rising conspiracy theories.

음모론 오늘은 2부에서 문을 열었는데요.

Today, the conspiracy theory opened in part 2.

해박한 지식

Profound knowledge

촉촉한 꿀성대로

Moist honey voice.

이 시간을 늘 있어보이게 만드는 분 모셨습니다.

We have someone here who makes this moment feel eternal.

재미라의 있어빌리티

The possibility of fun.

임진모 선생님 모셨습니다.

We have the esteemed Teacher Im Jin-mo here.

안녕하세요.

Hello.

네, 안녕하세요.

Yes, hello.

있어빌리티

Ability

이 말 아세요?

Do you know this saying?

무슨 말이에요 이게?

What does this mean?

이게 있어보인다.

This looks impressive.

있어보인다와 능력 어빌리티를 합친 신조어라고 합니다.

It is said to be a neologism that combines "having an appearance" and "ability."

있어빌리티

Accessibility

이런 말을 쓰나요 지금?

Are you using such words now?

저희 작가 아버님이 얘기해 주셔서 저도 알았지.

I learned about it because our writer's father told me.

제 짧은 지식에 이런 건 잘 모르죠.

I don't know much about this with my limited knowledge.

이제 참 따라가기 어렵습니다.

It's hard to keep up now.

그런데 약간 다른 얘기입니다만

By the way, it's a slightly different topic.

저는 우리 임진모 씨를 보면 그런 생각이 들어요.

When I see Mr. Im Jin-mo, I have those thoughts.

제가 얼마 전에 어릴 때

A little while ago, when I was young.

제가 창신초등학교 창신동을 다녔는데

I attended Changsin Elementary School in Changsin-dong.

그 동네 어릴 때 살았거든요.

I used to live in that neighborhood when I was young.

그 동네 냉면을 먹으러 갔었는데

I went to that neighborhood to eat cold noodles.

간 김에 오랜만에 옛날 동네를 들려보다 보니까

Since I went there, I ended up visiting my old neighborhood after a long time.

제가 그 노인과의 관계를 잘 모르고

I don't know well about my relationship with that old man.

놀던 창신초등학교 앞에 있는데

It's in front of the Changsin Elementary School where we used to hang out.

거기 나무 같은 게 있는데

There are things like trees over there.

거기 옆에 이렇게 바위로 된

Next to there, this rock formation.

큰 의자도 아닌 것이면 벤치 같은 게 있는데

It's not even a big chair; there are things like a bench.

그게 그때로 있어요.

It's there at that time.

그동안 수많은 아이들이 왔다 졸업하고

Many children have come and graduated during that time.

또 커 나가고 다 했지만

I grew up and did everything, but...

그 의자는 거기 그대로 남아서

That chair remains there as it is.

그 돌에는 낙서도 남아있고

There are also scribbles left on the stone.

나무도 있고

There are also trees.

세상이 모두 변하는 것 같아도

It seems like the whole world is changing.

항상 그 자리에서 수없이 지나간 사람들

Countless people who have passed by that place.

지켜보는 역사가 있잖아요.

There's a history of watching over.

저는 임진모 씨를 볼 때

When I see Mr. Lim Jin-mo,

수많은 사람들이 방송국에 왔다가도

Many people come to the broadcasting station, but...

또 유명해졌다가

It became famous again.

또 활동을 접기도 하고

I also take a break from activities.

해외 스타들도

Overseas stars also

타기하기도 하지만

Sometimes I ride, but...

항상 그 자리에서 오랜 시간을

Always in that place for a long time.

그들을 바라보며

Looking at them

그들의 흐름을 보고

Seeing their flow.

또 그것을 기록으로 남기고

And also leave it as a record.

얘기해주는 이런 분이

Someone who tells stories like this.

임진모 씨가 아닌가

Isn't it Mr. Lim Jin-mo?

감사합니다. 생각 안 해봤는데

Thank you. I haven't thought about it.

갑자기 그 말을 듣고

Hearing those words suddenly

생각해보니까

Thinking about it,

처음 제가 이 활동을 시작했을 때하고

When I first started this activity,

지금

Now

이렇게 비교해보면

If you compare it like this,

사실은 제가 89년에

The truth is that I in '89...

제대로 시작했다고 할 수 있는데

I can say that we have properly started.

박가기 씨가 그때 데뷔했잖아요.

Mr. Park Gagi debuted at that time, right?

그렇죠. 저도 88년 11월에

That's right. I was also born in November 1988.

우니버스 내고 89년부터

Since 1989, the universe has been established.

본격적으로 발매했어요.

It's officially released.

오래되셨네요.

It's been a long time.

오래된 사람끼리

Between old friends.

어쨌든 계속 이렇게 음악에 관한

Anyway, keep talking about music like this.

아주 실속 있는 얘기들을

Very worthwhile stories.

들려주시길 바라면서

I hope you will let me hear it.

오늘은 어떤 테마입니까?

What is today's theme?

요즘 제가 예능 프로를 다 보진 않지만

These days, I don’t watch all the variety shows.

예능 보니까

I saw it on a variety show.

듀엣이 아주 열풍이에요.

Duets are very popular right now.

듀엣 가요제라 하잖아요.

They say it's a duet song contest.

그렇죠. 요즘 정말 열풍인 것 같아요.

That's right. It seems like there's really a craze for it these days.

그래서 오늘 한번 이런 트렌드에 맞춰가지고

So today I'm going to go along with this trend.

환상의 하보니 듀엣송을 한번

Let's do a duet song of the fantastic Habbony.

우리 음악하고 또

Let's make music again.

해외에 어떤 듀엣송이 있는지

What duet songs are there overseas?

간단하게 한번 살펴봤으면 좋겠습니다.

I would like to take a quick look at it.

그러면 뭐

Then what?

듀엣송의 우리가 기억하는

The duet song that we remember.

시초는 아니겠지만

It may not be the beginning, but...

그래도 우리가 듀엣 한번 떠오르는 노래

Still, a song that reminds us of our duet.

어떤 게 있을까요?

What could there be?

저는 옛날에 어렸을 때

When I was young a long time ago

남인수 선생하고

With Mr. Nam In-su

이낙연 선생이 같이 불렀던 게 기억이 나요.

I remember singing together with Lee Nak-yon.

옛날에도 없지 않았겠죠.

It probably didn't exist even in the past.

그리고 음악 관계자라면

And if you are a music industry person,

방송 관계자

Broadcasting official

또 어떤 제작자 같으면

"Or some producers might..."

인기 있는 두 가수를

Two popular singers

한번 붙여보고 싶은

I want to try sticking them together once.

그런 욕망 같은 게 있을 거예요.

There will be desires like that.

기왕이면 또 남녀 가수

If possible, male and female singers again.

그렇겠죠.

That would be so.

그런 것들이 굉장히 많았을 텐데

There must have been a lot of things like that.

제가 기억하는 건 역시

What I remember is indeed

김세화, 권태수의

Kim Se-hwa, Kwon Tae-soo's

작은 연인들이 생각나요.

I think of the little lovers.

맞아요.

That's right.

언제 우리가 만났던가

When did we meet?

언제 우리가 헤어졌던가

When did we break up?

만남도 헤어짐도 아픔이었지.

Both meeting and parting were painful.

하여튼 이 가사도 그렇고요.

Anyway, this lyrics are like that too.

제목이 참

The title is really

그때 제가 이때는

At that time, I was at this time.

학생이 됐는데

I became a student.

제목이 너무 마음에 들었어요.

I really liked the title.

작은 연인들.

Little Lovers.

소박하지만 그 속에서 아름답고

Simple, yet beautiful within it.

푸푸던 꿈을 키우는

Nurturing a dream that was once blossoming.

우리의 젊은 시절을 돋돌아볼 것 같은

It feels like we are looking back on our youth.

요즘에도

These days too

이런 작은이라는 표현을 써도

Even if I use such expressions as "little"

좋을 것 같긴 해요.

I think it would be good.

김세화 씨는 나비소녀죠.

Kim Se-hwa is the butterfly girl.

나비소녀, 김세화.

Butterfly girl, Kim Se-hwa.

겨울이야기

Winter Story

그리고 또 눈물로 쓴 편지 같은 곡도 유명한데

And there's also a famous song that feels like a letter written with tears.

그러고 보니까 듀엣을 많이 하셨네요.

Now that I think about it, you’ve done a lot of duets.

이영식 씨하고 불렀었죠.

I called Mr. Lee Yeong-sik.

맞습니다. 겨울이야기라는 곡도 있죠.

That's right. There is also a song called "Winter Story."

권태수 지도 한때 잘 나갔어요.

Kwon Tae-soo's leadership was once quite successful.

77, 78, 79 있대요.

They say there are 77, 78, and 79.

눈으로 말해요

I speak with my eyes.

곰돌이

Teddy bear

곰인형이라는 곡이 있죠.

There is a song called "Teddy Bear."

나의 친구 아기 곰

My friend, baby bear.

아기 곰

Baby bear

아기 곰인형인가요?

Is it a baby bear plush toy?

갑자기 제목이 그러네.

The title suddenly became like that.

곰이 있습니다.

There is a bear.

76년에 데뷔했는데

I debuted in '76.

77년에 남자가서 신인상을 받았고요.

In '77, I went to the men's category and received the rookie award.

하여튼 둘은 그때 당시에

Anyway, the two of them at that time.

상당히 핫한

Quite hot.

요즘 말로 그런 가수였는데

They were the kind of singer you'd call that these days.

두 사람을 붙여서

By putting the two people together.

아주 좋은 곡이 나왔습니다.

A very good song has been released.

사실은 이게

The truth is that this is

둘을 붙인 이유는

The reason for putting them together is

여기 mbc 드라마 있잖아요.

There's an MBC drama here, you know.

라디오 드라마 주제곡이었어요.

It was the theme song of a radio drama.

작은 연인이라는 드라마

The drama called "Little Lovers."

그리고 보니까 그 당시는

And looking back, that time was...

요즘도 드라마가 대단한 인기입니다만

These days, dramas are still incredibly popular.

라디오 드라마가

Radio drama

굉장히 인기 있었던 것 같아요.

It seems like it was very popular.

그럼요.

Of course.

조용필씨의 컴백작

Cho Yong-pil's comeback work.

우리한테 너무나도 유명한 창밖의 여자도

The woman outside the window, who is so famous to us.

사실은 드라마였죠.

The truth is, it was a drama.

라디오 드라마 주제곡을 부른 겁니다.

I sang the theme song for the radio drama.

What?

우리 저 꽃순이를 아시나요?

Do you know our flower girl, Soo-ni?

꽃순이를 아시나요?

Do you know Kkot-soon?

김칸 선생님

Mr. Kimkan

그것도 역시 다 라디오 연속곡이고

That's also all radio continuous songs.

라디오 연속곡 주제가 히트곡이 굉장히 많습니다.

There are many hit songs in the theme of radio continuous tracks.

맞아요.

That's right.

뭐 요즘도 이 드라마에

What, are you still into this drama these days?

노래가 들어가면 히트를 많이 하는데

Songs tend to hit big when they are included.

그 당시도 정말 주제곡은

At that time, the theme song was really

굉장히 아주 가수로서는 꼭

Absolutely necessary as a singer.

그렇게 좀 한번 노려보고 싶은

I want to take a look at it like that for a bit.

그런 거였죠.

That's how it was.

아무튼 김세화 권태수는 순수하고

Anyway, Kim Se-hwa and Kwon Tae-soo are pure.

소박하고

Simple and

그리고 곡 타이틀대로 아주 작은

And just very small, as the song title suggests.

듀엣곡입니다.

It's a duet song.

자 그럼 노래 듣고 가볼까요?

Shall we listen to a song before we go?

김세화 권태수가 함께 부르는

Kim Sehwa and Kwon Taesoo singing together.

작은 연인들

Little Lovers

김세화 권태수

Kim Se-hwa Kwon Tae-soo

임진모 씨와 함께하고 있습니다.

I am with Mr. Im Jin-mo.

김세화 권태수의 작은 연인들 듣고 왔는데요.

I just listened to "Little Lovers" by Kim Se-hwa and Kwon Tae-soo.

네. 곡이 이뻐요.

Yes. The song is beautiful.

지금 들어도 괜찮습니다.

It's okay to enter now.

그리고 아까 그

And the one from earlier.

저희가 얘기하다가 권태수 씨

While we were talking, Mr. Kwon Tae-soo...

아기고 제목이 아기고미

The title is "Baby Gomi."

라고 하네요.

They say.

자 오늘은 환상의

Today is a fantasy.

하모니 듀엣송으로

As a harmony duet song.

함께하고 있습니다.

We are together.

다음은 또 어떤 곡 준비해 볼까요?

What song shall we prepare next?

80년대로 한번 와볼까요?

Shall we go back to the 80s?

80년대의 듀엣송

Duet songs from the 80s.

그것도 뭐

Well, that's something.

여성 듀엣이라던가 남성듀엣이라던가

For example, a female duet or a male duet.

남성듀엣

Male duet

이런 팀은

Such a team is

예나 지금이나 굉장히 많았죠.

There were a lot back then as well as now.

남성듀엣 하면 저는 생각나는 게

When I think of male duets, I remember...

투코리안스

Tukorians

어니언스도 있었고

There was also an audience.

또 그 누구죠?

Who else is there?

그 투에이스

That two ace.

맞습니다. 금과 은으로

That's right. With gold and silver.

맞아요. 한

That's right. 한

언어순화운동 해가지고

The language simplification movement.

어니언스는 양파들

Onions are onions.

자연스러운 것도 있었지만

There were also some natural things.

되게 어색한 것도 많았어요.

There were a lot of really awkward things.

아무튼 바니걸스가 토끼소녀되고

Anyway, the Bunny Girls become Rabbit Girls.

그랬죠.

That's right.

80년대의 듀엣송으로

As a duet song from the 80s.

아마 가장 라디오에서 환영받았던 건

Perhaps the most welcomed on the radio was

하긴 이 가수의 모든 곡들이 사랑받았지만

Well, all of this singer's songs have been loved, but...

이문세

Lee Moon-sae

이문세 하면 딱

When you think of Lee Moon-sae, that's it.

아 듀엣송? 고은이

Ah, a duet song? Go-eun.

이별이야기죠.

It's a story of separation.

4집이었죠 아마

It was probably the fourth album.

4집 그때가 아마 사랑이 지나가면

Album 4: That Time When Love Passes By

안고래였는데

It was a big whale.

이때 이문세의 3집, 4집이

At this time, Lee Moon-sae's third and fourth albums

판매량이 순식간에

Sales skyrocketed in an instant.

그때 당시 LP가

At that time, the LP was

60만장, 70만장 이렇게 치솟았습니다.

It soared to 600,000 copies and 700,000 copies.

그때는 그 카페에서 일단 음반이 좋으면 무조건

At that time, if the album is good, without a doubt at that cafe.

노래가 괜찮다 하면 10만 이상이 나가는 게

If the song is good, it will earn over 100,000.

전국의 모든 카페에서는 인터넷이 없던 시절이기 때문에

Because it was a time when there was no internet in cafes across the country.

음악을 틀어야 되니까

I need to play some music.

기본적으로 잘 되는 가게든 안 되는 가게든

Basically, whether a store is doing well or not.

무조건 레코드를 사던 시절이잖아요.

It was a time when you would buy records no matter what.

그래서 노래가 괜찮으면 일단 카페에서 다 사면

So if the song is good, let's just buy everything at the cafe.

무조건 10만이 넘는다 그랬거든요.

I said it would definitely exceed 100,000.

80년대에 이 카페가 아주 중요했던 거는 카페에 음악이 있었는데

What was very important about this cafe in the 80s was that there was music in the cafe.

근데 카페가 진짜 도시 다운타운에 어마어마하게 생겼어요.

But the cafe looks really amazing in the city downtown.

특히 뭐 이대 그리고 또 신촌에는 어마어마했죠.

Especially in places like Ewha and Sinchon, it was enormous.

대학가 주변에 그러니까 그 카페 들어서

So, the cafe entered around the university area.

전부 음반을 사니까 기본 소화량이 있었던 거예요.

I bought all the albums, so there was a basic consumption amount.

그렇죠. 카페에서 우리가 음악을 신청곡을 항상 하기 때문에

That's right. We always request songs at the café.

뭐 신청했는데 좀 나올 만한 노래인데

I applied for something, and it's a song that seems to be worth listening to.

레코드가 없다 그러면 그 가게는 완전히 이게 좀

If there are no records, then that store is completely... this is a bit...

야 이거 뭐 자세가 안 됐어 이렇게 되거든요.

Hey, this position is all wrong; it turns out like this.

웬만하면 준비를 다 해놓기 때문에.

I usually prepare everything in advance.

그리고 사실 고은희 씨는 이정란하고 함께 불렀던

And in fact, Go Eun-hee sang together with Lee Jeong-ran.

그대와의 노래 이거죠.

It's this song with you.

대학가죠 동상 출신인데 아무튼 외모도 아주

I'm from a university area, and anyway, my appearance is also very...

좀 청순하고 우아했던 그런 느낌이 있고요.

It has a somewhat pure and elegant feeling.

그렇습니다.

That's right.

목소리가 아주 얇죠.

The voice is very thin.

네 그거 깨끗했죠 뭔가 프로의 느낌보다는

Yes, it was clean, but it felt more like something professional.

정말 잘 겉멋을 부리지 않은 화장 없는

Really well without any pretense, no makeup.

그 어떤 소녀 같은 그런 목소리라 그럴까요.

It’s a voice that could be described as a typical girl’s voice, I suppose.

아주.

Very.

역시 이 듀엣송의 매력은 이제 이 남자와 남자의 결합이든

Indeed, the charm of this duet song lies in the combination of this man with another man.

또 여자와 여자의 결합이든 또 남녀의 결합이든

Whether it's a union between women or a union between a man and a woman.

저는 그 톤을 제대로 전달해야 된다고 보는데

I believe I have to convey that tone properly.

그렇죠.

That's right.

물론 남자 여자 음역이 다르기 때문에 그 음역이 주는 맛이 있긴 해요.

Of course, since men's and women's vocal ranges are different, there is a certain appeal to those ranges.

그렇긴 하지만은 그 남자가 갖고 있는 약간은 좀

That's true, but the man has a bit of...

그 예를 들면 바리톤이라면 바리톤이 갖고 있는 약간 그

For example, if it's a baritone, it has a slight characteristic that a baritone possesses.

푸근함 같은 거.

Something like warmth.

네 중후함.

Yes, your gravitas.

또 여성들은 약간은 청순 가련 때로는 호소력.

Women are sometimes innocent and pitiful, and at other times compelling.

그런 것들이 잘 만나야 되거든요.

Those things need to come together well.

그렇습니다.

That's right.

어떤 때는 뭐 남자가 리더 할 수도 있고 또는 여자가 중심에 설 수 있는데요.

Sometimes a man can take the lead, or a woman can be at the center.

어쨌든 이문세 고은이는 이때 이별 이야기는

Anyway, Lee Moon-sae and Ko Eun’s breakup story at this time is

이문세 씨가 이때 당시에 또 뭐 별이 빛나는 밤에도 하고 있었고.

During this time, Lee Moon-sae was also doing something special on a starry night.

그렇죠.

That's right.

최고의 mc로서 가수로서 최고의 인기를 누릴 때죠.

It's the time when I enjoy the greatest popularity as the best MC and as a singer.

그렇죠.

That's right.

그리고 또 뭐 이른바 한국의 어떤 뽕기라고 그럴까.

And what about the so-called "ppong-gi" of Korea?

우리들이 늘 뽕기라고 하잖아요.

We always call it "bonggi."

뽕기가 없는 팝바라드의 시작이기 때문에 여성들에게 폭발적인 인기를 누렸죠.

Since it was the beginning of pop ballads without the influence of "ppongji," it gained explosive popularity among women.

그렇군요.

I see.

정말 희대의 작곡가 이영훈 씨와의 그 조합이 꽃을 피우던 시절이었어요.

It was a time when the combination with the remarkable composer Lee Young-hoon was blooming.

역시 이 이별 이야기도 이영훈 선생 곡이지요.

As expected, this breakup story is also a song by Lee Young-hoon.

하여튼 두 사람의 이 조화가 어울림 괜찮습니다.

Anyway, the harmony between the two people is nice.

말씀하셨지만 남녀 듀엣곡의 가장 큰 장점은 어떤 노래든지 처음부터 끝까지 음역이 같지가 않기 때문에

As you mentioned, the biggest advantage of a male-female duet song is that the vocal range is not the same from beginning to end in any song.

남자든 여자든 자신이 가장 노래는 자신이 잘 부를 수 있는 힘있는 음역대가 있거든요.

Whether it's a man or a woman, everyone has a powerful vocal range in which they can sing best.

그렇지 않은 음역대는 흘러가야 되는데.

The range that is not like that should flow away.

남녀의 조합이라는 것은 남자가 같지 않은 음역대는 여성이 그 부분을 해줄 수 있고

The combination of a man and a woman allows the woman to cover the parts that the man cannot sing in a different vocal range.

또 화음을 할 때도 화음이 올라가면 윗부분이 높을 수도 있는데

When harmonizing, the upper part can be higher if the harmony goes up.

그 부분이 여성이 올라갔을 때는 둘 다 힘을 실을 수 있고 이런 장점을 잘 좋아하던 건데

That part was something that both could put strength into when the woman was on top, and it was a quality that they really liked.

그런 장점이 정말 잘 부각된 곡인 것 같아요.

I think it's a song that really highlights those advantages well.

그러니까 무조건 그냥 두 사람을 붙인다는 개념이 아니라

So it's not just the idea of simply pairing the two people together.

두 사람을 붙여서 한 사람은 도저히 할 수 없는 그런 맛을 내줘야 되는 거죠.

You have to create a flavor that is impossible for just one person to achieve by combining both of them.

시너지죠.

It's synergy.

그렇습니다.

Yes.

1 더하기 1이 2가 아니라 3이 되고 4가 되는데 그런 감동을 줄 수 있는 게.

One plus one is not two, but three, and then it becomes four; that's something that can give such an emotional impact.

그런데 이영훈 선생이 돌아가시기 직전에 저랑 한번 인터뷰를 했어요.

However, right before Lee Yong-hoon passed away, he had an interview with me.

참 만나고 나서 몇 개월 후에 돌아가셨는데 그때 제가 이야기를 나누는 가운데 가장 인상적이었던 말은

It's been a few months since we met, and the most impressive thing he said during our conversation was

많은 분들은 내가 곡을 쓸 때 특히 작곡을 하는 것이 훨씬 어렵다라고 이렇게 얘기를 하시는데

Many people say that writing songs, especially composing, is much more difficult for me.

본인은 가사가.

I am the lyrics.

가사가 훨씬 어려웠대요.

The lyrics were much more difficult.

동의합니다.

I agree.

가사.

Lyrics.

너무 힘들어가지고요.

It's just so hard.

맞습니다.

That's right.

하루에 어마어마한 담배를 피우고 커피를 마시면서 그때 사실은 건강을 해치신 거죠.

You actually harmed your health by smoking an enormous amount of cigarettes and drinking coffee throughout the day.

사실은.

The truth is.

그렇죠?

Right?

이별 이야기도 이영훈 가사의 정점입니다.

The story of breakup is the peak of Lee Young-hoon's lyrics.

진짜 아주 좋은 가사예요.

These are really great lyrics.

자, 이런 이야기들을 다 새기시면서 노래를 들어보면 더 감동이 클 것 같습니다.

Well, I think you will be even more moved if you listen to the song while taking in all these stories.

고은이 이문세가 함께 부르는 이별 이야기.

A farewell story sung together by Ko Eun and Lee Moon-sae.

감상하시죠.

Enjoy.

네, 이별 이야기 이문세 고은이의 목소리로 감상하셨습니다.

Yes, you enjoyed the story of parting in the voice of Lee Moon-sae and Go Eun-hee.

환상의 하모니 듀엣송 임진모 씨와 함께하고 있는데요.

We are with Mr. Im Jin-mo for the duet song of stellar harmony.

다음은 어떤 곡을 들어볼까요?

What song shall we listen to next?

역시 80년대 곡인데요.

It really is an 80s song.

많은 분들이 잊지 못할 겁니다.

Many people will not forget it.

저는 이때 방송국 녹화장에 가서 몇 차례 봤는데

I went to the broadcasting station's recording studio at that time and saw it a few times.

오늘의 곡은 이별 이야기입니다.

Today's song is about a breakup story.

저는 이때 방송국 녹화장에 가서 몇 차례 봤는데

I went to the broadcasting studio several times during that time and saw it.

오늘의 곡은 이별 이야기입니다.

Today's song is about a breakup.

와, 정말 조용필인가? 할 정도의 그렇게 어마어마한 인기를 누렸던 사람이 이정석이에요.

Wow, is it really Jo Yong-pil? This is Lee Jeong-seok, who enjoyed such incredible popularity.

첫눈이 온다고요.

They say the first snow is coming.

그거 대학가에서 나왔을 때 그때 이미 빵 터졌어요.

It blew up when it came out in the college area.

맞습니다.

That's right.

그때 사실은 현장 분위기는 거의 대상 같은.

At that time, the atmosphere at the scene was almost like an object.

유혈 씨가 대상을 샀습니다만 대상 같은 그런 분위기였고 바로 그 스타가 됐죠.

You bought an object, but it had an atmosphere like an object, and right there, it became a star.

맞아요.

That's right.

그리고 나서 이제 같은 소속사의 가수고 또

And then, now we are singers from the same agency and also...

86년 MBC 대학가에서 주신죠.

In 1986, it was given to the college area by MBC.

네, 대학가에서.

Yes, near the university.

동기 조갑경 씨.

Motivation, Ms. Jo Gap-kyung.

조갑경 씨.

Mr. Jo Gap-kyung.

조갑경 씨도 이때 출전했거든요.

Mr. Jo Gap-kyung also participated at this time.

네.

Yes.

같이 88년에 이제 사랑의 대화를 발표하죠.

In 1988, we will release the dialogue of love together.

그런데 이때 이정석 씨가 완전 여중생, 여고생들의 로망이었어요.

However, at that time, Lee Jung-seok was the complete dream of middle and high school girls.

로망.

Romance.

로망의 대표님이 맞네요.

It seems you are the representative of Romang.

이거 아세요?

Do you know this?

그 에피소드.

That episode.

그 두 사람이 무대에서 이제 방송국 녹화를 하잖아요.

Those two people are now recording at the broadcasting station on stage.

노래를 부르는데 생방이든.

Singing a song, whether it's live or not.

왜 이렇게 뒤에서는 서로 남녀도 있어요.

Why are there men and women behind like this?

이렇게 쳐다봐줘야 되잖아요.

You have to look at me like this.

그렇죠.

That's right.

이렇게 서로 딴 데 보면.

When we look elsewhere like this.

이게 말이 돼요?

Does this make sense?

노래할 때는 서로 사랑하는 사이가 돼야 그게 소리가 나오는데.

When singing, you have to be in a loving relationship for the sound to come out.

그런 느낌 같은 것들을 전달하기 위해서는 이렇게 얼굴을 가끔 마주보고

To convey those kinds of feelings, it's important to occasionally face each other.

굉장히 사랑스러운 표정을 줘야 되는데.

You need to give a very lovely expression.

이정석 씨를 쳐다보면 저 이 현장에서 야유가 테러당할 것 같았대요.

When I looked at Lee Jeong-seok, it seemed like the cheers at this site would be terrorized.

테러당할 것 같았대요.

They said they felt like they were going to be attacked.

그래서 원래 저도 그 얘기 들었는데 이제 감독님의 형무들은 노래하면서

So I originally heard that story, but now the director's brother is singing.

이렇게 서로 이렇게 손도 잡아주고 또는 이렇게 살짝 어깨도 이렇게 손을 대주고

Like this, we can hold each other's hands, or lightly touch each other's shoulders like this.

이러야 노래가.

This is how the song goes.

이 노래에 맞게 아름다운데.

It's beautiful along with this song.

그랬다간 그게 생애 마지막 노래가 될 것 같아서 도저히 할 수가 없었다.

I felt that if I did that, it would be the last song of my life, so I just couldn't do it.

그래서 그때 당시에 이정석 조갑경 이 커플이 이루어지나 했더니

So back then, I thought that the couple of Lee Jung-seok and Jo Gab-kyung would happen.

정작 조갑경 씨가 선택한 주인공은 달랐습니다.

In fact, the protagonist chosen by Jo Gap-kyung was different.

그런데 그것도 결국은 듀엣곡이에요.

But in the end, it is also a duet song.

홍성흠 씨하고도 듀엣곡 내사랑 투유 맞아요.

It's true that I'm doing a duet song "My Love to You" with Hong Sung-heum.

조갑경은 어떤 사랑에 대해 부르고 난 다음에 덩달아 유명해져서

After Jo Gap-kyung sang about a certain love, he became famous along with it.

이대맨과 바보 같은 미소로 완전.

Complete with a foolish smile like a clown.

그것도 대단했죠.

That was also amazing.

대단했죠.

It was awesome.

하로 발돋움하죠.

Let's take a step forward.

그렇습니다.

That's right.

그 후로 지금까지도 어쨌든 미녀 가수라는 타이틀을 스스로 만들어서

Since then, even now, I have somehow created the title of a beautiful singer for myself.

남편이 만들어서 밀어붙이면서 가고 있죠.

My husband is making it and pushing it forward.

종합예술인과 더불어 참 열심히 뛰고 계십니다.

You are working very hard along with the multidisciplinary artist.

사랑의 대화는 곡 자체도 그 당시에 전형적인 발라드 형식을 취하고 있죠.

The conversation of love itself takes on a typical ballad format of that time.

들으면 좋은.

Good to hear.

가사도 그냥 굉장히 직선적이에요.

The lyrics are just very straightforward.

그렇죠.

That's right.

나는 그대를 사랑해.

I love you.

그대 곁에 있고 싶어요.

I want to be by your side.

가사만 보면 그냥 그런 것 같은데.

It seems just okay when looking at the lyrics alone.

사랑에 빠진 사람이 들을 때.

When a person in love listens.

네.

Yes.

이때는 이게 다 내 얘기 같고 그런 거 아니겠습니까?

At this time, isn't it all like my story or something?

그렇습니다.

That's right.

박학의 씨가 그때 경험이 있는 것 같은데.

It seems that Park Hak's 씨 has some experience at that time.

자꾸 그 얘기를 하시는 거.

You keep bringing that up.

저야 뭐.

Well, what can I say.

그때가 바로 데뷔 직전 아니에요.

That was right before the debut, wasn’t it?

이때가.

At this time.

그렇죠.

That's right.

저도 굉장히 열애 중일 때죠.

I’m also very much in love right now.

그렇군요.

I see.

부럽습니다.

I'm envious.

그러면 노래 듣고 오죠.

Then let's listen to a song.

이정석 조갑경이 부릅니다.

Sung by Lee Jeong-seok and Jo Gab-gyeong.

사랑의 대화.

A conversation of love.

자, 오늘 듀엣곡으로 여러분들을 만나보고 있는데

Well, today I'm meeting you all with a duet song.

이정석 조갑경의 사랑의 대화 들으셨고요.

You heard the conversation of love between Lee Jung-seok and Jo Gap-kyeong.

이 환성야몬의 듀엣송 아무래도 국내 노래를 쭉 들었지만

I've listened to various domestic songs for this duet of Hwanseong Yamon, but...

이 시절은 정말 팝을 우리가 많이 듣던 시절 아니겠습니까?

Isn't this the time when we listened to a lot of pop music?

굉장히 많았어요. 팝도 그렇죠.

There were a lot. The same goes for pop.

굉장히 듀엣송이 많았던 게 또 80년대 말 90년대 초반이에요.

There were a lot of duet songs in the late 80s and early 90s.

예를 들자면 더티댄싱 영화에

For example, in the movie Dirty Dancing.

사실상 주제가 역할을 했던

Essentially played the role of a theme.

I had the times of my life라는 거 맞죠?

It's right that I had the times of my life, isn't it?

I had the times of my life.

I had the times of my life.

맞습니다.

That's correct.

그리고 We belong 등에서

And in We belong and so on.

Separate lives 등등에서

From things like Separate Lives.

진짜 80년대의 듀엣송이 많은데요.

There are really many duet songs from the 80s.

그 시작을 알린 게 제 생각에는

I believe what marked the beginning was

라이노 리치 그리고 다이아나 로스

Rhino Rich and Diana Ross

정말 앞으로 아메리칸 흑인 최고의 남녀 스타죠.

They are truly the top male and female stars of American Black culture moving forward.

그렇죠.

That's right.

다이아나 로스 그리고 라이노 리치

Diana Ross and Lionel Richie

사실 라이노 리치의 발라드가 우리 국내에도 상당히 영향을 미쳤어요.

In fact, Rhino Rich's ballads have had a significant impact on our country as well.

굉장히 동양적이고 우리나라 정서에 잘 맞는 노래였던 것 같아요.

I think it was a very Eastern and well-matched song to our country's sentiments.

어떻게 보면 지금 들어오면

If you think about it, if you come in now...

좀 이렇게 맞는 표현인지 모르지만

I'm not sure if this expression is quite right, but...

상당히 뽕스러운

Quite cheesy.

그렇죠.

That's right.

트롤리, 헬로우, 스토커뉴 이런 것들이 다 그래요.

Trolley, Hello, Stalker New, all of these are like that.

코모더스 시절로도 좋은 거 참 많았고요.

There were also many good things during the Commodore era.

그럼요.

Of course.

쓰리타임 졸리였나요?

Was it a three-time Jolly?

네.

Yes.

참 좋았는데

It was really nice.

그런데 이 라이노 리치가 작곡을 하고 해서

By the way, this Rhino Rich is the one who composed it.

다이아나 로스랑 만났으니

Since I met Diana Ross.

사실은 성공은 예약을 했죠.

The truth is, success was made by reservation.

네.

Yes.

예약을 했다고 볼 수 있는데요.

You could say that a reservation has been made.

이게 재미있었던 게 뭐냐면

What was interesting about this is that

음악이 위대하다는 걸 우리는 참 이런 데서 느껴요.

We really feel that music is great in moments like this.

영화는

The movie is

이게 원래 영화 주제가였잖아요.

This was originally the movie's theme song, wasn't it?

영화가 앤드리스 러브라고

The movie is called Endless Love.

바로 그때 당시에 책받침 코팅의 여왕

At that time, the queen of book cover laminating.

브룩실즈란 말이에요.

It's called Brookshields.

그런데 영화는 뭐 그렇게

But what about the movie?

그렇게가 아니라 완전 망했죠.

That's not it; it completely failed.

영화는 완전 망했는데

The movie completely flopped.

세상에 여기에 주제가는

The theme is here in the world.

10주 동안 1위를 차지하는 빅히트를 기록한다고요.

It is said to record being number one for 10 weeks.

그러네요.

That's right.

그리고 사실은

And the truth is

그런 곡들이 많았죠.

There were many songs like that.

많아요.

There are a lot.

에릭 크래프튼의 너무나도 유명한

Eric Clapton's very famous

T.S.R. Heaven도

T.S.R. Heaven too

원래는 러쉬 거기에 들어가는데

Originally, I was going to go into the rush there.

영화 러쉬는 지금 기억도 못하죠.

I can't even remember the movie Rush now.

그런 게 상당히 많습니다.

There are quite a few of those.

그렇네요.

That's true.

그런데 이제 오늘은

But now today is

이 앤드리스 러브요.

It's this endless love.

라이노 리치와 다이네리스 목소리가 아니라

It's not the voices of Rhino Rich and Daenerys.

아마 지금 시대의 사람들은

People of the current era perhaps

오히려 마라이 캐리

Rather, Mariah Carey.

그리고 루서 밴드로스의 노래를 더 기억할 거예요.

And I will remember Luther Vandross's songs more.

루서 밴드로스는

Luther Vandross is

박학기 씨가 전성기를 누리던

When Park Hak-ki was in his prime

그때의 창법은 아니고요.

It's not the singing method from back then.

네.

Yes.

이건 거의 한 10년 정도가 지나서

This has almost been about 10 years.

90년대 말에 와서

By the end of the 90s

흔히 말하는 R&B 창법에

The commonly mentioned R&B singing technique.

사실상 한국에 가장 큰

In fact, the biggest in Korea.

영향을 준 인물이라고 봐요.

I see them as a person who had an influence.

뛰어난 가수고요.

He/She is an outstanding singer.

너무너무 잘한 노래가 많고.

There are many songs that are really, really good.

이 두 가수 다 굉장히

Both of these singers are amazing.

노래를 좀 하고 싶어 하는 사람들한테

For people who want to sing a little.

영향을 많이 줬죠.

It had a big influence.

마라이 캐리 역시

Mariah Carey as well

그럼요.

Of course.

지금도 마라이 캐리는

Mariah Carey is still active now.

여성 디바성의 어떤 가수들은

Some female diva-type singers

다 카피를 하는 곡 아니겠습니까?

Isn't it a song that copies everything?

캐리 노래들.

Carrie songs.

우리 비근한 예로 우리 박정현 씨는

For example, our Park Jeong-hyun.

거의 리틀 마라이예요.

It's almost Little Marai.

캐리였죠.

It was Carrie.

마라이 캐리하고 또

With Mariah Carey and again

사실 여기서 이 노래는

In fact, this song here is

한번 잘 들어보세요.

Listen carefully.

마라이 캐리는 워낙

Mariah Carey is known for being exceptional.

어마어마한 피치를 갖고 있는

Having an enormous pitch.

그런 여성이기고

She is that kind of woman.

노래도 잘하고 하지만

They sing well, but...

이 곡은 루서 밴드로스가 완전히

This song is completely by Luther Vandross.

살려줬다고 할 정도로

So much that I could say you saved me.

대단히 매력적인 보이스예요.

It's a very attractive voice.

두 남녀 목소리의 대비가

The contrast between the voices of the two men and women.

굉장히 다르면서

Very different yet

그것을 만들어내는 조화를

The harmony that creates it.

정말 보여주는

Really showing.

본보기가 아닌가 싶습니다.

I think it might be a good example.

루서 밴드로스 들으면서 항상 느끼는 건

What I always feel while listening to Luther Vandross is

이렇게 노래 잘하고 그런 분들은

People who sing this well and do such things

세상이 일찍 데려갈까.

Will the world take me away early?

세상이.

The world.

그렇죠?

That's right?

그렇습니다.

That's right.

아무튼 우리한테는 또

Anyway, for us again

사망할 때 크게 있던

When I die, there will be a big presence.

Dance with my father라는 곡으로도 유명한

Famous for the song "Dance with My Father"

루서 밴드로스.

Luther Vandross.

Hello라는 곡 원래 라이노 리치가 부른 곡도

The song "Hello" was originally sung by Lionel Richie.

루서 밴드로스 버전이

The Luther Vandross version.

아주 아주 사랑받았죠.

I was very, very loved.

왜 박효진 씨가

Why did Park Hyo-jin?

Hello를 듣고 나서

After hearing hello

다시 한 번 내가

Once again, I

정말

Really

솟아올라야지 가수로서

You must rise up as a singer.

다시 한 번 다짐을 하는

I make a vow once again.

그렇게 얘기가 됐다고 그러잖아요.

They say that's how the conversation went.

사실 우리가 별로 본 적은 없는지 몰라도

Actually, we might not have seen each other much.

여기 음악을 하는 많은 사람들을

Many people here make music.

도움을 준 선배님이고

It's a senior who helped me.

또 선생님이기도 한

Also a teacher.

사람들이죠.

It's people.

어쨌든 라이노 리치와 다이넷을 버전 1위를 차지했는데요.

Anyway, Rhino Rich and Dynet took the number one spot.

보통은 이렇게

Usually like this.

리메이크하면 순위를 따라잡기는 어렵죠.

It’s difficult to catch up in rankings if you do a remake.

원곡을.

Original song.

그런데도 이 곡은

Even so, this song...

2위까지 차지하면서

Ranking in second place

밀리언셀러를 기록하는

recording a million-seller

베게트를 기록했습니다.

I recorded the baguette.

원곡과의 인기 대결을 했다

There was a popularity contest with the original song.

이렇게 볼 수 있겠네요.

It can be seen like this.

그때 가수들은 다 비교했어요.

At that time, all the singers were compared.

이렇게 했구나. 이렇게 처리했네.

I see you did it this way. You handled it like this.

원곡보다 이게 더 잘됐다.

This turned out better than the original song.

역시 이건 원곡이 좋은데

As expected, the original song is better.

오리지널이 좋은데

The original is good.

그런 얘기 많이 했던 곡이죠.

It's a song that we've talked about a lot.

논쟁도 많이 벌였던 곡입니다.

This is a song that has sparked a lot of debates.

이 노래 들으면서 또 인사를 나눠야겠네요.

I guess we should greet each other again while listening to this song.

재미있는 라디오 금요일의 남자

Funny Radio: Friday's Man

임진호 선생님과 함께한 음모론 여기까지인데

This is the end of the conspiracy theories we discussed with Teacher Lim Jin-ho.

아쉽게도 오늘이 마지막 시간이죠.

Unfortunately, today is the last time.

그동안 우리 최양락 씨와

During this time with our Mr. Choi Yang-rak.

그리고 재미있는 라디오를

And an interesting radio.

정말 재미있게 같이 했습니다.

I had a lot of fun doing it together.

어쨌든 프로그램이

Anyway, the program is

마지막이 됐는데

It's the last one.

그동안 잘 들어주셔서

Thank you for listening all this time.

감사하고 또

Thank you and also

마지막에 또 우리 박학기 씨도

In the end, our Park Hak-ki as well.

고생하셨습니다.

Thank you for your hard work.

임진호 선생님은 아까 말씀드렸듯이

As I mentioned earlier, Teacher Im Jin-ho...

또 뭔가 어디선가

Something from somewhere again.

우리 음악을 얘기할 때는

When we talk about our music

꼭 없어서는 안 될

Absolutely indispensable.

가장 중요한 역할로서

As the most important role

멋진 음악과

Great music and

우리가 잊고 있는 음악

The music we are forgetting.

숨겨진 음악들 많이 발견해서

I found a lot of hidden music.

또 들려주시기 바랍니다.

Please let me hear it again.

고생 많으셨습니다.

Thank you for your hard work.

네, 감사합니다.

Yes, thank you.

마지막 노래 들으면서 인사드리겠습니다.

I will say goodbye while listening to the last song.

앤드리스 러브

Endless Love

모라이어 캐리어

Moraiya carrier

루터 반드로스의 노래입니다.

It’s a song by Luther Vandross.

재미있는 라디오에서 드리는 상품

Prizes offered from Fun Radio.

다비치 안경케인에서

At Davichi Eyewear.

백화점 상품권

Department store gift certificate

주식회사 규수방 가구에서 침대

Bed from Kyusubang Furniture Co., Ltd.

여성 시크릿 케어 버너데아에서

Women's secret care at Burnidea.

여성 청결제 세트

Feminine hygiene set

푸른 친구들에서 콩단백 발효식

Fermented soybean protein from Green Friends

주식회사 무한타올에서 타올 세트

Towel set from Infinite Towel Corporation.

청소이사 전문 연구 크린에서

From the expert research in cleaning and moving, Clean.

새집 증후군 제거제

New house syndrome remover

이태백의 숙취 비책에서 숙취 해소 음료

Hangover remedy drink from Lee Tae-baek's hangover secrets.

제습제 전문기업

Dehumidifier specialist company

TPG에서 스마트 뽀송을

Smart Bokong from TPG

드리겠습니다.

I will give it to you.

자, 이렇게 해서 재미있는 라디오

Alright, this is how an interesting radio show goes.

문을 닫아야 할 시간이 됐는데요.

It's time to close the door.

다음 주부터는

From next week,

MBC 라디오의

MBC Radio's

봄 개편을 맞아서

With the arrival of the spring season changes.

부활의 김태원씨가

Mr. Kim Tae-won of Resurrection

이 시간 함께 해주실 겁니다.

You will be with me at this time.

프로그램 이름도 바뀌는데요.

The program name is also changing.

김태원의 원더풀 라디오로

With Kim Tae-won's Wonderful Radio.

출발한다는데

They said they're departing.

많이 기대하고도 많이 사랑해주시기 바라고요.

I hope you have high expectations and show a lot of love.

오랫동안 재미있는 라디오를

Long-lasting fun radio.

지켜주셨던 우리 최양락씨가

Our Choi Yang-rak, who protected us, is...

개인적인 사정으로

Due to personal circumstances.

마지막 방송에 함께하지는 못했지만

I couldn't be there for the last broadcast, but...

수고 많으셨고 감사했다는 말씀

Thank you for your hard work and effort.

꼭 전하고 싶습니다.

I really want to convey this.

저도 한 2주간

I also for about two weeks.

이 자리에 대신하면서

In place of this.

참 행복했고요. 즐거웠습니다.

I was really happy. It was enjoyable.

저는 또 좋은 노래로

I'll sing another good song.

기회에 여러분 만나 뵙기로 하고요.

I look forward to meeting you when the opportunity arises.

오늘 마지막 곡은

Today's last song is

제 노래 중에서

Among my songs

최양락씨와 함께했던

With Mr. Choi Yang-rak

멋진 기억들을 오랫동안 간직하시라고

May you cherish wonderful memories for a long time.

향기로운 추억 그리고 있죠.

There are fragrant memories, aren't there?

이 노래 들려드리면서

While I play this song for you.

저는 물러가겠습니다.

I will step back.

편안한 밤 되시고요.

Have a comfortable night.

저는 가수 박학기였습니다.

I was singer Park Hak-gi.

한글자막 제공 및 자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.

It includes Korean subtitles, subtitle provision, and advertisements.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.