3/26(토) 김현철의 골든 디스크

MBC

김현철의 골든디스크 (종영)

3/26(토) 김현철의 골든 디스크

김현철의 골든디스크 (종영)

김현철의 골든디스크

Kim Hyun-chul's Golden Disc

타고난 시대와 부모, 이렇듯 내가 선택할 수 없는 일에 대해서는 던져졌다라는 표현을 쓰더군요.

They say that regarding things I cannot choose, such as the time I was born and my parents, it is expressed as being "thrown into."

이게 이제 야구 경기장을 배경으로 생각해보면 1루에서 태어난 사람, 2루, 3루에서 태어난 사람이 있다는 거예요.

If you think of this against the backdrop of a baseball stadium, it means there are people born at first base, second base, and third base.

경기 전에 벌써 점수를 따놓은 사람도 있고, 경기장에서 경기를 한다는 건 생각조차 할 수 없는 사람도 있고요.

There are people who have already scored before the match, and there are others who can't even imagine playing in the stadium.

사람마다 인생의 출발선이 다르다는 얘기입니다.

It means that everyone has a different starting line in life.

그래서 능력이라는 말 자체가 불편하지만요.

So the term "ability" itself is uncomfortable.

그래도 음악만은 공평하게 누려보기로 합시다.

Let's agree to enjoy music fairly, regardless.

김현철의 골든디스크예요.

It's Kim Hyun-chul's Golden Disc.

이게 계절이 바뀌고 시대가 바뀌어도 음악은 영원할 거다라는 얘기입니다.

This means that even as the seasons change and eras change, music will be eternal.

FR 데이빗의 뮤직으로 3월 26일 토요일 김현철의 골든디스크 시작했어요.

The Golden Disc with Kim Hyun-chul started on Saturday, March 26, with FR David's music.

이미혜씨가요.

It's already Mi-hye.

현디 2020년 9월 골디의 제사연이 첫 방송 탄 날.

The day Goldi's ritual was first broadcast in September 2020.

저는 어지러워서 쓰러질 뻔했습니다.

I almost collapsed because I was dizzy.

소개 잘못해드렸나? 소개 안 해드릴 걸 그랬나?

Did I introduce you incorrectly? Should I not have introduced you?

그 후 골디는 제 활력소가 되어왔죠.

Since then, Goldie has become my lifeline.

그런데 가신다니 골디가 없어진다니.

But you're leaving, which means Goldie will be gone.

저도 아쉬움 반, 기대 반입니다만 우리는 아쉬움보다는 기대를 많이 해대는 입장입니다.

I also have mixed feelings of regret and expectation, but we position ourselves to focus more on expectation than regret.

이지은씨가요.

It's about Lee Ji-eun.

현디는 음악 소개하실 땐 프로미 뿜뿜한 전문 DJ인데

When it comes to introducing music, Hyun-di is a professional DJ full of vibe.

사연 소개하실 땐 호호호호.

When introducing the story, please say "ho ho ho ho."

옆집 아저씨 같다는 말이죠.

It means you look like the neighbor uncle.

음 진짜 신기해라 하셨는데.

Oh, you really said it's amazing.

아니 프로미 뿜뿐만 전문 DJ 같아요 제가?

No, I think I'm more like a professional DJ than a bumbler.

이야.

Wow.

감사합니다.

Thank you.

문자 미니로 사연과 신종국 받습니다.

We are receiving stories and new signatures via text mini.

문자는 샷 8000번 짧은 건 50원 긴 건 100원 스마트 라디오 미니는 무료예요.

Text messages cost 50 won for short ones and 100 won for long ones. The smart radio mini is free.

네 김남혁씨가 신청해 주셨습니다.

Yes, Kim Nam-hyuk has applied.

노라존스의 Don't Know Why.

Norah Jones' "Don't Know Why."

이 노래도 우리 라디오를 통틀어서 제가 진행하면서 가장 많이 나간 노래 중에 한 곡이 아닌가 생각돼요.

I think this song is one of the most played songs during my time hosting the radio show.

그만큼 노래가 좋다는 얘기였습니다.

That means the song is really good.

5805님께서요.

It's from 5805.

좀 긴 사연을 보내주셨는데.

You've sent a bit of a long story.

처음으로 현디 라디오를 들었던 때가 생각나네요.

I remember the first time I listened to Hyun-D's radio.

4시 언저리에 라디오를 틀다가 오바를 처음 들었는데.

I turned on the radio around 4 o'clock and heard "Oba" for the first time.

그때 게스트랑 너무 재미나게 웃으면서 방송하다가 현디가 급하게 오늘 못한 얘기는 내일 나눌게요 이러면서 방송이 끝나더라고요.

At that time, we were having so much fun laughing with the guest during the broadcast when Hyun-D suddenly said, "I'll share the story we didn't get to today tomorrow," and then the broadcast ended.

저는 그 다음날도 그 게스트분이랑 더 재미나게 방송하시는 줄 알고 4시를 기다렸는데 게스트는 나오지 않고 마칠 때 똑같은 멘트를 하시길래 시그니처 멘트라는 걸 알게 되었습니다.

The next day, I waited until 4 o'clock thinking that the guest would have a more fun broadcast, but the guest didn't show up, and when it ended, I realized it was the same line he always says, which I learned was his signature line.

그날 이후로 항상 4시에는 현디 목소리를 들었고 오바를 떠나실 때는 어찌나 서운했는지 몰라요.

Since that day, I've always heard Hyun-dy's voice at four o'clock, and I can't express how sad I was when you left the team.

골디로 돌아오셔서 너무 기뻤어요.

I was so happy to see you return to Goldie.

이제 또 저녁 시간대로 자리를 옮긴다니 꾸준히 들어보려고 노력하겠습니다.

Now that you're moving to the evening time slot, I will make an effort to listen regularly.

아, 푸근한 동네 아저씨의 목소리에 그리고 웃음소리에 다레몰라가 부른 가수 김현철씨인 줄 몰랐어요.

Oh, I didn't realize that the warm voice and laughter of the friendly neighborhood uncle was from the singer Kim Hyun-chul, who sang "Dare Mol La."

어떡해.

What should I do?

나 어떡해.

What should I do?

그런데 오늘 못한 얘기를 내일 나누자는 그 얘기는 그냥 우리가 오버할 때, 오해 발견할 때 PD분이랑 작가랑 얘기하면서 나온 그런 얘기입니다.

By the way, the idea of discussing the things we couldn’t talk about today tomorrow is just something that came up during our conversations with the PD and the writers when we were overreacting or discovering misunderstandings.

그 멘트를 골든 디스크에도 갖고 와서 그렇게 했고요.

I brought that comment to the Golden Disc and did it that way.

그러니까 두 개 프로그램에서 그렇게 하니까 원더풀 라디오 가서도.

So they're doing it like that on both programs, so it's also happening on Wonderful Radio.

그렇게 할 거예요.

I will do that.

그래서 내 공식 멘트.

So here is my official statement.

자, 이경윤씨가 현디영님 에릭 칼맨의 올바마이셀프 듣고 싶어요.

Alright, Lee Kyung-yoon wants to listen to Eric Kalman's "All by Myself."

요즘 인생은 혼자서 만들어 나가는 것 같다는 생각을 많이 하게 되는 것 같네요.

Lately, I often feel that life seems to be something you create on your own.

이런 생각을 하실 수도 있지만 결국 인생은 여럿이 만들어가는 겁니다.

You may think this way, but in the end, life is something created by many.

제 인생을 우리 청취자분들이 만들어주신 거랑 맞춰보십시오.

Try to match how our listeners have shaped my life.

마찬가지로요.

Likewise.

자, 올바마이셀프 에릭 칼맨.

Well, it's "Ol' Buy My Self" Eric Kaufman.

3595번님이 신청해 주셨습니다.

Application number 3595 has been submitted.

콜드플레이, 옐로우.

Coldplay, Yellow.

처음으로 라디오에 제 사연을 소개해 준 분은 현디였고, 초코바도 받아서 제일 기분 좋아했던 기억이 있어요.

The first person to introduce my story on the radio was Hyun-di, and I remember feeling the happiest because I also received a chocolate bar.

초코바 받으셨기 때문에 기분 좋았겠죠.

You must have felt good because you received a chocolate bar.

그 뒤로도 종종 저의 일상을 읽어주셔서 참 좋았답니다.

Since then, I have really enjoyed you reading my daily life from time to time.

일하는 동안 라디오를 듣는 직장인이어서.

I am a worker who listens to the radio while working.

지금처럼 매일은 만나 뵙지 못하겠지만, 종종 밤 라디오도 들으러 갈게요.

I can't meet you every day like now, but I will come to listen to the late-night radio occasionally.

그간 감사했어요, 현디.

Thank you for everything, Hyun-di.

라고 그러시면서 옐로우 신청해 주셨습니다.

He said that while he applied for Yellow.

이제 3595번님, 아까도 소개해 드린 여러 사연들.

Now, number 3595, the various stories I introduced earlier.

번호를 보면 기억날 것 같아요.

I think I will remember when I see the number.

그러니까 이 번호들 제가 다 안고 원더풀 라디오로 가겠습니다.

So I will take all these numbers and head to Wonderful Radio.

그렇다고 해서 이 프로그램...

That said, this program...

이 프로그램의 주소도 많이 들어주십시오.

Please also pay attention to the address of this program.

이 시간대는 이석훈 씨가 아주 재미나게 브런치 카페라는 프로그램에서 만나뵐 겁니다.

At this time, you will meet Lee Seok-hoon on a program called Brunch Cafe, which is very fun.

오늘 현디맘드로 시간이에요.

Today is time for HyunD madro.

이번 주가 마지막 주죠.

This week is the last week, right?

어셈댄파이어 노래.

Assemble Vampire song.

오늘과 내일 띄워드리겠습니다.

I will deliver it today and tomorrow.

오늘 띄워드릴 노래는 지난번에 한번 현디맘드로 시간에 띄워드린 노래예요.

The song I'm going to play today is the one I played last time during the HyunD Mom's time.

그런데 너무나 좋고.

But it's really good.

우리 프로그램에 그 이후에 많이 신청곡으로 들어오는 곡입니다.

This song has been frequently requested in our program since then.

자, 어떤 노래냐면요.

Well, what song is it?

제목은 되게 간단합니다.

The title is very simple.

Earth, Wind & Fire의 You.

You by Earth, Wind & Fire.

네, 오늘은 토요일이죠.

Yes, today is Saturday.

좋은 리메이크 음악을 소개하는 마지막 시간입니다.

This is the last time I'm introducing great remake music.

이 노래는 1967년에 미국의 가수 프랭키 벨리가 불렀던 노래였네요.

This song was sung by American singer Frankie Valli in 1967.

Can't Take My Eyes Off You.

Can't Take My Eyes Off You.

우리나라에서는 아하의 보칼이었던 모트나켓 버전으로 가장 많이 알려져 있는 노래이기도 합니다.

In our country, it is also the song most known for being the version by Motenaket, who was the vocalist of A-ha.

이 곡을 미국의 가수이자 래퍼인 로렌 힐의 버전으로 준비했습니다.

I prepared this song in the version of the American singer and rapper Lauryn Hill.

이 모트나켓이 불렀던 건 약간 팝락 쪽이었다면

If this motnaket was somewhat leaning towards pop rock...

R&B 감성이 가득한 Can't Take My Eyes Off You, 로렌 힐이 꿇습니다.

Can't Take My Eyes Off You, filled with R&B vibes, is a masterpiece by Lauryn Hill.

이정훈 님이 신청하신 로렌 힐의 Can't Take My Eyes Off You.

This is the "Can't Take My Eyes Off You" by Lauryn Hill that Jeong-hoon Lee requested.

로렌 힐을 제가 처음 본 거는 영화 시스트 액트 2, 우피 골드버그가 주연했죠.

The first time I saw Lauren Hill was in the movie Sister Act 2, which starred Whoopi Goldberg.

그거의 속편인 2에서 단역으로 나왔지만 제가 눈여겨봤습니다.

I made a cameo in the sequel to that, and I took notice.

골든 디스크에서는 홍삼 선물 세트, 원두 커피 세트, 타월 세트, 면도기 세트, 견과류 세트, 쿠키 세트, 쌀 10kg, 신라방향제, 콜라겐 크림, 사계절용 선크림, 토이 클리너, 피로회복 음료를 드립니다.

At the Golden Disc, we offer a red ginseng gift set, a coffee bean set, a towel set, a shaving set, a nut set, a cookie set, 10 kg of rice, a Shilla air freshener, collagen cream, a year-round sunscreen, a toy cleaner, and a fatigue recovery drink.

이번엔 윤소영 님이 신청하신 아주 좋은 노래 듣겠습니다.

This time, we will listen to a very good song requested by Yoon So-young.

이 곡도 아마 현디맘드로 시간에 나왔던 곡 같아요.

This song seems to be one that was released around the time of Hyun Did Mamde.

인카그니토, Goodbye to Yesterday.

Incognito, Goodbye to Yesterday.

이번에 들으신 곡은 6865번 님의 신청곡, 펄웰 윌리엄스의 Happy.

The song you just heard is a request from listener number 6865, "Happy" by Pharrell Williams.

이 노래도 저희 프로그램에서 많이 리퀘스트했던 노래입니다.

This song was also requested a lot on our program.

한 곡 더 듣겠습니다.

I will listen to one more song.

이 노래는 김민지 씨.

This song is by Kim Min-ji.

저희 프로에 아주 애청자이시죠?

You are a very loyal listener to our program, right?

코린 베일 이래의 Put Your Record On.

Put Your Records On by Corinne Bailey Rae.

3985번 님이요.

It's number 3985.

현디, 팝을 잘 몰라서 문자 참여는 못했지만 늘 애청하는 익산에 사는 애청자입니다.

Hyun-di, I don't know much about pop music, so I couldn't participate by texting, but I am a loyal listener living in Iksan.

우리 사는 이야기를 읽으실 때면 1인 다역을 어찌 그렇게 맛깔스럽게 잘하시던지

When you read our story, how wonderfully you performed all the roles!

그 매력에 빠져 애청자가 됐는데 떠나신다니 아쉽네요.

It's a shame to hear that you're leaving after I've become a devoted fan captivated by that charm.

그동안 감사했어요.

Thank you for everything during this time.

네.

Yes.

제가 감사드려야죠.

I should be the one thanking you.

그리고 저는 떠나는 게 아닙니다.

And I am not leaving.

자리만 옮길 뿐이에요.

I'm just moving seats.

오늘 마지막 곡입니다.

This is the last song for today.

이우선 씨가 신청해 주셨어요.

Ms. Lee Woo-seon applied.

시카고의 명곡이죠.

It's a famous song from Chicago.

Will You Still Love Me 들으시면서

Listening to Will You Still Love Me

오늘 못한 얘기 내일 생방 때 11시에 나누겠습니다.

I'll share what we couldn't talk about today during the live broadcast tomorrow at 11 o'clock.

감사합니다.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.