9/16(월) 박준형, 박영진의 2시 만세

MBC

박준형, 박영진의 2시 만세

9/16(월) 박준형, 박영진의 2시 만세

박준형, 박영진의 2시 만세

반가운 추석에는

On this delightful Chuseok,

고맙습니다.

Thank you.

여러분 안녕하세요. 갈갈이 박준영입니다.

Hello everyone. This is Galgali Park Jun-young.

안녕하세요. 지니지니 영진이 박영진입니다.

Hello. This is Park Young-jin from Jinijini.

지난 주말부터 귀성행렬이 시작되었다고는 하지만

Although it is said that the return home rush began last weekend,

날짜를 따져보면 사실은 오늘이 추석 연휴의 첫날입니다.

If you look at the dates, today is actually the first day of the Chuseok holiday.

그래서 오늘 명절 음식 준비하는 집들이 많을 겁니다.

So today, there will be many households preparing holiday dishes.

그렇다면 영진씨

Then, Young-jin.

명절 음식을 만들 때 제일 조심해야 되는 게 뭘까요?

What is the most important thing to be careful about when making holiday food?

당연히 알죠. 그건 바로 싸움이죠.

Of course I know. That's exactly a fight.

나물간을 누가 이때 구라

Who lies about the seasoning of the greens at this time?

아우짜 형님 나물간 어머님이 하셨어요.

Oh dear, brother, the seasoned vegetables were made by mother.

뭐? 아유 허거허거 이러다가 싸움이 나거든요.

What? Oh my, this might end up in a fight.

그럴 수도 있겠습니다마는

That could be the case, but...

명절에는 화재를 조심해야 됩니다.

You must be careful of fires during holidays.

소방청 국가화재시스템 통계에 따르면

According to the National Fire Agency's fire statistics,

추석 연휴 동안에는 음식물 조리 중에 화재가 많이 발생하는데요.

During the Chuseok holiday, there are many fires that occur while cooking food.

평소보다 두 배 가까이 신고가 많이 들어온다고 해요.

They say that the number of reports is almost double compared to usual.

특히 점심시간 전후에 발생률이 참 높다고 하니까

They say the incidence rate is particularly high around lunchtime.

점심시간 직후인 요맘때쯤 요때쯤에

Around this time, right after lunch time.

딱 조심을 해야 된다. 이런 말씀 드려봅니다.

You really need to be careful. I'm just saying this.

전이나 튀김을 하다가 기름으로 인한 화재가 발생했을 때는요.

What should you do if a fire occurs due to oil while frying or cooking?

물을 뿌리면 오히려 불꽃이 튀면서 불이 크게 번질 위험이 있기 때문에

If you sprinkle water, there is a risk of sparks flying and the fire spreading even more.

차라리 젖은 수건을 이용해서 덮어버리는 것이 낫다고 합니다.

It is better to cover it with a wet towel instead.

그래요?

Is that so?

또 소화기도 항시 구비를 해두는 것이 좋고요.

It is also good to always have a fire extinguisher on hand.

누구는 이렇게 음식하느라 바쁘고

Some people are busy cooking like this.

누구는 남들 쉬는 동안 일하느라 바쁘고

Some are busy working while others are resting.

누구는 운전하느라 바쁜 2024년 추석에

In the busy Chuseok of 2024, some are preoccupied with driving.

누구는 이렇게 음식하느라 바쁘고

Some are busy cooking like this.

90만세에는 그런 여러분께 큰 기쁨을 드리기 위해

To bring great joy to all of you in the 900,000 years.

오랜만에 오프닝 행운 대잔치를 준비해봅니다.

I am preparing an opening lucky event after a long time.

오늘은 무려 25만원 상당의 구두 교환권이 걸려있습니다.

Today, there is a shoe exchange voucher worth a whopping 250,000 won at stake.

25만원 25만원 25만원 상당의 구두 교환권

A shoe exchange voucher worth 250,000 won.

25만원 구두 교환권

250,000 won shoe exchange voucher

자 저희가 지금부터 지라시의 김성호 추천기를 잠시 빌려왔습니다.

Now, we have borrowed Kim Seong-ho's recommendation from the Jira City.

숫자 4개를 뽑을 건데요.

I will draw four numbers.

숫자 순서대로 휴대폰으로

In numerical order on the mobile phone.

번호 뒷자리가 일치하시는 분은 바로 문자를 보내주시면 됩니다.

If the last digits of your number match, please send a text immediately.

만약에 저희가 0916을 뽑았다 그러면 휴대폰 번호 뒷자리 0916번 쓰시는 분께서 문자를 주시면 되는데

If we draw 0916, then the person with the last four digits of their phone number as 0916 can send a message.

제일 먼저 연락다운 분께 25만원 상당의 구두 교환권 드려봅니다.

I would like to present a shoe exchange voucher worth 250,000 won to the first person who contacts me.

자 그러면 추첨을 시작합니다.

Well then, let's start the drawing.

오프닝 행운 대잔치 추석맞이 특집 구두 교환권과 함께합니다.

We are celebrating the Chuseok special with the opening lucky event and shoe exchange vouchers.

첫 번째 숫자 첫 번째

The first number first.

몇 번인가 이게

How many times is this?

6

6

8

8

6 8

6 8

6800

6800

6 8

6 8

6

6

6 8 6

6 8 6

6 860

6,860

6을 많이 뽑네

You draw a lot of 6s.

6 860

6,860

5

5

6 865번

Number 6,865

휴대폰 번호 뒷자리 6 8 6 5님 지금

The last four digits of the phone number 6865, please respond now.

지금 문자 주시면 되겠습니다.

You can text me now.

6 8 6 5 쓰시는 분 지금 문자 주세요.

If you're the person using 6865, please send me a message now.

샷 8 1번

Shot 8, number 1

짧은 글은 50원

A short text costs 50 won.

긴 글은 100원

A long text costs 100 won.

100원입니다.

It is 100 won.

기다립니다.

I will wait.

자 기다려보면서 노래를 한 곡 듣고 오겠습니다.

I'll wait and listen to a song.

양원영님의 신청곡입니다.

This is the requested song by Yang Won-young.

영타

Touch typing

지니어

Engineer

6 8 6 5 전화주세요.

Please call me at 6865.

6 8 6 5

6 8 6 5

박준영 반기네 두시만세 지니어로 문을 열었습니다.

Park Jun-young's 'Ban Gi-ne' opened the door to 'Two O'clock Manse' with a genie.

어서 오세요.

Welcome.

오늘 추석 특집 방송을 함께하고요.

Today, we're having a special Chuseok broadcast together.

25만원 상당의 구두 교환권 선물을 저희들이 걸고 추석특집 오프닝 행운 대잔치를 함께 했는데요.

We held a special Chuseok opening lucky draw with a gift of a shoe exchange voucher worth 250,000 won.

6 8 6 5번을 뽑았습니다.

I picked numbers 6, 8, 6, and 5.

6 8 6 5번이 뽑혔는데요.

The numbers 6, 8, 6, and 5 were drawn.

6 8 6 5번 문자 뒷자리 쓰시는 분이 전화주시면 선물을 받으시는 건데요.

If the person who wrote the last digits of 6 8 6 5 calls, they will receive a gift.

6 8 4 9님이요.

It's 6849.

아쉽네요.

That's too bad.

6 8 4 9님

6 8 4 9님

6 8 4 9는 안되나요?

Is 6849 not possible?

6 8 4 9님은 안되나요?

Is 6849 not possible?

아쉽지만 안됩니다.

I'm sorry, but it can't be done.

안돼요.

No.

안되나요?

Is it not possible?

안된답니다.

It can't be done.

6 8 6 5인데요.

It's 6 8 6 5.

6 8 6 5

6 8 6 5

6 6 8 7님 나는 6 6 8 7인데 너무 안타깝습니다.

6 6 8 7, I am 6 6 8 7 and I am very sorry.

아 안된답니다.

Oh, that's not possible.

0 1 9 5님

0195님

아싸 아니다.

No way.

이걸 좋아하시나요?

Do you like this?

자 과연 당첨자가 나왔을까요?

So, has the winner been announced?

6 8 6 5

6 8 6 5

당첨자

Winner

안나왔어요?

Did it not come out?

당첨자 나왔나요?

Has the winner been announced?

안나오면 어떡해?

What if it doesn't come out?

나왔습니다.

I came out.

여보세요?

Hello?

네 안녕하세요.

Hello, yes.

축하드립니다.

Congratulations.

휴대폰 번호 뒷자리 몇 번인지 한 번 더 여쭤봅니다.

I would like to ask again what the last few digits of your phone number are.

6 8 6 5요.

It's 6865.

반갑습니다.

Nice to meet you.

어서오세요.

Welcome.

어디 사시는 누구십니까?

Where do you live, who are you?

저 안산에 사는 홍주희라고 합니다.

I am Hong Joo-hee, living in Ansan.

네 반갑습니다.

Yes, nice to meet you.

주희님 저희들이 번호 확인했고요.

Juhui, we have confirmed your number.

야 주희님 지금 뭐 하고 계시다가 라디오를 들으셨어요?

Hey, Juhui, what are you doing right now that you are listening to the radio?

이제 안산에 있다가 본가 가는 길에 그냥 갑자기 라디오를 틀었는데 6 8 6까지 들리더라고요.

I was in Ansan and suddenly turned on the radio on my way to my hometown, and I could hear up to 686.

우와.

Wow.

그래서 그래서 하나 더.

So, so one more.

그래서 엄마랑 오오 오오 하는데 오오 이래서 빨리 문자 보내라고.

So while I'm with my mom, I'm saying "oh oh" and that's why I told you to send a text quickly.

오오 잘 오셨습니다.

Oh, welcome!

복입니다 복.

It's good fortune.

복이 오고 있어요.

Good fortune is coming.

우리 홍주희님의 두시만세 애청자십니까?

Are you a loyal listener of Hong Joo-hee's Two O'Clock Heaven?

아예 자주 들어요.

I listen to it quite often.

예 그래요.

Yes, that's right.

완전 애청자는 아니고 저도 들어요.

I'm not a devoted listener, but I do listen too.

이런 느낌인데.

It feels like this.

저희가 이제 확인을 해봤는데 새싹 문자는 처음 보내신 분이에요.

We have now checked, and the first person who sent the new sprout message is you.

문자는 처음 보내신 분이에요.

It's the person who sent the message first.

네 맞아요.

Yes, that's right.

야 근데 어떻게 이렇게 연결이 딱 돼가지고.

Hey, but how does it connect so perfectly like this?

좋습니다.

Sounds good.

반갑습니다 주희님.

Nice to meet you, Juhui.

안산에서 뭐 어디로 가는 길이였어요 이게?

Where were you heading from Ansan?

지금 서울에 본가 가는 길이였어요.

I was on my way to my family home in Seoul.

아 본가가 어딘데?

Oh, where is your hometown?

서울 어딘데?

Where in Seoul?

아현동.

Ahyeondong.

어.

Oh.

아팠네요.

I was in pain.

어.

Oh.

저희랑 또 가까이 있습니다.

It's close to us again.

그러네.

I see.

네.

Yes.

아니 아현동에 또 이게 중국집이 유명하지 않습니까?

Isn't this Chinese restaurant famous in Ahyeon-dong?

예 그렇습니다.

Yes, that's right.

아 어머님이랑 같이 가고 계세요?

Oh, are you going with your mother?

네네.

Yes, yes.

어머님이 데리러 오셨나봐요?

It seems your mother has come to pick you up?

아 예 맞아요.

Oh yes, that's right.

짐이 좀 많아가지고.

I have a lot of luggage.

아 짐이 좀 있었어요.

Oh, I had a bit of luggage.

25만원 상당의 구두 교환권이 당첨되셨는데.

You have won a shoe exchange voucher worth 250,000 won.

네.

Yes.

굉장히 좀 뭐랄까 덤덤하셔가지고.

You're quite, how should I put it, indifferent.

예.

Yes.

왜 엄마 좀 달래요?

Why don't you comfort mom a little?

막 좀 별로 안 좋아하시는 것 같았어 느낌이.

I felt like you didn't really like it that much.

아니에요 아니에요.

No, no.

좋아하고 있어요?

Do you like it?

아니 그럼요.

No, of course not.

제가 마침 다음 주에 결혼식 갈 일이 있는데.

I happen to have a wedding to attend next week.

오우야.

Oh wow.

마침 구두 사시면 될 것 같아가지고.

I think you can just buy shoes then.

죄송한데 다음 주까지 선물 안 갈 것 같은데요.

I'm sorry, but it seems the gift won't arrive until next week.

지금 추석 날씨도 이 날짜도 있고 그래서.

The weather on Chuseok and this date are both related.

저희도 여러 절차가 좀 있거든요.

We also have several procedures.

그렇다고 오늘 당첨됐다고 해서 저희 담당 PD가 오늘 저녁에 찾아가는 건 아니거든요.

Just because we won today doesn't mean our assigned PD will come by this evening.

예.

Yes.

선물이 이게 배달이 되는 거라.

This is a gift that gets delivered.

언젠가는 갑니다.

I will go someday.

하지만은 다음 주 조금은 예.

But next week a little yes.

한 달은 걸리지.

It'll take a month.

더 걸릴 건데요.

It will take longer.

결혼식을 좀 미뤄달라고.

Please postpone the wedding a bit.

그건 안 되겠죠?

That wouldn't work, would it?

예.

Yes.

어쨌든 갑니다.

Anyway, I'm going.

축하드립니다.

Congratulations.

결혼식을 미뤄요?

Are we postponing the wedding?

어쨌든 조이 님.

Anyway, Joy.

이렇게 만난 것도 인연이고 또 그런데 우리 이제 도심한 새 또 많이 사랑해주시고 계속 들어주세요.

Meeting like this is also fate, and now we have a new song to love even more, so please continue to listen.

네.

Yes.

감사합니다.

Thank you.

명절 즐겁게 잘 보내세요.

Have a joyful and wonderful holiday.

또 만나요.

See you again.

네.

Yes.

축하드립니다.

Congratulations.

좀 덤덤하시네.

You seem a bit indifferent.

예.

Yes.

어쨌든.

Anyway.

선물 다시.

Gift again.

이게 또 연결이 되면서 그런 또 묘미예요.

This is another charm that comes from the connection.

이분도 얼마나 좀 황당하시겠어요.

This person must be quite dumbfounded as well.

물론 지금.

Of course, now.

지금 계신 분은 조금 쑥스러워서 그렇습니다.

The person who is here right now is a bit shy, that's why.

혹시라도 앞으로도 이렇게 선물 받으신 분들은 조금 격한 반응 부탁드립니다.

If you receive gifts like this in the future, please respond a little more enthusiastically.

죄송한데 좀 좋아해 주세요.

I'm sorry, but please like me a little.

저희들이 서로 이러시면.

If we do this to each other.

그렇죠.

That's right.

그런데 또 이런 문자가 지금 많이 들어오고 있대요.

However, I've heard that a lot of messages like this are coming in right now.

무슨 문자가 이렇게 많이 들어오고 있나요.

What kind of messages are coming in so frequently?

266 님께서 손태진 단점 드리러 왔어요.

Mr. 266 came to give a compliment about Son Tae-jin.

아프지 않게 해주세요.

Please don't let it hurt.

드시면 항상 응원하고 청취합니다.

I always support and listen to you when you drink.

이게 또.

Here we go again.

이게 무슨 얘기냐 하면 저희가 저희 앞서서 손트라가 하지 않습니까

What this means is that we do not do hand tricks before us.

생방송에 잠깐 다녀왔거든요.

I just stepped out for a live broadcast.

그랬죠.

That's right.

거기서 손태진 씨의 단점을 박준영 씨가 얘기해 주기로 했는데.

Mr. Park Jun-young said he would talk about Mr. Son Tae-jin's shortcomings.

제가요.

It's me.

두시만세 오면 얘기해 주겠다 이런 얘기를 했어요.

I said I would tell you when I come to Dosimanse.

제가요.

It's me.

어떻게 할 겁니까.

What are you going to do?

네.

Yes.

뱉은 말이니까 지키셔야죠.

Since it's a word that was spoken, you have to keep it.

손태진 씨의 단점은.

What are Mr. Son Tae-jin's shortcomings?

제가요.

It's me.

단점은.

The downside is.

일단 손태진 씨.

First of all, Mr. Son Tae-jin.

네.

Yes.

어떻게 할 거예요.

What are you going to do?

일단은 저라는 말씀부터 듣고요.

First of all, I'd like to hear about you.

또 하네.

Doing it again.

박준영 박용진의 두시만세수 드리는 선물입니다.

This is a gift from Park Jun-young and Park Yong-jin for Two o'clock is forever.

텐티.

Tenti.

symbi collection 미션에서 구두 상품권.

Symbi collection mission gift card.

선물로 꼭 이걸 주고 싶었어.

I really wanted to give you this as a gift.

구청 반죽물 기프코 기프코에서 덤블러 세트.

Dumpling soup from the district office, a tumbler set from GIFCO.

따고.

Take it.

이거 먹고 손으로 눈 비비면 따고.

If you eat this and rub your eyes with your hands, it'll sting.

선화동 소머리 해장국에서 매운 실비 김치.

Spicy Silby Kimchi at Seonhwa-dong So-meori Haejangguk.

입에서 무슨 냄새 나는 거야.

What is that smell coming from your mouth?

매가장 임플란트에서 잇몸 케어 �ertime솔 세트.

MegaJang Implant Gum Care Ultimate Solution Set.

형.

Brother.

형이 형사였어.

My brother was a detective.

갈갈이 박준 형의 싱크퓨어에서 음식물 분쇄 처리기.

Garbage disposal unit from Sink Pure by Galgari Park Jun.

너무 맛있어.

It's so delicious.

눈 맛의 배신자 입맛을 확 살리는 광명 홍어에서 홍어무침 세트.

A set of seasoned dogfish from Gwangmyeong that truly enhances the flavor of the fish.

우우우우.

Oooooo.

급발진 잡는 가이아에서 한문철 블랙박스

Gaia that catches sudden acceleration, Han Moon-cheol's black box.

위생적인 조리안경 랭가드에서 렌지우드 시스템 필터

Hygienic cooking glasses, range guard with a range hood system filter.

모나용평 뭐라고 모나용평

What is Monayon Pyeong? What is Monayon Pyeong?

황태가루의 감칠맛 모나용평에서 황태 곱창 김 세트

Set of dried pollack intestines and seaweed with the umami taste of dried pollack powder.

따거 이거 드시고 같이 우리 복수하러 가요

Let's eat this and go take our revenge together.

판청 모른 고려 고려 기프트에서 녹용 홍삼 선물 세트

"Unknown gift set of deer antler and red ginseng from Goryeo Goryeo Gift."

윤바령 그 성냥깨비로 이 좀 그만 쑤셔

Yoon Byeong-ryeong, stop poking this with that matchstick.

자연을 아끼는 에코니시에서 친환경 칫솔 세트

Eco-friendly toothbrush set from EcoNiche that cherishes nature.

총이 없을 땐 권법으로 합리적 PC구매 아싸컴에서 상품권

When there is no gun, rational PC purchases with martial arts. Gift certificates from AssaCom.

아들 아들 이름은 꼭 이걸로 지어

Son, make sure to name your son this.

매일 함께하는 Z2CNT에서 대용량 고속 무선 충전기로

With the high-capacity fast wireless charger at Z2CNT, which we use together every day.

바다에서 오는 건강 우남매 전복에서 맛을 전복시켜줄게 전복사

I'll give you the taste from the Abalone of Health coming from the sea. Abalone.

따거 따거 등이 따거 하지만 여긴 안 따거

It's hot and sticky, but it’s not hot here.

가평 명시장 카라반 글래핑에서

At the glamping caravan in Gapyeong, Myeongsi Market.

카라반 글래핑 이용권 홍어무침의 전속

Caravan Glamping voucher for Hong-eo-muchim pairing.

해성홍어에서 홍어무침 세트 역시 맛의 배신자

The stingray salad set at Haeseong Hong-eo is also a betrayer of taste.

선물을 받고 싶은 해남 해주내 김치에서 김치 선물 세트

Kimchi gift set from Haenam Haeju-nae Kimchi, which I want as a gift.

뭐라고 냄새가 난다고 그렇다면 이거

What do you mean it smells? If so, this...

냄새 차단 달인 디어 트랩에서 하수구 트랩을

Use the sewer trap from the odor-blocking master deer trap.

드립니다

I give you.

두심한세 장원 급죄

Doshim Hanse's Chunwon Exam and Crime

시를 쓰시오

Write a poem.

스승님 스승님

Master, Master.

왜 이리 왜 이리 소란이야

Why is there so much commotion?

많은 분들이 문자를 보내주신다고 하네요

Many people say they will send a message.

그렇지 오프닝 행운 대잔치 때 당첨되지 못한 많은 분들이

That's right, many people who couldn't win during the opening luck festival...

전화번호를 바꿔서 오겠다 좀 기다려라 곧 개통한다

I will change my phone number and come, so wait a bit; it will be activated soon.

두 개만 맞아도 인정을 해줘라

Just acknowledge it if at least two of them are correct.

차량 번호가 같은 사람은 안 해주냐 뭐 굉장히 문자를 많이 주고 계시지요

Aren't you the one who doesn't do it for people with the same vehicle number? You're sending a lot of messages, aren't you?

그래서 우리의 김나형 PD가

So our producer Kim Na-hyung

그래서 그럼 구두 교환권 몇 장 더 구하러 떠나셨나요

So did you leave to get a few more shoe exchange vouchers?

아니 그런 것이 아니라 자신의 구두라도 벗어드릴까요 하고 나섰지만

No, that's not what I meant. I was going to offer to take off my own shoes, but...

청취자 여러분들이 별로 안 좋아하실 것 같아서 내가 긋고 말렸다

I thought the listeners might not like it much, so I drew a line and stopped.

그건 잘하셨네요 새 구두를 받아야지요 신던 거를

You did well; you should get new shoes to replace the ones you were wearing.

그거는 안 되고요

That's not allowed.

다음 끼에 한번 노려보는 걸로 하시지요

Let's aim for the next opportunity.

근데 제가 얘기한 문자는 행운 대잔치 문자 말고요

But the message I mentioned is not the lucky festival message.

제 고향 김천 문자예요

This is a message from my hometown, Gimcheon.

아 또 고향

Ah, hometown again.

4335님께서요

This is from 4335.

하루에 한 10번씩 나오는 것 같아요 김천이

It seems like it comes out about 10 times a day, Kimcheon.

경진님이

Kyung-jin님이

아니 서울보다 더 나와 어떻게 된 거야

No, how did this happen more than Seoul?

김천 김천 하시어서 김천 샤인머스켓 먹어보려고 한 상자 샀네요

I bought a box of Gyeongju Shine Muscat to try since I'm in Gyeongju.

이렇게 문자 보내주셨고

You sent me a message like this.

7110님도 추석 선물로 김천 포도 받았어요

Mr. 7110 also received Gimcheon grapes as a Chuseok gift.

내년에 영진씨가 선물해주세요 이렇게 문자를 주셨습니다

Next year, Young-jin said to give a gift.

김천 문자가 많이 들어오는구나 좋겠다요

It looks like you're receiving a lot of messages from Gimcheon, that's great!

그러면 오늘 시제는 김천

Then today's subject is Gimcheon.

Ding.

이고요

and it's

김제

Gimje

Ding.

아니야

No.

김포

Gimpo

Ding

아니야

No.

이고요

It is.

제 고향 얘기해주시는 분들이 많으니까

Many people talk about my hometown.

여러분들의 고향 소식도 좀 전해드리려고 합니다

I would like to share some news from your hometown as well.

자세한 고향 소식 요 고향 소식은

Detailed hometown news, this hometown news is

두시내고향으로 만나볼게요

I'll meet you in my hometown at two o'clock.

안녕하세요 두시내고향 진행을 마친 박영진입니다

Hello, this is Park Young-jin who has completed the hosting of "Two O'Clock in My Hometown."

추석을 맞아 우리네 고향에서는

For Chuseok, in our hometown...

한가위 보름달이고요

It's the full moon of Chuseok.

오늘 저녁에 공개될 수 있는 시절처럼 꽉 찬 행사 프로그램들로 마련이 됐다고 하는데요

It is said that there are well-prepared event programs filled to the brim that could be unveiled tonight.

먼저 전남 한평에 나가있는 박준영 리포터와 연결해서 한평 소식을 들어보겠습니다

First, let's connect with reporter Park Jun-young who is in Hanpyeong, Jeollanam-do, to hear the news from Hanpyeong.

박준영 리포터

Reporter Park Joon-young

구매

Purchase

안녕하진 게라 반갑소 리포터 박준영이요

Hello, I am reporter Park Jun-young. Nice to meet you.

박준영 리포터

Reporter Park Jun-young

지금 그러면 한평에 가계신거지요

So right now, you are living on a flat.

그라제 한평이지

It's just one pyeong, right?

한평이에요

It's one pyeong.

그럼 저기 한평이 고향인분들을 위해서 올해 추석에 전남 한평에서는 어떤 소식을 들으세요?

Then what news do you hear about Hanpyeong, Jeonnam this Chuseok for those from Hanpyeong?

한평이 고향인분들을 위해서 올해 추석에 전남 한평에서는 어떤 소식을 들으세요?

What news have you heard about Hansong, Jeonnam for those from Hanpyeong this Chuseok?

한평이죠

It's one pyeong.

어떤 행사가 열리는지 소개해 주시지요

Please introduce what kind of event is taking place.

음이 좀 기다리셔

The sound is waiting a bit.

여그 한평에서는 추석을 맞아 바로 내일

Here in this area, we will celebrate Chuseok starting tomorrow.

제30일에 월야면 달맞이 가요제가 펼쳐질 예정인데요

On the 30th, the Moonlight Festival will be held.

매년 추석마다 열리고 있는 전통잔치라고 하니까

It's said to be a traditional festival held every year during Chuseok.

다같이 신나게 놀아보러요

Let's all go have fun together!

좋네요

That's nice.

그러면 김천의 명가수 박영진도 무대에 설 수 있을까요?

Then can the famous singer Park Young-jin from Gimcheon also take the stage?

그 한평 군민들의 격렬한 반대가 예상이 돼가지고

It was expected that the citizens of Hanpyeong would strongly oppose it.

안된다 깨롱

No way, haha!

네 서운하지만 알겠습니다

I’m disappointed, but I understand.

자 그럼 이제 충청도로 이동을 해보겠습니다

Now, let's move to Chungcheong-do.

박수영 리포터 바로 이동이 가능한가요?

Can reporter Park Soo-young move right away?

아따 되고 말고요 고속도로가 겁나게 막힌게

Oh, sure, it's just that the highway is really congested.

한평 나비를 타고 바로 이동을 해봅니다

I will try moving right away on a one-pyeong butterfly.

나비야 가보더라고

The butterfly went away.

내가 좀 무겁니 가보자고

Am I a bit heavy? Let's go check.

어이 날개가 어마어마하네요

Wow, your wings are amazing!

충청도 도착했습니까?

Have you arrived in Chungcheong-do?

도착했슈

I have arrived.

여그는 국립세종수목원이예유

This is the National Sejong Arboretum.

아이고 저기 장소가 바뀌니까 말투도 바뀌네요

Oh my, the tone changes when the place changes.

아이고 뭐 다 그런거지요

Oh dear, that's just how it is, isn't it?

자 그럼 거기서도 추석관련 행사가 열립니까?

So, are there any Chuseok-related events held there?

아 일단은 추석 당일만 빼놓고 오늘이랑 모레는 수목원에 후려로 입장을 할 수 있어요

Oh, for now, except for Chuseok day, you can enter the botanical garden today and the day after tomorrow.

그러니까 식물 구경 구원도 한도 없고 끝까지 하는게요

So, there's no limit to plant sightseeing, and you should do it until the end.

그리고 윷놀이 투호놀이 뭐 다채로운 전통놀이도 준비되어있다고 하니까

And they say there are a variety of traditional games like Yutnori and Tuho prepared as well.

그냥 오요요요 그냥 가는거지

Just go, oh yo yo yo, just go.

그럼 한번 추억 한번 만들어봐유

Then let's make some memories!

예 잘 알겠습니다

Yes, I understand.

자 근데 강원도 강릉 소식도 궁금한데요

Well, I'm curious about the news from Gangneung, Gangwon-do too.

어떻게 바로 이동 가능할까요?

How can I move right away?

아이고 되쥬

Oh dear, it's happening.

투호놀이 할 때 던지는 화살을 타고 내가 쏜살같이 이동을 한번 해보겠슈

I will try to move rapidly, riding the arrow I shoot when playing tuho.

갑니다

I'm going.

우와

Wow

아 그걸 타고 갔어요

Oh, I rode that.

자 강릉 도착했습니까?

Have you arrived in Gangneung?

강릉 도착했더래요

They said they arrived in Gangneung.

나는 생각해보니까 많이 빨라

I think it's very fast.

발이 빠르면 손이 빠르고

If the feet are quick, the hands are quick.

거기에 뱀이 나와

A snake comes out there.

알겠습니다

I understand.

강릉에도 행사가 많다면서요

I've heard that there are many events in Gangneung, right?

아유 경포 홍수공원 일대에서는 18회까지 등축제가 열리더래요

Oh, it seems that the lantern festival will be held up to the 18th time in the area of Gyeongpo Flood Park.

또 내일은 강릉 달맞이 축제도 열려서

Also, the Gangneung Dallmaji Festival will be held tomorrow.

오후 2시부터 각종 공연장들도

From 2 PM, various performance venues will also...

제 어머나 감자 먹고 싶나요?

Do you want to eat potatoes, my dear mother?

감자가 얘기를 왜 갑자기 하십니까?

Why are you suddenly talking about potatoes?

아주 뭐 말씨나 말투가 좀 어설퍼서

Well, your speech and manner of speaking are somewhat awkward.

더 길게 들었다가는

If you listen for too long...

경포 쪽으로 나아

Head towards Gyeongpo.

강원도가 고향인 분들의 항의가 쏟아질 것 같네요

It seems that there will be an outpouring of protests from those whose hometown is Gangwon Province.

자 그럼 여기까지만 듣겠습니다

Alright, I will only listen up to this point.

예예예 들어가시고요

Yes, yes, go ahead.

고향에 가신 분들도 고향에 안 가신 분들도

Whether you have gone to your hometown or not.

모두 모두 즐거운 추석을 보내시길 바라면서

Wishing everyone a joyful Chuseok!

부채를 펼치더래요

They say to open the fan.

두심한 세시를 쓰시오 오늘의 시제

Write a poem at 2:30 today.

고향에 가신 분들도 고향에 안 가신 분들도 모두 모두 즐거운 추석을 보내시길 바라면서 부채를 펼치더래요

I hope everyone, whether they are going to their hometown or not, has a joyful Chuseok while unfolding the fan.

고향 지명

Hometown place name

자 오늘 추석을 하루 앞두고

Today, a day before Chuseok.

오늘의 시제는 고향 지명으로 받아보겠습니다

Today's topic will be hometown place names.

오늘의 시제는 여러분들의 고향 지명으로

Today's topic is the name of your hometown.

이행시를 주시면 되겠습니다

You can give me a poem.

서울 분들은 서울

People from Seoul are Seoul.

용산에서 태어난다

Born in Yongsan.

용산

Yongsan

강서 이렇게 하셔도 되고요

You can do it like this, Gangseo.

구로 가도 되고요

You can go to Guro too.

면으로 가도 됩니다

You can go by noodle.

김천이면 김천

If it’s Gimcheon, it’s Gimcheon.

본인의 고향으로 보내주시면 될 것 같습니다

It seems you can send it to your hometown.

샷 8,001번

Shot 8,001

짧은 그릇은 50원

A small bowl is 50 won.

긴 그릇은 100원

The long bowl is 100 won.

미니는 무료 되겠습니다

Mini will be free.

그러면 어떻게

Then how?

이게 어떻게

How is this possible?

혹시 산부인과 이름으로 해도 되나요

Is it okay to use the name of the obstetrics and gynecology department?

본인이 태어난 병원

The hospital where you were born.

거길 고향이라고 생각하시는 분들도 있잖아요

There are people who consider that place their hometown, you know.

산부인과 보다는

Rather than obstetrics and gynecology

산부인기가 있는 지명으로 하면 되죠

It can be a place name with obstetrics and gynecology.

지역이 있으니까

Because there is a region.

자 이제

Now then

저희들은 고향 지명으로 이행시를 받아보도록 하겠습니다

We will receive a poem using the name of our hometown.

여러분 지금 고향 지명으로

Everyone, right now with the name of your hometown.

이행시 보내주세요 기다리고 있겠습니다

Please send me a two-line poem; I will be waiting.

아니 그나저나 우리 손태인씨 단점은

By the way, what are the shortcomings of our Son Tae-in?

언제 얘기할까요?

When shall we talk?

얘기를 해 주실 거예요

Are you going to tell me a story?

얘기 안 하실 거예요

You're not going to talk, are you?

네?

Yes?

얘기를 해 주시기로 했었잖아요

You said you would tell me the story.

두시만세에 오시면은 제가

If you come to Two O'Clock Madness, I will...

손태진씨 단점 얘기하겠습니다

I will talk about Mr. Son Tae-jin's shortcomings.

이게 사실 여러분들 많이 궁금해하시는데

This is something that many of you are very curious about.

궁금해하죠

They are curious.

손태진씨가 이번에 이제 100일 되면서

As Son Tae-jin has now reached 100 days this time.

얼마나 대단해

How amazing!

가요 가요

Let's go, let's go.

손태진씨가 정말 대단해요

Son Tae-jin is really amazing.

단점은?

What are the downsides?

손태진의 단점은

Son Tae-jin's drawback is

단점은?

What are the drawbacks?

진짜 많은 사람들이 궁금해하는 바로 그 단점은

The very drawback that many people are curious about is

이게 손태진이 정말

Is this really Son Tae-jin?

뭐야 안돼 말해요

What? No, don't say that.

여러분께서는 지금 박준영 박영진의

You are now listening to Park Jun-young and Park Young-jin's

두시만세를 듣고 계십니다

You are listening to "Dusi Manse."

들으러 오시는 건 자유지만 나가시는 길은 없습니다

You are free to come and listen, but there is no way out.

굳이 나가셔야 한다면 가족관계증명서 2통

If you must go out, you need two copies of the family relationship certificate.

호적등분 종목별 과세 현황표를 제출하시고

Please submit the tax status report by item for the household registration.

추가로 지인 10명을 대도도 놓고 가셔야 됩니다

Additionally, you need to bring along 10 acquaintances.

박준영 박영진의 두시만세

Park Jun-young and Park Young-jin's Two O'Clock Manse.

함께하고 있습니다

We are together.

사사포로님께서 문자를 주셨는데요

Sasaporo sent a text message.

모두들 조심해서 운전하시고요

Everyone, please drive carefully.

고향에 잘 다녀오세요

Have a good trip to your hometown.

두만 들으면서 가면 졸음운전 문제없으옷

Listening to Duman will prevent drowsy driving.

졸음운전 문제없으옷

No problem with drowsy driving.

도로공사 최수현 리포터 연결해서

Connecting with reporter Choi Soo-hyun from the Korea Expressway Corporation.

도로상황을 들어봅니다

I will check the road conditions.

최수현 리포터

Reporter Choi Soo-hyun

네 안녕하세요

Yes, hello.

네 반갑습니다

Yes, nice to meet you.

네 교통정보 전해드리겠습니다

I will provide you with traffic information.

아니 그전에 최수현 리포터도

No, before that, reporter Choi Soo-hyun also...

이행시 준비했다고 들었거든요

I heard that you prepared a poem.

고향은 어디에요?

Where is your hometown?

네 저는 고향은 서울이고요

Yes, my hometown is Seoul.

친정부모님께서는 천안에 계시죠

My parents-in-law live in Cheonan.

그러면 이행시 한번 지어주세요

Then please create a two-part poem.

뭘로 지으실거에요?

What will you build with?

저 둘 다 했었어요 두시만세에서

I did both of them on Two O'Clock Manse.

다 했었어요?

Have you done it all?

네 그래서 고향할까요 그냥?

So, should we just go back to our hometown?

그래요 그럼 고향으로 한번 해봐요 최수현씨

Alright, then let's give it a try, Choi Soo-hyun.

네 운 띄워주십시오

Please lift up your luck.

고집불통 아저씨 과속하지 마세요

Stubborn uncle, please don't speed.

와 잘한다

Wow, you're doing great!

고집불통 아저씨 과속하지 마세요

Stubborn uncle, please don't speed.

fragrance

네 아무리 급해도

Yes, no matter how urgent it is

과속하면 안되겠죠

You shouldn't speed, right?

안돼요

No.

죄송합니다

I'm sorry.

천천히 가야돼요 천천히

You have to go slowly, slowly.

최수현 리포터

Reporter Choi Soo-hyun

귀여우세요

You are cute.

감사합니다

Thank you.

얼른 도로상황 들어봅니다

I'll quickly check the road conditions.

네 고향가는길 부모님들께서

On the way to my hometown, my parents...

가장 무엇보다 바라는건

What I want the most is...

안전하게 도착하시길 바라실거에요

I hope you arrive safely.

오늘 소나기 소식이 있거든요

There's news of a sudden shower today.

5에서 60mm의 비가 내릴 것으로 보입니다

It is expected to rain between 5 and 60mm.

이런 돌발상황 때문에 사고 날 수 있으니까요

Because accidents can happen due to these unexpected situations.

주의해서 이동하셔야겠습니다

You need to move carefully.

현재 사고 구간이 있습니다

There is currently an accident area.

영동고속도로 인천쪽으로

Towards Incheon on the Yongdong Expressway.

서용인 분기점 역시

The Seoyongin Junction as well.

추도사고 때문에 처리하고 있구요

I am handling it because of the accident.

고속도로는

The highway is

인천에서

In Incheon

전반적으로 외곽방향은

Overall, the outward direction is

정체가 줄고 있는데

The identity is diminishing.

서울방향으로 오히려 차량이 조금 더

The vehicles are actually a bit more towards the direction of Seoul.

고속도로정보의 최수현이었습니다

This was Choi Soo-hyun from the highway information.

네 최수현 리포터 감사합니다

Yes, thank you, reporter Choi Soo-hyun.

이따 또 만나요

See you later.

오늘의 시제는 여러분들의 고향 지명 되겠습니다

Today's subject will be the names of your hometowns.

여러분들도 지금

You all, too, right now.

라디오 들으시면서 고향 지명으로

Listening to the radio with your hometown name.

이행시 지어서 보내주시면 되겠습니다

You can send me a poem in the form of an acrostic.

샷81001번 짧은글은 50원 긴글은 100원

For shot number 81001, a short message costs 50 won and a long message costs 100 won.

스마트라디오 미니는 무료되겠습니다

The Smart Radio Mini will be free.

첫번째 분을 모셔봅니다

Let me bring in the first guest.

오세요

Come here.

예 반갑습니다 누구세요

Yes, nice to meet you. Who are you?

안녕하세요 부산골의 고르고 고르는 대감이요

Hello, it's the distinguished selection of Busan.

고르고 고르는 대감님

The discerning nobleman who chooses carefully.

아 뭐 수박을 고르나요

Oh, are you picking a watermelon?

뭐 그렇게 고르고 고르는건가

Why are you being so picky?

자 우리 대감님은 고향이 부산이세요

Our lord, where is your hometown? It's Busan.

어디세요

Where are you?

고향은 남해예요

My hometown is Namhae.

남해군요

It's Namhae County.

그러면 오늘 시제는 뭘로 지을까요

So what should we make the subject of today?

시제는

The tense is

시는 고향 남해로 지켰어

The poem was dedicated to my hometown, Namhae.

남해로요

To Namhae.

은띄어드립니다 갑니다

I will go now.

Nam (or "man" in English, depending on the context).

남동생 하나 나와주면 안되나 엄마

Mom, can't you just have one little brother for me?

Man

남동생 하나 나와주면 안되나 엄마

Mom, can you please have one more younger brother?

Sun

해지남은 칠순이다 이놈아

The old man is turning seventy, you brat.

니가 키울래

Do you want to raise (it)?

해지남은 칠순이다 이놈아

The old man is seventy years old, you brat.

니가 키울래

Do you want to raise it?

아 대감님

Ah, my lord.

통입니다

It's a barrel.

아 지금 현재 시제를

Ah, the present tense.

그러면은 정말 철이 없네요 지금 이 아들이

Then this son really seems immature right now.

현재 시점을

At the current point in time

세상에서 이렇게 철없는 아들을 처음 봅니다

This is the first time I've seen such an immature son in the world.

야 이거는 정말 엄청

Wow, this is really amazing!

싫어하는가요

Do you dislike it?

대감님

My lord.

저는 제가 볼때는 등짝을 세게 맞을만한

I think I deserve a hard slap on the back.

제대로 맞죠

That's right, isn't it?

뭘 고르고 고르고 있습니까

What are you choosing and choosing?

지금 고향 남해에 내려와서 마늘 밭을 고르고 있어

I am now down in my hometown Namhae, selecting garlic fields.

아 고른다고 땅을 고르고 있다고요

Oh, you mean you're choosing the ground?

마늘 밭을 고르고 있다

I am choosing a garlic field.

고르고 있다는 것은 뭐 그 땅을 좀 약간 갈고

Choosing means to plow that land a little.

뭐 돌들을 드러내고 뭐 이런단 얘긴가요

Are you talking about revealing the stones or something like that?

그렇죠 그렇죠

That's right, that's right.

지금 이제 마늘 심는 시기가 되어서

It is now the time to plant garlic.

밭과 논을 굴러야 돼요

We need to roll the fields and rice paddies.

그러면 이제 언제 심어요 심기는?

So when do we plant it now?

심기는 다음 주 주말이나 다다음 주 주말에 심기로 이야기 되어있죠

It is said that the planting will take place next weekend or the weekend after next.

그럼 그것도 약간 묘종을 심는 건가요 그러면 모종을

So, is that also like planting seedlings?

그렇죠 마늘 한 알을 이제 땅에다 심는 거에요

That's right, you are now planting a single clove of garlic in the ground.

아 한 알을 쌍 난 한 알씩을

Ah, one egg, one egg at a time.

아 그 마늘을 쌍 난 걸 심는 거예요 마늘을

Ah, I'm planting the garlic that I split apart.

마늘을 싹을 피워요

The garlic sprouts.

아 알에서

Ah, in the egg.

심기 전에

Before getting upset.

그럼 그걸 이제 심으면은 이제 고기를 이제 자라서 또 마늘이 되는 거에요 그렇게

Then if you plant that now, it will grow into meat and then become garlic like that.

그렇죠 그렇죠

That's right, that's right.

아니 그럼 마늘 그 밭은 그 전에는 뭐 뭐 심었었어요 뭘 이렇게 다 팠을

No, then what did they plant in that garlic field before? Why did they dig everything up like this?

그 전에는 이제 고기를 이제 자라서 또 마늘이 되는 거에요 그렇게

Before that, it grows into meat and then becomes garlic like that.

네 깨 심고

Yes, plant the seeds.

아 깨를

Oh, the sesame seeds.

수확 끝나고

After the harvest is over.

아 깨 수확 끝나고 이제 마늘 심는군요

Oh, the rice harvest is over, and now they are planting garlic.

마늘 심고 고추 수확하고 또 마늘 심을 거고요

I will plant garlic, harvest peppers, and then plant garlic again.

대감대 그럼 깨는 그 깨 하나를 심는 거에요

Then, you plant that one seed of the 깨.

깨 하나를 이렇게 깨를 한 두세 개를 땅에 심으면

If you plant one sesame seed like this, two or three seeds in the ground...

그 깨가 자라가지고

That seed has grown.

깨 수확을 많이 하게 돼요

We can harvest a lot of beans.

두 알 세 알씩 이렇게 심는군요

So you plant them like this, two or three seeds at a time.

네네네

Yes, yes, yes.

그럼 고추도 고추를 그렇게 심으면 되는 거에요

Then you can plant peppers like that too.

고추는 고추 모종을 심어요

I plant chili seedlings.

아 미안합니다

Ah, I'm sorry.

보통은 이제 모종으로 좀 심죠 배추도 심고 지금 무도 좀 많이 심고 그러더라고요 이제 김장철 앞두고

Usually, we plant things like cabbage and a lot of radishes now, as we approach the kimjang season.

그러면 대감님은 부산에서 생활을 하시고 마늘 심으러 다음 주엔 또 와서 마늘 심고 다시 올라갔다가 뭐 이렇게 하는 거에요

So, you live in Busan and you'll come back next week to plant garlic and then go back up, is that how it goes?

그러게 말이에요 그렇게 해야 되겠어요

That's right, I should do that.

아 이 분이 주말마다 와서 저기 일을 하시네

Oh, this person comes here to work every weekend.

대감님 지금 심정은 우리 부모님이 좀 이제 이런 거 좀 그만하셨으면 하는 바람이 조금 있는 모양이죠

It seems that right now, you hope that our parents will stop doing this kind of thing a bit.

혼자 하시는데 너무 현사도 들으셔가지고

You're doing it alone, but you seem to be listening too much to your surroundings.

그렇죠

That's right.

손은 못 놓으시고

You can't let go of your hand.

네 또 안 하시는

Yes, you're not doing it again.

농사 처리되면

When the farming is done

주말마다 내려와야 돼요

I have to come down every weekend.

네 가야 돼요

You have to go.

아 대감님은 그럼 강제로 와서 일을 하는 그런 그런 거네요 그렇죠

Ah, so you're saying that the lord comes forcefully to work, is that right?

조금 한숨 쉬는 거 보니까 뭐 규모가 좀 큰 모양입니다 고생이 많으십니다 대감님

Seeing you let out a little sigh, it seems like the scale of the situation is quite large. You must be going through a lot, my lord.

아니 아직도 낮에 엄청 더울 거 아니에요 거기

No, it must still be really hot during the day there, right?

그렇죠 여기도 덥긴 더운데 그나마 바닷가라서 바다 바람 때문에 조금 시원하고

That's right, it's hot here too, but at least because it's by the beach, the sea breeze makes it a little cooler.

버티고 있군요

You're holding on.

해풍이 있군요

There is a sea breeze.

또 오신 김에 내일 또 명절 다 보내시고 그렇게까지

Since you're here again, you might as well celebrate the holiday tomorrow as well.

이게 원래 마늘 심을 때는 서태지와 아이들 노래 틀어놓으면 마늘 괜찮은데요

When planting garlic, it's usually good to play a song by Seo Taiji and Boys.

난 알아요 틀면 돼요 난 정말 그대 그대 마늘 그대 마늘 그대 마늘

I know, you just have to turn it. I really love you, you, garlic, you, garlic, you, garlic.

여기 계속 그 노래 해놓고 틀면

If you keep playing that song here,

예 대감님

Yes, Your Grace.

Yes.

얼른 마늘 땅 고르러 가세요

Hurry up and go choose the garlic field.

미안합니다

I'm sorry.

알겠습니다

I understand.

쉬엄쉬엄 하시고

Take it easy.

아니면 저기

Or over there.

추석 잘 보내십시오

Have a good Chuseok.

예 명절 잘 보내세요

Yes, have a good holiday.

Yes

노마늘 느낌이야 이런 거 틀면 노마늘 느낌

It feels like no garlic; if you do this, it feels like no garlic.

마늘 마늘 그 마늘

Garlic garlic that garlic

어휴 화살을 쏘네요

Oh, they're shooting arrows.

자 다음 분 모시겠습니다

Next, please.

화살이 날아가고 있어?

Is the arrow flying?

네 누구십니까

Yes, who are you?

여보세요

Hello.

네 누구세요

Yes, who is it?

안녕하시오 광주골의 엄마랑 마님이오

Hello, I am the mother and lady of Gwangju.

처음이니 잘 부탁드립니다

Since this is my first time, I look forward to your guidance.

잘 왔습니다 마님

Welcome, madam.

엄마랑 뭘 하시나 고향 어디로 하실 거예요

What are you doing with your mom, and where are you going for your hometown?

광주입니다

It is Gwangju.

광주로 갑니다

I'm going to Gwangju.

Light

광주에서 제일 이쁜

The prettiest in Gwangju.

week

주인공은 나야

The main character is me.

나야 나

It's me, me.

광주의 얼굴 자랑도

Proud of Gwangju's face too

나야 나

It's me, me.

딩동댕 할 때까지

Until the ding-dong sound.

나야 나

It's me, me.

딩동댕 해도 나야 나

Ding dong dang, it's still me.

광주의 얼굴 자랑 마님이군요

You are the lady who boasts the face of Gwangju.

축하드립니다

Congratulations!

게다가 이분은 처음 오신 분 아니겠습니까

Moreover, isn't this person here for the first time?

처음이라 많이 떨려요

I'm very nervous because it's my first time.

광주에서 제일 이쁜에서 딩동댕이었어요

It was a ding-dong-dang at the prettiest place in Gwangju.

아 그랬어요 감사합니다

Oh, I see. Thank you.

엄마랑은 뭐해요 근데

What are you doing with mom?

엄마랑 과일 가게를 하고 있어요

I am running a fruit shop with my mom.

하고 있어요

I am doing it.

지금도 바쁘시겠네요

You must be busy even now.

명절인데 시골집에도 못가고

It's a holiday, but I can't even go to my hometown.

열심히 장사하고 있어요

I am working hard on my business.

그래도 요즘이 장사가 잘 되는

Still, business is doing well these days.

대목이죠

It's a key moment.

있어야죠

There should be.

올해는 과일이 잘 됐나요

Did the fruits turn out well this year?

어때요

How is it?

대박입니다

It's amazing.

자두도 포도도

Both plums and grapes.

김천포도도 다 맛있어요

All the grapes from Gimcheon are delicious.

쑥스럽습니다

I'm embarrassed.

김천포도 잘 나가고

Gimcheon grapes are doing well.

지금 배사가 많이 나가게 되네요

I'm feeling very nauseous right now.

김천포도가 광주에서 잘 팔리고 있군요

Gimcheon grapes are selling well in Gwangju.

아주 유명합니다

It's very famous.

지금은 선물용으로도

Now it's also for gifts.

많이 나가겠죠

It will probably go out a lot.

배, 사과

Pear, apple

사과, 배, 포도

Apple, pear, grape.

그럼 거기는 배는 어디 배가

Then where is the boat there?

나주배가 오는거지

The Naju pear is coming, right?

당연히 나주배가 오는거지

Of course, the Naju pear is coming.

사과는 어디서 와요

Where does the apple come from?

사과는 김천

The apple is from Gimcheon.

고마보여

Thank you for showing (it).

고마� displaced

Thank you.

고마보여

Thank you for showing.

쪽잡이는

The "jjokjabin" (쪽잡이는) is a tool used for picking up small items or materials.

고마보여

Thank you for showing it.

쫄깃쫄깃

chewy

쪼깃쫄깃

Chewy and elastic.

하늘쫄깃

Heavenly chewy.

드디어

Finally

고 rumah

Go home.

고마워

Thank you.

내일은 쉽니다

Tomorrow is a holiday.

내일 하루 쉬고 추석이니까

I'm taking a day off tomorrow because of Chuseok.

Yes

내일부터 3일간은 쭉 쉽니다

I will take a break for three days starting tomorrow.

아 그럼 오늘 좀 바짝 해야 되네

Oh, then I really need to hustle today.

추석 직전까지 고생하시고

You worked hard until just before Chuseok.

네 오늘 바짝 해야죠

Yes, we need to do it thoroughly today.

내일은 뭐 성묘 가세요 뭐 하세요

What are you doing tomorrow, visiting a grave or something?

내일은 성묘는 따로 안 가고요

I won't be visiting the grave tomorrow.

가족들끼리 모여서

Gathering with family.

식사하고

After the meal

밥 먹고

After eating rice

김천

Gimcheon

저기요

Excuse me.

사과

Apple.

먹고

Eat.

고맙소

Thank you.

나아주세요 먹고

Please go ahead and eat.

고맙소

Thank you.

사랑해부러

I love you.

광주뿔인데 김천밖에 모르시네

It's Gwangju horns, but you only know Gimcheon.

2000번 보내다가 처음 당첨됐습니다

I won for the first time after sending it 2000 times.

2000번을 보냈는데 처음 당첨됐어요

I sent it 2000 times, and I won for the first time.

그냥 처음 오신 게 아니라 계속 문을 두드렸는데

You didn't just come in for the first time, you kept knocking on the door.

여러 번 왔는데 이게 우리 작가분들이 잘 못 뽑았구만

I've come several times, but it seems our writers didn't choose well.

문을 안 열었구만 진짜

You really didn't open the door, huh?

우리 엄마랑 마님 제가 기억하겠습니다

I will remember my mom and the lady.

네 꼭 기억해 주시고요

Yes, please make sure to remember.

두 분도 명절 잘 보내세요

I hope you both have a great holiday.

장사 대박나세요 고맙습니다

Wishing you great success in your business, thank you!

네 감사합니다

Yes, thank you.

지금도 바쁘신 것 같으니까

It seems like you are still busy right now.

그러니까

So, then.

지금 손님 또 오신 것 같은데

It seems like more customers have arrived now.

네 손님

Yes, guest.

다음번 모셔볼게요

I will invite you next time.

대목에는 무조건 팔아야죠

You have to sell during peak season, no matter what.

그럼요

Of course.

다음 분 오세요

Next person, please.

오세요

Come here.

네 안녕하시오

Yes, hello.

누구십니까

Who are you?

여주골에 살고 있는 찍는 도령이오

I am the photographer living in Yeoju.

찍는 도령이오

It's a young man taking pictures.

그렇소

That's right.

뭘 찍나요 사진을 찍나요

What are you taking? Are you taking a photo?

찍는 도령 갑니다

The photographer is coming.

고향이 어디세요 여주로 갑니까

Where are you from? Are you going to Yeoju?

네 여주로 가겠습니다

Yes, I will go to Yeouido.

여주로 뛰어들입니다 갑니다

I'm jumping into Yeoju.

woman

여 봐라 두심한 제가 그렇게 재밌다 들어봤는데 웃음은 안 나오고

Look, I've heard that it's really fun with a Doshimhan like me, but I can't seem to laugh.

웃음은 안 나오고

I can’t help but laugh.

주루루 눈물만 나는데 이게 어째 된 것이냐

I can only shed tears, but what is going on?

언제 빵빵 터지는 것이냐

When will it explode?

주루루 눈물만 나는데 어떻게 된 것이냐

I'm just shedding tears; what has happened?

언제 빵빵 터지는 것이냐

When will it go boom?

얘 너무한 거 아니에요 그래도 눈물이 주루루 나오는 게 어딨어요

Isn't that too much? Where does it say that tears are just flowing down like that?

주루루면 약간 아련한 건데

It's a bit nostalgic when it comes to "juru juru."

우리 라디오 듣다가 눈물이 왜 주루루루 나와요

Why am I tearing up while listening to the radio?

약간 첫사랑 느낌인데

It feels a bit like first love.

아니 하품이 나올 순 있어 그쳐나

No, it's possible to yawn, right?

라디오 듣다가 하품이 나올 수 있어

You might yawn while listening to the radio.

근데 주루루로 막 아픈 거 아니에요

But isn't it just really painful?

2024

2024

week

주루루의 눈물이 주주루루 나와요

Jooruru's tears are coming out, jujururu.

chief

chief

하품의 눈물을 받는 것이다

It is to receive the tears of a yawn.

주루루 눈물이 나오는 건 좀 슬프잖아.

It's a bit sad that tears are falling.

주루루는 한이 있어야 돼요.

Jujuru must have a grudge.

도령님 축하드립니다.

Congratulations, young master.

도령님.

Young master.

감사합니다.

Thank you.

찍는 건 뭘 찍는 거예요?

What are you taking a picture of?

바코드를 찍는 건데요.

It's about scanning the barcode.

편의점에서 일을 하고 있어가지고.

I'm working at a convenience store.

지금도 현재도.

Now and currently.

그러면 여주 고향은 안 가시고요?

So you won't be going to your hometown, Yeojoo?

고향에서?

In my hometown?

그렇죠.

That's right.

오늘은 본가에서 나오신 거예요?

Did you leave your family home today?

아르바이트하러?

Are you going to work part-time?

아니, 그냥 매일

No, just every day.

제가 직접 운영을 하고 있어서.

I'm managing it myself.

아, 본인이.

Ah, yourself.

그러면 빠질 수 없지.

Then it can't be missed.

사장님이시니까.

Because you are the boss.

편의점은 24시간 돌아가야 되니까

Convenience stores have to operate 24 hours.

내일 추석 때도 영업을 하시겠네요.

You will be open for business during Chuseok tomorrow too, right?

그렇죠.

That's right.

쉬는 날이 없죠.

There is no day off.

아니, 그러면 어떻게

No, then what will we do?

고향 안 가신 분들이 계실 수 있으니까

There might be people who didn't go back to their hometowns.

내일 같은 경우는

As for tomorrow.

식당도 문을 닫잖아요.

Restaurants also close, you know.

편의점에 도시락 사듯이로 오시는 분들도

Some people come as if they are buying a lunch box at a convenience store.

계실 것 같은데 어때요?

I think you might be there. What do you think?

아, 도시락은 솔직히

Ah, to be honest, a packed lunch

좀 잘 안 나가고요.

It's not going very well.

뭐가 잘 나가요?

What's doing well?

아무래도 이제

I guess it's time now.

주류가 좀 잘 나가는 편이긴 해요.

The mainstream is doing quite well.

아, 술이.

Ah, the alcohol.

퇴근하고 들어가기 전에

Before going home after work.

편의점 프로모션이 잘 돼 있으니까

The convenience store promotion is well done.

맥주가.

Beer.

거기 사 갖고 가시네.

You're taking it with you.

먹어줘야 돼요.

You have to eat it.

도령님.

Young master.

도령님도 사실 배고프면

If you're really hungry, young master...

유통기간이 얼마 안 남은

Shortly before the expiration date.

그런 걸 먹을 수 있잖아요.

You can eat something like that.

그렇죠.

That's right.

뭐 드세요, 보통?

What do you usually eat?

저는 뭐 도시락을 아무래도

I don't really care about lunch boxes.

좀 많이 먹는 것 같아요.

I think I'm eating quite a lot.

도시락을 먹으시는구나.

You are eating a lunchbox.

너무 잘 나오니까.

It looks so good.

편의점 도시락.

Convenience store lunch box.

그리고 사실 이러면 안 되긴 하는데

And actually, this shouldn't be happening.

이제 그냥 유통기한 좀

Now, just the expiration date please.

그러니까 좀 여유 있게 있는 거를

So, it means to have a bit of spare time.

사실 좀 그냥

Actually, it's just a bit.

폐기 찍고 먹은 적도 있어요.

I've also eaten after taking a picture of it for disposal.

본인이 계산하고 드시면 되니까.

You can just calculate and pay for it yourself.

솔직하게 해주세요.

Please be honest.

아니, 그러니까 원래는

No, I mean originally...

계산을 해야 되는데

I need to calculate.

그렇죠, 계산을 해야죠.

That's right, we need to calculate.

근데

But

근데 계산 안 하고 그냥

But without calculating it, just...

유통기한 지난 걸로 처리하고

Process it as expired.

먹은 적도 있어요.

I've eaten it before.

본인이 사장님이니까요.

Because you are the boss.

그러니까 뭐 손실 처리는

So, what about loss treatment?

본인이 하시면 되니까.

You can just do it yourself.

본인 손실이네요.

It's your own loss.

본인 손실로 그냥.

Just at one's own loss.

그렇죠, 네네.

That's right, yes.

본인 손실로.

Due to your own loss.

그럼 참 재밌겠네.

That would be really fun.

본인이 편의점 사장이면

If you were the owner of a convenience store.

그런 짓을

Such behavior.

자기에게 손해지는 짓을

Doing something that is detrimental to oneself.

자기가 해도

Even if you do it yourself.

그렇죠.

That's right.

이게 이제 유통기간이 되면

When this reaches its expiration date,

손님에게 사실 선택을 줘야 되는데

We should actually give the customer a choice.

솔직히 제가 편의점 사장님이면

Honestly, if I were the convenience store owner...

해보고 싶은 거 있는데

There's something I want to try.

한번 해보실래요?

Would you like to give it a try?

그 사인펜 있잖아요.

You know that marker, right?

네네.

Yes, yes.

사인펜으로 손등에다가

On the back of the hand with a marker.

바코드처럼 그려보는 거예요.

It's like drawing a barcode.

네?

What?

그다음에 그걸 한번 찍어봐요.

Then try taking a picture of that.

찍히나.

"Is it being recorded?"

나는 그게 좀 궁금하긴 한데.

I'm a bit curious about that.

아니, 본인이 궁금하면

No, if you're curious yourself

왜 사장님한테

Why to the boss?

아니, 나는 집에 바코드

No, I have a barcode at home.

바쁘신 분한테

To someone who is busy.

그걸 일일이 다 손등에

That on each and every one on the back of the hand.

아니, 저 궁금하잖아.

No, I'm curious.

20개를 그려가지고

Draw 20 of them.

아니, 바코드가 찍히는지

No, whether the barcode gets scanned.

좀 궁금하잖아.

I'm a little curious.

그 기계가

That machine

아, 왜 또 화살을 쏘다니.

Ah, why are you shooting arrows again?

자, 우리 도래형님.

Well, our Dore-hyung.

방금 거는 못 들으신 걸로 아세요.

Please consider that you didn't hear the last part.

DJ한테 왜 화살을 쏘는 거야.

Why are you shooting arrows at the DJ?

아니, 제가 한번 해보고

No, let me try it once.

나중에

Later

해보고 궁금하잖아.

I want to try it because I'm curious.

궁금하다니까.

I'm curious.

나 옛날에 어렸을 때도

When I was young in the past.

복사기에 얼굴 한번 복사했다가

I once copied my face on the copier.

그게 잘 안 돼가지고

It's not going well.

되게 궁금했거든요.

I was really curious.

아유, 고기심이

Oh, my craving for meat.

많아요.

There are many.

우리 박주윤 씨가

Our Park Juyoon.

DJ가

DJ is

궁금해서 그래요.

I'm asking because I'm curious.

예, 도래형님 축하드리고요.

Yes, congratulations to Lord Dorae.

네.

Yes.

그래도 바쁘시면

Still, if you are busy...

명절 잘 보내세요.

Have a great holiday!

네, 감사합니다.

Yes, thank you.

들어가세요.

Please go inside.

고맙습니다.

Thank you.

화살을 그렇게 많이 맞아도

Even after being hit by so many arrows

아주 계속

Very continuously

입은 계속 있습니다.

The mouth keeps going.

우리 서정석 님이

Our Jeongseok-nim

저 DJ야

I'm a DJ.

조리를 틀어라.

Turn on the stove.

이제 주리까지 왔어요.

Now I've arrived at Juri.

멍석 땀이 주리예요.

The sweat on the mat is Juri.

주리쇼 웃긴데.

Juri Show is funny.

주리 제작을 지금

Making jewelry now.

할까 말까

Should I do it or not?

밖에서 고민하고 있어요.

I'm thinking outside.

다음 분 만나볼게요.

Let's meet the next person.

오세요.

Come here.

나 진짜 궁금해서 그런데.

I’m really curious about it.

아니야.

No.

안녕하세요.

Hello.

한양골

Hanyanggol

가늠할 수 없는

Unfathomable

대감이요.

My lord.

가늠할 수 없는

Unfathomable

대감님.

My lord.

뭘 가늠할 수 없을까.

What can't be measured?

네.

Yes.

고향이 어디세요?

Where is your hometown?

우리 대감님.

Our lord.

서울입니다.

This is Seoul.

어이구.

Oh dear.

그럼 서울로 하실까요?

Shall we go to Seoul then?

예.

Yes.

서울로 이행시

Seoul acrostic poem.

갑니다.

I'm going.

서.

West.

서서갈비

Standing rib barbecue

한 점 먹은

A point taken.

빅마마쌤이 말했다.

Ms. Big Mama said.

서서갈비

Standing ribs

한 점을 먹은

A dot that has been eaten.

빅마마쌤이 말했다.

Big Mama said.

울.

Wool.

얼마나 맛있게요?

How delicious is it?

여러 걸 이렇게 해가지고요.

Doing several things like this.

여러 걸 쪽쪽쪽쪽쪽 썰어서 먹으면

If you slice several things and eat them.

아삭아삭하니 그렇게 맛있을 수가 없거든요.

It can't be that delicious with such a crunchiness.

대감님.

My lord.

통입니다.

It's a barrel.

축하드립니다.

Congratulations.

연기력으로 살렸어요.

It was saved by the acting skills.

연기력으로.

With acting skills.

잘 살리셨어요.

You did a great job.

뭘 가늠할 수 없을까요.

What can't we measure?

대감님.

My lord.

제가 지난주에 생일이었는데

I had my birthday last week.

아내가 생일 선물 안 사주길래

Since my wife didn't buy me a birthday gift.

생일 선물 사달라고 하니까

When I asked for a birthday gift...

아내가 카드를 주면서

My wife gave me the card.

아내가 사고 싶으면 사라.

If your wife wants to buy it, then buy it.

어머나.

Oh my.

좋는데

It's good.

카드를 얼마까지 긁으면

How much can I charge on the card?

아내가 화를 안 내지.

My wife doesn't get angry.

아하.

Aha.

어디까지가.

Where does it end?

마지노선이 어디까지인가.

Where is the deadline?

대감님.

My lord.

일단 중요한 건 이겁니다.

The important thing is this.

대감님이 뭘 사고 싶은데요.

What does your lord want to buy?

저는 골프채를 사고 싶은데.

I want to buy a golf club.

세트로.

As a set.

풀세트로.

Full set.

아니.

No.

이거 또 잘 생각해.

Think about this carefully again.

드라이버면 드라이버.

If it's a driver, then it's a driver.

아이언이면 아이언.

If it's iron, then it's iron.

얼마?

How much?

120만 원.

1,200,000 won.

이거는 만약에 안 된다 그러면

If this doesn’t work, then...

드라이버가 한 70만 원 하거든요.

The driver costs around 700,000 won.

아. 그쵸. 그정도 하겠죠.

Ah. That's right. That much will be done.

60만 원.

600,000 won.

그정도 돼요.

That's about right.

요것도 안 된다 그러면은

If this doesn't work either, then...

이제 한 퍼터가 한 30만 원 정도 하는데.

Now a putter costs about 300,000 won.

아. 퍼터.

Ah. Putter.

그것도 안 되면 혹시 어디까지 가요?

If that doesn't work, then how far can we go?

그것도 안 되나요?

Is that also not possible?

하하하하.

Hahaha.

로스트볼?

Lost ball?

대감님.

My lord.

영독까지.

Up to English translation.

대감님.

Your Excellency.

그러지 말고.

Don't do that.

예.

Yes.

아.

Ah.

대감님 그걸 알아야 돼요.

You need to know that, my lord.

다 안 될 거 같아요.

I don't think it's going to work out.

대감님 지금 채가 없어요?

Do you not have a net right now, my lord?

그러면 지금 이제 사서 하고 싶은 거예요?

So, do you want to buy it now?

아니. 지금 채가.

No. Now I'm talking.

채는 있죠.

Yes, there is a rod.

제가 쓰다듬 채가 있는데.

I have a pet that I can pet.

아.

Ah.

너무 안 맞으니까.

It's just not matching well.

다 서고.

Stand up.

그게.

That is.

안 맞으.

It doesn't fit.

채 탓이 아니라 본인 탓인데.

It's not the fault of Chae, but rather your own fault.

아니. 본인 탓이 아닙니다.

No. It's not your fault.

아. 그래요?

Oh. Is that so?

몸뚱이는 멀쩡합니다.

The body is perfectly fine.

아. 그래요?

Oh, really?

장비로.

With equipment.

제가 볼 때는.

In my opinion.

네.

Yes.

그 저기 뭐야.

What is that over there?

그 더 대중적으로 나온 거 있잖아요.

There's that one that became more mainstream, right?

큰 저기.

Big over there.

큰 대형 마트.

Large supermarket.

네.

Yes.

거기서 나온 거 중에 싼 거 많아요.

There are many cheap things among what came out of there.

근데 제가 봤을 때는.

But from what I see.

가격을 훨씬 낮출 수 있어요.

We can significantly lower the price.

제가 봤을 때는.

In my opinion.

아니. 아니.

No. No.

아니. 제품도 괜찮아요.

No. The product is also good.

근데.

But.

아니. 아니. 아니.

No. No. No.

우리 대감님이 골프채가 지금.

Our lord's golf club is right now.

하고 싶은 브랜드가 있습니다.

I have a brand that I want to work with.

골프채가 지금 있잖아요.

The golf club is right here now.

이분이 참.

This person is really something.

네.

Yes.

우리 많이 골프 안 치시죠?

We don't play golf much, do we?

네.

Yes.

그러면 다 안 됩니다.

Then it won't work at all.

그냥 있는 걸로 치잖아.

You just treat it as if it exists.

이해 못 할 수도 있어요.

You might not understand.

그럼요.

Of course.

진짜로.

Really.

제가 봤을 때는 로스트 볼이나 그냥.

I think it's just a lost ball.

한 스무 개 사면 딱 맞을 거 같은데.

I think twenty will fit just right.

스무 개면.

That would be twenty.

로스트 볼 스무 개면 한 만 원.

Twenty lost balls cost about ten thousand won.

만 오천 원 할 거 같은데.

I think it will cost fifteen thousand won.

제가 봤을 때는.

In my opinion.

그거 긁는 거예요?

Are you scratching that?

아니. 로스트 볼은 폼이 안 나와가지고.

No. The lost ball just doesn't come together.

그럼.

Sure.

아니. 폼을 내고 싶으세요?

No. Do you want to show off?

장비빨을 좀.

Let's rely on the equipment a bit.

아. 폼을 내고 싶어요?

Ah. Do you want to show off?

쓰시는 분이네.

It's someone who uses it.

지금 안 맞는 게 채 탓이라고 생각하는 거예요?

Do you think it's completely Chad's fault that things aren't going well right now?

확실해요.

I'm sure.

확실히 채 탓입니다.

It's definitely Chae's fault.

아. 그래요?

Ah, really?

제가 볼 때는.

In my opinion.

그냥 거기서 거긴.

Just stay there.

아. 그래요?

Oh. Is that so?

그러다가 우리 마님도 채를 드실 수가 있어요.

Then, our lady can also have the dish.

아니면 저건 어때요?

How about that?

약간 중고도 한 번.

A little bit of medium.

중고 물품 거래 있잖아요.

There's a sale of second-hand items, you know.

그런 거.

That kind of thing.

아니.

No.

남이 쓰던 또 채는 좀.

I'm not really fond of using something that someone else has used.

지금 보니까 비닐 뜯으시려고 그러시는 거 같아요.

It looks like you're trying to unwrap the plastic right now.

어쨌든 마님 입장에서는 제가 봤을 때는.

Anyway, from the lady's perspective, as far as I can see.

지금 들어보니까 퍼터도 좀 힘들 거 같아요.

Hearing that now, it seems like the putter might be a bit difficult as well.

아니. 한 30만 원까지는 어떻게 하지 않겠어요?

No. Wouldn't it be possible to manage up to around 300,000 won?

괜찮게 하겠어요?

Are you going to be okay?

그래도?

Still?

아. 쉽지 않아요.

Ah. It's not easy.

만약에 안 된다면 이제.

If it doesn't work out now.

마지노선이 이제 30만 원이 퍼터인데.

The bottom line is now a putter worth 300,000 won.

아. 그거는 그래도 생각하고 있는 거예요?

Oh. Are you still thinking about that?

지금 양판수님께서 제 거 살래요 하셨는데.

Mr. Yang Pan-su just asked if he could buy mine.

양판수님은 여성용 거 같은데.

Yang Pansu seems to be for women.

따로 두 분이서 연락하세요.

Please contact each other separately.

네. 연락하시고 채소밭에.

Yes. Contact me and at the vegetable garden.

미니에서 서로 만나서 서로 연락하세요.

Meet each other on Mini and keep in touch.

양판수님하고 그래서.

So, with Yang Pan-soo.

어쨌든 이번에 좀 잘 하셔야 될 거 같아요.

Anyway, I think you need to do well this time.

제가 볼 때 아닌 거 같은데요. 대감님.

I don't think that's the case, my lord.

아니. 확실히 채가 문제인 거예요.

No. It's definitely Chan who is the problem.

확실해요. 이거 확실해.

I'm sure. This is certain.

저기 티셔츠나 한 벌 사 입으시는 게 좋을 것 같아요.

I think it would be a good idea for you to buy a T-shirt.

어쨌든 원만히 대놓고 물어보는 것도 방법이에요.

Anyway, directly asking openly is also a method.

한번 물어보세요. 남자답게.

Ask him once. Like a man.

물어봤죠.

I asked.

그래도 뭐래요?

What does it say anyway?

그런 것도 얘기해 줘야 되냐고.

Do I have to tell you things like that?

그런 것까지 내가 얘기해 줘야 돼? 알아서 해.

Do I have to tell you even that? Just take care of it yourself.

로스트 볼 사는 게 나을 것 같습니다.

I think it would be better to buy a lost ball.

대감님 들어가세요. 고맙습니다.

Please go in, my lord. Thank you.

네. 감사합니다.

Yes. Thank you.

땡통 감별 갈게요.

I'm going to check the detection of the fraud.

로스트 볼 사는 게 나을 것 같아요.

I think it would be better to buy a lost ball.

힘들 것 같아요.

I think it will be tough.

.

Please provide the text you would like me to translate from Korean to English.

통하면 통이에요.

If it connects, it connects.

통하면 땡이에요.

If it connects, that's it.

땡통 감별.

Detecting fake coins.

줄을 서시오.

Please line up.

오늘은 통이 되시면 친환경 칫솔 세트 보내드릴게요.

Today, if it works out, I'll send you an eco-friendly toothbrush set.

이수미님 울산 분이에요. 울산으로.

Lee Soo-mi is from Ulsan. To Ulsan.

울.

Cry.

울창하던 내 남편의 머리 숱.

My husband's once thick hair.

산.

Mountain.

산산이 흩어져서 지금은 그렇게 되었어요.

It's been scattered, and that's how it is now.

슬프다. 슬퍼.

It's sad. I'm sad.

공부 66님 양평으로 이행시. 양.

Yangpyeong, studying hard, is a beautiful place to relax and find inspiration.

이것 먹지 마세요. 준영 씨.

Don't eat this, Joon-young.

평.

Average.

평상시보다 추석 때 좀 적게 드세요. 살쪄요.

Eat a little less than usual during Chuseok. You'll gain weight.

7891님 고령으로 고.

Mr. 7891 is elderly.

고민은 새로운 진행자 교체만 늦출 뿐.

The hesitation will only delay the replacement of the new host.

령.

Spirit.

영지지.

Realm.

박경진 박보검에 두시만세요. 어때요?

Park Kyung-jin, please have a seat with Park Bo-gum. How does that sound?

진짜.

Really.

저야 땡큐죠.

I'm grateful, of course.

김미숙님 구례로 이행시. 구.

Ms. Kim Mi-sook, an acrostic poem about Gurye. Gu.

9월 17일이 추석인가요?

Is September 17th Chuseok?

래.

"Come."

예.

Yes.

이선구님 공주로 이행시. 공.

Lee Seon-gu, please write an acrostic poem with the word "princess." "Prin."

공치사가 아니고 진심으로 하는 말입니다. 공.

I'm not just being polite; I'm speaking sincerely.

주.

Main.

주소 알려주세요.

Please tell me the address.

똘똘한 공주 알밤이 올해 대풍이라서 두 분께 나눠드려요.

The clever princess Acorn is having a bumper harvest this year, so I'm sharing it with both of you.

서울시 마포구 성암로.

Seongam-ro, Mapo-gu, Seoul.

267.

267.

9745님 밀양으로 이행시요. 밀.

Mr. 9745, please create an acrostic poem with "Miryang." Mil.

밀려드는 차량 행렬에 짜증내지 마시고.

Don't be annoyed by the influx of vehicles.

양.

Sheep.

양보하며 즐겁게 고향 갑시다.

Let's happily go to our hometown, giving in to each other.

올통이요. 즐거운 추석 되세요.

It's Ol-tong. Have a joyful Chuseok.

.

I'm sorry, I cannot provide a translation as there is no text provided. Please provide the text you would like translated.

자 오늘의 장원입니다. 부산 꼴의. 공.

Here is today's winner. Busan's ball.

부산 꼴의 고르고 고른 대가님이 축하드려요. 고향이 남해라서 남해로 이행시요. 남해요. 남.

Congratulations to the great master you chose among many! Since your hometown is Namhae, I’ll do an acrostic for Namhae. Namhae. Nam.

남동생 하나 낳아주면 안 되나 엄마.

Can’t you have one more son for me, Mom?

해.

Sun.

해 지나면 칠순이다 이놈아. 니가 키울래. 아이 맞.

After the year passes, it's your seventieth, you brat. Are you going to raise it? It's a child, right?

축하드립니다.

Congratulations.

마늘밭 열심히 고르시고.

Choose the garlic field carefully.

쉬엄쉬엄하시고요.

Take it easy.

자 오늘 삼사부여 특별한 시간이 준비되어 있습니다. 하루 일찍 퀴즈쇼 끝까지 간다 함께 할 텐데요.

Today, a special time is prepared for the Samseongbuyeo. We will be having a quiz show "Going All the Way" a day early.

오늘 역대급 빅 선물이 걸려 있습니다. .

Today, there is an unprecedented big gift at stake.

.

It seems there is no text provided for translation. Please provide the Korean text you'd like to have translated into English.

적으셔서 문자를 보내세요. 샵 8001번으로 보내시면 됩니다.

Please write it down and send a message. You can send it to number 8001.

짧은 글은 오시면 긴 글은 100원입니다.

A short text is 50 won, and a long text is 100 won.

노래 듣고 찾아옵니다. 김장훈 주PD가 함께 불렀네요. 고속도로 로망스.

I'm listening to the song and coming back. It seems PD Kim Jang-hoon sang along. Highway Romance.

이 노래 들으시고요. 3시 5분에 뵙도록 하겠습니다.

Please listen to this song. I will see you at 3:05.

지금 지금 지금 신청하세요. 샵 8001번 짧은 글은 오시면 긴 글은 100원입니다.

Apply now, now, now. For short messages, text to 8001, and for long messages, it costs 100 won.

퀴즈 지금 지금 도전하세요.

Quiz, take the challenge now.

아휴 아무리 부어도 물이 채질 않네.

Oh, no matter how much I pour, the water just won't fill up.

콩지야 왜 깨진 독에 물을 붓고 있느냐.

Kongji, why are you pouring water into a broken jar?

어머나 신령님 못된 팥쥐가 자꾸 말도 안 되는 일을 시켜요.

Oh my, the wretched Patjwi keeps making me do nonsensical things.

팥쥐와 헤어질 방법이 있다. 우리 마님의 인시를 들어봐라.

There is a way to break up with Patzwi. Listen to our lady's advice.

갑니다. 성.

I'm going. Sex.

성질나네. 두심한세 소개시켜줬더니 친구들이 모두

I'm annoyed. I introduced you to Dosimhanse, and all my friends...

연.

Year.

연락 두셀 됐어요.

I've lost contact with you.

우와 신령님 비켜보세요. 얼른 팥쥐한테 두심한세 소개하게. 팥쥐요.

Wow, Spirit, please step aside. Let's hurry and introduce Doshimhanse to Patjui. Patjui!

싫은 연락 끊어주는 라디오 안식을 주는 라디오 한낮의 템플스테이 박준영 박경진의 두심한세

A radio that cuts off unwanted contact, a radio that provides peace, a daytime temple stay—Park Jun-young and Park Kyung-jin's "DooShimHanSe."

박준영 박인진의 두심한세 3부 문을 열었습니다.

Park Jun-young and Park In-jin have opened the doors to the third part of "Doshimhanse."

8장 2338님께서 문자를 주셨어요.

Chapter 8, 2338 has sent a message.

유승금의 질투 신청합니다. 올 추석에도 저는 고향에 못 갑니다.

I apply for Yoo Seung-geum's jealousy. I can't go to my hometown this Chuseok either.

박준영 박경진 사랑합니다.

Park Jun-young and Park Kyung-jin, I love you.

해주셨는데 사실은 이제 다 떠나고 뭐 이럴 때 못 가시는 분들이 계시잖아요.

You did it for me, but the truth is that there are people who can't go at times like this when everyone has left.

그런 분들이 사실은 더 외롭고 약간 그러실 수 있으니까. 의외로 굉장히 많습니다.

People like that can actually be lonelier and somewhat like that. Surprisingly, there are quite a few.

많이 있어요. 주변에만 해도 굉장히 많이 있습니다.

There are a lot. Just in the surroundings, there are quite a few.

지금 박경진 씨도 고향 못 가고 있잖아요.

Right now, Park Kyung-jin cannot go back to their hometown either.

네. 김천은 못 갔습니다. 역기성을 하셨고요.

Yes. I couldn't go to Gimcheon. You did weightlifting.

아니 뭐 역기성도 못 하시고 아예 그냥 산업전선에 계신 분들 업을 하시는 분들 때문에 일 때문에 못 가시는 분들 많이 계시는데요.

Well, there are many people who can't go because of work, including those who are in the industry and those who can't do anything like overcoming adversity.

우리 준영 씨는 어때요. 서울 어린이니까.

How is our Junyoung? Because he's a Seoul child.

본인은 저는 아 저는 고향에 살고 있군요.

I live in my hometown.

늘 고향이죠. 늘 고향에 살고 있군요.

It's always home. I'm always living in my hometown.

그런데 약간 그런 건 있는 것 같아요.

However, I think there is definitely something like that.

고향에서 살고 고향에서 일하고.

Live in my hometown and work in my hometown.

그러니까 이게 막 그런 그런 기분이긴 할 건데 그렇게 나는 옛날에 떠나는 친구들이 굉장히 부럽고 그랬거든.

So, it feels like that, but I used to be very envious of friends who were leaving back in the day.

할 데가 없어서.

Because I have nowhere to go.

고향으로 얼마나 좋아요. 고향이 여기는 얼마나 좋습니까.

How nice it is to be in my hometown. How great is my hometown here?

밖에 뭐라고 써. 여섯 글자라고 뭐 쓰셨는데 뭐라고.

What did you write outside? You said it was six letters, so what is it?

그만 들을게.

I will stop listening.

미안합니다.

I'm sorry.

왜냐하면 다 고향을 못 가시고 있습니다. 우리 작가님들.

Because they can't all go back to their hometowns. Our writers.

2338님의 신청곡 지금 띄워드립니다. 유승범.

We are now playing the requested song by 2338. Yoo Seung-beom.

질투.

Jealousy.

한순간도 귀를 뗄 수 없는 퀴즈 퍼레이드.

A quiz parade that you can't take your ears off for even a moment.

어느 누구도 예상할 수 없는 반전에 대해 향연.

A feast of unexpected twists that no one could have anticipated.

스펙타클. 다이나믹. 호메이징 퀴즈쇼.

Spectacular. Dynamic. Homaging quiz show.

끝까지 간다.

I will go all the way.

스펙타클. 다이나믹. 호메이징 퀴즈쇼.

Spectacle. Dynamic. Homaging quiz show.

술에 땀을 쥐게 하는 반전의 반전의 반전의 반전의 반전의 반전의 반전을 보여주는 게임.

A game that shows a twist upon a twist upon a twist upon a twist upon a twist that makes you sweat from the liquor.

과연 오늘은 누가 최종 상품을 잡을까요. 퀴즈쇼 끝까지 갖다 출발하죠.

Who will ultimately grab the final prize today? Let's get started with the quiz show until the end.

두심한수의 공식 퀴즈 요정 김유리 리포터 나오셨습니다. 어서 오세요.

The official quiz fairy of Two Hearts One Mind, reporter Kim Yuri, has arrived. Welcome!

안녕하세요. 반갑습니다.

Hello. Nice to meet you.

지금 하루 앞서서 추석 특별 생방송의 김유리 씨를 만납니다.

We will meet Kim Yoo-ri for a special live broadcast of Chuseok one day in advance.

그렇습니다.

That's right.

김유리 씨.

Ms. Kim Yuri.

김유리 씨. 오늘의 최종 상품 바로 발표해 주세요.

Kim Yuri, please announce today's final prize.

네. 더도 말고 덜도 말고 한가위만 갖다라. 추석을 맞이해 준비한 통 큰 선물입니다.

Yes. Not more, not less, just have a great Chuseok. This is a generous gift prepared for Chuseok.

총합. 총합이 좀 웃긴데요. 총합.

Total. The total is a bit funny. Total.

총합은 뭐야.

What is the total?

토탈.

Total.

100만 원 상당의 선물 세트. 온 가족이 모였을 때 가족 사진 남기세요.

A gift set worth 1 million won. Take a family photo when the whole family gathers.

50만 원 상당의 가족 사진 촬영권.

A family photo shoot voucher worth 500,000 won.

그리고 명절 요리할 때 폼나게 쓰세요.

And use it stylishly when cooking for the holidays.

50만 원 상당의 스탠냄비.

A pot worth 500,000 won.

이렇게 토탈. 100만 원 상당의 선물 세트를 드립니다.

We will give you a gift set worth 1 million won like this.

와우.

Wow.

100만 원.

1 million won.

100만 원 상당의 선물 세트가 기다리고 있고요.

A gift set worth one million won is waiting for you.

이게 사실은 동시에 도착하게 되면 냄비를 들고 찍을 수도 있습니다.

If they actually arrive at the same time, you can take a picture holding the pot.

굳이요?

Do you really want to?

가족 사진에 냄비를.

A pot in the family photo.

그러면 토탈 그 사진 안에 100만 원이.

So, the total in that picture is 1 million won.

미안합니다.

I'm sorry.

굳이 100만 원.

Just 1 million won.

기념으로 찍어두면 나쁘진 않겠네요.

It wouldn't be bad to take a picture for a keepsake.

그렇긴 한데.

That's true, but...

생각해보니까 좀 미안하네요.

Now that I think about it, I feel a bit sorry.

그나저나 우리 김유리보다 이제 추석 연휴가 이제 시작됐잖아요.

By the way, our Chuseok holiday has now started, just like Kim Yuri's.

물론 주말부터 다 시작됐지만 뭘 하다가.

Of course, it all started from the weekend, but what was I doing?

김유리 씨도 사실은 한 집안의 또 며느리고.

Ms. Kim Yoon-ri is actually also the daughter-in-law of another family.

며느리이자 딸이자 엄마이자.

As a daughter-in-law, daughter, and mother.

챙겨야 될 게 좀 많을 텐데요.

There are quite a few things you need to take care of.

저 그냥 저기 어머니 집에서 밥 먹고 바로 뛰어왔는데요.

I just ate at my mother's house and ran over right away.

아 그래요?

Oh really?

뭐 준비는 따로 안 하고요.

I’m not preparing anything in particular.

그래서 이런 날 방송에 있는 걸 굉장히 좋아하신다면요.

So if you really enjoy being on the broadcast on days like this.

정말 너무 신나요 지금.

I'm really so excited right now.

왜냐면 거기 애들이 막 바글바글 난리가 났거든요.

Because the kids there were all over the place, causing chaos.

아하 모르겠군요.

Ah, I don't know.

다들.

Everyone.

일을 해야 되니까요.

I have to work.

네.

Yes.

거기에 뭐 이제 시누이네 가족도 와 있고 막 이래서 막 지금 난리가 났는데.

There are also my sister-in-law's family there, so everything is just in chaos right now.

저는 여기서 지금.

I am here now.

어머니 사랑해요.

I love you, Mom.

그래서 보면 다른 날도 물론 텐션이 좋지만.

So when you look at it, the energy is good on other days as well.

추석 때 우리가 하면서 특별 방송하면 김유리 씨가 너무 기분 좋게.

During Chuseok, if we do a special broadcast, Kim Yuri will be very happy.

그리고 김유리 씨.

And Ms. Kim Yoori.

유독.

Toxic.

한 1시간 반쯤 전에 와 있더라고요.

They arrived about an hour and a half ago.

그래가지고 여기 복도를 왔다 갔다 하고 그래서.

So I was just walking back and forth in the hallway.

아까 배출수 선배 만나가지고 둘이서 막 얘기도 하시던데요.

I just met my senior from the wastewater department, and the two of us were chatting a lot.

여기 너무 좋아요.

I really like it here.

간식도 많고.

There are many snacks.

MBC 문을 직접 열었다고 그러던데 새벽에 와서.

I heard that they opened the MBC door themselves in the early morning.

그래서 진짜.

So really.

아까.

Earlier.

명절 방송 너무 좋아요.

I really love the holiday broadcasts.

저기 간식 저기 란에 계란이 있는데 그걸 구운 계란으로 만드셨더라고요.

Over there in the snack section, there were eggs, and you turned them into boiled eggs.

본인이 와서 구워가지고.

You can come and grill it yourself.

구운 계란도 있고.

There are also boiled eggs.

예.

Yes.

명절 음식 외에도 또 있으니까.

There are also other things besides holiday food.

너무 좋아요.

I really like it.

예.

Yes.

어쨌든 김유리 씨.

Anyway, Ms. Kim Yuri.

그리고 오늘 방송 끝나고도 한 2시간 더 있다 가실 거라면서요.

And I heard that you'll be staying for about two more hours after the broadcast ends today.

방송국에서.

At the broadcasting station.

아 미안합니다.

Ah, I'm sorry.

모르고 있어요.

I don't know.

끝나는 시간을 모르고 있어요.

I don't know the ending time.

아 그래요?

Oh really?

우리 회의해야 되잖아요.

We need to have a meeting.

마무리 회의.

Wrap-up meeting.

아 그렇죠.

Ah, that's right.

우리가 회의가 있죠.

We have a meeting, right?

회의죠.

It's a meeting.

장시간 긴 프로젝트 하나 있죠.

There's a long-term project.

퀴즈 진행 방식 소개해 주세요.

Please introduce the quiz format.

네.

Yes.

자 끝까지 간다.

Now, let's go all the way.

본격적으로 첫 문제로 대결합니다.

We will begin with the first question in earnest.

지면 바로 전화 끊고요.

I'll hang up the phone right away.

이기면 다음 대결까지 이어지는 방식 인데요.

It's a format where winning leads to the next match.

방송이 끝날 때까지 계속 대결이 이어지고 끝내기 직전 마지막에 승리

The competition continues until the end of the broadcast, and victory comes just before it finishes.

하신 분이 오늘의 최종 우승자가 됩니다.

The person who did it will be today's final winner.

김유리 씨는 오늘 8시쯤 회의가 끝날 것 같습니다.

Ms. Kim Yoo-ri's meeting is expected to finish around 8 o'clock today.

많이 마치시면 그 상품 전부 다 가져 가실 수 있는데요.

If you finish a lot, you can take all of those products with you.

자 끝까지 간다.

Let's go all the way.

본격적으로 출발해 볼까요.

Shall we start in earnest?

만나주세요.

Please meet me.

자 오늘의 첫 번째 도전자 누구 신가요 나와주세요.

So, who is today's first challenger? Please come out.

100만 원입니다.

It's 1 million won.

어서 오세요.

Welcome.

안녕하세요.

Hello.

네 반갑습니다.

Yes, nice to meet you.

정부에 살고 있는 50대 주부 양인숙입니다.

I am Yang In-sook, a homemaker in my 50s living in the government.

아 인숙님.

Ah, In-sook.

아침 저녁으로 제가 국을 끓이는데요.

I make soup in the morning and evening.

참외에서 냄비 타서 맛있는 국 끓이고 싶고요.

I want to make delicious soup by burning the pot with chamoe (Korean melon).

남편 그리고 여바 엄마 화이팅 하게 응원해줘 화이팅.

Cheer for my husband and your mom to stay strong, fighting!

화이팅.

Fighting.

여바는 우리 아들 이름인가요 네.

Is "Yeoba" our son's name? Yes.

무슨 여비예요.

What expenses are you talking about?

아 창엽.

Ah, Chang-yeop.

창엽이.

Chang-yeop.

여바.

Hey.

오늘 다 같이 듣고 있나요.

Are we all listening together today?

지금 밖에 잠깐 나갔는데 들을지 모르겠네요.

I just went outside for a moment, so I might not hear it.

아 나갔군요.

Oh, I see you went out.

인숙님이 지금 뭐하고 계셨어요 지금 시댁 갔다가 옆에 시댁이 가깝거든요

What was In-sook doing? She just went to her in-laws, and they live nearby.

.

.

집에 잠깐 왔어요.

I came home briefly.

이따 저녁때 또 가야죠.

We should go again later in the evening.

아 잠깐 또 왔군요.

Oh, you came back for a moment.

살짝 들렸다가 약간 쉬러 집에 오셨다가 저녁 먹을 때 쯤 살짝 가야 되는군요.

You briefly stopped by, took a little break at home, and it seems you need to leave a bit before dinner.

저녁 준비하러.

Preparing for dinner.

6시쯤 갈 거예요.

I will go around 6 o'clock.

안 갈 수는 없는 거잖아요.

I can't not go, you know.

가긴 가야 되잖아요.

I have to go, after all.

그렇죠 예 대충 해놨는데 이제 저녁 때 이제 또 동서하고 다 올 거거든요.

That's right, yes, I've roughly prepared it, and now in the evening, my sister-in-law and everyone else will come over.

아 오늘 저녁 먹으러 갈 거예요.

Oh, I’m going to have dinner today.

네.

Yes.

그럼 사실 오늘 여기서 퀴즈를 끝까지 우승하시면 선물이 엄청나게

Then if you win the quiz here today, the prize will be fantastic.

많거든요.

There are a lot.

그러면 오늘 끝까지 남으시면 다 본인 선물이란 말이에요.

Then if you stay until the end today, it means that everything is your gift.

그럼 기분 좋게 또 시댁 가시면 되 겠네요.

Then you can happily visit your in-laws again.

네.

Yes.

가서 자랑도 좀 하고 자랑하고 나눠주실 수는 없지만

You can go and brag a little, but you can't really share the bragging.

그렇지.

That's right.

저 여기는 저기 도시만세가 저기 로컬 방송이라 명절 때만 듣거든

I'm here at the local broadcast called "City Forever," and I only listen to it during holidays.

요.

Yo.

아 명절 때 들을 수 있어요.

Oh, you can hear it during the holidays.

그래서 저 1년에 도시만세 1년에 2번 듣습니다.

So I listen to "City Manse" twice a year.

어머.

Oh my.

하하하.

Hahaha.

아 저는 제가 퀴즈를 틀어서 매일 들어주세요.

Oh, please come in every day because I get the quiz wrong.

아 설에 한번 추석이어면 1년에 2번밖에 못들으세요.

Oh, if you only celebrate Seollal once and Chuseok, you can only hear it twice a year.

1년에 2번 들으시는데 그 두 번 중에 한 번을 전화 연결하셨군요.

You listen twice a year, and you connected the call during one of those two times.

네.

Yes.

아유 고마워라.

Oh, thank you.

감사합니다.

Thank you.

아 지금 오늘 같은 날 김천에서도 들을 수 있겠네요.

Ah, I guess I can hear it from Gimcheon on a day like today.

아 다 들을 수 있나요.

Ah, can you all hear me?

네.

Yes.

오늘 김천 자랑 좀 많이 하세요.

Today, please brag a lot about Gimcheon.

많이 해야 되겠네요.

I guess I have to do a lot.

양 감독님 잘 오셨습니다.

Welcome, Director Yang.

그 미니를 앱을 한번 더 가져가셔서 매일 들을 수 있나요.

Can you take that mini app once more so that I can listen to it every day?

그렇게 할게요.

I will do that.

예예예.

Yeah, yeah, yeah.

예 미니로 들으시면 아르헨티나 에서도 들을 수 있어요.

Yes, you can listen to it in Argentina with Mini.

도시에 지방방송 듣는데 이제 앱 깔아갖고

I'm listening to local broadcasts in the city now that I've installed the app.

두시만세도 종종 듣겠습니다

I will also listen to Two o'clock, Manse sometimes.

알겠습니다 감사합니다

I understand, thank you.

우리 두시만세도 좋지만

I like our "Two O'clock is great" too, but...

로컬 방송도 사랑을 받아야 되니까

Local broadcasts also need to receive love.

같이 동시에 틀어놓고

Play it at the same time together.

제 입장은 아닙니다 공식적인 제 입장은 아니고요

That's not my official stance.

공식적인 제 입장은 두시만세만

My official position is only "Two O'Clock Cheers."

사랑을 더 많이 받길 바랍니다

I hope you receive more love.

그분들도 우리 두시만세를 듣기를 바라세요 박주영 실장은

They also hope to listen to our Two o'clock Forever, Director Park Ju-young.

그 모든 사람

All those people

로컬 방송하시는 분들도 그 말을 듣기를

I hope the local broadcasters hear that.

미안합니다

I'm sorry.

제 입장입니다

This is my position.

다음 두 사람 모셔볼게요

Next, I will call two people to the stage.

인승님과 함께 하실 분 나와주세요

Please come forward if you wish to join with Inseung.

오세요

Come here.

Yes

누구세요

Who are you?

여보세요 말씀하세요

Hello, please go ahead.

나와주세요

Please come out.

안녕하세요

Hello

저는 김해 진영에 사는 65세

I am 65 years old and live in Jinyeong, Gimhae.

김현호입니다

This is Kim Hyun-ho.

현호님 반갑습니다

Nice to meet you, Hyun-ho.

그동안 버스와 개인택시로 3년 근무하고

I have been working for 3 years with buses and private taxis.

지금은 정년하여 잠시 쉬고 있습니다

I am currently on a break after retiring.

추석 연휴가 지나면

After the Chuseok holiday ends.

다시 취업할 생각으로

With the thought of getting a job again.

움츠리고 계십니다

You are shrinking back.

고유의 명절 추석을 맞이하지만

Although we celebrate the traditional holiday Chuseok,

집에서 라디오와 혼자

Home alone with the radio.

집 많이 먼

The house is very far.

직장 동료들 만나러 출다 중이고

I'm on my way to meet my colleagues.

혼자서 집에

Alone at home.

mbc 라디오와 즐거운 시간을 지내고 있습니다

I am having a great time with MBC Radio.

준행씨 인신씨

Junhaeng, Mr. Inshin.

작가님 즐거운 한가위 되세요

Wishing you a joyful Chuseok, writer!

화이팅

Fighting!

화이팅 반갑습니다

Fighting, nice to meet you!

선생님 정말

Teacher, really.

아주 그냥 어쩜 그렇게 생각을

How can you think like that?

쓰고 읽으신 것처럼 잘 읽으셨는데요

You read it well, just as you wrote and read it.

잘하셨습니다

Well done.

현호님

Hyunho.

네 반갑습니다

Yes, nice to meet you.

30년 근무를 버스도 하시고

After 30 years of service, you also drove a bus.

개인택시도 하셨어요

Did you also drive a private taxi?

운전업에서만 운수업에서만

Only in driving and only in transportation.

그러네요

That's right.

그런데 지금 마님은 같이 안 놀아주고 나가셨어요

However, right now, the lady isn't playing with me and has gone out.

그러네요

That's right.

애들은 다 출타 중에 결혼했는데

The kids all got married while everyone was out.

마님 보고 있는데

I'm looking at you, my lady.

또 친구가 우승인가 봐요

It seems that my friend has won again.

나와버리고 내가 혼자서 지금

I'm left alone now.

두시만 자고 항상 저였거든요

I used to only sleep for two hours.

자녀분들은

Your children

자녀분도 왔을 거 아닙니까

Your child must have come too, right?

아니 뭐 딸들은 시가에 가려는지

No, I wonder if the daughters are trying to go to the in-laws' house.

지금은 애들하고

Right now, I'm with the kids.

캠핑 가까운 곳에

Camping nearby.

계곡에 캠핑 가 있다고요

They're saying they are going camping in the valley.

그러고

Then

아니 현호님

No, Hyun-ho.

너무 현호님은 외로운 거 아니에요

Aren't you very lonely, Hyunho?

친구 친구 만나서 놀아야 될 거 같은데 지금

I think I should meet my friend and hang out right now.

30년을 그렇게 고생하셨는데

You've struggled like that for 30 years.

그러니까

So, then.

어 그러니까

Oh, so...

아이 남자는 그래요

The boy is like that.

나이 들면 이래요

This is what happens when you get older.

아휴 걱정하지 마세요

Oh, don't worry.

저희가 있습니다

We are here.

현호님 옆에 제가 있을게요

I'll be next to Hyun-ho.

아이고 예 네 네

Oh my, yes, yes.

오늘 저 선물 다 타가지고

I received all those gifts today.

가족 들어오면

When the family comes in

아무도 주지 말고

Don't give it to anyone.

혼자 다 가져가세요

Take it all by yourself.

가족사진도

Family photo too.

가족사진은 근데 혼자 찍으면 안 되는데

You can't take a family photo by yourself, though.

가족사진 혼자 찍으면 더 슬퍼요

It’s sadder to take a family photo alone.

가족사진은 같이 찍어야죠

We should take a family photo together.

가족사진 혼자 찍으면 더 슬퍼요

It feels sadder to take a family photo alone.

그렇죠 가족사진을 같이 찍어야 되네

That's right, we need to take a family photo together.

가족사진 필요해요

I need a family photo.

아직 가족사진이 없어요

We don't have a family photo yet.

오늘 잘 하시길 바라겠습니다

I hope you do well today.

현호님과 인숙님

Mr. Hyun-ho and Ms. In-sook

두 분 서로 인사하세요

Please greet each other.

안녕하세요

Hello

반갑습니다

Nice to meet you.

네 반갑습니다

Yes, nice to meet you.

자 이제 구호를 정해야 됩니다

Now we need to decide on a slogan.

양인숙님 구호 뭘로 하실까요

What slogan will you choose, Yang In-sook?

나물

Seasoned vegetable dishes

나물 왜 나물이에요

Why is it called namul?

콩나물국 제가 좋아합니다

I like bean sprout soup.

아침 저녁으로 국 끓이시니까

Since you make soup in the morning and evening.

대단하십니다

That's impressive.

콩나물국

Bean sprout soup

현호님은 구호 뭐 하실래요

What slogan would Hyunho like to use?

저는 저 옛 손자

I am that old grandson.

첫 손자가

First grandchild.

이름이

Name is

강현우

Kang Hyun-woo

강제인데 강제 하겠습니까

Is it really forced if you are going to force it?

강제

Forced

첫 손자

First grandson

강제로

By force

나물과 강제 구한번 하십니다

You are forced to do some herb gathering.

하나 둘 셋

One, two, three.

나물

Namul

두 분 중 한 분만 함께 갑니다

Only one of you will go together.

문제 주세요

Please give me a question.

총합 100만원 상당의 선물 세트를 향해 가겠습니다

I will head towards a gift set worth a total of 1 million won.

자 오늘의 첫 번째 문제는

Alright, today's first question is

쌀이 걸려 있습니다

The rice is stuck.

쌀들입니다 쌀

These are rice grains.

다음 속담에서 공통으로 연상되는 이것은 무엇일까요

What is this commonly associated with in the following proverb?

이것 되지 말고

Don't let this happen.

도마도

Cutting board

도마도가 되라

Become a tomato.

잘못한 것 없이도 이것 나무

Even without doing anything wrong, this is a tree.

입 떨어지는 이것 기다리는 식

This is the kind of waiting with my mouth dropping open.

하루에 이것 한 개씩 먹으면 의사가 필요 없다

If you eat one of these every day, you won't need a doctor.

나물

Namul

나물 정답은요

The correct answer is herbs.

사과

Apple

대구 사과

Daegu apple

정답입니다

That is correct.

이렇게 되면 양인숙님이 쌀을 가지고 남아계시고요

In this case, Yang In-sook will have the rice and remain.

김현호님은 지금 너무 외로우신데

Kim Hyun-ho is feeling very lonely right now.

친구도 없이 지금

Without friends right now.

저희랑 대화를 조금 더 할 수 있어요

You can talk a little more with us.

어떻게 하죠

What should I do?

빈손으로 그냥 보내드려요

I'll just send you off empty-handed.

그냥 보내드릴 수 없습니다

I can't just let you go.

우리가 이렇게 현호님을 위해서 함께 옆에 있을 수 있어요

We can be together here for Hyunho.

저희들이 선물 보내드려요

We are sending you a gift.

저희들이 박영진씨를 보내드립니다

We are sending Mr. Park Young-jin.

제가요

It's me.

현호님 외로워하지 마세요

Don't feel lonely, Hyunho.

친구하시라고

To be friends.

말벗이 되드립니다

I will be your conversation partner.

저희가 출장 서비스가 있잖아요

We have a business trip service.

김해아문 김천인 제가 또 가야죠

I have to go to Gimhae again, the Jinju person.

멀지 않아요 김해에서 김천은

It's not far; from Gimhae to Gimcheon.

많이 멀죠

It's quite far, isn't it?

선물 보내드리겠습니다

I will send you a gift.

외로워하지 마세요

Don't be lonely.

특별한 선물을 보내드리겠습니다

I will send you a special gift.

특별한 선물이 있으니까 보내드릴게요

I'll send you a special gift.

자 인숙님 축하드립니다

Congratulations, Jinsook!

사과를 잘 맞춰주셨습니다

You matched the apples well.

어떻게 사과예요 이게

How is this an apple?

설명을 좀 해드릴게요

Let me explain it a bit.

사과가 되지 말고 도마도가 되라

Don't be an apple; be a tomato.

도마도는 토마토를 말하는 거잖아요

The term "도마도" refers to a tomato, right?

사과처럼 겉만 붉고 속은 흰 사람이 되지 말고

Don't be a person who is only red on the outside like an apple, but white on the inside.

토마토처럼 겉과 속이 같은

Like a tomato, the outside and inside are the same.

견신한 사람이 되라

Become a person of humility.

이게 뭐예요 속담이에요?

What is this, a proverb?

네 그렇습니다

Yes, that's right.

우리나라 속담이 예전에 도마도가 있었어요?

Was there a proverb in our country about tomatoes in the past?

있었대요

They said there was.

최근 근대 속담인가요?

Is it a recent modern proverb?

아니 신기하잖아요

No, it's amazing.

사과되지 말고 도마도가 되라는 속담이 있었다는 거야

There was a saying that you should not apologize but become a tomato.

그리고 잘못한 것 없이도 사과나무

And the apple tree even without having done anything wrong.

사과나무의 사과를 우리가 사과한다 할 때

When we say we apologize for the apple of the apple tree.

그 사과로 빗대어서 이르는 말인데요

It's a phrase that refers to that apple.

잘못 없이 애매하게 사죄하는 경우를 이르는 말이라고 합니다

It is said to refer to a situation where one ambiguously apologizes without any wrongdoing.

이것도 처음 듣는 거예요

This is also the first time I'm hearing about it.

그리고 입에 떨어지는 사과 기다리는 식

And it's like waiting for the apple to fall into my mouth.

이건 노력 없이 좋은 결과를 기대하는 잘못된 태도를 말합니다

This refers to the wrong attitude of expecting good results without effort.

감인 줄 알았어요

I thought it was a lie.

그리고요

And?

그리고 이건 서양 속담인데

And this is a Western proverb.

하루에 사과 한 개씩을 먹으면 의사가 필요 없다

An apple a day keeps the doctor away.

사과가 그만큼 빗대고

An apple is that much of a metaphor.

비타민 미나라를 풍부해서 건강을 유지하는데

Rich in vitamin minerals, it helps maintain health.

없어서는 안 되는 과일이라는 말입니다

It means a fruit that is essential and cannot be absent.

건강식품이죠

It's a health food.

인숙님

Insook님

Yes

어디서 알았어요? 사과한 걸

Where did you find out about it? That I apologized?

저는 의사가 맨 마지막에 의사가 필요 없다

I don't need a doctor at the very end.

그걸 알았습니다

I understood that.

잘 맞춰주셨습니다

You matched it well.

인숙님 잠깐만 기다려주세요

Please wait a moment, In-sook.

Yes.

청취자 퀴즈부터 갑니다

Let's start with the listener quiz.

여러분들이 직접 한번 맞춰주세요

Please try to guess it yourselves.

청취자 돌발 퀴즈입니다

It's a surprise quiz for listeners.

매운 실배김치가 걸려있는 청취자 돌발 퀴즈입니다

This is a surprise quiz for listeners with spicy radish kimchi at stake.

율곡 2인은 임진왜란을 예견하여

Yulgok anticipated the Imjin War.

10만 양병설을 주장했습니다

He proposed the theory of 100,000 soldiers.

전쟁이 나면 고통받을 백성들을 위해

For the sake of the people who will suffer if a war breaks out.

식량 자원으로서 이것 나무 심기를 권장하노라

I recommend planting this as a food resource.

한방에서 이것을 율자라고 하는데요

In traditional medicine, this is called "Yulja."

율곡 2인은 가난한 사람들에게

Yulgok and his companion are to the poor.

이것이 요긴한 양식이 될 거라 여겼으며

I believed this would be a vital resource.

율곡이란 호도 이것 율자에서 따왔습니다

The nickname Yulgok is derived from the character "Yul."

그래서 율곡이야

So it's Yulgok.

가을철 대표 간식이자

A representative snack of the autumn season.

가시송이에 쌓여있는 한 글자인

A single letter stacked on a thorny pine.

이것 무엇일까요

What is this?

정답 아시는 분

Anyone know the answer?

짧은 문자 50원 긴 문자 100원 되는 샵 8001번

Short text message 50 won, long text message 100 won, send to number 8001.

또 무료인 스마트 라디오 미니로

Also, with the free smart radio mini.

지금 바로 정답 보내주세요

Please send the answer right now.

한 글자입니다 한 글자

It's one character, one character.

율곡 선생님의 율자가 이 율자군요

The character "율" from Teacher Yulgok is this character "율."

그래서 원래 그 이 율모모 이 씨

So originally, that Yi Yulmomo (a person) 씨.

뭐 이런 것도 있고

Well, there’s also this.

차례 지낼 때

During the memorial rites.

정답 보내주시고요

Please send me the correct answer.

노래 한 곡 듣고 오겠습니다

I will go listen to a song.

비비가 부르네요 정답 양갱

Bibi is calling, the answer is candy.

이게 뭐야

What is this?

두시만세 추석특집

Two O'Clock Happy Chuseok Special

퀴즈 끝까지 간다 함께 하고 있습니다

We're continuing the quiz until the end.

지금 방금 들은 노래는 비비의

The song I just heard is by BIBI.

밤양갱이었고요

It was a nighttime sweet treat.

정치자 돌발 퀴즈 정답은

The answer to the surprise quiz on politicians is...

밤이었습니다

It was night.

설명을 좀 해볼까요

Shall we try to explain?

밤이요

It's night.

특히 조상을 모시는 제사에 빠져서는 안 될

Especially, it is essential not to neglect the rituals honoring our ancestors.

아주 중요한 과일이잖아요

It’s a very important fruit, isn’t it?

밤알을 땅속에 심으면 껍질을 비집고 땅 위로 싹을 틔우고

When you plant a seed in the ground, it breaks through the shell and sprouts above the earth.

땅속 껍질은 오래도록 썩지 않는다고 해서

The soil crust is said to not rot for a long time.

자신의 본 모습을 그대로 간직한

Preserving one's true self as it is.

근본을 잊지 않는 나무라 여겼다고 합니다

It is said that they regarded it as a tree that does not forget its roots.

진짜요

Really?

그리고 밤나무는 썩지 않는 목재라 해서

And the chestnut tree is said to have wood that does not rot.

땅속에 묻는 관재나 사당의 위패를 만드는 데 많이 쓰였다고 해요

It is said that it was often used to make the tablets of the deceased for burial or for shrines.

대단하네요 밤나무가

That's amazing, the chestnut tree.

그래서 정답은 밤이었습니다

So the answer was night.

7235님께서요

Mr./Ms. 7235 said.

밤 가을에 산에 가면 떨어진 밤이 많은데

If you go to the mountains in autumn at night, there are many fallen chestnuts.

다람쥐 겨울 식량으로 양보하세요

Please spare some food for the squirrels in winter.

그렇죠 그런 거 좀 남겨둬야죠

That's right, you should leave some of those things behind.

도토리랑 밤이랑

Acorns and chestnuts.

싹쓸이하면 안 돼요

You shouldn't sweep it all away.

도토리만 남기면 되는 거 아니었어요

Didn't you just have to leave the acorns?

싹쓸이하면 안 돼요

You shouldn't sweep it all away.

밤도 남겨야 돼요

You have to leave some nights too.

밤도 좀 남겨야 돼요

You need to leave some night too.

밤은 좀 먹고 싶은데 안 되는군요

I want to eat something at night, but I can't.

적당히만

Just enough.

알겠습니다

Understood.

하나미님이요

It's Hanami.

전 다 부치고 이제 떡 사러 갑니다

I’ve sent everything off and now I’m going to buy rice cakes.

정답은 밤입니다

The answer is night.

내일 차례상에도 밤을 올려야죠

Tomorrow, we need to put the chestnut on the ritual table.

그렇죠 지금 밤 까는 분들 많으실 것 같아요

That's right, I think there are many people who are staying up late right now.

그렇죠

That's right.

밤 까놓고 물에 담궈놔야 돼요

You need to soak it in water overnight.

그렇죠

That's right.

이 두 분 포함 정답자 세 분을 뽑아서

We will select three correct answers including these two people.

매운 실비김치를 보내드리고요

I will send you spicy silbye kimchi.

지금 양인숙님께서 이 레이스를 주도하고 계시는데요

Right now, Yang In-sook is leading this race.

인숙님

In-sook님

Yes

지금 잘 계시죠

Are you doing well right now?

네 잘 있습니다

Yes, I am doing well.

Yes

지금 전화는 마치고

Finish the call now.

무슨 말씀 듣고 와야 돼가지고

I need to hear what you have to say.

조금만 더 기다려주세요 이제

Please wait a little longer now.

곧 다시 또 시합 들어갈게요

I'll be back in the match soon.

감사합니다

Thank you.

Yes.

너무 아쉬워요

I'm so disappointed.

Yes.

감사합니다

Thank you.

너무 감사합니다

Thank you so much.

풍성한 추석 보내세요

Have a plentiful Chuseok.

제가 MBC 올 때까지만 해도 엄청 막혔었거든요

It was extremely congested until I came to MBC.

그런데 그렇게 됐나

Is that how it turned out?

올림픽대로는 안 막히네요

The Olympic Boulevard is not congested.

도로공사 최수현 리포터 연결해서 도로 상황 알아볼게요

Let's connect with Road Construction reporter Choi Soo-hyun to find out about the road conditions.

최수현 리포터

Reporter Choi Soo-hyun

Yes

귀성길은 어제와 그제 주말을 이용해서 이동한 분들도 많기 때문에

Many people have traveled back home using the weekend of yesterday and the day before yesterday.

오늘은 주말 수준으로 이동을 하고 있습니다

Today, I am traveling at a weekend pace.

귀성 방향으로는 저녁 6시 이후로 정체가 해소될 것으로 보이고요

It seems that the traffic congestion towards the direction of returning home will be resolved after 6 PM.

귀경 방향으로는

On the way to Gyeong,

고속도로는 9시 이후로 원활해질 것으로 보입니다.

The highway is expected to become smoother after 9 o'clock.

현재 고속도로는 상행선의 차량이 조금 더 많고요.

Currently, there are slightly more vehicles on the northbound lane of the highway.

곳곳에서 소나기가 내리고 있습니다.

Showers are falling in various places.

목포지역으로 빗길이니까 조심해서 이동하셔야겠습니다.

Since it's raining in the Mokpo area, you need to be careful while traveling.

고속도로정보 최수현이었습니다.

This has been Choi Su-hyun with highway information.

네, 최수현 리포터 감사합니다.

Yes, thank you, reporter Choi Soo-hyun.

자, 우리 기준점 끝까지 연달아 양인숙님께서 남아있습니다.

Well, Ms. Yang In-sook will remain until the end of our reference point.

지금 구호남을 쓰시고요. 쌀을 받으셨는데요.

You are currently using a rescue card. You have received rice.

인숙님?

Is it In-sook?

네?

What?

지금 뭐 남편이나 창협씨가 들어왔나요?

Has my husband or Chang-hyup come in yet?

아무도 안 들어왔습니다.

No one came in.

조용하군요.

It's quiet.

오래남아 계시네요.

You've been staying for a long time.

너무 오래 기다리셨는데 얼른 다음 도전자 만나볼게요.

You've waited for a long time, so let's quickly meet the next challenger.

자, 오세요.

Come on, let's go.

다음 도전자 누구신가요? 나와주세요.

Who is the next challenger? Please come out.

반갑습니다. 누구세요?

Nice to meet you. Who are you?

안녕하세요. 저는 의정부에 사는 47살 권수정이라고 합니다.

Hello. My name is Kwon Soo-jung, and I am 47 years old, living in Uijeongbu.

저희 남편은 건설업을 하고 있고요.

My husband is in the construction industry.

제가 남편을 도와 운전해 주면서 같이 일을 하고요.

I help my husband by driving and working together.

평소 운전하면서 이동 중에 박준영, 박영진의 도심아저씨 정말 재미있게 잘 듣고 있습니다.

I really enjoy listening to Park Jun-young and Park Young-jin's Urban Uncle while driving.

감사합니다.

Thank you.

뭐라고요? 지금 안 들렸는데 뭐라고요?

What did you say? I didn't hear you just now, what did you say?

평소 운전하면서 뭐라고요?

What do you usually say while driving?

평소 운전하면서 이동 중에 박준영, 박영진의 도심아저씨 정말 재미있게 잘 듣고 있어요.

I really enjoy listening to Park Jun-young and Park Young-jin's Urban Uncle while driving.

아하, 그렇군요.

Ah, I see.

네, 감사합니다.

Yes, thank you.

네, 들으면서 항상 나도 참가해보고 싶다는 생각을 많이 했었거든요.

Yes, I often thought that I wanted to participate while listening.

네.

Yes.

네, 그런데 이렇게 추석 연휴 때 당첨돼서 더욱 기분 좋고요.

Yes, but winning during the Chuseok holiday makes me even happier.

뜻깊은 추석 보낼 것 같습니다.

I think it will be a meaningful Chuseok.

파이팅.

Fighting.

어서 오세요.

Welcome.

네, 오늘 끝까지 가보겠습니다.

Yes, I will go all the way to the end today.

아자아자 파이팅.

Go go fighting!

파이팅.

Fighting.

반갑습니다.

Nice to meet you.

권크리스탈 님을 만납니다.

I will meet Kwon Crystal.

네.

Yes.

권수정 님.

Kwon Soo-jung.

네네.

Yes, yes.

아니, 그래서 이동 중에 두심한새를 들을 시간이 많아요?

No, so do you have a lot of time to listen to Doshimhansae while on the move?

어떻게 딱 연결을?

How to connect just right?

네, 거의 매일 듣다시피 해요.

Yes, I listen to it almost every day.

그 시간대가 딱 이동 시간이군요.

That's just the travel time.

네네.

Yes, yes.

그러면 이제 연휴는 쉬겠죠, 남편분께서?

So, will you be resting during the holidays, your husband?

네, 맞습니다.

Yes, that's correct.

지금 집에서 좀 전까지 전 다 붙였고요.

I just finished sticking everything at home until a little while ago.

네.

Yes.

수정 님이 해주시는 거예요?

Is it something that Soo-jung is doing for you?

네.

Yes.

그럼 운전만 하시는 거예요?

So, are you just driving?

남편분 딱 데려오시고.

Just bring your husband along.

그렇죠.

That's right.

네.

Yes.

제가 차량 이동해주고.

I'll move the vehicle.

뭐, 사무실 같은 데 같이 들어갈 일 있으면

Well, if there's ever a time we need to go into a place like the office together...

잠깐 또 같이 들어가고.

Let's go in together for a moment again.

그렇게 겸사겸사 도와주고.

So it's a mutual help.

그럼 우리 권크리스탈 님이 권 기사님으로

Then our Kwon Crystal will become Sir Kwon.

활동하고 계시네요. 네, 맞습니다.

You are active. Yes, that's right.

남편분이 거의 매니지먼트를

Your husband does almost all the management.

담당하고 계시네요.

You're in charge.

행정 업무도 좀 봐주시고.

Please take care of some administrative tasks as well.

근데 이제 제가 궁금한 건

But now what I'm curious about is

그래서 두실만세가 어떻게 재밌는데요?

So how is Dushilmanse fun?

음, 어찌 됐든 간에

Well, in any case.

되게 밝아요. 진행하시는 두 분의

It's really bright. The two of you are progressing well.

목소리 톤 자체가 굉장히 밝고

The tone of the voice itself is very bright.

기분이 업되는 것 같아요, 들으면.

I feel like I'm in a good mood when I hear it.

아, 다행입니다.

Ah, that's a relief.

진짜 중요해요. 밝고

It's really important. Bright and...

업되는 걸 들어야

You have to hear it getting raised.

일도 잘 되고 그러는 거지.

Things are going well at work and all that.

사실 게시판이나 이런 거 보면

In fact, when you look at bulletin boards or things like that,

박준영 씨면 밝은 줄 알았거든요.

I thought you were bright, Park Jun-young.

근데 청취자분들도 그거 들으시고

But the listeners also heard that.

굉장히 좋은 영향력을 받고 있네요.

You are receiving a very good influence.

근데 우리 권수정 님이

But our Kwon Soo-jeong is...

사전 인터뷰 때

During the pre-interview

박준영 씨 이름을 잘 모르셨...

You didn't really know Mr. Park Jun-young's name...

박형준 씨로 알고 계셨어요.

I thought you were Mr. Park Hyung-joon.

저를 박형준으로 알았어요?

Did you recognize me as Park Hyung-jun?

두실만세를 그렇게 사랑하시는데

If you love the Duhsim people so much like that,

열심히 들으시는데.

You are listening attentively.

밝은 것만 아시면 됐죠.

You only needed to know the bright side.

이름이 뭐 중요합니까?

What does a name matter?

이름은 좀 어두워요.

The name is a bit dark.

그럼 저 준영이로 기억하지 마시고

Then please don't remember me as Junyoung.

밝음이로 기억해주세요.

Please remember me as Bright.

밝음이나 맑음이로 기억해주세요.

Please remember it as brightness or clarity.

갈밟음.

Stepping on a thorn.

어쨌든 수정 님

Anyway, Ms. Soo-jung.

오늘 잘 풀어보세요.

I hope you do well today.

인수 님과 수정 님 두 분 서로 인사하세요.

Mr. Insoo and Ms. Sujeong, please greet each other.

안녕하세요.

Hello.

반갑습니다.

Nice to meet you.

우리 수정 님은 구호 뭘로 하실까요?

What slogan will our Sujeong choose?

저는 남편 애칭이

My husband's nickname is

내 편이에요.

You're on my side.

그래서 내 편으로 하겠습니다.

So I will side with you.

나물과 내 편의 대결입니다.

It's a showdown between the vegetables and my side.

수정 님 남편이 그렇게 본인 편을 계속 들어요?

Does Mr. Soo-jung keep taking your side like that?

네. 항상 제 편이에요.

Yes. You are always on my side.

두 분은 어떻게 만났는데요?

How did you two meet?

저희 그냥 아는 동생들이요.

They are just acquaintances of mine.

아는 동생이 좀 소개해줘서 그렇게 해서 만났습니다.

I met them through a younger acquaintance who introduced us.

이거 이야기 궁금하네요.

I'm curious about this story.

더 얘기하기 싫으셔가지고 그냥 아는.

You don't want to talk about it anymore, so just acknowledging it.

퀴즈 풀고 싶으시거든요.

If you want to take a quiz.

수요일 게시판 열려있으니까 언제든 참여 부탁드리고요.

The Wednesday bulletin board is open, so please feel free to participate anytime.

자, 나물대 내 편 구호 한번 외쳐볼게.

Okay, I'll shout out a rallying cry for my side.

하나, 둘, 셋.

One, two, three.

두 분 중 한 분만 함께 갑니다.

Only one of the two will go together.

시간이 남았네요.

There is still some time left.

한 20분 정도.

About 20 minutes.

시간이 있어가지고.

I have some time.

네.

Yes.

가봅니다.

I'm going to go.

자, 이번 문제.

Okay, this problem.

황태 곱창김 세트가 걸려있습니다.

The set of dried pollack and beef intestines seaweed is up for grabs.

네.

Yes.

조선의 화가 김홍도가 그린 군선도에는 날아다니는 이것이 그려져 있는데요.

In the military painting created by the Joseon artist Kim Hong-do, there is something flying depicted.

이것은 한자로 편복이라고 해서 예로부터 우리나라에서는 신성한 동물로 여겨져 복을 상징하는 의미로 사용됐습니다.

This is called "Pyeonbok" in Hanja, and it has been regarded as a sacred animal in our country since ancient times, symbolizing good fortune.

하지만 현대에서 이것은

But in modern times, this is...

이리 붙었다 저리 붙었다 하는 기회주의자로 비유된다.

It is likened to an opportunist who sticks here and there.

쥐와 비슷하게 생긴 포유류로

A mammal that looks similar to a rat.

나물.

Seasoned vegetables.

나물이 빨랐습니다. 나물. 정답은요?

The herbs were quick. The herbs. What’s the answer?

박쥐.

Bat.

배트맨.

Batman.

정답입니다.

That's correct.

이렇게 되면 양인숙님이 쌀에 이어서 황태 곱창김 세트를 가지고 남아 계시고요.

In this way, Yang In-sook will be left with the set of dried pollack guts following the rice.

권수정님은 아, 어떡하죠? 빈손으로 보내드려야 되나요?

What should I do, Ms. Kwon Soo-jung? Should I send you off empty-handed?

랩편 자랑만 살짝 하셨는데 저희들이 박형준으로 아시는 분께만 드리는 선물이 있어요.

You only briefly bragged about your rap skills, but we have a gift that we give only to those who know Park Hyung-joon.

그래도 드리는 선물 있나요?

Is there still a gift I can give?

박준영이라고 알면 선물을 못 드리고요.

If you know it's Park Jun-young, I can't give you the gift.

박형준으로 아는 선물은.

The gift known as Park Hyung-jun.

박형준도 좀 잘못 알고 계셔야 좋은 선물이 갑니다.

Park Hyung-joon also needs to misunderstand a bit for a good gift to come.

그래요?

Is that so?

그러는 선물은 굉장히 많이 있어요.

There are a lot of gifts like that.

박형준.

Park Hyung-joon.

선물이.

A gift.

쌓여있네요.

It's stacked up.

박진영으로 아는 사람들도 있어요.

Some people know him as Park Jin-young.

쌓여있어요.

It's piled up.

박진영으로 아는 사람들은

Those who know him as Park Jin-young

깨마드리는 선물이 준비되어 있어요.

A gift for you is ready.

다음에 또 도전해 주시고요.

Please challenge yourself again next time.

감사합니다. 고생하셨고요.

Thank you. You worked hard.

수정님 또 만나요.

See you again, Soo-jung.

인숙님이 지금

In-sook is currently...

쌀과 황태곱창 김세트를 받으셨는데

You have received a set of rice and dried pollack intestines.

인숙님

In-sook님

저희들이 살짝 들어보면

If we listen closely...

저희들도 퀴즈에 대한 퀴즈력

We also have quiz skills regarding quizzes.

이런 것들을 유추할 수가 있는데

These things can be inferred.

굉장히 잘하시는 분이다

You are someone who does exceptionally well.

이런 생각이 들거든요.

I have these thoughts.

어떠십니까?

How are you?

고맙습니다.

Thank you.

지금 너무너무 떨려가지고요.

I'm so nervous right now.

생전 처음 도시만세 타면서

For the first time in my life, I’m riding a city parade.

아무 정신이 없습니다.

I have no mind.

그렇지. 1년에 지금 두 번 들으시는 분인데

That's right. You're someone who listens twice a year now.

1년에 두 번 명절 때

Twice a year during the holidays.

설하고 추석 때만 라디오를 들으시는 분인데

They only listen to the radio during the Chuseok holiday.

연결이 돼가지고

It's connected.

인숙님 그럼 혹시

In-sook, then, could it be that...

모르시니까 한번 얘기해 보겠습니다.

Since you don't know, I'll explain it to you.

남편한테 편지 한번 쓰시겠습니까?

Would you like to write a letter to your husband?

음성 편지

Voice message

편지를 지금 쓰라고요?

You want me to write the letter now?

너무 모르시니까

Because you don't know very well.

아예 편지를 쓰는 것 자체를 모르시네.

You don't even know how to write a letter at all.

편지를 지금 쓰라고요?

Are you asking me to write a letter now?

그러면 안 쓰셔도 됩니다.

Then you don't have to use it.

편지 지금 저 편지지도 없고

I don't have a letter or even a letter paper right now.

저 박진영 씨가 당황한 거 지금 처음 봤어요.

I've never seen Park Jin-young so flustered before.

목표도 없고 아무것도 없어요.

I have no goals and nothing at all.

너무 당황하시죠?

Are you feeling very embarrassed?

그러면 짧게 한 줄로 할까요?

Shall we do it briefly in one line?

음악 한번 깔아보겠습니다.

Let me play some music.

진짜 모르시니까

You really don't know, do you?

이분이 진짜 명절 때만 들으시는 게 많네요.

This person really only listens to a lot during the holidays.

남편

Husband

집안일은 거의 안 들어주는 남편인데

My husband hardly helps with the household chores.

오늘도 밖에 나가서 들어오지도 않고 있잖아요.

You went outside today and haven't come back in, right?

오늘은 제가 기분이

Today, I'm feeling

2시 만에 연결돼서 기분이 참 좋아서 봐주는데

I feel really good about connecting at 2 o'clock, so I'm grateful.

내일부터는 안 참겠습니다.

I won't endure it anymore starting tomorrow.

아 예

Ah yes.

편지라기보다는 경고장 같은 거라

It's more like a warning letter than a letter.

협박의 합성

Compound of Threats

워닝이죠 워닝

It's a warning, a warning.

FBI 워닝

FBI Warning

그런 거에요

That's how it is.

자 어쨌든 편지를 썼어요

Well, anyway, I wrote a letter.

이러면은

If this happens,

자 얼른 다음 도전자 만나보겠습니다.

Alright, let's meet the next challenger quickly.

자 다음 도전자 나와주세요

Now, the next challenger, please come out.

문자가 많이 오고 있네요

I'm receiving a lot of messages.

예 누구십니까 반갑습니다

Yes, who are you? Nice to meet you.

안녕하세요

Hello.

인천 서구에서는

In Incheon Seo-gu,

67세 아름다운

67-year-old beautiful

어여쁜 세공주의 할아버지 이광복이라고 합니다.

My name is Lee Kwang-bok, the grandfather of the beautiful princess.

아 세공주의 할아버지

Ah, the Grandfather of the Princess.

공주들에게 추억을 남기고 싶어서 이렇게 신청합니다.

I am applying like this because I want to leave memories for the princesses.

가족사진 찍고

Took a family photo.

냄비는 우리 식구들의 극한 직업으로 사는

The pot lives with our family members in extreme jobs.

나의 사랑하는 장혜 씨에게 주고 싶습니다.

I want to give it to my beloved Jang Hye.

지금 음식 하느라고 한창 바빠서

I'm currently very busy cooking.

여기에 참석을 못하는데

I can't attend this.

끝까지 갈 수 있게 잘 풀어보겠습니다.

I will do my best to figure it out so I can make it to the end.

아자아자 화이팅

Let's go, fighting!

화이팅

Fighting!

아유 광복님 어서오세요

Ah, welcome, Gwangbok-nim!

광복님

Liberation님

어 예

Oh yes.

벌써 이름에서 빛이 납니다.

The name already shines.

박진영 씨하고 박진영 씨

Mr. Park Jin-young and Mr. Park Jin-young.

예예 저 박진영입니다.

Yes, yes, this is Park Jin-young.

박진영 씨 선물을 준비했습니다.

I have prepared a gift for Mr. Park Jin-young.

박진영으로 알고 계신 분께만 드리는 선물입니다.

This gift is only for those who know Park Jin-young.

아까 거꾸로 해서 나도 거꾸로 한번 해봐요

I did it backwards earlier, so let me try it backwards too.

예 괜찮습니다.

Yes, that's fine.

아까 정순이 형준으로 해서

Earlier, it was Jung-soon with Hyun-jun.

알겠습니다.

Understood.

센스 있게

With a sense of style.

박경준도 박진영으로 한번 바꿔봅시다.

Let's change Park Kyung-joon to Park Jin-young once.

잘했습니다.

Well done.

센스 있게 해주셨어요.

You did it with a sense of style.

좋죠

That sounds good.

우리 광복이 형님

Our Liberation Brother.

추석이

Chuseok is

추석 2부를 맞이하여

In celebration of the Chuseok holiday Part 2.

이렇게 좋은 추억을 남길 수 있어서 너무 좋습니다.

I'm so glad that we can leave behind such good memories.

추석 2부네요

It's the second part of Chuseok.

오늘 추석 2부에요

Today is the second part of Chuseok.

그렇네요 그렇네요

I see, I see.

우리 저기 세 공주님이

There are our three princesses over there.

몇 살 몇 살 몇 살이에요 애들이

How old are the kids?

지금 초등학교 2학년 4학년 5학년

Currently in 2nd, 4th, and 5th grades of elementary school.

아 2학년 4학년 5학년

Ah, 2nd grade, 4th grade, 5th grade.

오 옆에 세 공주님 할아버지

Oh, the three princesses beside you, grandfather.

여기 한 집이에요 한 집에 다 애들이

This is one house; all the kids are in one house.

아니요 아니요 따로 사요

No, no, I buy them separately.

따로 따로

Separately

오늘 이제 명절이라고 좀 아까 왔어요

I just came a little while ago because it's the holiday today.

아 다른 분들은 다 음식하고 계신데

Oh, everyone else is cooking.

우리 광복이 형님은 지금 뭐

What is our Gwangbok doing right now?

나는 이제 여기

I am here now.

아까 오다가 나도 이거 애청자인데

I was just coming by and I’m also a fan of this!

애청자인데 이제 주중에는 못 듣고 이제 주말에만 듣는데

I’m a regular listener, but I can't listen during the week anymore and now I can only listen on the weekends.

그래가지고 아까 장보고 오다가

So, while I was coming back from Jangbok...

이게 딱 나오더라고요

It just came out perfectly.

그 전에도 이걸 한번 청소해보고 싶었는데 못했어

I wanted to clean this before, but I couldn't.

오다가 바로 이게 나오길래

I came across this right away while I was coming.

우리 딸이 뒤에서 같이 왔는데

My daughter came with me from behind.

딸더러 바로 신청해야 되는데

I need to tell my daughter to apply right away.

그러다 보니까 이제 나중에

So it turns out that later...

아까 얘기하다 보니까

While we were talking earlier...

구호를

slogan

아 우리 딸내미를 안 넣었네

Oh, I forgot to include our daughter.

그래서 구호를 광복으로 안 하고 유리로 한다고

So instead of using "liberation" as the slogan, we're going with "glass."

아 유리딴이네

Ah, it's Yuri's.

대표로 오셨습니다

You have come as a representative.

아니 근데 사실은 저희가 이제 진행자 입장에서 보면

No, but the truth is, from the perspective of the presenters...

광복이 형님은 인터뷰가 필요가 없어요

Gwangbok, you don't need an interview.

그냥 한마디를 물어보면

Just asking one thing.

계속 말이 나오기 때문에

Because it keeps coming up.

지금 저희가 구호를 안 물어봤는데

We haven't asked for the slogan yet.

구호가 유리라는 걸 알게 됐습니다

I found out that the slogan is glass.

아 그랬네요

Oh, is that so?

정말 감사합니다

Thank you very much.

자 그러면 이렇게 됐으니까

Well, since it has come to this,

서로 두 분 인사 좀 나누실게요

Please say hello to each other.

안녕하세요

Hello

안녕하세요 반갑습니다

Hello, nice to meet you.

반갑습니다

Nice to meet you.

나물과 유리

Herbs and glass

이거 보세요

Look at this.

내드립이 있어요 이 형님은

I have a joke, this guy does.

자 나물과 유리로 구함을 하십니다

"Now, I will have the side dishes and glass."

하나 둘 셋

One, two, three.

유리

Glass

두 분 중 한 분만 함께 갑니다

Only one of you will go together.

15분 남았어요

15 minutes left.

이번 문제 전복 세트가 걸려 있습니다

This time, a set of abalone is at stake.

지렛대의 원리에 바탕을 둔 이것은

Based on the principle of the lever, this is

집집마다 한 개 이상씩은 가지고 있는 편리한 도구인데요

It's a handy tool that most households have at least one of.

이것은 기원전 10세기 이전부터

This has been since before the 10th century BC.

그리스와 이집트에서 사용된 걸로 추정됩니다

It is suspected to have been used in Greece and Egypt.

아 진짜

Ah, really.

나물

Seasoned vegetables

자 나물이

It's a wild vegetable.

아우 나물 빨라요

Oh, the vegetables are fast.

자 나물

Seasoned vegetables

빨랐어 빨랐어

It was fast, it was fast.

정답은요

The answer is...

가위

Scissors

갱상도 말로는 가시개야

In Gyeongsangdo dialect, it's "thorny."

정답입니다

That's correct.

자 양예순님 이렇게 되면

Well, if it comes to this, Ms. Yang Yesun...

쌀 황태 곱창김 세트여서

It's a rice, dried pollock, and beef tripe seaweed set.

전복 세트까지 가지고 남아계시는데요

You still have the abalone set with you.

아니 이걸 어떻게 아셨을까요

How on earth did you know this?

퀴즈 여신이에요

I'm a quiz goddess.

거기에다가 편지의 저주까지 이겨냈습니다

On top of that, I overcame the curse of the letter.

자 광공님은 조금 아쉽게 됐는데요

Well, it’s a bit disappointing for Lord Gwang.

Yes

저희들이 세 공주의 할아버지에게만 드리는 선물이 있습니다

We have a gift that we only give to the grandfather of the three princesses.

챙겨서 드리겠습니다

I will take care of it and give it to you.

고생하셨고요

Thank you for your hard work.

황봉님 다시 한번 도전해 주세요 너무 아쉽습니다

Mr. Hwang Bong, please try again; it's really disappointing.

인숙님은 어떻게 아셨어요

How did you know, In-sook?

집집마다 하나씩 있다 그러셔가지고요

"There's one in every household."

문제를 꼼꼼히 잘 듣고 계세요 지금

You're paying close attention to the problem right now.

그것만 듣고 아신 거면

If that's all you heard and understood, then...

혹시 집집마다 하나씩 갖고 있는 게

Is it something that each household has one of?

혹시 제가 알기로 1984년 서울학력고사 수석이셨던 그 양인숙님 아니십니까

Aren't you Yang In-sook, who was the top student in the 1984 Seoul Scholastic Ability Test?

절대 아닙니다

Absolutely not.

아니군요

No, it's not.

교과서 위주로 공부했다는 바로 그 명언을 남기신 그분 아닐까요

Isn't that the person who left the famous saying about studying primarily with textbooks?

대단한데요

That's amazing!

대단하십니다

You are amazing.

이렇게 되면 지금 싹쓸이 하신 거예요

If it goes like this, you've cleaned up everything now.

지금까지 다 싹쓸이 하신 거예요

You've swept everything away so far.

네 맞습니다 지금까지 모든 선물을 다 가지고 남아계시네요

Yes, that's right. You have all the gifts left until now.

오늘이 아주 특별한 방송이기 때문에

Because today is a very special broadcast,

자 이제 오늘의 마지막 도전자랑 만날 시간이 왔는데요

Now it's time to meet today's last challenger.

이 마지막 도전자가 양인숙님의 질주를 막을 것인가 아닐 것인가

Will this last challenger stop Yang In-sook's rush or not?

마지막 도전자 만나봅니다

Let's meet the final challenger.

자 오늘의 마지막 도전자 나와주세요

Now, please welcome today's final challenger.

안녕하세요

Hello.

성남 홍성에 사는 61세 김영숙입니다

I am Kim Young-sook, 61 years old, living in Seongnam, Hongseong.

Yes

연휴 시작인데 어휴 명절이 뭐예요

The holidays are starting, but ugh, what is a holiday?

딸기묘 정식하느라 우리 가족 모두 고생하고 있어요

Our whole family is having a hard time with the strawberry planting.

우리 가족은 한 번도 가족사진을 찍어본 적이 없는데요

My family has never taken a family photo.

오늘 최종 우승해서 가족사진 받게 되면 뜻깊은 추석이 될 것 같아요

If we win the championship today and get our family photo, it will be a meaningful Chuseok.

아자아자 화이팅

Fighting!

화이팅

Fighting!

사진 찍고 올게요

I'll take a picture and come back.

Yes.

어서오세요

Welcome.

우리 영숙님

Our Yeongsuk.

오 명절이 뭐예요 할 정도로 지금 일이 바쁘신 모양이에요

It seems like you're so busy right now that you can't even have a holiday.

너무 바쁘시군요

You are very busy.

그런데 맨 마지막 멘트가 굉장히 자신감 있습니다

However, the very last comment is very confident.

촬영권 받고 사진 찍고 올게요 이미 받으신 거예요

I'll receive the filming rights and take pictures, then I'll come back. You've already received it.

Yes

이분은 그러면 이제 나는 이겼다 약간 이런 느낌이군요

This person feels like they have won now, somewhat.

Yes

영숙님 지금도 그러면 지금 딸기 농장에 계세요?

Are you at the strawberry farm now, Yeongsuk?

네 농장에 있다가 이거 키즈풀러 잠깐 나왔어요

I was at your farm and just stepped out to this kids' pool for a moment.

잠깐 나오셨구나

You've come out for a moment.

홍성이는 또 딸기가 유명하죠 그죠?

Hongseong is also famous for strawberries, right?

네 유명해요 서량 저희는 서량이에요

Yes, you are famous. We are Serang.

서량 단 거 엄청 달죠

The sugar content is really high.

이게 홍성 딸기가 굉장히 유명하고 2위가 김천 딸기죠?

Hongsung strawberries are very famous, and the second place is Gimcheon strawberries, right?

빼놓을 순 없죠

We can't leave it out.

논산 쪽에서도 지금 약간 아우성이 들리는데요

I can hear some commotion coming from the Nonsan area as well.

논산 쪽에서도 괜찮나요?

Is it okay from the Nonsan side too?

이런 거 홍성 분으로 이건 어떻게 생각하세요?

What do you think about this kind of thing, Hongseong?

뭐 김천 딸기가 유명하다는 거 이런 거에 대해서 어떻게 생각하세요?

What do you think about the fact that Gimcheon strawberries are famous?

저는 김천에 저거 포도 그거 좋아해요

I like that grape from Gimcheon.

감사합니다

Thank you.

포도까지만 딱 양보해 주시네요

You only give in just enough for grapes.

자 그러면 홍성 딸기 인정해 드리겠습니다 홍성 딸기죠

Alright, then I will acknowledge Hongseong strawberries. They are indeed Hongseong strawberries.

아 포도만 딱 인정하시네요

Oh, so you only acknowledge the grapes.

포도만 인정하겠다

I will only acknowledge grapes.

포도 인정해 줬기 때문에 딸기 인정해 드립니다 하나에 하나씩

Since you acknowledged the grapes, I will acknowledge the strawberries one by one.

김천 딸기는 안 되겠는데요

The strawberries from Gimcheon won't work.

아직은 안 돼요

Not yet.

아 그래요? 넘어갑니다

Oh really? I'll move on.

지금 가족분들 다 지금 그러면은 묘목 지금 정식하느라고

Right now, the family is busy with planting the saplings.

네네네 지금 12일날부터 계속 심었더니 아주 눈이 짐 흘렀어요

Yes, yes, yes, I've been planting continuously since the 12th, and my eyes are really watery.

12일날부터 지금

From the 12th until now.

땀이 너무 남아 지금

I'm sweating a lot right now.

16일이니까 지금 4일 내내

Since it's the 16th, it's been four whole days now.

그러니까 이제 겨울에 먹을 딸기를

So now let's eat strawberries in winter.

그러니까요

I see.

이제 심으시는 거잖아요 그쵸

Now you're going to plant, right?

네 올해 날이 너무 더워가지고

Yes, this year the weather is really hot.

큰일 났다

This is a big problem.

조금 늦추신 분도 있는데 지금 명절하고 겹쳐가지고 힘드네요

Some people have delayed a bit, but it's tough since it coincides with the holiday.

근데 지금 만약에 이렇게 했으면은 그럼 언제쯤 딸 수 있어요 12월에 따는 거예요?

But if we do it like this now, when can we achieve it? Is it in December?

아니요 11월 한 중순부터 따기 시작해요

No, I will start picking from mid-November.

Ah

또 뭐 한 두어 달 있다가 바로 또 시작이네요

It's starting again in a month or two.

어쨌든 영숙님 딸기 농사 대박 나시고요

Anyway, I hope Young-sook's strawberry farm is a great success!

네 감사합니다

Yes, thank you.

예 자 인숙님과 영숙님 오 무슨 자매 같아요 인숙이 영숙이 자 두 분 서로 인사하세요

Yes, Jinsook and Yeongsook, oh, they seem like sisters. Jinsook, Yeongsook, please greet each other.

Yes

안녕하세요

Hello.

안녕하세요 반갑습니다

Hello, nice to meet you.

Yes

자 우리 인숙님은 나물이고요 영숙님 구호 뭘로 하실까요

Alright, our In-sook is Namul, and what slogan will you have, Yeong-sook?

저로 해야죠 영숙

It should be me, Young-sook.

영숙으로 갑니다

I am going to Yeongsuk.

영숙

Young-sook

Yes.

나물과 영숙 구호 한 번 하십니다 하나 둘 셋

Let's shout "namul" and "Young-sook" once. One, two, three!

나물

Namul

네 두 분 중 한 분이 오늘 최종 우승 되시겠습니다

Yes, one of you two will be the final winner today.

Yes

자 마지막 문제 누가 우승할까요 문제 주세요

So, for the last question, who will win? Please give me the question.

자 오늘의 최종 문제 드리겠습니다 대수롭지 아니하거나 쓸모가 없다는

Now, I will give you the final question of the day, which is trivial or useless.

뜻의 말 부질없다의 어원은 불질없다는 말에서 유래되는데요 여기에서 불질이란 이곳에서 쇠를 불에 달구었다가 물에 담갔다 하는

The origin of the phrase meaning "pointless" comes from the word "불질없다" (buljil-eopda), where "불질" refers to the process of heating metal in fire and then quenching it in water.

나물

Herbaceous greens

오 나물

Oh, herbs.

자 나물이 자 나물 정답은요

The answer to "ja namul" is "ja namul."

이렇게 빨리요

So soon?

용광로

Blast furnace

영숙

Young-sook

자 자 자 우리 영숙님은

Okay, okay, okay, our Young-sook is...

자 기회는 영숙님께 있고요 문제를 끝까지

Well, the opportunity lies with you, Ms. Young-sook, and the problem will be resolved until the end.

자 영숙 지금 외치셨으니

Alright, Yeo-sook, since you just shouted.

외치셨으니 예 영숙 지금 하시겠어요 영숙

Since you've called out, yes, Yeong-suk, are you going to do it now, Yeong-suk?

영숙 정답은

The correct answer is Young-sook.

대장간

Blacksmith's shop

제가

Me

자 이렇게 되면 오늘 마지막에 도전 하신 김영숙님이 50만 원 상당의 가족사진 촬영권 50만 원 상당의 스탠드앤비 토탈 100만 원 상당의 선물 세트를 가져가셨습니다

So, with this, Kim Young-sook, who challenged at the end today, has taken home a family photo shoot voucher worth 500,000 won and a Stand & Be total gift set worth 1 million won, for a total of 1 million won.

축하드립니다

Congratulations!

감사합니다

Thank you.

인숙님 정말 잘하셨습니다

In-sook, you did really well.

감사합니다

Thank you.

Yes

영숙님 정말 잘하셨는데 그래도 수고하셨어요. 쌀도 받으시고 황태곱창김세트 전복세트도 받으셨습니다.

You did really well, but still, thank you for your hard work. You also received rice, a dried pollack gopchang seaweed set, and an abalone set.

개수로는 3개 챙겨가십니다.

You can take three in total.

그러니까 영숙님 수고하셨습니다.

So, thank you for your hard work, Young-sook.

수고하셨고요. 영숙님 끝까지 들을 수 있는데.

Good job. I can listen to you, Yeongsook.

영숙님 조금 더 들으실 수 있었는데 용광도가 아니라니까 바로 대장간으로 가셨는데요.

Yongsook, you could have listened a bit more, but instead of going to the foundry, you went straight to the blacksmith shop.

네. 아니 또 마음이 급해서 빨리 얘기하고 싶었어요.

Yes. No, I was just in a hurry and wanted to talk quickly.

너무 잘하셨어요.

You did a great job.

혹시 급해서 그래요? 지금 빨리 딸기심으로 가야 돼서 급해서 그러신 거예요?

Are you in a hurry by any chance? Is it because you need to go to the strawberry center quickly?

아니요. 아니요. 이거 하면 또 냄비도 준다고 해서 일석이조예요.

No. No. If I do this, they said they'll give me a pot too, so it's a win-win situation.

이거 탔으니까 우리 영숙님 좀 쉬세요. 가족들한테 맡기고.

Since you've ridden this, please take a rest, Yeongsook. Leave it to the family.

너무 웃겨. 이거 하면 냄비도 준다고 해서.

It's so funny. They said if you do this, they'll give you a pot too.

소감 좀 들어보겠습니다.

I would like to hear your thoughts.

지금 이 기쁨을 누구와 함께 하시겠습니까?

Who would you like to share this joy with right now?

저희 가족이죠. 저희 식구가 5명인데 저희가 맨날 주말도 없이 바쁘다 보니까 가족사진 시간에 없었는데요.

It's our family. There are five of us, but since we are always busy without any weekends, we haven't been able to find time for a family photo.

이제 애들도 어느 정도 컸고 시간을 맞춰서.

The kids have grown up to some extent now, and it's time to coordinate.

그래서 이제 이 촬영권으로 사진 이쁘게 찍고 싶습니다.

So now I want to take beautiful photos with this photo shoot voucher.

그러면 가족이면 누구 누구예요?

Then, who are the family members?

저하고 남편, 큰아들, 딸, 아들.

Me, my husband, my oldest son, daughter, son.

아 이렇게.

Ah, like this.

삼담매예요.

It's a conversation piece.

아들, 딸, 아들 이렇게 돼 있구나.

Son, daughter, son, is it?

자복하시네요.

You are confessing.

남편한테 한마디 하세요. 남편. 남편에게 한마디.

Say a word to your husband. Husband. A word to your husband.

딸기 가족.

Strawberry family.

네. 딸기 정식 준비하느라 애쓴 김기태 씨 사랑합니다.

Yes. I love Mr. Kim Gi-tae, who worked hard to prepare the strawberry set menu.

우리 모두 당신 너무 힘들게 생각해서 빨리 하고 쉬었으면.

We all think it's too hard for you, so I hope you finish quickly and take a break.

좋겠어요.

I would like that.

네.

Yes.

빨리 쉬세요.

Please rest quickly.

쉬셔야 됩니다.

You need to rest.

가족사진 예쁘게 찍으세요.

Take beautiful family photos.

축하드립니다.

Congratulations.

고맙습니다.

Thank you.

네.

Yes.

축하드립니다.

Congratulations.

감사합니다.

Thank you.

네.

Yes.

감사합니다.

Thank you.

전하는 말씀이요.

This is a message I want to convey.

고향을 또 이제 운전을 휘어가지고.

I'm driving back to my hometown again.

입 좀 타둬.

Shut your mouth.

똥 내놔.

Give me the poop.

이런.

Oh no.

저놈의 마누라가.

That guy's wife.

어서 오세요.

Welcome.

고마 재만аю.

Thank you, I love you.

건리님.

Mr. Geonri.

고맙습니다.

Thank you.

까.

It’s a suffix used to indicate a question or to imply uncertainty, often translated as "is it?" or "right?" in English, depending on the context.

키 강.

Key River.

야.

Hey.

resource.

자원.

Proteffective love of mine.

Protective love of mine.

나 실실패해.

I'm really worried.

나 사실 연기 편집할 때 아마 CEOs가 하는entre epsilon trenches

Actually, when I edit acting, I think CEOs work in epsilon trenches.

�верж 가지고 쳐다봐.

Look at it with a glare.

저zek이 이래서 다 다른.

That's why everyone is different.

이건 못 근데.

I can't do this.

또 어떤 LIAM고요.

What kind of LIAM is it?

agree with me.

Agree with me.

믿고 봐.

Trust me and watch.

don't care.

I don't care.

these if you are listen or not.

These if you are listening or not.

truss.

truss.

제가 영진씨 팬이고 영진씨 개그를 좋아해요

I am a fan of Young-jin and I like Young-jin's jokes.

그래서 좀 가까이 다가가 친해지고 싶어하는데

So I want to get a little closer and become friends.

그 팔꿈치를 이렇게 손을 잡고

Holding that elbow like this.

외방주사 안 맞으려는 초등학생처럼

Like an elementary school student trying to avoid getting a shot.

뒷걸음질을 쭈쭈쭈쭈

Backpedaling, chuchuchu.

그래서 오늘 이렇게 좀

So today like this...

아이컨택하면서

Making eye contact.

영진씨가 약간 샤이한 성격이기도 하고

Young-jin has a somewhat shy personality.

또 정선희씨가 세고

Also, Jeong Seon-hee is counting.

아니 애지간이 싫어요?

Aren't you a little tired of this?

아니 영진씨 왜 정선희 누나를 보면

No, Young-jin, why do you look at Jeong Seon-hee noona?

이렇게 하는 거예요?

Is this how you do it?

아니요 저도 그냥 인사드리고

No, I just want to greet you.

자리를 비켜주려고 한 건데

I was trying to make way.

근데 왜 엉덩이를 신하들 나가듯이

But why do you shake your butt like the ministers are leaving?

왕 앞에 있으면

When I am in front of the king

왕도 그냥 왕이 아니라

The king is not just a king.

약간 폭군

A bit of a tyrant.

폭군 보듯이

Like a tyrant.

엉덩이를 보이는 건 예의가 아니죠

Showing your butt is not polite.

정면을 보면서 이렇게 물러나는

Retreating like this while looking straight ahead.

지금도 못 쳐다보는데 보니까

I still can't look at it, but I see it.

혹시 절 여자로 봐요?

Do you see me as a woman?

아니면 영진씨

Or Yeoong-jin.

여자로는 보이죠

You can tell it's a woman.

남자로 보이진 않죠

You don't look like a man.

근데 계속 보고 있으면 웃음 터질까봐 그러죠

But I'm afraid I'll burst out laughing if I keep watching.

웃음 터지는 게 아니고

It's not that I'm bursting into laughter.

문철씨 그래서 못 보겠대요

Mr. Mooncheol said he can't see you.

정선희 선배 지금

Senior Jeong Seon-hee, right now.

지금

Now

지금 지금

Right now, right now.

지금 정비하신 거거든요 지금

You just finished the maintenance now.

저는 그래서 라디오가 너무 좋아요

That's why I really like the radio.

라디오가 딱 맞는 것 같아요

It seems like the radio fits perfectly.

선생님 오늘 약간 파운데이션 바르고 오셨는데요

Teacher, you came with a little foundation on today.

오늘 진짜 영진씨한테 잘 주셨어요

Today, you really treated Young-jin well.

아 저한테요

Oh, to me?

다른 게 아니고 저한테요

It's not anything else, it's about me.

컨실러도 지금 잔뜩 했는데

I have already put on a lot of concealer.

아니 정선희 선배한테

No, to Senior Jeong Seon-hee.

좀 맘 편하게 후배로서

Please be at ease as a junior.

오늘은 좀 마음을 여는 시간을 가져봅시다

Let's take some time to open our hearts today.

손 좀 잡아줘요

Please hold my hand.

손 잡았어

I held hands.

덕담 좀 해줘요

Please give me some good wishes.

제가요? 제가 덕담을 하죠?

Me? I'm the one giving a blessing?

해줘요 해줘요

Do it, do it.

팔 빼지 말고

Don't pull your arm out.

팔에 힘 빼요

Relax your arms.

늘 감사드리고 늘

Always thankful and always.

건강하시고요 환절기에 감기 조심하시고

Stay healthy and be careful not to catch a cold during the change of seasons.

피가 안 통해?

Aren't we related by blood?

감사합니다

Thank you.

Yes

그럼 저기 전식씨 저한테도 뭐 덕담 한 말씀 좀 부탁드릴게요

Then, over there, Jeon-sik, could you please give me some words of encouragement?

아 우리 주영이 형님은 진짜 대단한 분이세요

Ah, our Juyoung brother is really an amazing person.

이렇게 오랜 시간 성실하게 또 mbc 지켜주시잖아요

You have been faithfully supporting MBC for such a long time.

아니 캠에서 오셨는데 어떻게 mbc에서 성실하게 잘해

No, you came from a camp, so how can you do well at MBC sincerely?

그리고 제가 높이 사는 건 그렇게 어마어마한 부를 축적했음에도 불구하고

And what I admire is that despite having accumulated such immense wealth...

겸손하게

Humbly

라디오를 놓지 않았다

I didn't let go of the radio.

아 대단한 겁니다 진짜 이거는

Oh, this is truly amazing.

굉장한 부자시거든요

You are an amazing rich person.

무슨 말씀을 하셨지

What did you say?

그렇게 지금도 화장실에 콜라 남아있는지 없는지 다 지금 화장실마다

So I'm wondering if there is still cola left in the bathroom right now, in every bathroom.

그 알뜰함

That thriftiness.

진짜 높이 삽니다

I really live high up.

정선희 문천식식기 한 말씀 드리면

If I may say a word about Jeong Seon-hee and Moon Cheon-sik...

우리 스튜디오 저쪽 뒤로 가면 간식방에 간식이 가득 쌓여있습니다

If you go behind our studio, there is a snack room filled with snacks.

아 맞아요 맞아요

Oh right, right!

오늘 저희는 끝나고 저희 팀은 회식을 합니다 오늘

Today after we finish, our team will have a company dinner.

아 거기서

Ah, over there.

박준영씨 장바구니 가져왔다니

Mr. Park Jun-young, you brought the shopping basket.

대형 장바구니

Large shopping basket

형님 벌써 크림빵 두 개 챙기셨네요

Brother, you’ve already packed two cream buns.

엄청나게 많죠

There are incredibly many.

알뜰해요 알뜰해

It's economical, it's economical.

유리씨도 또 해서

Yuri, can you do it again?

반갑습니다

Nice to meet you.

저도 너무 영광입니다

I am also very honored.

반갑습니다

Nice to meet you.

이진희님께서 얘기해주셨는데요

Jinhee Lee mentioned it.

네 분이 네 시간 진행하셔도 재미있겠어요

It would be fun for the four of you to run it for four hours as well.

특집으로 한 번 그래도

As a special feature, still.

저도 사실 한 번 두 번은 그렇게 하면 정말 너무너무 재미있을 것 같긴 한데

Honestly, I think it would be really, really fun to do it that way just once or twice.

청취자 여러분 귀에서 피가 날 것 같아요

Listeners, it feels like my ears are going to bleed.

말이 서로

Words between each other

난리가 나죠

It's going to be chaos.

저희가 서로 말하려고

We are trying to talk to each other.

걸러들으셔야 돼요 청취자분들

Listeners, you need to filter what you hear.

누구 한 명은 말을 줄여야 되는데요

One person needs to cut down on the talking.

일단 저는 줄일 수 있습니다

First of all, I can reduce it.

영진이도 쉴 것 같아요

I think Yongjin will take a break too.

일단 저는 결석을 해도 돼요

For now, it's okay if I am absent.

빠질 수도 있어요

It might fall out.

지금 벌써 귀가 빨려가지고

My ears are already red.

이 와중에도 지금 서류를 계속 못 보고 있는데

I'm still unable to see the documents right now, even in the midst of all this.

아니 진짜 약간

No, really a little.

아니 얼굴이 하얘졌어요

No, your face has turned pale.

계속 이렇게 보고 말씀하시네

You keep looking and speaking like this.

영진씨 얹힌 것 같은데 좀 따자 손 좀

It looks like something is piled on Young-jin, so let's take it off a bit.

얹힌 것 같아요

It seems to be piled up.

이렇게 샤이합니다

I'm so shy like this.

우리 박영진씨 와서

Come here, Mr. Park Young-jin.

두만의 진짜 큰 활력소가 돼가지고

Becoming a real source of vitality for Duman.

저희 영진씨 온 지 한 2년도 안 됐는데

It hasn't even been 2 years since our Young-jin came.

이렇게 좋은지 모르겠어요

I didn't know it was this good.

김유리 리포터도 되게 오래 하시지 않았어요

Reporter Kim Yoori has also been doing this for quite a long time, hasn't she?

그렇죠

That's right.

제가 박준영씨가

I am Mr. Park Jun-young.

6개월 뒤에 들어와서

Come back in six months.

도시만세를

Long live the city!

10년을 지금 채웠네요

It has now been 10 years.

이분도 브론즈마우스예요

This person is also a bronze mouse.

결혼과 아이 낳는

Marriage and having children.

출산 두 아이들 출산까지 해서

Including the birth of two children.

제 역사와 함께한

My history has been with me.

도시만세 너무 태교를

Long live the city, it's such a prenatal care!

도시만세로 했으니까

Because we did it for the city, hurrah!

거기까지만 해요 이혼까지는 가지 마세요

Just stop there, don't go as far as divorce.

행복하진 않지만

I'm not happy, but...

불안은 없어요

There is no anxiety.

제가 뒷걸음질 치는

I am backing away.

이거 조금 알겠습니다

I understand this a little.

영진씨

Mr. Young-jin

저도 지금 사실은 선진 누나를 보면서

Actually, I'm looking at Sun-jin unni right now.

내가 이제 뒷걸음질 시간이다 이런 생각이 좀 듭니다

I feel like it's time for me to take a step back now.

마이크 받아주시고요

Please take the microphone.

두 분 또 진행 잘해주시면 고맙습니다

Thank you for your good progress again.

진아씨 화이팅 두만 화이팅

Jina, fighting! Douman, fighting!

유리씨 고맙습니다

Thank you, Yoori.

좋은 출산 보내세요

Have a good delivery.

저희 내일 인사드리겠습니다

We will greet you tomorrow.

1등의 도시만세

Long live the city of first place!

진아씨 포에버

Jina forever.

영진아

Young-jin!

뒤로 간다

Going back.

5 출발

5 depart

1등의 도시만세

Long live the city of first place!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.