243회: 배우라는 세계 / 신용욱 - 직업으로서의 배우 그리고 삶

MBC

책으로 읽는 내 마음, 서담서담

243회: 배우라는 세계 / 신용욱 - 직업으로서의 배우 그리고 삶

책으로 읽는 내 마음, 서담서담

하나, 둘, 셋

One, two, three.

책 속에 숨겨진 내 마음을 찾아보는 시간

A time to find my hidden heart within the book.

MBC 라디오 복박 캐스트 서담, 서담

MBC Radio Bokbak Cast Seodam, Seodam

안녕하세요 여러분

Hello everyone.

저 혼자 왔습니다

I came by myself.

저 누군지 아시죠?

You know who I am, right?

MBC 라디오의 서미란 피디고요

This is producer Seo Mi-ran from MBC Radio.

서인 아나운서, 김지용 정신과 전문의

Anchor Seo In, Psychiatrist Kim Ji-yong.

두 분은 지금 자리에 없습니다

Both of them are not in their seats right now.

저희가 너무 시간이 안 맞기도 하고

We're just not able to find a good time.

두 분하고 시간을 맞추려고 하다 보니

As I tried to coordinate my time with both of you...

몇 달이 지나도 안 될 것 같기도 하고

It seems like it might not work out even after a few months.

약간 저 혼자 애가 타는 것 같아요

I feel like I'm a bit anxious by myself.

추석 때 인사를 이렇게 팟빵에 보니까

I saw the Chuseok greetings like this on Potbang.

서로 인사를 나누고 계시더라고요

They were greeting each other.

댓글 나누시는 걸 보면서

I saw you sharing comments.

추석 때 인사를 한번 드려야 되는데

I need to greet you during Chuseok.

이런 생각이 들기도 하고

I sometimes have such thoughts.

또 오늘 하루 만에 제가 읽은 책이긴 한데

It's a book I've read in just one day, though.

소개해드리고 싶은 또 좋은 책이 있어서

I have another great book that I would like to introduce to you.

이 책을 다 읽은 이야기를 오늘 해드리면서

I will tell you the story of finishing this book today.

겸사겸사 추석 인사도 드리고 하면 어떨까

How about also giving Chuseok greetings while we're at it?

하면서 혼자 243회를 시작해봤습니다

I started episode 243 alone while doing it.

댓글로 인사를 나누셨다는 얘기를 했으니까

Since you mentioned that you exchanged greetings in the comments,

팟빵에 한번 들어가 볼까요?

Shall we take a look at Podbang?

다 보고 있습니다 여러분

I can see everything, everyone.

코코이모님이

Kokoimono-nim

애정하는 서담어분들 모두 건강하고 즐거운 추석 연휴 보내시기를 바랍니다

I hope all the beloved Seodam members have a healthy and joyful Chuseok holiday.

다른 채널은 몰라도

I don't know about other channels.

서덤서덤엔 추석 인사를 남기고 싶어서 다녀가요

I wanted to leave a Chuseok greeting, so I'm stopping by.

라고 하셨네요

You said so.

아유 감사합니다

Oh, thank you!

추석 어떻게 보내시나요?

How do you spend Chuseok?

지금 토요일 일요일 이제

It's now Saturday, Sunday, now.

일요일이 오후가 저물고 있고

Sunday afternoon is fading away.

저는 월요일 화요일 이렇게는 출근을 할 예정이에요

I plan to go to work on Monday and Tuesday.

지금도 사실 회사긴 하지만

It's still technically a company now.

그래서

So.

연휴에 이제 절반 정도는 출근하면서 보내게 됐고

I've spent about half of the holiday working.

저와 같으신 분들도 계시겠죠

There may be others who are like me.

또 아니면

Or not.

전체를 쉬시면서 어디를

Where are you resting completely?

어디 가시는 분들도 계시지 않을까

Aren't there people going somewhere?

생각이 들긴 하는데

I do have thoughts about it.

1078-3401님께서요

To 1078-3401.

162회 뉴욕정신과의사의 사람도서관

162nd New York Psychiatrist's Human Library

나종호 선생님 책

Teacher Najong-ho's book

저희가 읽고 얘기 나눴던 그 편을 들으시고

After listening to the letter we read and discussed,

댓글을 남겨주셨어요

You left a comment.

서미란 피디님께서는

Director Seomiran

많이 어려운 얘기 나눠주셔서 감사합니다

Thank you for sharing such a difficult story.

저도 죽고 싶었던 순간이 많았는데

I also had many moments when I wanted to die.

지나고 보니 무탈하게 지난 게 다행이다 싶고 감사드려요

Now that it's over, I'm grateful that everything went smoothly.

유튜브에서 따뜻함이 느껴졌던

I felt warmth on YouTube.

나종호 교수님의 책 읽는 동안 외롭지 않아서 좋았어요

I was glad that I didn't feel lonely while reading Professor Najong-ho's book.

교수님 같은 분도 어려움을 겪을 수 있다는 사실에

The fact that even someone like the professor can face difficulties.

사람은 다 똑같구나 한편 위안도 느꼈습니다

People are all the same, and I felt a sense of comfort in that.

사람들 모두 갖고 있는 편견

Prejudice that everyone has.

오늘부터 하나라도 인식하고 벗어나려 애쓰면서 살래요

From today, I will try to recognize at least one thing and make an effort to break free.

늦게도

Even late

느리게라도 계속 가는 게 무엇보다 중요하다는 걸

It's more important than anything to keep going, even if it's slowly.

나이 들면서 알게 됐어요

I realized it as I grew older.

세 분 모두 바쁘시더라도 계속해 주세요

Even if all three of you are busy, please continue.

다음 책은 외로움의 습격으로 정했습니다

The next book is titled "The Assault of Loneliness."

다음에 다시 만나요 라고 하셨는데

You said we'll meet again next time.

아 그러니까요

Oh, I see.

해주신 이야기 중에

Among the stories you shared

사람들 다 갖고 있는 편견이라도

Even if it’s a prejudice that everyone has.

오늘부터 하나라도 인식하면서

Starting today, recognize even just one thing.

벗어나려고 애쓰면서 살겠다라고 하신 부분

The part where you said you would try hard to break free.

그리고 느리면서라도 계속 가는 게

And even if it's slow, it's important to keep going.

무엇보다 중요하다는 걸

That it is the most important thing.

알게 됐다 이런 이야기가

I found out that this kind of story exists.

참 가슴에 와닿네요

It truly touches my heart.

그렇죠

That's right.

그런 것들을 한꺼번에 바꾸고

Change those things all at once.

막 세상을 뒤집지는 못하더라도

Even if I can't completely turn the world upside down,

내 마음은 내가 어떻게 할 수 있으니까

My heart can do what I want.

아주 작은 부분이라도

Even a very small part.

그리고 신디스님께서요

And Ms. Cindy...

오늘 서담워들 잘 계시죠?

How are you all doing today?

더운 여름 어떻게들 버티셨는지 궁금합니다

I'm curious how you all managed to endure the hot summer.

하시면서

While doing so

9월 9일에 달아주셨는데

You attached it on September 9th.

지금 며칠입니까?

What day is it today?

오늘 9월 15일입니까?

Is today September 15th?

네 15일인데

Yes, it's the 15th.

15일인데

It's the 15th.

시원해진다고 하지 않았나요?

Didn't you say it would get cooler?

추석쯤 되면 시원해진다고 분명히 들었던 것 같은데

I thought I heard it would get cooler around Chuseok.

오늘 정오에 딱 건물 밖으로 나오는 순간

The moment I stepped outside the building today at noon.

어찌나 숨이 훅 막히는 그 더위가 느껴지는지

I can really feel how suffocating that heat is.

30도가 넘네요 지금 낮에도

It's over 30 degrees right now, even during the day.

이야 정말 잊을 수 없는 2024년의 여름이

Wow, it truly is an unforgettable summer of 2024.

가을에 걸쳐서도 아직 끝이 나고 있지 않구나

It still hasn't come to an end even throughout the fall.

이런 생각이 듭니다

I have this thought.

퇴근 후 집돌이님께서

After work, the homebody is...

저는 냉묵밥과

I have cold rice and

냉콩국수, 냉면을 벗삼아 여름을 버텼습니다

I endured the summer with cold soybean noodle soup and cold noodles as my companions.

맛있는 것들을 얘기를 해주셨어요

You talked about delicious things.

오우 냉묵밥

Oh, cold rice.

아 맛있겠네요

Oh, that looks delicious!

추석 연휴 잘 보내세요 하면서 또 인사를 나눠주셨고

I wished you well for the Chuseok holiday and exchanged greetings again.

그리고 신디스님께서

And then, Sindis-nim said

언젠가 우리가 같은 별을 바라본다면 차인표님의 책을 읽고

If one day we look at the same star, I will read Cha In-pyo's book.

저희가 올렸던 편을 들어주시고

Please listen to the post we uploaded.

아마 아드님을 얘기한 게 아닐까 하는데

I think you might be talking about your son.

이제 중학생이 되어버린 포동군이

Now, Podong-kun has become a middle school student.

얼마 전에 엄마 러시아에서

A little while ago, mom in Russia.

엄마 러시아랑 우크라이나는 아직도 전쟁을 하나요?

Mom, are Russia and Ukraine still at war?

하고 묻는데 바로 대답하지 못하고 한참을 생각했습니다

When I asked, I couldn't answer immediately and thought for a long time.

그리고 아 내 현실에서 보이지 않는다고

And oh, it seems invisible in my reality.

나 벌써 잊고 있었구나라는 생각 때문에 흠칫 놀라게 되었어요

I was surprised by the thought that I had already forgotten.

일제치하에서 일어난 수많은 만행들과 잔인한 명령들

The numerous atrocities and brutal orders that occurred under Japanese colonial rule.

사람들의 행동들 그리고 때론 한나 아렌트의

The actions of people and sometimes Hannah Arendt's.

악의 평범성을 고스란히 느끼게 하는 일화들

Anecdotes that vividly convey the banality of evil.

현실의 전쟁도 잊고 사는 요즘

These days, forgetting even the war in reality.

역사 속의 슬픈 과거는 더 깊게 읽고 싶습니다

I want to delve deeper into the sad history of the past.

그게 잊고 싶었는지도 모르겠습니다

I might have wanted to forget that.

라고 하시면서 글을 올려주셨어요

They uploaded a post saying that.

그쵸 그래서 이런 책이든 영화든 무언가를 접하면서

That's right, so when we come across something like this, whether it's a book or a movie...

어쩌면 누군가가 직접 이야기하고

Perhaps someone will talk directly.

학자가 얘기하는 역사보다도 더 세게 와닿는

More impactful than the history told by scholars.

그런 지점들이 있는 것 같고

I think there are such points.

왜냐하면 그게 그 서사 속으로 들어가서

Because it goes into that narrative.

그 당시에 사람들의 마음과 내가 동일해지는

At that time, my heart becomes the same as that of the people.

동일선상에 놓이는 어떤 지점을 겪고 있는 것 같아요

It seems like I'm experiencing a point that is placed on the same level.

경험하게 되는 것 같아요 소설은 특히

I feel like I'm experiencing it, especially with novels.

그러면서 와 정말 소설 같다라고 느끼면서

And at the same time, I feel like it really resembles a novel.

한편으로는 정말 소설이었으면 좋겠지만

On one hand, I really wish it were just a novel.

현실은 이렇구나 우리의 현실이구나

This is reality, this is our reality.

느끼게 되는 지점도 있고

There are also points where you feel it.

그렇습니다

That's right.

그 밑에 예나8020님이 서인 아나운서님

Below that, Yena8020 said, "Announcer Seo In."

병일이는 어떻게 지내고 있나요 하셨는데

You asked how Byeong-il is doing.

아마 잘 지내고 있지 않을까요 저도 소식을 잘 못 들어서

I hope you are doing well; I haven't heard much news either.

다음에 서인 아나운서가 오면은

When the announcer Seo-in comes next time,

다시 한번 꼭 물어보는 걸로 하겠습니다

I will make sure to ask again.

그리고 이렇게 저희가 댓글들을 다 보고 있으니까요

And we are watching all the comments like this.

늘 하는 이야기지만

It's something I've always said, but...

조금 서담소담이 업로드가 잠잠해서 죄송하고

I'm sorry for the quietness in uploading a bit of casual talk.

그래도 혹시 이 사람들이 정신 차리게

Still, I hope these people come to their senses.

빨리 올리도록 만들어주고 싶다

I want to make it go up quickly.

아니면 안부를 전하고 싶다 하실 때는

Or if you would like to send your regards,

댓글창 정말 계속 들락날락 하고 있으니까

The comments section really keeps going back and forth.

애플 팟캐스트로 올려주셔도 좋고

You can also upload it to Apple Podcasts.

팟빵이나 네이버 오디오 클립 쪽으로 올려주셔도 좋고요

You can also upload it to Podbbang or Naver Audio Clip.

서담삼삼

Seodam Samsam

S-E-O-D-A-M

S-E-O-D-A-M

숫자삼삼

Number 33

네이버닷컴을 올려주셔도 좋습니다

You can also raise Naver.com.

그리고 지난 편에 서인 아나운서가 호기롭게

And in the last episode, announcer Seo-in confidently...

빈틈의 위로

Comfort in the gaps

저랑 김지용 선생님이랑 다른 저자 두 분이 같이 쓴

A book co-written by me, Teacher Kim Ji-yong, and two other authors.

빈틈의 위로 책을

The Comfort of Gaps Book

우리 서담워분들에게 열 권 더 선물해드리겠다고

I said that I would give ten more gifts to our Seodam members.

말씀드렸잖아요

I told you.

그 책이 이제 회사에 도착해서

That book has now arrived at the company.

아직 발송을 기다리고 있습니다

I am still waiting for the shipment.

지난번에 메일을 주신 분들을 세워보니까

I looked at the people who sent me emails last time.

서담워분들에게 열 권 더 선물해드리겠다고

I said that I would gift ten more books to the listeners.

그 책이 이제 회사에 도착해서

The book has now arrived at the company.

이미 보내드린 세 분을 제외하고 또 열 분이 되더라고요

Excluding the three people I have already sent, there are ten more.

그래서 더 보내달라고 얘기는 못하겠어요

So I can't really ask you to send more.

더 신청하라고 얘기하기에는 또 그렇고

It's a bit awkward to say to apply for more.

지난번에 보내주셨던 분들 중에 열 분을 추려서

From those you sent last time, I've narrowed it down to ten people.

다시 서인 아나운서의 사비로 구입한

Purchased again with the personal funds of announcer Seo In.

빈틈의 위로를 감사한 마음을 담아서

With a grateful heart for the comfort in the gaps.

꼭 보내드리도록 하겠습니다

I will make sure to send it.

자 오늘 제가 혼자

Today, I'm alone.

중얼중얼 이야기를 할 책은

A book to murmur and talk about.

이 책입니다

This is the book.

신용욱 작가님의

Author Shin Yong-wook's

배우라는 세계라는 책이에요

It's a book called "The World of Acting."

이 책이 나온지가 얼마 안됐습니다

This book was released not long ago.

정말 나와서 이제 막

I really just came out now.

이제 막 제목이 알려지고 있는

The title has just been revealed.

시기인 것 같은데

I think it's the right time.

신용욱 작가님 이분은요

This is writer Shin Yong-wook.

배우이면서

While being an actor

또한 배우들의 스승이신 분이에요

He is also a teacher of the actors.

연기를 가르치신지가

It's been a while since you started teaching acting.

지금 30년째 되었다고

It's been 30 years now.

적혀있고요

It's written down.

사진이고요

It's a photo.

이렇게 앞에 있는데

It's right in front of me like this.

정말 강렬한 인상으로

With a truly strong impression.

이렇게 눈 맞춤을 하고 계신

You are making eye contact like this.

배우이자 배우들의 연기 스승인

An actor and a mentor for actors.

신용욱 작가님의 사진이 이렇게 보입니다

This is how the photo of writer Shin Yong-wook appears.

연극영화과를 졸업하고

After graduating from the Department of Theater and Film,

배우와 연기 코치를 병행하다가

While balancing between being an actor and a acting coach.

본격적으로 연기를 가르치기 시작하면서

As I began to seriously teach acting,

배우 강동원 원빈 한지민 한효주 김지훈 이준혁

Actors Kang Dong-won, Won Bin, Han Ji-min, Han Hyo-joo, Kim Ji-hoon, Lee Jun-hyuk.

홍경 황인엽 등

Hong Gyeong, Hwang In Yeop, etc.

수많은 배우의

countless actors'

연기를 지도했다

I taught acting.

이렇게 적혀있고요

It says like this.

배우를 꿈꾼다면 누구나 꼭 한 번

If you dream of becoming an actor, everyone should try it at least once.

가르침을 받아보고 싶어하는 그의 수업은

His class, which he wants to experience, is

연기에 관한 딱딱한

Rigid about acting

방법론이 아닌

Not a methodology.

배우 각자가 자신의 특성을 깨닫고

Each actor realizes their own characteristics.

나아갈 수 있게 하는 방식으로

In a way that allows us to move forward.

이루어진다라고

It will be realized.

책 날개에 써있습니다

It is written on the book cover.

30년간

For 30 years

연기를 가르치며 생각한 것들

Thoughts on Teaching Acting

이라고 부제가 되어있네요

It seems to have that as a subtitle.

이 서담서담을 꾸준히

Consistently maintaining this conversation.

지금까지 정주행하면서 들어오셨는데

You have been watching from the beginning until now.

어떤 분들이라면

Depending on who you are.

제가 왜 갑자기 이 책을 읽었는지는

The reason I suddenly read this book is...

아실 것 같아요

I think you might know.

제가 어떤 순간부터

From a certain moment, I...

연기의 현장에 대한

About the acting scene.

궁금증이 많이 생겼어요

I have a lot of curiosity.

저는

I am

카메라 너머에

Beyond the camera

그 현장에 대해서는 별로 생각해 본 적은 없고

I haven't really thought much about that situation.

여러분과 마찬가지로

Like you all

늘 화면 안에서

Always in the screen.

편집되어서

edited

담겨져 있는 그 완성본의 이야기

The story contained in that completed version.

드라마 혹은 영화로

As a drama or a movie.

현장에서의 이야기와는 다르게

Unlike the story at the scene.

현장은 아니죠

It's not the field.

그렇게 만들어진 세계를 볼 뿐이었죠

I was only looking at the world that was created that way.

그런데 그 계기는

However, the occasion was...

어떤 순간에

At any moment.

배우님들이

Actors

쥐비일 수도 있고

It could be a matter of timing.

아니면 드라마 제작 발표회일 수도 있고

It could also be a drama production presentation.

자연스럽게 이야기하고

Talk naturally.

기자들의 질문을 받아가면서

While receiving questions from reporters.

혹은 관객들의 질문을 받아가면서

Or while taking questions from the audience.

좀 심도 있게

A bit more in depth.

그 캐릭터에 대해서

About that character.

인터뷰, 대답을 하는

Interview, answering.

모습을 보고

Seeing the appearance

사람에 대한

About people

관심이

Interest

제가 일하는 라디오 프로그램에서도

In the radio program I work for as well,

핵심이라고 생각을 했는데

I thought it was the core.

그것과 매우 맞닿아 있는 지점이 있다는

There is a point that is very closely connected to it.

생각이 어느 순간에 들었어요

I had a thought at some moment.

그리고

And

영화와 드라마를 만드는

Making movies and dramas

감독들의 세계관

The worldview of directors.

이랄까 아니면

Shall I say this or that?

현장에서의

On-site

자신만의 원칙, 철학

Personal principles and philosophy

이런 것들이 너무 궁금하더라고요

I find these things really interesting.

그 모든 것들이 다 궁금했어요

I was curious about all of that.

그래서

So

수많은 의견과 감정

Countless opinions and emotions.

생각들이 오고 가는 현장인데

It's a place where thoughts come and go.

그것들을

Those things.

이 사람들은 어떻게 표현하고

How do these people express themselves?

어떻게 서로의

How to each other’s

마음과 생각을 다치지 않게

To not hurt the heart and mind.

존중하면서

With respect.

때로는 날카롭게 때로는 부드럽게

Sometimes sharply, sometimes softly.

그 말들을 주고받을까

Shall we exchange those words?

부터 시작해서

starting from

정말 많은 것들이 궁금해져서

I became really curious about a lot of things.

영화 감독들이 쓴

Written by film directors

책들을 읽기를 시작했죠

I started reading books.

그래서 제가

So, I...

영화 감독들의 이야기를 많이 했었고

I talked a lot about the stories of movie directors.

몇 년 전에 오페나이머라는

A few years ago, there was something called Oppenheimer.

영화가 개봉하고 나서

After the movie is released.

한참 화제가 될 때는

When it was a hot topic for quite some time

그때 크리스토퍼 논란 감독의

At that time, director Christopher Nolan's

인터뷰를 보면서

While watching the interview

아니 이렇게

No, like this.

괴물같은 씬을 찍어내는 감독은

A director who shoots monster-like scenes.

어떻게

How?

이 장면들을 구상하고

Imagining these scenes

스태프들하고

With the staff

현장에서 만들어갈까 이런 것들이

Should we create these things on-site?

궁금해지기 시작했는데

I started to get curious.

또 마침 크리스토퍼 논란이라는 책이 나와가지고

Also, coincidentally, a book called "The Christopher Controversy" came out.

그거를 사실 다 읽지는 못했는데

I actually couldn't read all of that.

아직까지 읽고 있어요

I'm still reading it.

그리고

And

고레다 히루카즈 감독의 얘기를 또 했었죠

I talked about director Hirokazu Kore-eda again.

그 고레다 히루카즈 감독이 쓴 책도

The book written by director Hirokazu Kore-eda as well.

소개를 했었고

I had made an introduction.

그 책을 보면서도

Even while looking at that book.

이 영화 감독의

This movie director's

이야기들이 너무 신기하고 그랬었는데

The stories were so fascinating and amazing.

그러면서 어쨌든

Anyway, in the meantime.

영화와 드라마

Movies and dramas

판 안에서 움직이는 직업인들의

Professionals moving within the frame

이야기가 좀 궁금하기도 했어요

I was a bit curious about the story.

그래서 기회가 된다면

So if there is an opportunity,

조명 감독이나

lighting director or

음향 감독들의 인터뷰도 찾아보고

I also looked for interviews with sound directors.

카메라 감독

Cinematographer

또 현장에서

Also on site

그 영화실에서

In that movie theater.

현장에서 피디가 하는 일도 있잖아요

There are also things that the producer does on site.

찬실이는 복도만치라는

Chansil is a hallway.

영화를 보면서

While watching the movie

찬실이가 하는 역할이기도 했는데

It was also a role that Chan-sil played.

그 피디가 하는 역할에 대해서도

About the role that the producer plays.

굉장히 궁금증이 생기고

I am very curious.

이러면서

While doing this

아무튼 관심을 많이 가지고 있었어요

Anyway, I was very interested.

또 그 책 있잖아요

That book too, you know.

직업으로서의 소설가

Novelist as a profession

무라카미 하루키의

Haruki Murakami's

결과물들을 우리가 많이 기억하고

Let's remember the results a lot.

사랑하는데

I love you.

직업으로서의 소설가는

A novelist as a profession

어떤 하루를 보내고

spending a day

어떻게 살아가고 있는 걸까

I wonder how I'm living my life.

그 책도 굉장히 재미있게 읽었거든요

I found that book very interesting to read.

그 직업이라는 게

That job thing.

그렇잖아요

That's right.

인생에 굉장히 많은 시간을

A lot of time in life

보내게 되고

I will send it.

굉장히 많은 에너지를

A tremendous amount of energy.

쏟는 곳인데

It's the place where it pours.

그 1분 1초 하루하루에 대한

About every single minute and second of each day.

이야기는 곁에 있는 사람들이

The story is about the people who are beside you.

아니고서는

Unless it's not

현장에 같이 있는 사람들이 아니고서는

Unless it's people who are actually on site.

잘 모르는 것 같아요

I think you don't know well.

저는 꼭 비단 영화판에서

I definitely want to be on the film scene.

일어나는 일뿐만이 아니라도

Not just what happens.

그 직업인으로서 살아가는 사람들의

The lives of those who live as professionals.

하루하루가 다 궁금하긴 해요

I'm curious about each and every day.

모든 직업을 가진 사람들이

People of all professions

출판인으로서

As a publisher

편집자로서 사는

Living as an editor.

그 삶은 어떨까

What will that life be like?

제가 간접적으로 만나는

I meet indirectly.

사람들이기도 한데

People also pray.

그리고 방문 판매원으로서

And as a door-to-door salesperson

살아가는 저 사람의

That person who is living.

하루는 어떻게 흘러갈까

How will the day flow?

이 택배를 가져다 주신

This delivery that you brought.

이 택배원의 하루에 대한

A day in the life of this delivery person.

이야기

Story

요즘에는 책들이 좀 다른데요

These days, books are a bit different.

다양하게 그렇게 나오고 있는 것 같아요

It seems to be coming out in various ways.

그분들 중에

Among them.

글을 쓰시는 분들이

Those who write.

아파트의 경비원으로서

As a security guard of the apartment

도서관의 경비를 맡은 사람으로서

As the person in charge of the library's security,

학교 선생님으로서

As a school teacher

어떤 애환과 즐거움과

Some sorrows and joys.

정말

Really.

본인이 아니고서는

Unless it's you.

그 일을 해본 사람이 아니고서는

Unless someone has done that job.

들려줄 수 없는 그 이야기들이

The stories I can't tell you.

많이 궁금하고

I'm very curious.

그래서 어쨌든 읽게 된

So anyway, I ended up reading it.

배우라는 세계라는

The world of being an actor.

책이었는데

It was a book.

이 책이

This book

이 판형이

This size of the plate.

길게 이렇게 돼있고요

It's long like this.

우리 또 서담소담에서는

At our Seodam Sodal, we...

책 이야기 본격적으로 들어가기 전에

Before we dive into the book talk.

판형 이야기하고

Talk about the format.

또 표지 이야기 많이 하는데

You're talking a lot about the cover again.

이 판형과 표지가 굉장히

This format and cover are非常に.

뭐랄까 최신식이랄까

How should I put it, it's like the latest style.

만져보면 굉장히 질감이 특이한

When touched, it has a very unique texture.

뭐라고 묘사를 해야 될지

I don't know how to describe it.

제가 용어를 잘 모르겠는데

I'm not familiar with the terminology.

미끄러지지 않는

Non-slip

뭔가 독특한 질감의

A texture that is somehow unique.

겉표지를 가지고 있고요

It has a cover.

프리즘의 빛이

The light of the prism.

반사된 것 같은

It seems like it has been reflected.

무늬를 가진 표지입니다

It is a cover with a pattern.

그리고 판형이 좀 길쭉하게

And the format is somewhat elongated.

되어 있는데

It is becoming.

하나하나의 챕터의 글들이

The texts of each chapter

그렇게 길지 않고

It's not that long.

세로로 많이 문단 나누기가

It's difficult to divide paragraphs vertically.

되어 있어서

It is set up.

이게 에세이고 이분의

This is an essay, and this person’s

깊은 생각을 담은 글들이긴

They are writings that contain deep thoughts.

하지만 짧게 짧게

But briefly.

끊어져 있으니까

Because it's disconnected.

하나를 읽고 나서 또 한번

After reading one, again.

돌아보게 되고

I start to look back.

나는 이분이 하신 이야기에 대해서

I'm about to talk about what this person said.

어떻게 생각하나

What do you think?

마치 운문을 읽듯이

As if reading a poem.

문단 하나하나 바뀔 때마다

Every time a paragraph changes

조금씩 생각을 할 수 있는

Able to think little by little.

그 여유가 생기는

That leisure comes about.

그런 편집이었어요

It was that kind of editing.

그래서 이 책이 들어갈 때는

So when this book goes in,

아까 제가 신용욱님 소개

Earlier, I introduced Mr. Shin Yong-wook.

말씀드렸던 것처럼

As I mentioned earlier,

우리가 아는 배우들의 이름이 있잖아요

There are names of actors we know, right?

그래서 추천의 말에

So, in response to the recommendation,

강동원씨, 김지훈씨

Mr. Kang Dong-won, Mr. Kim Ji-hoon

원빈, 이준혁씨

Won Bin, Lee Joon-hyuk.

한지민씨

Ms. Han Ji-min

이렇게 추천의 말들이

Words of recommendation like this

저는 이 글들을 읽으면서

As I read these writings,

신용욱 선생님의

Teacher Shin Yong-wook's

글로 들어가기 전에

Before entering the text

먼저 그런 느낌이 들었어요

I felt that way first.

와 그래

Wow, right!

내가 자세히 알지 못해도

Even if I don't know the details.

배우들의

actors'

일과 이 세계가

Work and this world.

굉장히 빛나고

It shines very brightly.

멋있어 보이는 세계이긴 한데

It is a world that looks cool, but...

이들이 고군분투한

Their struggle.

어떤 시간이 있었겠구나

It must have been quite a time.

그 시간을

That time

같이 보낸 사람에 대한

About the person I spent time with.

존경이

Respect.

지금 글자 하나하나에

Now, every single letter...

다 담겨 있어서

It's all contained in it.

그냥 얼마나 고달픈 일인가에 대해서

Just how exhausting it is.

뭔가 먼저 체험을 하고

Experience something first.

본문으로 들어가는 것 같은

It feels like I'm entering the main text.

그런 느낌이 들었습니다

I had that feeling.

하나를 조금 읽어드리면

If I read a bit of one for you,

한지민씨의 글이

Han Ji-min's writing

추천의 글이 제일 길게 실리긴 했는데

The recommendation letter was published the longest.

신용욱 선생님과의 인연은

The connection with Teacher Shin Yong-wook is...

2004년에

In 2004.

저의 첫 영화

My first movie

청연을 준비할 때부터였습니다

It started when I was preparing for Cheongyeon.

라고 시작하면서

Starting with that

모든 것이 낯설고 두렵기만 하고요

Everything feels unfamiliar and merely terrifying.

그 시절에

In those days.

연기에 흥미를 갖고

Having an interest in acting.

처음으로 오래도록

For the first time, for a long time.

도전해보고 싶은 마음을

The desire to try.

갖게 해준 분입니다

It's someone who made it possible for me to have it.

라고 하셨고요

You said that.

이준혁씨는 이렇게 얘기하셨네요

Mr. Lee Jun-hyuk said this.

신용욱 선생님과의 수업에서는

In the class with Teacher Shin Yong-wook,

언제나 제 한계에 부딪히게 되었습니다

I always find myself hitting my limits.

선생님은 연기의 본질이 무엇인지

What is the essence of acting, teacher?

끊임없이 고민하게 하셨고

You made me constantly think.

어떻게 저렇게까지 연기를 사랑할 수 있을까

How could someone love acting that much?

하는 생각이 들 정도로

to the extent that I feel like doing it

늘 연기에 관한 진심과 열정을

Always a genuine heart and passion for acting.

보여주셨습니다

You showed (it).

선생님은 연기에 관한 진심과 열정을 보여주셨습니다

The teacher showed sincere passion and dedication for acting.

선생님이 어떤 모습을 보여주셨길래

What kind of appearance did the teacher show?

어떻게 저렇게까지 연기를 사랑할 수 있을까라고

How can one love acting that much?

학생이 생각할 수 있을까라는

Can a student think?

생각을 하게 됐고요

I started to think.

강동원씨는

Mr. Kang Dong-won

제일 처음에 나오는 글인데

It's the text that appears first.

새로운 작품에 들어갈 때마다

Whenever I start a new piece.

늘 하는 일이 있다

There is always something to do.

막 인쇄된 대본을 들고

Holding the freshly printed script

신용욱 선생님을 찾아뵙는 일

Visiting Teacher Shin Yong-wook.

선생님과 대사를 주고받으며

Exchanging lines with the teacher.

내가 분석한 캐릭터의 방향이 맞는지

I wonder if the direction of the character I've analyzed is correct.

톤의 높낮이를 어떻게 잡아야 하는지

How to adjust the pitch?

그리고 이 인물의

And this character's

대본 너머에

Beyond the script

삶은 어떤지

How is life?

그려보는 시간을 갖는다

Take time to draw.

그 인물의

That person's

대본에 묘사된 그 인물은

The character described in the script is

사실 우리가

Actually, we

대본을 많이 본 건 아니잖아요

You haven't seen the script that many times, right?

근데 대본에는 생각보다

But in the script, it's more than I thought.

많이 추격돼서

I am being chased a lot.

적혀있더라고요

It was written.

전우치라는 작품을 할 때

When working on the piece called Jeon Woo-chi.

강동원씨가

Mr. Kang Dong-won

전우치가 분신술을

Jeon Woochi uses a shadow clone technique.

쓴다고 묘사된 부분이 있었는데

There was a part that was described as writing.

이걸 어떻게 표현을 해야 될지

I don't know how to express this.

신용욱 선생님하고 굉장히

Mr. Shin Yong-wook and very...

고민을 많이 했다

I thought a lot about it.

하는 부분이 나와있더라고요

It talks about the parts that are being done.

대본에는 그냥 그렇게 적혀있었대요

The script just said it like that.

분신술을 쓰는 전우치

Jeon Woo-chi using shadow clone technique.

이 정도만 과로로 짧게 적혀있었고

It was briefly written that this was the extent of overwork.

거기서 강동원씨가

There, Kang Dong-won is.

예상한 거는

What I expected is

분석하고 고민한 부분이겠죠

It must be something you analyzed and pondered over.

웃음이 많다가

Having a lot of laughter

갑자기 잔인해지는

Suddenly becomes cruel.

그러니까 다중인격처럼

So it's like multiple personalities.

여러가지 캐릭터를 가진

With various characters

전우치라고 생각을 하고

I think of Jeon Woochi.

그 각각의 구체적인 다중인격은

Each of those specific multiple personalities is

뭔지를 고민을 했다는 부분이 나와요

It says that there was a part where I thought about what it was.

그래서

So

배우가 처음에

When the actor first...

대본을 고를 때도

Even when choosing a script

아마 진짜 고민을 많이 하겠죠

They will probably be very worried about it.

이 대본 속에 있는

In this script

캐릭터를 내가

The character is mine.

제대로 이해를 할 수 있는가

Can you understand it properly?

내가 연기를 할 수 있나

Can I act?

흥행을 시킬 수 있는가

Can it be a hit?

그것도 중요한 부분일 거고요

That would be an important part too.

여러가지를 고민을 해서

After contemplating various things

대본을 고른 뒤에도

Even after choosing the script

그렇게 그냥 활자로만 적혀있는

Just written in print like that.

그 인물을 고른 뒤에도

Even after choosing that person

그 인물을 실제로

That person in real life.

화면 안에서 구체적으로 보이고

It appears specifically on the screen.

들리는 인물로 만들어내기까지의

The process of creating a character that can be heard.

작업

Task

그 작업에 대해서

About that task.

생각을 하게 하는

Makes you think.

그런 책이었는데요

It was that kind of book.

이 책에 진짜 많이 나오는 말이 있어요

There is a phrase that comes up a lot in this book.

기다림이라는 말이더라고요

It's a word that means waiting.

배우분들이 많이

Many actors.

기다리신대요 처음에

I heard you were waiting at first.

연기자 지망생으로 시작을 해서

Starting as an aspiring actor,

작은 역할이라도

Even a small role.

하나 맡을 때까지 정말

Until I take one, really.

몇 년이 될지도 모르는 시간을

A time that could last for several years.

기다리면서 훈련을 받고

Training while waiting.

그러다가 어떻게

How did it happen then?

주연을 맡기까지

Until taking on the lead role.

아무도 모르는

Nobody knows.

시간이 걸린다는 거죠

It takes time.

우리가 예상을 할 수 있죠

We can make predictions.

아이돌 연습생들도

Even idol trainees

사실 굉장히 빛나서

Actually, it's shining a lot.

아주 예쁘고 멋있게

Very pretty and cool.

갖추어진 모습으로

In a prepared appearance.

화면에 나올 때 우리가 보는 것이지

What we see when it appears on the screen.

사실 데뷔를 하는

In fact, debuting.

사람들은 정말 소수고

There are really very few people.

수많은 사람들이

Many people

지금 이 시간에도

Even at this moment.

훈련생으로서의

As a trainee

본인의 기본기를 다지기 위해서

In order to solidify one's fundamentals.

노력을 하고 있죠

I am making an effort.

언제 무대에 설지 모르는

I don't know when I'll be on stage.

시간들을 겪으면서 혹은

While going through times or

그 시간이 다

That time is everything.

찬다고 하더라도 어쩌면

Even if you say it's cold, perhaps...

무대에 설 수 없을지도 모르는

I might not be able to stand on stage.

그런 과정을 겪으면서

While going through such a process

이 책은 지금 차례를 보면

If you look at the table of contents of this book now,

부가 나누어져 있는데요

The addition is divided.

4부로 나누어져 있어요

It is divided into four parts.

1부는 인내의 시간

Part 1 is the time of patience.

제가 기다림에

I am waiting.

대해서 말씀드렸던

I mentioned about

그리고 발견의 시간

And the time of discovery.

배움의 시간

Time of Learning

채움의 시간

The Time of Filling

이렇게 정말 나누어져 있습니다

It is really divided like this.

배우들의 일이라든가

Such as the work of the actors.

아니면 드라마나

Or a drama.

영화 제작 과정에 대해서

About the film production process.

어떤 배우의 팬이시라면

If you are a fan of a certain actor,

그런 것들에 대해서

About those things.

단순하게 관심을 가지고

Simply take an interest.

읽으셔도 이 책은

Even if you read it, this book is...

전혀 어렵지 않고

Not difficult at all.

뭔가가 다가오는

Something is approaching.

뭔가를 얻고 있는 것 같아요

I feel like I'm gaining something.

얻을 수 있는 그런 책이기도 한데

It's a book that you can obtain.

저는 꼭 이게

I must have this.

배우의 일을 떠나서도

Even outside of being an actor

정말 한 직업인으로서

As a true professional

바라보면서도

Even while looking at it.

어떤 존경하는 마음

A sense of respect.

그리고 나는

And I am

이렇게 살고 있는가

Am I living like this?

나도 어떤 부분에서

I also, in some parts

이 점을 배우면 너무 좋겠다

I would love to learn this point.

같은

Same

그런 자기개발서 같은 게

Something like those self-help books.

아님에도 불구하고

Despite that

나도 모르게 교훈을 얻게 되는

I unknowingly gain a lesson.

그런 책이기도 한데요

It's also such a book.

그런 책이기도 했고요

It was also that kind of book.

그리고 꼭 나와 연관이 없더라도

And even if it's not necessarily related to me.

나와 함께 동시대를 살아가는

Living in the same era as me.

사람들의

People's

그 직업에 대한

About that job

이해와 존경심을 가지게 되는 일도

It is also a matter of gaining understanding and respect.

굉장히 귀하다고 생각해요

I think you're very precious.

책이 또

Another book.

할 수 있는 중요한 역할이라고

It's an important role that I can take on.

저는 생각하거든요

I think so.

직접 그 현장을 보면서

Seeing the scene in person

와 저거 정말 어렵네

Wow, that's really hard.

저 사람 정말 힘들어하는 얼굴이 보이네

I can really see that person is struggling.

이렇게 이해할 수도 있지만

This can be understood this way, but

책을 통해서 직업을 또

Through the book, another job.

이해를 하게 되면

When you come to understand

조금 더 길고 깊은 이야기들을

A little longer and deeper stories.

곱씹어 가면서

Chewing it over.

이야기를 듣고 생각하게 되는

Makes you think after hearing the story.

과정이 있으니까

Because there is a process.

저는 그 과정이 너무 좋았어요

I really enjoyed the process.

책갈피로 제가 표시해둔 부분들이 있는데

There are parts that I have marked with bookmarks.

거기를 한번 들어가 보려고 해요

I’m trying to go in there once.

기억하고 싶어서

Because I want to remember.

이렇게 표시해뒀던 부분은

The part that was marked like this

이제 조금 말씀드릴 텐데

Now I'm going to say a little bit.

이 부분들을 얘기를 들어보시면

If you listen to these parts...

아 이게

Ah, this is it.

배우들의 일이기도 하고

It's also the actors' job.

또 나의 일일 수도 있겠다라는 생각이

There is also a thought that it might be my day.

드는 것 같아요

I think it's coming.

들지 않을까 합니다

I hope you won't raise it.

이 87페이지의

This is page 87.

제목인데 이렇게 돼 있어요

It's written like this in the title.

불안이라는 동행자

The companion called anxiety.

우리가

We

서담소담에서 자주 이야기했던

What we often talked about in Seodam Sodam.

거이기도 한데

It's almost like that.

불안에 대해서 이야기를 하더라고요

They were talking about anxiety.

아까 말씀드렸던 것처럼

As I mentioned earlier.

배우분들이 언제

When are the actors?

이렇게 데뷔를 해서

Debuting like this.

작품에 출연할 수 있을지

Whether I can participate in the work.

안정적인 생활을 영위할 수 있을지

Whether I can lead a stable life.

심지어 생활고를 겪기도 하니까

Sometimes they even experience hardship in living.

직업상으로도 굉장히 불안한 일이라고 할 수 있는데

It can be said that it is a very unstable job.

그래서 불안을 안고 갈 수밖에 없는 직업이라고

So it's a job that you can't help but carry anxiety with you.

이렇게 얘기를 하거든요

They say it like this.

그러면서 불안에 대해서 이렇게 이야기를 하시네요

And then, they talk about anxiety like this.

불안은 안전핀이 뽑힌 수류탄과 같아서

Anxiety is like a grenade with the safety pin removed.

쓰임에 따라서 성공할 수도 있고

Depending on its use, it could be successful.

자멸의 길로 빠질 수도 있다

It could lead down the path of self-destruction.

적당한 불안감은 뇌를 각성시켜서

A moderate sense of anxiety awakens the brain.

끊임없이 우리를 움직이게 만들고

Constantly keeps us moving.

얼마든지 좋은 아이디어나

Any good ideas?

창작의 실마리를 제공해준다

It provides the clue for creation.

연기발전의 동력이 되는 셈이다

It serves as the driving force behind the development of acting.

김지용 선생님도

Mr. Kim Ji-yong too.

정말 많이

A lot.

저희가 같이 이야기했던 주제이기도 한데

It's a topic we've talked about together.

불안이라는 게 적절히

The thing called anxiety is appropriate.

어떤 위험선 아래에 있을 때는

When under certain risks

정말 동력이 되기도 하는 것 같아요

I think it really serves as motivation.

다른 어떤 동기 못지않게

No less than any other motivation.

강한

Strong

강한 동력을 제공하기 때문에

Because it provides strong power.

에너지를 강하게 짜낼 수 있는

能 exert strong energy.

정말 그런 계기가 되기도 하는데

It can really be a turning point.

저는

I am.

근데 그 위험 수위를

But that level of danger...

넘는다는 게 문제죠

The problem is that it exceeds.

그리고 그 불안을 다루기가

And dealing with that anxiety.

굉장히 어려워질 정도로

To the point of being extremely difficult.

덩치를 키웠을 때는

When I grew in size,

내가 그 불안을 다루는 게 아니라

I am not dealing with that anxiety.

불안이 나를 다룰 수밖에 없으니까

Because anxiety has no choice but to control me.

위험 부담이 있을 수밖에 없죠

There is bound to be some risk involved.

근데 그 불안이

But that anxiety...

배우들의 경우에는

In the case of actors,

어떻게 덩치를 키우냐면

How do you gain bulk?

이렇게 이야기를 해요

This is how we talk.

식사도 여행도 여가도

Meals, travel, and leisure.

남들의 눈을 피해서 해야 할

What you should do away from the eyes of others.

일상적인 일들이 너무도 많다

There are so many ordinary things.

세상 사람들이 나를 알지만

The people of the world know me, but

더 고립되는 느낌

A feeling of becoming more isolated.

소소한 일상의 의미를 잃어버린 삶은

A life that has lost the meaning of simple daily existence.

불안감이 덩치를 키워나가기 쉬운

Anxiety can easily grow in size.

환경을 만든다

Create the environment.

혹시 너무 불안해서

Are you feeling too anxious?

삶이 힘들 정도라면

If life is difficult to the point of being hard

내 정신이 강하지 못하다고

You say my mind is not strong.

자책하지 말고

Don't blame yourself.

정신건강이나 심리치료를 받아보면 좋겠다

It would be good to receive mental health care or psychological therapy.

라고 쓰셨어요

You wrote.

이 책을

This book

배우 준비하시는 분들이나

Those who are preparing to become actors or actresses.

다른 배우분들이

Other actors.

보신다면 또 도움을 얻을 수 있는

If you see it, you can gain help again.

부분이 일 것 같기도 하고요

It seems like it could be a part.

그러니까요

That's right.

조금 배우 생활을 해서

I have been living as an actor for a little while.

세상에 내가 알려지게 되면

When the world gets to know me

그때는 또 이렇게 일상을

At that time, everyday life was like this again.

잃어버린

Lost

뭔가 남들 눈에

Something that catches others' eyes.

띄는 게 조금 부담스러워진

It's becoming a bit burdensome to open up.

그런 삶을

That kind of life.

사시더라고요

I saw it.

그런 분들을 선생님도 많이

Many teachers like those people as well.

보셨을 것이고

You must have seen it.

저도 주변에서 적잖이 보게 되는데

I often see it around me as well.

그런 우리가

We, who are like that

소소한 일상에서 즐거움을 느끼고

Feeling joy in the little things of everyday life.

불안할 때는

When you're anxious

그 작은 것들을 먼저 해봐라

Try doing those small things first.

이러잖아요

It's like this.

근데

But

그런 것들을 할 수 없는 상황에

In a situation where such things cannot be done.

놓이게 되면

If it is placed.

정말 이 불안을

Really this anxiety.

어떻게 다뤄야 될지

How should I handle it?

같은 처지에 있는 사람들하고

With people in the same situation.

이야기를 해도

Even if we talk.

쉽게 해결이 되지 않는

Not easily resolved.

상황도 있는데

There are circumstances.

그럴 땐 오히려

In such cases, rather...

외부의 전문가들에게

To external experts

좀 도움을 청해보고

I’m asking for a bit of help.

그러면서

And then

다른 일들을 노력을 하면 좋겠다

I hope you put in effort into other things.

이런 이야기를 하셨습니다

You talked about such things.

그리고 제가 이 책에서

And in this book, I...

정말 또 인상적이었던 부분이

What was really impressive again was

이분법적인 태도에 대한

Regarding the dichotomous attitude

그런 생각

That kind of thought

둘로 나눠서 생각하는

Thinking in two parts.

그런 이분법적인 생각을

That kind of dichotomous thinking

한번 깨봐라

Try breaking it once.

그게 꼭 그런 건 아니다

That's not necessarily the case.

라고 문제제기를 하시는 부분이 있거든요

There is a part where you raise a question.

예를 들면 그런 거예요

For example, it's like that.

노력과 재능

Effort and talent

우리 그런 얘기 흔히 하잖아요

We often talk about those kinds of things, right?

어떤 사람은 노력을 열심히 하는 사람이 있고

Some people are those who work hard.

어떤 사람은

Some people

그냥 재능

Just talent.

타고난 재능을 가진 사람이 있다

There is a person with innate talent.

라고 하면서

Saying that

그 둘을 약간 대척점에 있는 것처럼

As if the two of them are at somewhat opposite points.

많이 묘사를 하죠

It describes a lot.

우리에게 굉장히 익숙한

Very familiar to us.

나눔의 방식인 것 같아요

I think it is a way of sharing.

재는 굉장히 노력형이야

Jae is very hardworking.

재는 굉장히 재능형이야

Jaehyun is very talented.

저는 노력하는 사람이에요

I am a person who努力.

아니면 저는 거기에 재능이 있는 것 같아요

Otherwise, I think I have a talent for that.

이렇게 나눠서 생각을 하는데

I think of it this way.

신용호 선생님은

Mr. Shin Yong-ho is

노력하는 것도 재능이라고

Effort is also a talent.

이야기를 하시는 거예요

You are telling a story.

그러니까요

That's right.

이게 저도

This is me too.

저도 모르게 그렇게 생각하는 경향이 있었던 것 같은데

I think I had a tendency to think that way without realizing it.

왜 노력을

Why make an effort?

재능이라고 생각하지 못했을까

Did I not think it was a talent?

이런 생각을 하게 됐고

I've been thinking like this.

그게 굉장히

That's very...

기간을 짧게 두고 봐서

Looking at it with a short timeframe.

그런 것 같아요

I think so.

어떤 한 순간만을 놓고 보면

If you look at just one moment.

저 사람은 처음에 시작할 때부터

That person from the very beginning.

이미 재능을 이만큼 가지고

Having this much talent already.

시작하는 사람이 있거든요

There are people who are starting.

어떤 사람은 거기에 비해서

Some people compared to that

재능은 부족한데

Lacking in talent.

실력이나 재능이 좀 부족하더라도

Even if one's skills or talents are somewhat lacking,

굉장히 부족한 사람이에요

I am a very lacking person.

굉장히 성실한 사람이 있어요

There is a very diligent person.

근데 그건 그 순간에만 그런 것 같아요

But it seems like that was only in that moment.

그 두 사람이

Those two people

계속 해나간다면

If you keep going.

이 사람은

This person is

처음에 출발할 때부터 이런 걸 잘해서

Starting from the beginning, I should have done this well.

좋았을 것이고

It must have been good.

또 이 사람은 저 사람이 갖지 못한

Also, this person has something that the other person does not have.

굉장히 꾸준히 한다는

They say it's very consistent.

그 재능을 갖고 있었기 때문에

Because I had that talent.

결국에는 그 두 사람이

In the end, those two people

어떤 지점에서 만나게 되는

Meeting at some point.

그런 걸 또 발견하게 되지 않나

Don't you discover things like that again?

그러면서

Then, while...

나도 그렇게 나눠서 생각하고

I also think that way by dividing it.

있어요

There is/are

그걸 나눠서 생각하면

If you think about it separately

굉장히 뭐랄까

It's quite something, how should I put it?

컴플렉스를 가지기 쉬운 것 같아요

I think it's easy to have complexes.

그런 경험 여러분도 있지 않나요?

Haven't you all had that experience?

나는 좀 재능이 없는 것 같아

I feel like I lack talent.

라고 한다든가

It is said that...

아니면 제가

Or I will.

책에도 썼던 얘기인데

It's something I wrote about in my book.

신입사원에게 막 이렇게

Just like this to the new employee.

뭐랄까 약간의 무한을 주면서 하는

It's like giving a bit of infinity while doing it.

흔한 이야기이긴 하거든요

It's a common story.

열심히 하겠습니다 하면

I will do my best.

열심히 하지 말고 잘해야지

Don't just work hard, work smart.

이런 이야기를

Such a story.

한단 말이에요

That's what I'm saying.

근데

But

잘하는 것도 좋고 처음부터

It's good to do well right from the start.

처음부터 잘하는 것도 좋고

It's good to do well right from the beginning.

열심히 하는 것도 좋죠

It's good to work hard.

뭐든지 하면 된다고 생각해요

I think you can do anything.

그래서

So

배우들이 처음에 시작할 때부터

From the moment the actors start out.

너무 자책하지 말고

Don't be too hard on yourself.

재능에는 다양한 게 있으니까

There are various kinds of talents.

만약에 조금 처음에 시작할 때

If you start a little at first

부족함을 느끼거든

If you feel lacking.

나는 꾸준히 열심히 하는 재능을 가지겠다라고

I will have the talent to work hard consistently.

다짐을 하라는 이야기가

It's said to make a promise.

굉장히 용기를 얻을 수 있는

It can be very encouraging.

문장이었다는 생각이 들더라고요

I felt that it was a sentence.

120페이지에는

On page 120,

또 이런 얘기가 있어요

There's also this story.

기술과 진정성을 비교하지 말고

Don't compare technology and authenticity.

늘 진정성 있는 태도로

Always with a genuine attitude.

기술들을 익히면 된다

You just need to master the skills.

이분은

This person is

이것도 문제제기를 하신 거예요

This is also raising a question.

사실

fact

연기에 있어서

In acting

기술을 가진 사람이 있고

There are people with skills.

굉장히 진정성

Very sincere.

뭔가 진심을 울리는

Something that resonates with sincerity.

저 사람은 기술은 약간 부족한 것 같은데

That person seems to be a bit lacking in skills.

왠지 모르는 그 마음을

That feeling I can't quite understand.

움직이는 그런 진정성이 있는

A sincerity that is moving.

사람이다 라고 했을 때

When you said "it's a person."

그 기술이냐 진정성이냐

Is it the technology or the authenticity?

이걸 가지고 토론을 하는 거는

Having a discussion about this is...

이걸 가지고 고민을 하는 거는

Having concerns about this is...

시간 낭비라고 이야기를 하시거든요

They say it's a waste of time.

기술이냐 진정성이냐

Is it technology or sincerity?

그걸 가지고

With that.

논할 시간이 있으면

If you have time to talk.

그냥 진정성을 가지고

Just be sincere.

그 기술을 연마하면 된다

You just need to hone that skill.

둘 중에 하나 선택하지 말고

Don't choose one of the two.

그냥 열심히 하자

Let's just work hard.

이걸 너무 나눠가지고

I'm sharing this too much.

하면은

If you do it.

나누면은

If divided, then...

문제가 그거죠

That's the problem.

비교를 하게 되는 거예요

It becomes a comparison.

저 사람은 기술을 가졌네

That person has talent.

나는 기술을 못 가졌네

I lack skills.

저 사람은

That person is

무슨 기술을 가지고 있는지 모르겠는데

I don't know what skills you have.

진정성이 있네

There is authenticity.

쟤는 진정성이 없네

They lack authenticity.

뭐 이런 것들을

What are these things?

막 비교를 하면서

While making comparisons

비교도 사실 뭐

It's true that comparisons don't really matter.

나쁜 건 아니죠

It's not a bad thing.

비교를 하면서

While making a comparison

무엇이 있고

What is there?

무엇이 없는지를 알게 되니까

When you come to know what is absent.

자기 자신을

Yourself

객관적으로 파악하는 데는 도움이 되죠

It helps to understand things objectively.

근데

But

그것 때문에 만약에

Because of that, if...

자격지심을 가지거나

having a sense of inferiority

자괴감을 가지거나

to have feelings of self-loathing or self-doubt

열등감을 깊이 가지게 된다거나

To have a deep sense of inferiority.

아니면

Or

타인을 막 깎아내리는 에너지를 쓴다든가

Using energy to cut others down.

그렇게 되면은

If that happens,

그건 시간 낭비다

That's a waste of time.

라는 이야기를 하고 있습니다

They say that.

제가 이 왜 배우들의 이야기

This is a story about these actors.

연기에 대한 이야기가 재밌냐면

Is the story about acting interesting?

인생의 추격봉 같아요

It feels like the chase pole of life.

그 연기를 하는

That acting

그 현장에서

At the scene.

그 현장이

That scene.

그리고 그 드라마나 영화도 그렇잖아요

And it's the same with that drama or movie, isn't it?

한 사람의 인생이

A person's life

그냥 들어가 있잖아요

It's just sitting inside.

그리고 또 다른 사람의 인생과 교차하기도 하고

And it also intersects with another person's life.

우리가 한 사람의 인생을 막

We are just blocking one person's life.

한 살부터 백 살까지

From one year old to one hundred years old.

흐른다면 너무너무 시간이 오래 걸리겠지만

If it flows, it will take a very, very long time.

그 드라마나 영화를 보면서

While watching that drama or movie

인생의 추격봉을 보는 것 같은

It feels like watching the pursuit of life.

그런 느낌이 든단 말이죠

I have that feeling, you know?

그 현장을 이렇게

That scene like this.

분석한 글을 읽으니까

Reading the analyzed text makes me feel...

아 또 이거는

Ah, this again.

인생의 추격봉을 보는 것 같은

It feels like seeing the peak of life.

어떤 직업인으로서의 연기의 일이면서

It's a job as an actor.

동시에 우리 인생에 대한 이야기구나

At the same time, it's a story about our lives.

그런 생각이 또 듭니다

I think that again.

책장을 또 넘겨 볼게요

I'll flip through the pages again.

이분의 그 수업을 제가 본 적은 없지만

I haven't seen this person's class before, but

배우들이 앞에 추천사를 쓴 것이나

The actors wrote recommendations in front of it.

아니면 책을 이렇게 쭉 읽다 보니까

Otherwise, as I keep reading the book like this...

이분은 진짜 그 좋은 배우가

This person is really a great actor.

어떻게 하면 될 것인가를 좀 뛰어넘는

Something that goes beyond how it can be done.

그 좋은 배우가 어떻게 하면 될 것인가를 좀 뛰어넘는

It goes beyond how that good actor can do it.

어떻게 삶을 살아가고

How to live life.

어떻게 그 삶을

How to live that life

표현할 것인가를

Will you express it?

가르치는 분이구나

You are a teacher.

그래서 이 선생님을 넘어서

So beyond this teacher.

스승이라고

As a master.

배우들이 부르는구나 이런 생각이 또 들기도 했는데

I thought to myself that the actors are singing.

뒷부분에 가니까

When I went to the back part...

179페이지 쯤인데

It's around page 179.

이분이 연기력이라는 거에 대해서

This person is talking about acting ability.

이야기를 하신 부분이 있거든요

There's a part where you talked about the story.

근데 여기서 또 제가

But here, I...

많은 생각이 들었어요 뭐라 그러냐면

I had a lot of thoughts, and what I mean is...

여러분 배우의 연기력이라는 게

Everyone, the acting skills of an actor...

어떤 거라고 생각하시나요?

What do you think it is?

어떤 거라고 생각하세요?

What do you think it is?

저 사람은 저 배우는 연기력이

That person, that actor, has acting skills.

굉장히 좋아

I like it very much.

저 배우는 연기력이 좀 부족해

That actor lacks a bit in acting skills.

라고 우리가 보는 사람들이

"The people we see say."

이야기할 수 있잖아요

We can talk, right?

그러면 뭐 격한 연기를 잘하는

Then what, someone who acts intensely well?

사람만이 연기력이 좋은 사람이고

Only a person has good acting skills, and...

엄청 슬프고

Very sad.

눈물을 잘 흘리는 사람만이 연기력이 좋고

Only those who cry well have good acting skills.

이렇게는

Like this

그렇게 얘기하는 경향이 없지 않았긴 하지만

There was a tendency to talk like that, but it wasn't entirely the case.

근데 그것을 또

But that again...

뛰어넘는 연기력이라는 게

The acting skills that transcend.

우리가 종합적으로 느끼는 것 같아요

It seems like we feel it comprehensively.

그냥 그 한 씬

Just that one scene.

한 작품을 봤을 때

When I saw a piece of work

와 저 사람은 정말 연기를 잘하는

Wow, that person is really good at acting.

배우구나

You're an actor.

그런 거를 보는 사람들이

People who see such things.

다 느끼게 되는데

I can feel everything.

배우들의 세계에서

In the world of actors

연기력이라는 게 뭔지

What is acting ability?

또 특별히 이

Also, especially this

신유홍 선생님이 제자인 배우들에게

Teacher Shin Yoo-hong to his students, the actors.

갖췄으면 하고 바라는

I hope to have it.

그 연기력이라는 게 뭔지를

What that acting ability is.

이렇게 이야기를 해요

This is how we talk.

배우가

The actor

사회의 일원으로서

As a member of society

자기 자신을 좀 더 나은 상태로

Make yourself a better version.

만들려는 힘이자

The power to create.

자신을 부정적인 상태에서

In a negative state of oneself

긍정적인 상태로 바꿔놓는

Transforming into a positive state.

Strength

이거는

This is

굉장히 새로웠어요

It was very new.

이런 정의는

This definition is

정말 새롭지 않나

Isn't it really new?

컨텐츠를 본 사람

Person who has seen the content.

관객의 입장에서 느끼는

From the audience's perspective.

연기력이랑은

Regarding acting skills.

완전히 다른

Completely different

완전히 다른 정의인 것 같다라는

It seems like a completely different definition.

생각이 들었고요

I had a thought.

배우가 사회의 일원으로서

As a member of society, an actor

자기 자신을 좀 더 나은 상태로

To a better version of yourself.

만들려는 힘이다

It is the power to create.

자신을 부정적인 상태에서

In a negative state of oneself.

긍정적인 상태로 바꿔놓는

Changing to a positive state.

힘이다

It is strength.

구체적으로 좀 더 들어가면

To go into more detail...

여기에 더해서

In addition to this

이런 이야기를 하세요

Please tell a story like this.

날카로운 연기 지적에

To the sharp criticism of the performance.

고개를 숙일 줄 아는 힘

The strength to lower one's head.

직업의 회의를 느끼는 상황이 오더라도

Even if a situation arises where you feel a sense of professional dilemma

쉽게 무너지지 않는 힘

A strength that does not easily collapse.

오디션에서 떨어졌을 때

When I failed the audition.

실패를 긍정으로 수용하는 힘

The power to accept failure positively.

외롭게

Lonely

쉽고 지루한 훈련을

Easy and boring training.

끈기 있게 해내서

Perseveringly accomplish it.

결국에는

In the end

마침표를 찍고야 마는 힘

The power to put a period at the end.

질투를

Jealousy

내 훈련의 재료로 번역해서 쓰는 힘

The power to translate and use as materials for my training.

모두 연기력에 포함된다

It all falls under acting skills.

저는 여기서 너무

I am too here.

뭐랄까

How should I put it?

이걸 감명 깊었다고 라고만 표현하면

If I only express that I was impressed by this

너무 평면적인 표현인 것 같고

I think it sounds too flat.

정말 그

Really that

이 하나의 직업에 대해서

About this one job.

너무나 핵심을 이야기했다는

It means that you spoke right to the core.

생각이 들고

I have a thought.

앞에서 얘기한

As mentioned earlier.

저는 배우가 사회의 일원으로서

I, as an actor, am a member of society.

자기 자신을 좀 더 나은 상태로 만들려는 힘이

The power to make oneself a better version.

바로 연기력이다

It's the acting skills.

라는 정의가

The definition that is

잘 이해가 되지 않았거든요

I didn't quite understand.

아 이게 무슨 말일까

Oh, what could this mean?

정말 무슨 말일까

What could it really mean?

너무 궁금하고 알고 싶었는데

I was very curious and wanted to know.

이 뒷부분에

In this back part.

부연 설명을 해주신 부분을 읽고 나서

After reading the part where you provided further explanation

아 이거구나 라는 생각이 들었어요

Ah, I thought this was it.

우리가 어떤 그 직업을 사랑하고

We love that profession.

그 직업인으로서 살아가면서

Living as that professional

최선을 다하면서

Doing my best

누가 나를 평가하지 않아도

Even if no one evaluates me

내 자신에게 부끄럽지 않은

Not ashamed of myself.

이런 일을 하고 싶다

I want to do this kind of work.

라고 내 안에서 기준을 세우면

If I set a standard within myself

그 안에서 최선을 다하게 되잖아요

You end up doing your best in it.

그때 벌어지는 일들이 아닐까

Could it be what happens then?

지금 여기서 설명하는 일이

The work being explained here now

그래서 한 사람 한 사람

So one person by one person.

직업인으로서 최선을 다할 때

When you do your best as a professional.

당연히 그 사회에

Naturally, in that society.

좀 더 나은 구성원이 되는 거니까

Because it's about becoming a better member.

그러니까

So, then.

배우를 예술을 하는 사람으로

An actor as someone who engages in art.

볼 수도 있죠

You can see it.

예술인으로 이제

As an artist now

생각을 하면

When I think about it

우리와는 좀

A bit different from us.

완전히 다른 세계에 사는

Living in a completely different world.

동떨어진

isolated

현실에 발을 붙이고 있지 않은

Not grounded in reality.

공중에 붕 떠있는

Floating in the air.

뭔가 화려하고 빛나는

Something glamorous and shining.

세계 정도로만

Only to the extent of the world.

인식을 할 수 있는데

I can recognize it.

사실 어떤 직업이든

In fact, any job...

그 안으로 들어가면

If you go inside there

그 진한 한 과정이 있는 것 같아요

It seems like there is a deep process in that.

남들이 모르는

Unknown to others

그냥 골방에서

Just in the small room.

아무도 알아주는 사람이 없는데

No one recognizes me.

정말

Really.

먹고 사는 일들을 해나가면서

As we go about our lives, doing what it takes to live and survive.

내 자신을 돌보고

Taking care of myself.

나 한 사람을

One person of mine.

꾸역꾸역 업고 데리고 가는

Struggling to carry and take along.

것 같은 그런 시간들이 있는 것 같아요

I think there are times that feel like that.

그 뒤에 이렇게 이야기를 해요

After that, they say this.

그 지난한 시간을 이겨내고

Overcoming that difficult time.

나의 차례를 묵묵히 기다리는 힘 또한

The strength to patiently wait for my turn as well.

아주 강한 연기력을

very strong acting skills

가진 것이라 할 수 있다

It can be said to be what one has.

더 나은 인간이 되고자 하는 것과

The desire to become a better human being and

더 나은 배우가 되고자 하는 것이

The desire to become a better actor.

다르지 않다

It's not different.

라는 생각이 든다

I think that way.

여기서 너무

Too much here.

정말 큰 감동을 받았어요

I was really moved.

그러면서 저도 생각을 하게 되더라고요

At the same time, I also start to think.

라디오 PD에게

To the radio PD.

연출력이란 무엇인가

What is directing power?

배우에게

To the actor

연기력이란 그런 것이라면

If that's what acting ability is like, then...

라디오 PD에게 연출력이란 무엇인가

What does directing ability mean to a radio PD?

라디오 PD의 재능이라는 것도

The talent of a radio PD (Producer-Director) is also...

100사람이 있으면

If there are 100 people

100가지의 재능이

100 talents

100가지, 1000가지, 10000가지가 있을 수 있다는

There could be 100, 1000, or even 10,000 possibilities.

그런 것 같아요

It seems like that.

생각이 들어요

I have a thought.

제가 갖고 싶은 재능

The talent I want to have.

나에게 어울리는

That suits me.

재능에 어울린다고 표현하는 게

Expressing that it's suited to talent.

맞는지 모르겠지만

I'm not sure if it's right, but...

내가 좀 시간이 걸리더라도

Even if it takes me some time.

꼭 가졌으면 하는 재능

A talent that I really want to have.

그리고 현재 내가 가지고 있다고 생각하는

And I think I currently have.

그런 재능

Such talent.

그런 것들을 저는 떠올려보게 됐거든요

I found myself thinking about those things.

며칠 전에

A few days ago

라디오 PD의 직업에 대해서

About the job of a radio PD.

하는 일에 대해서 구체적으로

Specifically about the work being done.

조금

A little.

제가 가지고 있는 재능을

The talent I possess.

작게라도 강의를 하는 시간이 있었는데

There was a time when I had a lecture, even if it was small.

그때

At that time

제가 계속 소통이라는 것들을

I keep communication going.

강조를 하고 있더라고요

They were emphasizing it.

같이 일하는 사람들이

People that work together.

어떻게 일하고 있는지를

How you are working.

파악하는 것

Understanding

단순하게 보면

Simply put,

글은 작가가 쓰고 말은 DJ가 하는데

The writing is done by the author, and the speaking is done by the DJ.

PD는 뭘 하느냐

What does a PD do?

이렇게 물어보는 사람들도 있다

There are also people who ask like this.

그 자리에서도 그렇게 얘기를 했었는데

I had said that right there as well.

그래서 PD는 책임지는 일을 한다

So the PD takes responsibility.

그랬을 때 책임이 과연 무엇일까

Then what exactly is responsibility?

무엇인가에 대해서

About something.

자세하게 들어가면

If we go into detail.

굉장히 또 수많은 이야기들이 있죠

There are indeed countless stories.

라디오에서는 기본적으로

Basically on the radio

이야기가 많이 나가잖아요

There are a lot of stories being shared.

DJ의 이야기가 있죠

There is a story about the DJ.

시사교양 프로그램도 그렇고

It's the same with current affairs and cultural programs.

아무리 정보성 프로그램이라고 하더라도

Even if it is an informational program,

이야기의 톤과 내용이 있는데

There is a tone and content to the story.

일단 저는 그

Well, I first...

이야기의 톤과 내용을

The tone and content of the story.

결정하는 게

Deciding is

가장 큰 역할이라고 생각해요

I think it's the most important role.

그래서

So

톤을 잡는 거죠

It's about setting the tone.

그래서 그걸 먼저 기획을 하면서

So while planning that first...

사실 거기에 적합한

In fact, suitable for there.

진행자를 찾게 되는 거고

You will be looking for a host.

그 일들을 함께 나갈

Going out together for those things.

작가님을 나중에 찾게 되는 거고

I will find the writer later.

그렇게 해서

So that's how it is.

최소한 두 사람, 세 사람이 모여서

At least two people, three people gather.

많게는

At most

다섯 사람, 일곱 사람씩 모여서

Five people, gathering in groups of seven.

이렇게 팀을 이뤄서

Forming a team like this

한 프로그램을 만들게 되는 거죠

You will be creating a program.

그 어떤 이야기를 할 것인가

What story will be told?

그 이야기를 어떤 톤으로 할 것인가가

How to tell that story.

프로그램의 색깔을

the color of the program

결정하는데 거의 전 전부라고 해도

It's almost everything when it comes to making a decision.

과언이 아니라고 생각하거든요

I don't think it's an exaggeration.

같은 시사 프로그램이라고 하더라도

Even if it's the same current affairs program

거기에서 굉장히 많은 게

A lot of things are there.

가름 된다고 생각해요

I think it can be divided.

그리고 그렇게 모인 스태프들이

And the gathered staff members

어떻게 일하고 있는가

How are you working?

너무 과중한 일을 하는 건 아닌가

Aren't you taking on too much work?

업무가 분배가 잘 됐는가

Was the work distribution done well?

해낼 만한 일을 하고 있는가

Are you accomplishing something you can achieve?

이런 것들을 수시로 체크하고

Check these things regularly.

또 이 일이 A에서 넘어와서

Also, this matter has come over from A.

B로 가야 되는데

I have to go to B.

잘 넘어가고 있는가

Are you doing well?

이런 것들을 수시로 체크하고

Check these things regularly.

그런 것들을 각자 다 따로 일해서

Each person works on those things separately.

이렇게 확 합치고 이렇다기보다는

Rather than saying it's like this when combined like this,

뭔가 이렇게 연관이 돼서

It's somehow connected like this.

줄줄이 넘겨주면서

Passing them on one after another.

일을 하는 경우가 많거든요

I often have to work.

그래서 이게 잘 흘러가고 있는가

So is this going well?

저희 프로그램 같은 경우에는

In the case of our program,

선곡을 하는 것도 제 일이기도 하고

Choosing songs is also part of my job.

그럴 때는 그 선곡과

At times like that, with that song selection

우리 프로그램이 하고자 하는

What our program aims to do.

이야기의 결

The end of the story.

이게 내용과 맞는가

Is this consistent with the content?

라는 것도 계속해서 고민을 하게 되고

It keeps making me think about it continuously.

편안하게

Comfortably

편집을 한다든가

For example, editing.

섭외를 한다든가 하는 일들은

Activities such as making a recruitment or outreach.

굉장히 구체적인 일들인데

These are very specific things.

중요한 일이죠

It's an important matter.

편집하고 섭외하는 일도

Editing and coordinating tasks as well.

그런데 그 일들과 못지않게

However, just as importantly as those events...

많은 시간을 쓰는 게

Spending a lot of time.

이런 일들인 것 같아요

It seems like these are the kinds of things.

그리고

And

지금 여기서 배우들의 일에 대해서도

About the actors' work here right now.

이야기를 했을 때

When we talked.

어떤 같이 일하고 있는 사람이

A person who is working together.

고민을 하면서

While thinking.

조금 감정이나 이런 것들에

A little bit about emotions or things like that.

업다운이 있더라도

Even if there are ups and downs.

그런 것들을 기다려주면서

While waiting for such things.

일을 할 줄 아는 게

Knowing how to work

저는 또한 PD의 일이라고 생각하고

I also think it's part of the job of a PD.

라디오 프로그램이 보통

Radio programs usually...

7일을 방송

Broadcasting on the 7th.

7일 동안 방송을 한다면

If broadcasting for 7 days.

어떤 날은 굉장히 방송이 잘 됐다고

Some days, the broadcast went really well.

보람찬 날이 있고요

There are fulfilling days.

어떤 날에는

Some days

우리가 하려던 게 이게 아닌데

This is not what we were trying to do.

라는 생각이 드는 날도 사실은 있어요

There are indeed days when I think that way.

제가 실수한

I made a mistake.

날일 수도 있고

It might be a day.

또 다른 누군가가 실수를 해서

Because someone else made a mistake.

그럴 수도 있고 아니면 최선을 다했는데도

That could be the case, or maybe you did your best but still...

불구하고

In spite of

생각과 달리

Contrary to what I thought

좀 흘러가지 않았을 때

When some time hasn't passed.

청취자들의 반응이

The listeners' reactions are

썩 좋지 않았을 때가 있거든요

There were times when it wasn't so great.

그런 날은 방송이 딱 끝나고

On days like that, right after the broadcast ends

스튜디오에서 나올 때

When you leave the studio.

작은 일이면 오히려 서로 이렇게

If it’s a small matter, it’s better for us to be like this.

이야기를 해요

Let's talk.

거기서 이렇게 좀 했으면 좋았을 건데

I wish it could have been done like this over there.

조금 아쉽다 이런 얘기를 하는데

It's a bit disappointing to hear such things.

만약에 그게 굉장히 큰 데미지일 경우에

If it's a very big damage case.

많이 아쉬울 경우에는

When it is very disappointing,

사실 서로 이야기도 잘 못하는 것 같아요

Actually, it seems like we can't talk to each other very well.

왜냐하면 그게

Because that's it.

누구 한 사람의 잘못으로

Due to one person's mistake

이렇게 몰리일 것 같아서요

I think it will be crowded like this.

아니면은 좀

Or maybe a little bit.

이야기조차 꺼내기가 버거워서

It's even hard to bring up the conversation.

그런 날이 있어요

There are days like that.

큰일 났다라는 생각이 들 때도 있고

There are times when I think it's a big problem.

근데 그럴 때

But at times like that

그럴 때도

At times like that

그런 날도 다음 날 방송이 있더라고요

Even on those days, there is a broadcast the next day.

당연한 건데

It's only natural.

다음 날 방송을 향해서

Towards the broadcast the next day.

털고

Shake it off.

나아가기가 쉽지가 않아요

It's not easy to move forward.

쉽지는 않습니다

It's not easy.

계속 그

Keep that.

되새기게 되더라고요

I find myself reflecting on it.

그때 좀 이렇게 했어야 되는데

I should have done it like this back then.

그때는 좀

At that time, a bit...

그때 이렇게 했어야 되는데

I should have done it like this back then.

잠이 드는 그 순간까지

Until the moment I fall asleep.

그렇게 했어야 되는데

I should have done it that way.

그런 생각을 계속 할 때가 있는데

There are times when I keep having such thoughts.

그럴 때

At times like that

그거를 조금은 사소한 일로 만들면서

Making it a bit of a trivial matter.

감정적으로는

Emotionally

사소한 일로 만들면서

Making it into a trivial matter.

얻어야 하는 교훈은

The lesson to be learned is

쏙쏙 뽑아내서

Popping out one by one.

다음에 다시 그런 일이 없도록

So that such things do not happen again next time.

구성원들과 그것들을 나누는 거

Sharing them with the members.

어떤 한 사람의 잘못이라고

It's someone's fault.

그게 들리지 않도록

So that it can't be heard.

그리고

And

내 마음에서 진심으로 그렇게 생각해야지

I must sincerely think that way in my heart.

그렇게 들리지 않더라고요

It didn't sound that way.

어떤 한 사람의 잘못으로

Due to the mistake of one person.

몰아가지 않도록

To avoid being driven away.

그걸 신경 써서

Take care of that.

팀에서 교훈을 얻되

Learn from the team.

감정적으로는

Emotionally

다시 앞으로 툭툭 털고 나가는 거

Shaking it off and moving forward again.

그게

That.

그게 저는

That is, I...

PD의 연출력이라고 생각해요

I think it's the director's skill.

그렇습니다

That's right.

잘 하느냐 하면

If you're asking if I'm doing well.

잘 하지는 못합니다

I'm not very good at it.

근데 정말 중요한 부분이라고

But it's really an important part.

제가 생각하는 부분이고

This is the part I think.

그래서

So

다른 사람도

Another person too.

때로는 기다려줄 줄 알고

Sometimes I know to wait.

또 오늘 좀 실수한

I also made a mistake today.

내 자신에게도

To myself too.

어쩔 수 없는 부분이면

If it's an unavoidable part.

털고 다음으로 나가고

Shake it off and move on.

또 기다려줄 줄 아는 거

The ability to wait again.

그게 너무너무 중요한 부분인 것 같아요

I think that's a very, very important part.

공연 같은 걸

Something like a performance.

업으로 하는 사람들

People who make a living out of it.

뮤지션들, 노래하는 사람이라든가

Musicians, such as singers.

연극 배우라든가

Like a theater actor.

그런 분들도

Such people too.

순간 실수를 했을 때

When you make a mistake in the moment

그걸 잊어버리고

Forget about that.

앞으로 나아가는 훈련들을 계속 하시잖아요

You continue to train in moving forward, don't you?

그래서

So

그게

That is.

PD의 연출력

The director's directing ability.

라디오 PD의 연출력

Radio PD's directing ability.

다른 TV PD하고는

With other TV PDs

조금 다른 부분일 수도 있을 것 같은데

It might be a slightly different part.

왜냐하면 저희는 순간순간

Because we are in the moment.

생방송을 하는 일이 많으니까

Since there are many live broadcasts.

그게 정말 연출력에서 중요한 부분이 아닌가

Isn't that really an important part of directing?

여기에 보면

If you look here

실패를 긍정으로 수용하는 힘

The power to embrace failure positively.

이런 거 있잖아요

You know, things like this.

배우에게도 이게 정말 중요하고

This is really important for the actor as well.

라디오 PD에게도

To the radio PD as well.

그런 것 같아요

It seems that way.

그리고

And

각자 이제 일을 하자고

Let's each get to work now.

얘기를 하고 나면은

After we talk,

빈 스튜디오에서

In an empty studio.

혼자서 계속 어떤

Continuing on my own.

BGM을 찾거나

Finding BGM (Background Music) or

방송 재료를

Broadcast materials

예전에 방송했던 거에서 또 찾거나

Finding something from a previous broadcast.

아니면은 편집을 굉장히 오랜 시간을 하거나

Or it could take a very long time to edit.

이런 시간이 있는데

There is such a time.

그 시간이 또 굉장히 외롭기도 하죠

That time can also be very lonely.

또 라디오 PD들은

Also, radio PDs

다들 각자 다른

Everyone is different.

시간대에 근무를 하기 때문에

Because I work in different time zones.

동료 PD들이 주변에 없을 경우도

When there are no fellow PDs around.

많이 있고요

There are a lot.

옆방에 사람이 없는 경우도 많이 있고

There are often times when there are no people in the adjacent room.

그렇게 외롭고 지루한

So lonely and boring.

시간도

Time too

끈기있게

With perseverance

해내는 힘

The power to accomplish.

그 모든 게

All of that

정말 연출력에 포함되지 않을까

Wouldn't it really be included in the directing skills?

생각보다 시간이 많이 가서

It's taking more time than I thought.

마지막으로 하나만

Just one last thing.

그 기다림에 대해서

About that wait.

이 책을 읽으면서 들었던 생각인데

This is a thought I had while reading this book.

제가 그 또

I am that again.

취준생 시절도 생각이 나더라고요

I remember my days as a job seeker.

또 혹시나 이 방송을

Just in case this broadcast...

듣고 계실 학생이나

Students who are listening.

취준생 분들이 계시면

If there are job seekers.

이 책을 한번 읽어보셨으면

I hope you get a chance to read this book.

좋겠어요

I wish it would be nice.

이 책이 정말 배우와 연기라는 거에 대해서

This book is really about actors and acting.

이야기를 하면서

While talking

배울 부분이 많기도 한데

There are many things to learn.

또 처음에

Again at the beginning.

말씀드렸다시피

As I mentioned.

기다림에 대한 책이기도 한 것 같아서요

I think it's also a book about waiting.

어떻게 기다릴 것인가

How will you wait?

그거에 대해서도

About that too.

너무나 좀 구체적이고

It's too specific.

필요한 이야기들을

The necessary stories.

많이 해놨더라고요

I did a lot.

그러면서 또 잊고 있었던

And in doing so, I had forgotten again.

저의 취준생 시절이 생각났는데

It reminded me of my job-seeking days.

총 그 시험을

Overall that exam.

5년 동안 제가 봤다고

I've seen it for five years.

5년 동안 시험을 봤다고

They said they have been taking exams for five years.

너무너무 지겹게 말씀드렸잖아요

I've told you so many times how boring this is.

우리 서담서담 들으시는 분들은

Those who listen to our podcast, Seodam Seodam,

이 얘기가 약간 지겨우실 수도 있을 것 같은데

You might find this story a bit boring.

조금만 참고 들어주세요

Please bear with me for just a moment.

그때 뭔가

At that time, something.

다른 곳에

Somewhere else

후반기에는 제가 이 시간을

In the second half, I will take this time.

너무 놀면서 보내면 안 되겠다 싶어서

I thought I shouldn't spend too much time playing around.

다른 직장을 들어갔다고 했는데

You said you got a job at another company.

한 3년 정도는

About three years or so.

아예 일을 하셨는데

You have completely done the work.

일을 하지 않고

Without working

아르바이트만 조금씩 하면서

While doing a part-time job little by little.

과외 아르바이트를 했거든요

I did a tutoring part-time job.

과외만 하면서

While only doing tutoring.

거의 정말 시간이 많은 상태에서

In a state where there is almost really a lot of time.

한 3년을 보낸 적이 있었는데

I spent about three years there.

그때 그냥 그런 생각을 했어요

At that time, I just had that thought.

아 언제 피리가 될지 모르겠는데

I don't know when I'll become a flute.

언젠가 되겠지

It will happen someday.

근데 그때

But at that time

내가 지금 시간이 많으니까

I have a lot of time right now.

지금 보고 듣는 것들이

What you are seeing and hearing now.

다 그때

It was all then.

자양분이 되지 않을까

Could it be a nutrient?

이런 생각을 하면서

Thinking this way,

모든 것들을 기획하고

Planning everything

모든 것들을 기록해야 되겠다라는 생각을 했어요

I thought I should record everything.

제 인생에 뭔가를

Something in my life.

그래서 그렇게

So that's how it is.

경제적으로 여유롭진 않으니까

Because I am not financially well off.

국내 여행을 엄청 다녔고요

I traveled a lot within the country.

그 여행이라는 게

That thing called a journey

그런 거예요

That's how it is.

거창한 여행이 아니고

It's not a grand trip.

오늘은 내가

Today, I am

서울의 관광지를 한번 돌아다녀 보겠다

I will take a tour around the attractions in Seoul.

그래서 오늘은

So today...

무한도전을 보니까

I watched Infinite Challenge and...

남산 여행을 하더라

I went on a trip to Namsan.

나도 그 무한도전에 나오는 노란 버스를 타고

I also want to ride the yellow bus that appears in Infinite Challenge.

남산 여행을 하더라

I went on a trip to Namsan.

남산에 어디 어디 어디를 가는 여행을

A trip to Namsan to go here, there, and everywhere.

오늘 하루 종일 한번 해봐야지

I should try it just once today.

해서 오전에 나가서

So I went out in the morning.

정말 그 루트 그대로

Really just like that route.

충무로 몇 번 출구에 나가서

Go out to exit number in Chungmuro.

무슨 버스를 타고

Which bus do I take?

남산에 어디 혼자 돌아다니는 거예요

Where are you wandering alone on Namsan?

그렇게 해서

So that's how it is.

찍고 찍고 찍고

Shoot, shoot, shoot!

오는 여행을 어디 한번 해보겠다라고 하면서

"I'll try to go on the upcoming trip."

그때 당시에는

At that time.

스마트폰이 없었거든요

Because there were no smartphones.

스마트폰이 없던 시절에

In the time before smartphones.

그 모든 것들은 다 기록에 나와서

All of those things are recorded.

남기는 거예요

It's what I'm leaving behind.

몇 월 며칠

What month and day?

오늘 기획한 것들은 어쩌고 저쩌고 저쩌고

The things we planned today are this and that and so on.

여기에서 겪은 일들

Things I experienced here.

어쩌고 저쩌고 저쩌고

Blah blah blah.

그 사이에 들었던 생각들

Thoughts I had in the meantime.

이런 것들을 코너로 한번 해보면 좋겠다

I think it would be nice to try doing these things as a corner feature.

이런 것들을 한번 프로그램으로 해보면 좋겠다

It would be nice to try doing these things in a program.

왜냐면 생각의 틈이 굉장히 많잖아요

Because there are a lot of gaps in thought.

새로운 곳에 가면 자극을 얻고

When you go to a new place, you gain stimulation.

그래서 그걸 다니면서

So while going through that

그때 기록했던

What I recorded at that time

별것 아닌 여행들의

Insignificant trips.

여행 노트가 있어요 저한테

I have a travel notebook.

그때 썼던 기획안들

The proposals I wrote back then.

이런 것들이 있고

There are things like this.

지금 보면 아주 훌륭하지 않은데

It doesn't seem very great right now.

그냥 저는 그렇게 생각을 하고

I just think that way.

생각을 하는 훈련을 했다는

I trained myself to think.

거에 대해서는 그냥

About that, just...

그 시절에 저는 칭찬해주고 싶어요

I want to praise that time.

그리고 책 읽고

And reading a book

영화 본 거 드라마 본 거

Watching movies and dramas.

내 나름대로의 분석을 해서

I analyzed it in my own way.

다 이렇게 적어놨던 거

I had written it all down like this.

그래서 남들에게는

So to others,

그게 그냥 놀러 다니는 거고

That's just going out to have fun.

텔레비전 보는 거고

It's watching television.

영화 보는 건데

It's watching a movie.

그 시절에 했던 경험들은 다

All the experiences we had back then.

기록으로서는

As a record

거기서 출발한 어떤

Someone who started from there.

아이디어를 얻겠다라는

I will get an idea.

지독한 생각을 하면서

While having cruel thoughts.

시간을 보냈습니다

I spent time.

그래서

So

근데 되게 즐거웠어요

But it was really enjoyable.

그렇게 보낸 3년이

The three years spent like that.

가끔씩 그 노트를

Sometimes that notebook

제가 쓴 거지만 커닝을 하면서

It's something I wrote, but while cheating.

그때 이런 생각을 했었구나

I must have thought like this back then.

택도 없는 생각이었네

That was an absurd thought.

이런 생각을 할 때도 있지만

There are times when I think like this too, but

신기하네 이런 걸 생각했었단 말이야

That's amazing; I can't believe you thought of something like this.

이런 생각이 들 때도 있고요

There are times when I have thoughts like this.

그래서

So

자의든 타의든

Whether by one's own will or by someone else's.

특히 타의로

Especially by others.

강제로

By force.

뭔가를 기다려야 되는

I have to wait for something.

시간을

Time

가지게 되었다면

If I were to have it.

그 시간을 기록해두는 거

Recording that time.

그리고 그 시간 안에서

And within that time

내가 생각하는

What I think.

훈련을 해보는 것

Trying out training.

그게

That’s it.

어떤 직업을 가지든지

Whatever job you have

너무 중요하고

It's very important and

뭐가 되든지

Whatever it may be.

무슨 직업을 갖든지

Whatever job you have

무슨 직업을 갖지 않든지

Whatever job you have.

직업을 꼭 갖지 않든지

You don't necessarily have to have a job.

전 괜찮은 것 같아요

I think I'm okay.

그래도

Still.

그냥 내가 내 인생을 살아가는데

I'm just living my life.

정말

Really

정말 너무나 귀한

Really precious.

그 무엇으로도 바꿀 수 없는

Unchangeable by anything.

그 뭔가가 되지 않을까

I wonder if that could become something.

지금

Now

수많은 OTT가 생기고

Numerous OTTs have emerged.

쇼츠도 너무 재밌고

The shorts are really fun too.

SNS 할 것도 많고

There are plenty of things to do on social media.

내 손에 항상 스마트폰이 있는 상태에서는

When I always have a smartphone in my hand.

생각할 시간이 점점 줄어들긴 하는데

The time to think is gradually getting shorter, but...

어쨌든

Anyway.

신용 작가님도 그렇고

Both the author and Shin Yong.

저도 읽으면

If I read it too.

제가 읽으면서 들었던 생각이

The thought I had while reading was

그 시간과 시간의 빈틈에서

In the gaps between time and time.

생각을 하는 훈련을

Training to think

가지는 게

The act of having or possessing.

인생에서 어떤 일을 해나가는데도

In life, when working on something...

굉장히 큰 도움이 되고

It's very helpful.

살아갈 때도 도움이 되는구나

It helps even when living life.

그런 생각이 들었습니다

I had such a thought.

우리 서담소담 들으시는 분들은

Those of you listening to "Seodam Sodam"

또 어떻게 생각하실지

I wonder what you will think about it.

궁금하기도 하고요

I'm curious too.

제가 이 책에서 책갈피를 해놓은 게 굉장히 많은데

I have marked a lot of bookmarks in this book.

역시 이렇게 혼자 얘기하면

Just like this, talking alone...

조금 약간 지루한 감도 있고

It feels a bit boring.

들으시는 분들이 너무

Those who are listening are too...

이 사람이 비슷한 톤으로

This person in a similar tone.

계속 이야기를 하는 게

It's about continuing the conversation.

좀 지겹네 이런 생각을 하시지 않을까

Aren't you getting a bit bored thinking like this?

저 스스로도 좀 그런 생각이 들어서

I also feel that way myself.

약간 말을 하다 말게 되고

I end up saying a bit and then stopping.

하다 말게 되고 그렇게 되긴 하네요

I end up doing it and it turns out that way.

그래도

Still

여러분이 들어주실 거라고 생각하고

I think you will listen.

재밌게 읽었던 책 이야기를 하는 게

Talking about the book I enjoyed reading.

좀 나름대로 신나기도 하고

I'm a bit excited in my own way.

평소에 궁금했던

What I've been curious about.

배우들의 직업의 세계에 대해서

About the world of actors' professions.

조금 더 알게 되어서

Knowing a little more.

굉장히 기쁘고

I'm very happy.

또 재밌게 읽었던 책이라서

Because it was a book that I enjoyed reading as well.

오늘 꼭 한번 소개를 해드리고 싶었습니다

I really wanted to introduce you today.

들으시면서 혹시

While listening, perhaps...

이런저런 생각이 드셨다면

If you have various thoughts,

제가 앞에 말씀드린 대로

As I mentioned earlier.

댓글을 한번 남겨주시면

Please leave a comment.

서담소담과 소통하는 데에

In communicating with Seodam sodam.

큰 도움이 될 것 같습니다

I think it will be a great help.

그러면 또 그 댓글의 압박을 느껴가지고

Then, you feel the pressure of that comment again.

머지않은 시간에

In the near future.

다시 돌아오도록 하겠습니다

I will come back again.

여러분 제가 오늘 이렇게

Everyone, today I...

혼자 중얼중얼하고

Muttering to myself.

하는데 들어주셔서 너무 감사드리고요

Thank you so much for listening to me.

서담소담 이렇게

Sodaem Sodaem like this.

계속 명맥을 이어가겠습니다

I will continue to carry on the legacy.

아직까지 지금

Until now

날씨가 좀 많이 덥긴 한데

The weather is quite hot, though.

마지막 더위가 아닐까

Could it be the last heat?

생각을 해요

I think.

건강 잘 챙기시고

Take good care of your health.

또 혹시 만약에

And maybe if...

추석 연휴 중에

During the Chuseok holidays

서담소담을 들으신다면

If you listen to the conversation.

남은 추석 연휴 굉장히

The remaining Chuseok holiday is very

기쁘고 편안하게 보내셨으면

I hope you spent it happily and comfortably.

좋겠습니다

I would be glad.

좋아하시는 일들

Things you enjoy.

먹고 싶은 것들

Things I want to eat.

이런 걸 챙기시면서요

You're paying attention to things like this?

서담소담 243회

Sodam Sodam Episode 243

오늘은 배우이자

Today, I am an actor.

배우의 선생님이신

The teacher of the actor.

신용 작가님의

Writer Shin Yong's

배우라는 세계라는 책 읽고

Reading the book "The World of an Actor"

이야기 나누었습니다

I had a conversation.

자 다음에는

Alright, next is...

어떻게 돌아올지 모르겠지만

I don't know how I'll return, but...

어떻게든 서담소담 다시 돌아오겠습니다

I will somehow return to Seodam Sodam.

머지않은 날에요

It's not far off.

다음에도 꼭 만날 수 있으면 좋겠네요

I hope we can definitely meet again next time.

꼭이요

Of course.

다음 주 월요일 저녁 6시 20분에 뵙겠습니다

I will see you next Monday at 6:20 PM.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.