9/16(월) 3,4부 손태진의 트로트라디오

MBC

손태진의 트로트 라디오

9/16(월) 3,4부 손태진의 트로트라디오

손태진의 트로트 라디오

살짝쿵 들어주세요 대놓고 들어주세요

Please listen a little bit quietly, and please listen openly.

점심시간 라디오 틀면 손태진의 트로트 라디오

If you turn on the radio during lunchtime, it's Song Tae-jin's Trot Radio.

살짝쿵 날 맴도네요

You’re slightly circling around me.

손태진의 트로트 라디오

Son Tae-jin's Trot Radio

2024 추석특별 생방송 손태진의 트로트 라디오와 함께하고 계십니다

You are listening to the 2024 Chuseok Special Live Broadcast with Son Tae-jin's Trot Radio.

그렇습니다 여기는 MBC 가든스튜디오고요

That's right, this is MBC Garden Studio.

많은 분들이 또 가든스튜디오 앞을 가득 채워주셨습니다

Many people filled the front of the Garden Studio again.

여러분 그래도 오늘 즐거운 추석 되고 계신가요?

Everyone, are you still having a great Chuseok today?

Yes

감사합니다

Thank you.

제가 추석에 어떻게 여기 오셨어요 생각을 해봤는데

I was thinking about how you came here during Chuseok.

생각해보니까 추석 되면 여행도 가기도 하고

Thinking about it, during Chuseok, we also go on trips.

일부러 또 가든스튜디오 추석이니까 왔다

I deliberately came to Garden Studio again because it's Chuseok.

맞다

That's right.

이래서 오셨다라고 저는 지금 생각하고 있거든요

I'm thinking that this is why you came.

맞죠?

Isn't that right?

Yes

감사합니다

Thank you.

아마 오늘 여기 오신 분들 중에서도

Perhaps among those who came here today

손트라 예쁜 엽서전 앞으로 엽서 보내신 분들 계실 것 같은데

There might be people who sent postcards for the beautiful Sontra postcard exhibition.

혹시 여기서 나 보냈다 손 한번

Did you perhaps send me a hand wave here?

우와 이렇게 많으세요?

Wow, there are so many of you!

적어도 한 20분 되실 것 같은데

I think it will take at least 20 minutes.

더 돼요?

Can I have more?

그저 한 200분 되신 것 같은데

It seems like you're just about 200 minutes in.

그러니까요

That's right.

드디어 오늘 또 예쁜 엽서전 수상작을 공개합니다

Finally, today we are unveiling the award-winning works from the beautiful postcard exhibition again.

두근두근 새근새근 설레는 마음으로 엽서를 소개할 손님도 바로 모셔볼 텐데요

With a fluttering and excited heart, I will now invite the guest who will introduce the postcard.

지금 스마트 라디오 미니에서 보이는 라디오 하고 있고요

We are currently doing a visible radio on Smart Radio Mini.

유튜브 트로트 라디오 접속해서 함께 보실 수도 있습니다

You can access the YouTube trot radio and watch it together.

특별히 오늘은 또 유튜브로 함께 하시는 게 더 좋은 게

Especially today, it's better to join through YouTube.

이 엽서전을 여러분들께 보여드릴 수 있기 때문에

Because I can show you this postcard exhibition.

그리고 작은 핸드폰으로 보는 것보다

And rather than looking at it on a small phone,

온 가족이 TV를 켜서 거기에 유튜브로 연결을 해서 보시면

If the whole family turns on the TV and connects it to YouTube to watch,

즐거움이 배가 되지 않을까 한번 생각해 봅니다

I wonder if the joy will be doubled.

잠깐 딱 기다려주시고 잠시 후에 올게요

Please wait a moment, I'll be back shortly.

오랜만에 종이 위에 글을 씁니다

It's been a while since I wrote on paper.

서툰 솜씨지만 마음을 담아보냅니다

My skills are clumsy, but I send this with my heart.

손트라에 도착한 엽서와 편지에 가장 많이 쓰여있던 글입니다

This is the most commonly written message on the postcards and letters that arrived at Sontre.

서툴러서 더 아름답고

Being clumsy makes it even more beautiful.

오랜만에 꺼낸 펜 끝에 추억이 가득 묻어나는 편지들

Letters filled with memories are hidden in the tip of the pen that I haven't used in a long time.

그 예쁜 마음을 소개합니다

I introduce that beautiful heart.

추석 특집 손트라 예쁜 엽서전

Chuseok Special Sontra Beautiful Postcard Exhibition

이 귀한 엽서를 함께 소개할

To introduce this precious postcard together.

오늘 저의 짝꿍은요 가수 김나희씨입니다 반갑습니다

Today, my partner is singer Kim Na-hee. Nice to meet you!

여러분 안녕하세요 김나희입니다

Hello everyone, this is Kim Na-hee.

이렇게 소중한 날 또 저를 초대해 주셔가지고

Thank you for inviting me on such a precious day again.

너무 반가운 마음에 달려왔어요

I ran over because I was so happy to see you.

아니요 저는 오히려 이렇게 추석 연휴에

No, I prefer to spend the Chuseok holiday like this.

선뜻 묻지도 따지지도 않고 이렇게 그냥 오셨다는 게

The fact that you just came here without asking or questioning anything is...

부모님 서운해하시지 않으세요?

Aren't your parents going to be disappointed?

너무 좋아하시죠 집에만 있으면 먹고 살이나 찔 텐데

You like it so much, right? If you just stay at home, you'll end up eating and gaining weight.

가서 일해라

Go and work.

근데 죄송하지만요 엄마

But I'm sorry, Mom.

어?

Huh?

금토일 3일이면 살찌기엔 충분했어요

Three days of Friday, Saturday, and Sunday was enough to gain weight.

그죠? 함께 계속 하셨군요

That's right? You've continued together.

네 주말에 다녀왔는데

I went during the weekend.

이틀이면 충분하지 않았나

Wasn't two days enough?

이틀이면 뭐 금방

Two days is quick enough.

먹을 거 다 먹고

Eat everything.

다 먹죠 계속 먹다 오잖아요

You eat it all, right? You keep eating it.

네 맞아요

Yes, that's right.

자 오늘 손트라 예쁜 엽서전 편지를 소개할 건데요

Today, I will introduce a beautiful postcard from Soontree.

편지가 정말 많이 왔죠

I received a lot of letters.

지금 제 뒤에 이렇게 다 몇 개 또 골라서

Right now, I've chosen a few like this behind me.

이렇게 준비를 해주셨습니다

You have prepared it like this.

자 소개 좀 부탁드릴게요

Please introduce yourself.

제1회 손트라 예쁜 엽서전 참여 열기가 정말 대단했습니다

The enthusiasm for the 1st Sontora Pretty Postcard Exhibition was truly amazing.

7월 2일 공무를 시작으로

Starting public duties on July 2nd.

7월 19일 소인이 찍힌 우편물까지 받았는데요

I received the mail, which was postmarked July 19th.

이렇게 도착한 편지와 엽서는 약 4백여 통

The letters and postcards that have arrived like this total about 400.

사실 편지 개수로만 따지면 이보다 훨씬 많았습니다

In fact, if you only count the number of letters, there were many more than this.

우편봉투를 열면 그 안에 편지가

When you open the envelope, there is a letter inside.

서너 통 들어있는 우편물도 많았고요

There were quite a few packages containing three or four letters.

엄마가 쓴 편지 딸이 쓴 편지를 같이 보내거나

Sending a letter written by Mom along with a letter written by Daughter.

할머니가 쓴 편지를 또 손녀가 깨서

The letter that grandma wrote is once again broken by the granddaughter.

그림을 그리는 등

Such as drawing pictures.

다양한 손편지들이 손트라 앞으로 수두룩하게 도착했습니다

A variety of handwritten letters have arrived in large numbers at Sontra.

그렇습니다 손트라 제작진들 팔에 토시를 끼고

That's right, the Sontra production team is wearing arm sleeves.

밤낮으로 편지를 읽고 또 읽었고요

I read the letter over and over, day and night.

엄중한 심사와 긴 시간 숙고 끝에

After careful review and lengthy deliberation

어렵게 당선작을 선정했습니다

The winning entry was selected with great difficulty.

어쩐지 피디분들이 편지를 많이 읽었는지

No wonder the producers read a lot of letters.

좀 거북목들이 되셨더라고요

Some of you have developed a bit of a turtle neck.

조금 제가 첫 방송날에 비해서

I'm a little different compared to the first broadcast day.

지금 컨디션이 많이 안 좋으세요

You are not feeling well right now.

다들 눈밑이 시커멓고

Everyone has dark circles under their eyes.

지금도 사실 그냥 오히려 이럴 바에는

Honestly, even now, it would be better to just do this.

추석 그냥 가족들이랑 보내는 게 낫겠다

It's better to just spend Chuseok with my family.

이러실 수도 있어요

You might do this.

너무 힘들어서

It's so difficult.

네 아주 대단한 편지들이 줄을 이었습니다

Yes, a very impressive series of letters lined up.

아들, 딸, 손주, 사위

Son, daughter, grandchild, son-in-law.

가족을 총동원한 가족 찬스 편지

Family mobilization letter for family chance.

그리고 천을 꿰매고 붙이고 수놓고

And then sew, attach, and embroider the fabric.

드르륵 박아서 보낸 금손 편지

A gold-hand letter sent by pounding it with a hammer.

초상화와 풍경화, 스케치와 수채화 등등

Portraits and landscapes, sketches and watercolors, etc.

예술혼 불태운 편지

A letter ignited with artistic spirit.

그리고 해외에서 도착한 편지입니다

And this is a letter that has arrived from overseas.

편지까지 정말 손트라 예쁜 엽서전 규모가 상상 초월이었어요

The scale of the postcard exhibition was truly beyond imagination, even including the letter.

심지어 제가 읽었던 편지 중에서는

Even in the letters I read,

사실 예쁜 엽서전에 많은 분들이 참가 안 하시지 않을까

Actually, I think many people might not participate in the pretty postcard event.

걱정해서 보냈대요 자기가

They said they sent it because they were worried.

근데 너무 많이 와 있어가지고 너무 놀랐고

But I'm very surprised because so many people are here.

걱정 무색하게

Without any worry.

그러니까요 근데 뭐 감사한 일이죠

I see, but it's something to be thankful for.

다시 한 번 너무나도 감사드리고

Thank you once again so very much.

다양한 부분으로 수상작을 선정했고요

The award-winning work was selected for various aspects.

편지가 소개된 분들께는

To those who have been introduced in the letter

여러분들의 예쁜 편지까지

Your beautiful letters, too.

귀한 손 귀한 손 더 이상 고생하지 말라고

Precious hands, precious hands, don’t suffer anymore.

음식물 분쇄 처리기를 드립니다

We will give you a food waste disposal grinder.

지금 가든스튜디오에 계신 분들이

Those currently at the garden studio are

저렇게 입 벌리면서 우와 하신 거는 처음인 것 같아요

I think it's the first time I've seen you go "Wow" with your mouth wide open like that.

다 필요하잖아요 누구나

Everyone needs it, right?

약간 돈 주고 사기는 조금 애매한데

It's a bit ambiguous to buy with some money.

너무 좀 비싸죠

It's a bit expensive, isn't it?

그렇죠 비싸기도 한데

That's right, it's expensive.

만만치 않지만

It's not easy, but...

그렇습니다

That's right.

그리고 또 특별상으로는

And as a special award,

제 답장을 써드린다고 했는데

I said I would write you a reply.

과연 또 어떤 분이 제 답장을 받게 될지는

I wonder who will receive my reply.

이틀간의 예쁜 엽서전 특집이 끝나는 내일

Tomorrow marks the end of the special two-day beautiful postcard exhibition.

발표하도록 하겠습니다

I will present.

솔직히 아마 청취자분들한테는

Honestly, it probably is to the listeners.

태진씨 편지가

Taejin's letter.

더 받고 싶은 선물일 것 같아요

I think it would be a gift I would want to receive more.

저도 편지를 거의 뭐

I also almost wrote a letter.

뭐 쓰질아

What are you writing?

써본 적이 없으니까

Because I have never tried it.

편지 없으시다고요?

You said you don't have a letter?

그러니까 팬분들에게

So, to the fans.

팬분들에게 그렇죠 그렇죠

To the fans, right, right?

하나의 편지를 이렇게 손샤인으로

A letter like this in sunshine.

위해서 이렇게 쓴 적은 있지만

I have written like this for that reason before, but...

이렇게 누군가에게 한 분에게

To someone like this.

이거는 처음인 것 같아서

I think this is my first time.

진짜 의미 있다

It truly has meaning.

음식물 분쇄기보다는

Rather than a food grinder

저의 편지라고 외쳐주시는 듯한 그 느낌

The feeling that it's as if you are shouting "It's my letter."

당연하죠

Of course.

그 외에는 지금 실시간 채팅에는

Aside from that, in the current real-time chat...

음식물 분쇄기 이러면서 얘기하고 계십니다

They are talking about a garbage disposal.

추석 특집 예쁜 엽서전

Chuseok Special Beautiful Postcard Exhibition

이렇게 좋은 날 노래가 빠질 수 없죠

On a day this nice, we can't do without a song.

나희씨께서 축하 무대를 준비해 주셨다고 합니다

I heard that Na-hee prepared a congratulatory performance.

어떤 곡이죠?

What song is it?

오늘 예쁜 엽서전에서

Today at the beautiful postcard exhibition.

딱 어울리는 곡입니다

It's a perfect match of a song.

손편지

Handwritten letter

손으로 꾸민 엽서들 보내주시잖아요

You send me postcards decorated by hand, right?

그리고 매일 손트라 손 잡아주시는 분들을 위해서

And for those who hold hands with Sontra every day.

준비한 곡입니다

This is a prepared piece.

김나희의 곡이에요

It's a song by Kim Na-hee.

깍지 들려드리겠습니다

I will give you a firm grip.

아 좋습니다

Oh, that's good.

아 지금도 여러분들의 응원

Ah, your support even now.

그리고 또 문자 참여 받고 있습니다

And I'm also receiving text message participation.

참여라고 하기에는

It’s hard to say it’s participation.

또 추석에 어떤 일을 하고 계시는지

What are you doing during Chuseok?

샷 8,001번 짧은 글 50원

Shot 8,001, short text 50 won.

긴 건 100원입니다

The long one is 100 won.

김나희의 라이브입니다

This is Kim Na-hee's live.

깍지 갑니다

I'm going to take off my shoes.

ez

ez

Ah

오오오

Oooooo

Ah

하아

Ahh

Uh.

That is to say.

currently

현재

어깨는 무거워지고

The shoulders become heavy.

힘겨운 하루끝에

At the end of a tough day.

곤히 잠든 그대의 얼굴

The face of you sound asleep.

흐르는 길을 잃고 헤매다

Wandering lost along the flowing path.

걸음이 무거워지고

My steps are getting heavier.

난 몰래 흘리던 눈물을 삼키며

I swallow the tears I was secretly shedding.

아파하는 그대

You who is in pain.

울지 말아요 그대 슬퍼 말아요

Don't cry, my dear. Don't be sad.

내가 두 손을 잡아줄게요

I will hold your hands.

놓지 말아요 이제 겁내지 마요

Don't let go now, don't be afraid anymore.

내가 그대를 안아줄게요

I will hug you.

우리가 처음 손잡던 그날

The day we first held hands.

그때를 기억하나요?

Do you remember that time?

그때 깍지 끼며

At that time, interlocking fingers.

행복하자 약속하던 날

The day we promised to be happy.

고난한 인생살이에 지쳐

Tired of the hardships of life.

여전히 힘들겠지만

It will still be difficult, but...

당신이 웃는 모습에 난 행복해요

Your smile makes me happy.

내가 웃게 할게요

I will make you smile.

울지 말아요 그대 슬퍼 말아요

Don't cry, my dear. Don't be sad.

내가 두 손을 잡아줄게요

I will hold your hands.

놓지 말아요 이제 겁내지 마요

Don't let go now, don't be afraid anymore.

내가 그대를 안아줄게요

I will hug you.

깍지를 껴요

I'm interlocking my fingers.

이 손 놓지 말아요

Don't let go of this hand.

내가 그대를 지켜줄게요

I will protect you.

걷지 말아요 우리 함께 걸어요

Don't walk alone, let's walk together.

내가 더 그댈 사랑할게요

I will love you more.

나랑 평생 깍지를

Let's hold hands for a lifetime.

깨줘요

Wake me up.

김나희의 깍지 라이브로 들으셨습니다

You have listened to Kim Na-hee's live performance.

우리 손틀아 맨날 이렇게 마무리할 때

Every time we finish like this, our hands get tired.

내일도 내 손 꼭 잡아줘야하는데

You have to hold my hand tightly again tomorrow.

이 깍지랑 되게 잘 어울릴 것 같네요

I think this ring would look really good with it.

첫 번째 예쁜 협사의 주인공은

The first beautiful hero of the collaboration is

김영숙씨에서 보내주신 김영숙씨인데요. 두툼한 도화지를 A4 크기로 잘라서 직접 그림까지 그려서 꾸미고 그 안에 사연을 써주셨는데 이게 한 장이 아니라 다른 이야기로 세 장을 보내셨습니다.

This is Kim Young-sook that was sent by Kim Young-sook. She cut the thick drawing paper into A4 size, even drew pictures herself to decorate it, and wrote her story inside. It's not just one page; she sent three pages with different stories.

약간 옴니버스 형식의 삼부작입니다.

It is a trilogy in a somewhat omnibus format.

맞아요. 첫 번째 작품부터 짧게 갈 텐데요. 제목은 저남자와 내남자입니다.

That's right. I'll start briefly with the first piece. The title is "That Man and My Man."

저남자와 내남자.

That man and my man.

저남자와 내남자?

That man and my man?

저남자가 누굴까요?

Who is that guy?

저남자와 내남자.

That man and my man.

한번 낭독해 주세요.

Please read it aloud once.

네, 갑니다.

Yes, I'm going.

자, 여기 있습니다.

Here it is.

저남자는 저 높은 곳에 있다. 내남자는 바로 코앞에 있다.

That man is up there on that high place. My man is right in front of me.

저남자는 조망만한 얼굴이다. 내남자는 큰 바위 얼굴이다.

That man has a picturesque face. My man has a big rock face.

저남자를 보면 입꼬리가 올라간다. 내남자를 보면 눈꼬리가 올라간다.

When I see that man, the corners of my mouth rise. When I see my man, the corners of my eyes rise.

저남자를 보면 심장이 터진다.

When I see that man, my heart bursts.

내남자를 보면 복장이 터진다.

When I see my man, I get angry.

저남자는 매일 하트를 날린다.

That guy sends hearts every day.

내남자는 매일 일거리를 날린다.

My man throws away work every day.

하지만 저남자를 보러 내남자가 데려다 준다.

But my boyfriend takes me to see that man.

와, 이거.

Wow, this.

참 대단한 작품인데, 약간 진짜 너무 잘 쓰셨다.

It's a really amazing piece; you wrote it exceptionally well.

호응도 너무 좋고.

The response is very good.

그러니까요. 혹시 읽다 보니까 저 남자가 누군지.

I see. By any chance, while reading, do you know who that man is?

아유, 도무지 모르겠습니다.

Oh, I really don't know.

누군지.

Who is it?

그 남자 정말 복받았습니다.

That man is really blessed.

복받았다, 복받았다.

I am blessed, I am blessed.

복받았네요.

You've been blessed.

진짜.

Really.

표현이 너무 재밌었어요.

The expression was very fun.

근데 김영숙님의 3부작 두 번째도 한번 봐야죠.

But I should definitely watch the second part of Kim Young-sook's trilogy too.

맞아요. 이번에는 좀 마음의 준비를 단단히 하셔야 될 것 같아요.

That's right. This time, I think you need to prepare your mind firmly.

완전히 다른.

Completely different.

다른 작품입니다.

It's a different work.

와, 그림이.

Wow, the picture.

술나무 향기가 그윽하게 퍼지는 요양원.

A nursing home where the scent of liquorice trees gently spreads.

햇살 가득한 2층에 울 엄마가 있다.

My mom is on the second floor filled with sunlight.

흥이 많고 노래를 잘 불러서 노래자랑에도 나갔던 우리 엄마.

My mom, who was very cheerful and sang well, even participated in singing contests.

손 대면 독하고 터질 것만 같은 그대.

You seem so poisonous and ready to burst at the touch.

봉선화 연정부터 시작해서 타인까지 한 번에 대여섯 곡을 메들리로 부르며 무대를 주름잡곤 하셨죠.

Starting from the song "Bongseonhwa Yeonjeong," you would often captivate the stage by singing a medley of five or six songs all at once, including songs by other artists.

세상에서 가장 예쁜 꽃 같은 우리 엄마가 지금은 치매라는 못된 친구를 만났습니다.

My mom, who is like the most beautiful flower in the world, has now encountered a cruel friend called dementia.

예쁜 레이스 달린 속옷 대신 두툼한 기저귀를 입고

Wearing thick diapers instead of pretty lace underwear.

후!

Hoo!

꿀벅지를 자랑하던 두 다리는?

What happened to the two legs that used to flaunt their honey thighs?

마지막 잎새도, 너무 죄송해요.

I'm really sorry about the last leaf.

마지막 잎새도 지탱하기 어려운 앙상한 나뭇가지가 돼서

Becoming a bare branch that finds it hard to support even the last leaf.

이젠 휠체어 신세를 지세요.

Now you are in a wheelchair.

엄마 얼굴에 패인 주름살을 따라 세월을 거슬러보면

If I trace the wrinkles etched on my mother's face, I can see the passage of time.

어릴 때 엄마 다리를 베고 누웠을 때가 생각나요.

I remember the times when I lay my head on my mom's lap when I was young.

석해라 부르던 머리니를 잡아주신다고

You said you'd hold my head, which I used to call "Seokhaera."

내 머리를 사자머리처럼 헝클면서

Tousling my hair like a lion's mane.

딱딱 석해를 접던 소리가 생생하게 기억이 납니다.

I vividly remember the sound of the hard ice cracking.

그러다가 어느새 잠이 솔솔 오곤 했는데

And then, before I knew it, I would start to doze off.

그럴 때면 라디오에서 구성진 트로트 가래기 흘러나왔고

At times like that, a soulful trot song would play on the radio.

엄마는 그 노래들을 술술 따라 부르셨어요.

Mom sang along to those songs effortlessly.

요즘은 요양원에서 명가수로 숨은 나

These days, I am hiding as a renowned singer in a nursing home.

휠체어를 타고 마이크에 감정까지 실어서

Riding a wheelchair and pouring emotions into the microphone.

우리는 타인이었고

We were strangers.

를 멋들어지게 부른다고 하시는데요.

They say you sing it beautifully.

그 옛날 임의자의 타인에서

From the old days in the other's of the imijja.

지금은 손태진의 타인으로 바뀌었을 뿐

Now it has just changed to "Other" by Son Tae-jin.

엄마는 그 노래를 인생곡처럼 제일 좋아하십니다.

Mom loves that song like it’s her favorite of her life.

노래를 부르면 엄마는 무슨 생각을 할까?

What does mom think when I sing?

젊은 날 꽃다운 날을 그리워할까?

Will I long for the beautiful days of my youth?

그저 창밖에 꽃을 보고 웃으실까?

Will you just smile at the flowers outside the window?

다행히 착한 치매로 만나는 사람마다 늘 고맙다며

Fortunately, with my kind dementia, I always thank everyone I meet.

처음 만나는 것처럼 인사하고요.

Greet as if you are meeting for the first time.

인사를 하는 우리 엄마

My mom greeting.

꽃이 된 우리 엄마가 제일 좋아하시는 타인을 신청해도 될까요?

Is it okay to apply for someone my mom, who has become a flower, likes the most?

엄마와 같이 듣고 싶습니다.

I want to listen to it with my mom.

우리는 타인이었고

We were strangers.

지금도 타인이지만

Even now, you are still a stranger.

짧았던 한순간에

In a fleeting moment.

짓궂은 만남도 있었지

There were also mischievous encounters.

우연히 시작되면

When it starts by chance

그날의 작은 인연이

The small connection of that day

내 야윈 가슴 속에

Within my lean heart

너무나 큰 상처로 남아

It remains as a very deep wound.

그렇게도 빨리 끝날 인연이라면

If it's a relationship that would end so quickly,

우리 엄마는 그날의 작은 인연이

My mom is the small connection of that day.

맺지 못할 사랑이었다면

It was a love that could not be fulfilled.

처음부터 우리 서로 만나지도 않았어야 좋았을 것을

It would have been better if we had never met from the beginning.

심술궂은 그 인연

The mischievous connection.

하필 우릴 찾아와

Why did you have to come find us?

왜 이러지?

Why is this happening?

가슴 아프게 하나

It hurts my heart.

그렇게도 수많은 사람들 중에서

Among so many people like that.

하필이면 당신과 나였나

Was it really meant to be you and me?

하필이면 당신과 나였다라

It had to be you and me.

박수

Applause

음악

Music

기사

Article

음악

Music

Song

그렇게도 빨리 끝날 인연이라면

If it's a relationship that ends so quickly.

맺지 못할 사랑이 없다면

If there is no love that cannot be bound.

처음부터 우리 서로 만나지도

We didn't even meet from the beginning.

안았어야 좋았을 것을

It would have been better if we had hugged.

심술궂은 그 인연 하필 우리 찾아와

The mischievous fate came to find us.

왜 이다지 가슴 아프게 하나

Why does it hurt so much?

그렇게도 수많은 사람들 중에서

Among so many people like that.

하필이면 당신과 나였나

Was it really you and me?

심술궂은 그 인연 하필 우릴 찾아와

The spiteful fate has come to find us.

왜 이다지 가슴 아프게 하나

Why does it hurt so much?

그렇게도 수많은 사람들 중에서

Among so many people like that

하필이면 당신과 나였나

Was it really you and me?

와 여러분들 깜짝 놀라셨죠

Wow, everyone, you were surprised, right?

그냥 틀어드리는 음악이 아니라 라이브였습니다

It was a live performance, not just music playing.

네 손태진씨의 라이브 타임이었습니다

This was your live time, Son Tae-jin.

아니 편지로도 감동이 여기까지 올라왔는데

No, the emotion from the letter has already reached here.

손태진씨 라이브를 들으니까 제가 주체를 할 수가 없었어요

Listening to Son Tae-jin's live performance, I couldn't take control.

그쵸 여기 앞에서 보이는 라디오잖아요

That's right, it's the radio that can be seen right here in front.

눈물을 훔치시더라고요

I saw them wiping away tears.

아 그렇죠 아니 사실 이거는 원래

Oh right, no actually this was originally...

예정이 되어있지 않았는데

It wasn't scheduled.

그러니까요

That's right.

오늘 한번 또 너무

Today, once again, too much.

늘 이렇게 사랑을 보내주시는데

You always send your love like this.

제가 해드릴 수 있는 거는 몇 가지 없잖아요

There are only a few things I can do for you.

정말 이 마음이 팬들을 사랑하는 마음이 느껴지시지 않나요

Don't you really feel this heart that loves the fans?

남다릅니다 정말

It really is different.

감사합니다

Thank you.

우리 마지막 거는 이제 또 넘어가서 드려야 될 것 같은데

It seems like we need to move on to our last item now.

잠시 후에 우리 이어서 계속 소개해드리도록 할게요

I'll continue to introduce you shortly.

여러분은 지금

You are now

여러분께서는 지금 손태진의 트로트 라디오를

You are now listening to Son Tae-jin's trot radio.

손태진의 트로트 라디오를 듣고 있습니다

I am listening to Son Tae-jin's trot radio.

듣고 계십니다

You are listening.

컴온 뿅

Come on, beep!

지금 아마 이동 중에 듣고 계신 분들 많으실 텐데요

There are probably many people listening while on the move right now.

정체가 조금 풀렸을까요

Has the identity been slightly revealed?

교통상황 자세히 알아볼게요

I'll take a detailed look at the traffic situation.

도로공사에 나가 있는 최수현 리포터

Reporter Choi Soo-hyun who is out on a road construction site.

네 고속도로 귀성길 오후로 접어들면서

Yes, as we enter the afternoon on the highway homeward.

차선의 정체는 조금씩 감소하고 있는 모습인데요

The congestion in the lanes seems to be gradually decreasing.

반면에 역귀성 차량들이 몰리면서

On the other hand, as reverse homecoming vehicles are gathering,

서울로 이동하는 차량은 많아졌습니다

There are more vehicles moving to Seoul.

우선 경부고속도로는 양쪽 모두 충청권에서 많이 어려운데요

First of all, the Gyeongbu Expressway is quite difficult on both sides in the Chungcheong region.

서울 방향은 신탄진에서 청주 구간

The direction to Seoul is from Sintanjin to Cheongju.

부산 방향은 옥산에서 남이 구간

The direction to Busan is from Oksan to Nami.

각각 속도를 못 내고 있고

Each is unable to gain speed.

천안 논산 고속도로는 천안 쪽으로

The Cheonan-Nonsan Expressway is towards Cheonan.

남논산 또 정우터널부터 차량터널 구간

The section of the vehicle tunnel starting from Jeongwu Tunnel in Namnon-san.

논산 방향으로는 남

In the direction of Nonsan, it is south.

네 최수현 리포터 고맙습니다

Yes, thank you, reporter Choi Soo-hyun.

여러분들은 손태진님께

You all have to Mr. Son Tae-jin.

이제 트로트 라디오 추석특집

Now on Trot Radio, Chuseok Special

손트라 예쁜 엽서전

Sontra Beautiful Postcard Exhibition

가수 김나희씨와 함께

Together with singer Kim Na-hee.

우리 하나하나 소중한 엽서들 소개하고 있었습니다

We were introducing each precious postcard one by one.

우리 김명숙님

Our Kim Myung-sook.

이렇게 편지를 세 통이나 각각 다른 내용으로

Three letters like this, each with different content.

부지런히 꾸며 보내주셔서

Thank you for diligently decorating and sending it.

우선 부지런한 손상을 드리도록 하겠습니다

First, I will give you a diligent effort.

축하드립니다

Congratulations!

네 손트라에서 온 편지라서

It's a letter from your hand, so...

상 이름도 손이라는 거 말씀드리고요

I would like to mention that the name is also Son.

아 그런 거군요

Oh, I see.

그 손 아끼시라고

Take care of that hand.

음식물 분쇄 처리기 보내드리겠습니다

We will send you a food waste disposal unit.

네 자 그 마지막에 왜 그러냐면

Yes, so the reason for that at the end is...

우리가 그 세 번째 엽서를 소개를 못했는데

We haven't introduced that third postcard yet.

손태진의 트로트 라디오로

On Son Tae-jin's trot radio.

2행시 3행시도 아닌 10행시를 지어주셨거든요

It’s not a two-line or three-line poem, but rather a ten-line poem that you’ve created for me.

그러니까요

That's right.

이걸로 이 상을 받으신 겁니다

You received this award with this.

모든 그 뭐 지금 뭐 직접 그림도 그리시고

Well, you know, you're drawing directly now.

물론 이야기도 그렇고

Of course, that goes for the story as well.

첫 번째 소개도 너무 좋았는데

The first introduction was really nice too.

이 10행시 때문에 이 상을 받은 게 아닌가 생각하는데

I think I received this award because of this 10-line poem.

한번 해주세요

Please do it once.

자 손

Here you go.

아 제가 하는 건가요?

Oh, am I the one doing this?

네 오늘 제가 띄우는 거예요

Yes, I'm launching it today.

아 알겠습니다

Ah, I understand.

띄워두세요

Please leave it open.

Hand

손 꼭 잡아주세요

Please hold my hand tightly.

Tae

테디의 애절한 리치 보이스

Teddy's poignant rich voice.

Jin

진짜 테디 손 잡고 싶어요

I really want to hold Teddy's hand.

of

의심하지 말아요

Don't doubt it.

Tr

트로트의 모든 것을

Everything about trot.

to

로맨틱한 테디가

Romantic teddy.

Tr

트임새를 꽉꽉 채워드립니다

We will fill in the gaps tightly.

Ra

라디오 주파수 95.9

Radio frequency 95.9

Di

디저트 맛집 마봉춘 FM에서 함께할까요?

Shall we join together at the dessert hotspot Mabongchun FM?

Oh

오감 만족 손트라를 느껴보세요

Experience the satisfaction of a sensory delight.

이러셨습니다

You did this.

Wow

아니 정말

No, really.

제가 봤을 때 이 편지를 보내시면서

As I see it, while sending this letter...

쓰시면서도 너무 즐거우셨을 것 같아서

I think you must have enjoyed it a lot while using it.

행복해요

I'm happy.

그렇죠 그리고 센스가 어마어마하신 게

That's right, and your sense is amazing.

웃음과 감동을 동시에

Simultaneously laughter and emotion.

해주셨어요

You did it.

그렇습니다

That's right.

자 우리 이어서 또 다음 소개할 편지는요

Now, let's move on to the next letter to be introduced.

아주 향긋한 편지입니다

It's a very fragrant letter.

편지지에 꽃 스티커를 가득 붙여서

Covering the letter paper with flower stickers.

아기자기하게 꾸몄어요

It's decorated in a cute and cozy way.

누군가에게 못다한 이야기를 손트라에

A story left unsaid to someone.

털어놓으셨습니다

You have laid it bare.

네 부산 금정구에 사는

Yes, I live in Geumjeong-gu, Busan.

이정희님의 편지입니다

This is a letter from Lee Jeong-hee.

a cup

체이스에게

To Chase

아 예쁘다

Oh, it's beautiful.

체이스 안녕? 잘 있지?

Hi Chase, how are you? Are you doing well?

우리 첫 만남을 기억하니?

Do you remember our first meeting?

영어와 한국어가 가능한

Able to speak both English and Korean.

똘똘한 어린이 체이스는

Smart child Chase is

6살 한국인이다

I am a 6-year-old Korean.

외국에서 살다 와서 영어가 익숙하고

Having lived abroad, I'm familiar with English.

한글을 읽거나 쓰진 못한다

I cannot read or write Hangul.

글을 적고 있는 나는

I, who am writing,

체이스의 유치원 하원 도우미 선생입니다

I am Chase's kindergarten pickup helper teacher.

영어와는 거리가 먼 평범한 주부이며

I am an ordinary housewife who is far from English.

유아 교육과를 나온 게 나의 경력이다

My background is in early childhood education.

체이스의 집은 온통 영어로 시작해서

Chase's house is filled with English from start to finish.

영어로 끝이 난다

It ends in English.

체이스와 대화할 땐

When talking to Chase

영어를 써야 이해를 시킬 수 있다

You have to use English to make it understandable.

나는 급한 대로

I am in a hurry.

스마트폰을 열어

Open the smartphone.

번역기에 의지했다

I relied on a translator.

밝은 목소리로 구연동화를 들려주고

Tell a story in a bright voice.

색종이 접기로 관심을 끌면서

Attracting interest in origami.

체이스와 교감하며

Connecting with Chase.

잔잔한 감동도 있었지만

There were also subtle emotions.

기본적으로 영어가 되지 않으니

Basically, it cannot be done in English.

한계에 부딪혔다

I have hit a limit.

체이스에게는 영어 대화가 안 되어서

Chase can't speak English.

우리가 헤어진다는 얘기를 못했다

We didn't talk about breaking up.

적당한 거짓말로 둘러대고

Covering up with a suitable lie.

이별을 맞이했다

I faced a breakup.

체이스 정말 미안해

I'm really sorry, Chase.

선생님이 거짓말을 해서

The teacher lied.

미안해

I'm sorry.

차마 말로는 다 할 수 없어

I can't express everything in words.

편지로 적고 싶었단다

I wanted to write it in a letter.

앞으로 한글도 잘 읽고

From now on, read Hangul well.

잘 쓰는 대한민국의

Well-used Republic of Korea

튼튼하고 똑똑한 어린이로 자라나길

I hope you grow up to be a strong and smart child.

선생님이 응원할게

I will support you, teacher.

앞으로 또 만날 수 있을 거야

We will be able to meet again in the future.

그날을 위해서 하루하루 열심히 살자

Let's live each day diligently for that day.

체이스 사랑해

I love you, Chase.

아 네

Ah yes.

아쉽게 헤어진 체이스에게

To Chase, whom I parted with regretfully.

하원 도우미 선생님께

To the House Assistant Teacher

보내는 편지였습니다

It was a letter being sent.

그렇습니다

That's right.

이렇게 뭔가 언어는 달랐지만

Even though the language was different like this,

이 정도면

This much should be enough.

마음만으로 이렇게 충분히 교감을 많이 해서

We've connected so deeply just with our hearts.

더 정이 든 게 아닐까

Isn't it because we’ve grown closer?

진짜 이게 비언어적인 요소에서

This really involves non-verbal elements.

더 마음이 다

Even more, my heart is all.

더 와닿는 경우들이 많이 있잖아요

There are many cases that resonate more deeply.

밥 먹여주고 기저귀 갈아주고

Feed them and change their diaper.

그러면은 뭐

So then, what?

사랑을 느낄 수밖에 없었을 거예요

You must have had no choice but to feel love.

그렇죠 우리 손트라 가족 중에도

That's right, among our Sontra family as well.

하원 도우미 선생님들

House assistant teachers

뭐 여러 비슷한 일에

Well, in various similar situations.

종사하시는 분들이 많으시거든요

There are many people who are engaged in this field.

그냥 진짜

Just really.

지나가는 분들이 있단 말이에요

There are people passing by.

때로는 아 그 친구

Sometimes, oh that friend.

너무 기억에 남아서

It's so memorable.

어떻게 지내지

How are you doing?

궁금하기도 하고

I'm curious as well.

이렇게나마 또 손트라를 통해서 보내주셨는데

You sent it through Sontra like this again.

아 또 거기다 센스있게

Ah, and on top of that, with a sense of style.

신청곡 우린 너무 쉽게 헤어졌어요

Requested song: We broke up too easily.

최진희 이렇게 또 보내주셨네요

Choi Jin-hee, you've sent this again.

한정원님께서 이 와중에

While this is happening, Han Jeong-won is...

이거 태진님이 영어로 번안해 주세요

Please have Taijin translate this into English.

체이스가 알 수 있게

So that Chase can understand.

저는 짧고 굵게

I prefer to be brief and to the point.

체이스 I miss you

Chase, I miss you.

이 정도면 다 되지 않을까요?

Isn't this enough?

모든 게 다 통하죠

Everything connects.

I miss you 하원님께는요?

I miss you, how about you, Hawon?

I miss you

I miss you.

아 그럼요

Oh, of course.

충분합니다

That's enough.

다 알죠 체이스 다 알아요

I know everything, Chase. I know everything.

지금 체이스는 몇 살일까요?

How old is Chase now?

아주 궁금하긴 하네요

I'm very curious.

아 우리 이정희님에게는

Ah, to our Lee Jeong-hee.

그래서 손트라의 예쁜 엽서전

So, the beautiful postcard exhibition of Sontra.

따뜻한 손상을 드리도록 하겠습니다

I will give you a warm injury.

우와 축하드립니다

Wow, congratulations!

선물로 음식물 분쇄 처리기까지

Even a garbage disposal as a gift.

공손하게 올리겠습니다

I will humbly raise it.

그러면 6살 체이스도 좋아할 것 같은

I think 6-year-old Chase would like it too.

최진희의 우린 너무 쉽게 헤어졌어요

Choi Jin-hee's "We Broke Up Too Easily"

네 신청곡 듣겠습니다

I will listen to your requested song.

최진희의 우린 너무 쉽게 헤어졌어요

We broke up too easily.

듣고 오셨고

You heard it.

계속해서 다음 당선작 소개하겠습니다

I will continue to introduce the next winner.

이번 엽서는 대구에서

This postcard is from Daegu.

간호사 선생님께서 보내주셨어요

The nurse sent it.

저는 대학병원 안병동에서

I am in the university hospital's inpatient ward.

간호사로 일하고 있는

Working as a nurse.

손트라 예청자 최지오라고 합니다

I am Choi Ji-oh, a listener of Sontara.

저희 환자분들을 비롯해서

Including our patients

힘이 필요한 분들 모두에게

To all those who need strength.

응원이 되어드리고자

I want to be a source of support.

이렇게 편지를 썼습니다

I wrote the letter like this.

병동 환자분들은 대부분

Most of the patients in the ward are...

항암치료를 위해 자주 오시는 분들이 계세요

There are people who come frequently for cancer treatment.

결과가 좋아지는 경우도 있지만

There are cases where the results get better, but...

때로는 반대의 경우도 적지 않죠

Sometimes the opposite case is not rare either.

단담하게 받아들이시긴 하지만

You accept it calmly, but...

한편으로는 얼마나 속상하실지

On the one hand, I can imagine how upset you must be.

감히 헤아리기가 조금 조심스러울 정도예요

It's a bit cautious to dare to estimate.

저도 일하다 양손을 다쳐서

I also injured both of my hands while working.

수술을 해본 적이 있습니다

I have had surgery before.

간호사를 다시 못할 수도 있다는 말을 들을 땐

When I hear the words that I may not be able to be a nurse again.

가슴이 무너졌지만

My heart is broken, but

간절하게 일을 하고 있습니다

I am working earnestly.

간절하게 열심히 재활훈련을 한 끝에

After earnestly and diligently undergoing rehabilitation training,

복귀를 해서

Returning.

다시 일한 지 1년이 조금 넘네요

It's been a little over a year since I started working again.

비록 비교를 할 수는 없겠지만

Although it cannot be compared,

조금이나마 힘이 되기를 바라는 마음으로

With the hope that it will be of some help.

저의 이 경험을

My experience

환자분들에게 말씀드리며

Telling the patients

응원을 전하곤 합니다

I send my support.

저희 환자분들은 라디오를 정말 많이 들으세요

Our patients listen to the radio a lot.

손트라가 시작하고부터

Since the start of the Sontra.

한두 분씩 듣기 시작하더니

They started listening one or two people at a time.

이젠 정말 많이 들으세요

Please listen to it a lot now.

아마 지금 이 순간에도

Perhaps even at this moment

다 듣고 계실 거예요

You are probably listening to everything.

특히 방송을 딱 점심시간에 해서

Especially since the broadcast is scheduled right at lunchtime.

테디가 요즘 우리 환자분들의 밥친구인데요

Teddy has been our patients' meal buddy lately.

항암치료 중엔 식사를 많이 힘들어 하셨는데

You had a lot of trouble eating during your cancer treatment.

요즘은 밥친구 덕에 식사시간이 활기차요

These days, mealtime is lively thanks to my meal buddy.

아 제가 이름이 좀 특이해서

Oh, my name is a bit unusual.

이 방송 들으시면 혹시 하실 텐데

If you listen to this broadcast, you might do it.

네 저 맞아요

Yes, that's me.

최지호 간호사입니다

This is Nurse Choi Ji-ho.

이 편지를 빌어 환자분들에게

Through this letter, to the patients

드리고 싶은 말이 있습니다

I have something I want to say.

우리 열심히 하고 있으니

We are working hard, so...

기적을 믿어주세요

Please believe in miracles.

누구한테나 한 번엔

To anyone, at least once.

기적같은 순간이 찾아온대요

They say a miraculous moment will come.

저도 늘 힘이 되도록 하겠습니다

I will always do my best to be a source of strength as well.

조금만 더 힘내요

Just a little more, hang in there!

예쁜 엽서전에

Before the pretty postcard.

어떤 모양 편지가 좋을까 고민했는데

I was thinking about what kind of shape of letter would be nice.

환자분들이

patients

저희 병원 바깥 풍경을

The scenery outside our hospital.

참 좋아하시거든요

They really like it.

항상 그 풍경을 보고

Always looking at that scenery.

계절의 변화를 제일 먼저 아십니다

You are the first to know the changes of the seasons.

꽃과 산이 가득해서

Filled with flowers and mountains.

정말 예쁜데

It's really pretty.

그래서 꽃이 활짝 핀 편지를

So, a letter with flowers in full bloom.

만들어봤어요

I made it.

시작합니다

Let's begin.

신청곡도 적어봅니다

I will write down my requested song as well.

당신의 카톡 사진

Your KakaoTalk profile picture.

가사처럼 꽃처럼 아름답고

Beautiful like lyrics, beautiful like flowers.

산처럼 너그러우신

As generous as a mountain.

저희 병동 환자분들의 소중한 꿈과 예쁜 바람을

The precious dreams and beautiful wishes of our ward patients.

라디오를 듣고 계시는 모든 분들이

To everyone listening to the radio

함께 응원해 주셨으면 좋겠습니다

I hope you will cheer together with us.

모두에게 기적과 건강이 함께하길 바라면서

Wishing for miracles and health to be with everyone.

긴 편지 읽어 주셔서 감사합니다

Thank you for reading the long letter.

2024년 7월 16일 애청자 최지호

Listener Choi Ji-ho on July 16, 2024.

뭔가

Something.

최지호 해가지고

Choi Ji-ho said.

서지호 선생님의 돌리도

Teacher Seo Ji-ho's Dollido.

이렇게 나올 줄 알았는데

I knew it would turn out like this.

오히려 갑자기 당시에 카톡 사진이 나와서

Rather, suddenly a KakaoTalk photo came out at that time.

좀 놀랐어요

I was a bit surprised.

가사가 또 들어맞으니까

Because the lyrics fit again.

아까 기적은 찾아온다라는 말이

A miracle will come.

되게 와닿더라고요

It really resonated with me.

아마 병동에 계신 분들은

Perhaps those in the ward are...

다 그렇게 희망을 가지고 계실 텐데

I'm sure you all have hope like that.

근데 여러분들께

But to you all

힘이 될 수 있는 한마디를 드리자면

If I were to give you a word that could be of support, it would be...

저희 이모도 암에 두 번이나

My aunt has had cancer twice.

걸리셨어요

You got caught.

그런데 지금 너무나도 건강하게

But right now, I'm very healthy.

잘 살고 계십니다

I hope you are living well.

기적은 정말 일어나니까

Miracles really do happen.

우리가 또 마음가짐을 더

Let's strengthen our mindset even more.

그렇게 가지면 더 힘이 났잖아요

Having it like that gave me more strength, didn't it?

맞아요 맞아요 맞아요

That's right, that's right, that's right.

되게 모든 걸 약간 포기하고

Somehow giving up on everything a bit.

행복하고 긍정적인 마인드를

A happy and positive mindset.

딱 이모가 모델을 바꿨을 때부터

Just when my aunt changed the model.

건강해 주셨어요

You have kept healthy.

너무 좋은 얘기네요

That's such a great story.

자 우리 최지호 간호사님의 편지였습니다

Here is Nurse Choi Ji-ho's letter.

편지도 너무 예쁘게 꾸며서 보내주셨거든요

The letter was beautifully decorated when it was sent.

이거 보니까 생화를

Seeing this reminds me of fresh flowers.

이렇게 눌렀어요

I pressed it like this.

맞죠 아파하신 거지

That's right, you are in pain.

이거 딱 보시면

Just take a look at this.

저는 편지가 그렇게 생긴 건 줄 알았어요

I thought letters looked like that.

만져보세요 만져보세요

Touch it, touch it.

너무 정성이다

It's so heartfelt.

너무 예쁘게 꾸며주셨는데

You've decorated it so beautifully.

우리 모두에게 뭔가 하나의 큰 위로를

A great comfort for all of us.

주신 편지였습니다

It was the letter you sent.

지금 병원에서 듣고 있는 우리 손트라 가족들

Our Sontula family who are currently listening from the hospital.

우리 그 기적을 믿으면서

Let's believe in that miracle.

우리도 응원 보내드리고

We're sending our support too.

힘내시길 바라겠습니다

I hope you stay strong.

우리 상 드려야죠

We should give our awards.

Yes

최지호님께는 고마운 손상을 드리겠습니다

I will express my gratitude to Mr. Choi Ji-ho with a meaningful gesture.

아 반발에 좋고요

Ah, it's good for the backlash.

더불어서 음식물 분쇄 처리기도 받아주세요

Please also accept the food waste disposal grinder.

자 너무나도 축하드리고

Congratulations so much!

손트라의 예쁜 엽서전

Sontra's Beautiful Postcard Exhibition

다음 편지에 우리 나예씨가 들고 있죠

In the next letter, our Na-ye is holding it.

네 저 진짜 이 편지 보고 깜짝 놀랐잖아요

Yes, I was really surprised to see this letter.

왜요 왜요 왜요

Why? Why? Why?

편지지에 태진씨 얼굴을 그렸는데

I drew Tae-jin's face on the stationery.

묘사가 거의 이거 사진이에요

The description is almost this photo.

여러분 보세요

Look, everyone.

오 연필로 그리셨네

Oh, you drew it with a pencil.

대단하죠

That's amazing.

초상화

Portrait

진짜

Really.

Ah

알겠습니다

I understand.

태진씨 어떠세요

How are you, Tae-jin?

저요?

Me?

전 너무 감사해요

I'm very grateful.

그쵸

That's right.

똑같아요

It's the same.

보기보다 조금 더 마르게 그려주셔가지고

Please draw it a little thinner than it looks.

감사합니다

Thank you.

추석이라

It's Chuseok.

약간 이제 살이 오르셨구나

You've gained a little weight now, huh?

아 그렇구나

Oh, I see.

아니 근데

But no, however

Yes

아 진짜 이렇게

Ah, really like this.

그냥 연필로 그렸는데도

Even though I just drew it with a pencil.

거의 사진처럼

Almost like a photo.

그러니까요

That's right.

도플갱어다

It's a doppelgänger.

어떻게 보면 안 돼요

You shouldn't do it in a certain way.

왜요

Why?

읽어주세요

Please read it.

경상북도 경산시에서

In Gyeongsan City, Gyeongsangbuk-do.

최윤주님께서 보내주신

Sent by Choi Yoon-joo.

보내주셨는데

You sent it.

한번 낭독해 주시죠

Please read it aloud once.

네 편지를 읽어드리겠습니다

I will read your letter.

저는 경북 경산에서

I am from Gyeongsan, Gyeongbuk.

그림을 그리며 사는 전업작가입니다

I am a full-time artist who lives by drawing.

20여 년 전 대구 지하철 참사로

The Daegu subway disaster that occurred over 20 years ago.

인생의 큰 전환점을 갖게 되어서

Having a major turning point in life.

제 2의 삶을 살고 있답니다

I'm living a second life.

사고 트라우마로 10년 동안

For 10 years due to trauma from the accident.

지하철을 한 번도 타지 않았어요

I have never taken the subway.

폐쇄된 공간이 무서워 어려움이 많았지만

I was scared of closed spaces and had a lot of difficulties, but

지금은 지하철도 가끔 이용하고

I occasionally use the subway now.

엘리베이터도 잘 탄답니다

I can also ride the elevator well.

저는 대구에 살다가

I lived in Daegu and

경산에 전원주택을 지어 이사를 했어요

I built a country house in Gyeongsan and moved in.

꽃도 심고 텃밭도 가꾸면서

Planting flowers and cultivating the vegetable garden.

사진을 찍고 그림을 그리는 삶을 삽니다

I live a life of taking pictures and drawing.

그리고 요즘엔 발라드 트로트에

And these days, it's ballad trot.

푹 빠져있답니다

I'm deeply immersed in it.

내년이면 60살이에요

I will be 60 years old next year.

고등학교 때 조용필 콘서트를 자주 보러 갔었죠

I used to go to Cho Yong-pil concerts often when I was in high school.

단발머리 노래 가사처럼

Like the lyrics of a short hairstyle song.

그 소녀를 세월이 데려가 버렸지만

Time has taken that girl away.

이제는 그 소녀를

Now, that girl

태진님 노래를 들으며

Listening to Taejin's song

그때 그 소녀의 설렘을 다시금 느낍니다

I feel that girl's excitement again.

남편은 말합니다

My husband says.

손태진이 그렇게 좋아?

Do you like Son Tae-jin that much?

제가 고개를 끄덕이면 남편은 더 크게 말합니다

When I nod my head, my husband speaks more loudly.

그럼 내가 바로 손태진이다

Then I am Son Tae-jin.

내가 손태진이야

I am Son Tae-jin.

이렇게 웃으며 알콩달콩 살아가는 일상이 참 고맙습니다

I am truly grateful for this everyday life, living happily and sweetly like this.

그리고 제게 행복을 더해주는 트로트 라디오

And trot radio that adds happiness to my life.

청취율 1위 응원합니다

I support you for the number one listening rate.

정말 마음이 따뜻해지는 사연이었는데

It was truly a heartwarming story.

대구 지하철 참사하면 21년 전 사건이었고

The Daegu subway disaster was an incident that happened 21 years ago.

그렇군요

I see.

사실 그런 큰 트라우마가 있으면

In fact, if there is such a big trauma then...

그걸 이겨내기가 정말 힘들거든요

It's really hard to overcome that.

그래도 그 아픔을 이겨내서

Still, overcoming that pain.

지금 또 행복하게 있다는 이 말씀

The statement that I am happily here again now.

우리 함께 나눠주셔서 우선 너무 감사드립니다

Thank you so much for sharing with us.

그리고 손태진의 트로트 라디오가 또 한몫을 했던 것 같아요

And it seems that Son Tae-jin's trot radio has also played a significant role.

그렇죠?

That's right?

특히 남편분의 또 귀여운 질투도 좋네요

I particularly like your husband's cute jealousy.

내가 바로 손태진이다

I am Son Tae-jin.

그러니까 저 남자를 질투하는 내 남자들 참 많네요

So there are really a lot of my guys who are jealous of that man.

너무 감사해요

Thank you so much.

종종 앞으로 또 행복한 일상 보내주시면 감사하겠습니다

I would appreciate it if you could often send me happy days in the future.

채연주님의 편지에서는 좀 프로의 손길이 느껴졌어요

In Chae Yeon-joo's letter, I felt a touch of professionalism.

네 좀 그랬어요

Yes, it was kind of like that.

근데 아니나 다를까 작가님이셨습니다

But as expected, it was the author.

그래서 이상 드립니다

So I give you this.

금손상 안경입니다

These are glasses with golden frames.

선물도

Gift too

당연히 음식물 차리기 보내드리도록 하겠습니다

Of course, I will make sure to send the food preparation.

너무 감사드립니다

Thank you very much.

그 외에도 이제 저희가 채연주님처럼

Besides that, now we can be like Chae Yeon-ju.

금손 손트라 가족들이 정말 많거든요

There are really a lot of golden hand Sontra family members.

대전의 신윤정님도 계시고

There is also Shin Yoon-jung from Daejeon.

꽃을 말려서 붙이고 수채화로 꽃 그림까지 그려주셨고요

You dried the flowers and attached them, and you even painted a flower picture with watercolor.

파주의 김소영님

Kim So-young from Paju.

바느질로 직접 주머니를 만들어서 그 안에 편지를 넣어주셨대요

They said you made a pocket by sewing it yourself and put a letter inside.

참고로 김소영님의 편지를 넣어주셨대요

By the way, they said you included Kim So-young's letter.

김소영님이 오늘 생일이라고 하십니다

Kim So-young says today is her birthday.

네 생일 축하드리고요

Happy birthday to you!

축하드립니다

Congratulations!

그리고 오산의 김경란님 꽃을 수놓은 편지까지

And a letter embroidered with flowers from Kim Kyung-ran in Osan.

네 그리고 인천 김지혜님도 태진씨 얼굴 멋지게 그려주셨습니다

Yes, and Kim Ji-hye from Incheon also beautifully drew Tae-jin's face.

편지를 정말 더 소개해드리고 싶은데

I really want to introduce you to the letter more.

벌써 이렇게 오늘은 나의 씨를 보내드릴 시간입니다

It's already time for me to send off my seeds today.

오늘 그래도 이렇게 하니까 또 뜻깊은 시간이었죠

Today, doing it this way still made it a meaningful time.

너무 뜻깊고 제가 만나지 못했지만

It is very meaningful, and although I couldn't meet you...

이렇게 편지로 다양한 분들의 사연을 접하면서

As I encounter various stories from different people through letters like this,

이 추석이 더 풍요로워지는 따뜻한 마음이 들었어요

I felt a warm heart that made this Chuseok more prosperous.

그러니까요

That's right.

그리고 제 기분이 지금 보시는 분들은 보실 수 있는데

And those who are watching can see how I feel right now.

제 기분이 이래요

This is how I feel.

너무 완전 한박 웃음

A perfect smile.

한번만 보여주세요 이렇게 한박 웃음

Just show me once, a little smile like this.

근데 방금 전까지 나희씨 막 우셨는데

But just a moment ago, Nahee was crying.

또 이렇게 한박 웃음 지고 있으면

If you keep smiling like this...

울다가 웃으면

If you cry and then laugh.

네 그렇습니다

Yes, that's correct.

자 추석특집 예쁜이 없어지는 내일도 계속됩니다

Well, the Chuseok special "Pretty One" will continue tomorrow.

계속 함께해주시고 오늘 정말 함께해주셔서 너무 감사해요

Thank you so much for staying with me and being here today.

너무 큰 힘이 됐거든요

It has been a great help.

Yes

남은 연휴 즐겁게 배부르게 보내시길 바라겠습니다

I hope you enjoy the rest of the holiday joyfully and satisfyingly.

네 여러분들도 행복하세요 감사합니다

Yes, everyone, be happy. Thank you.

큰 박수를 보내드리겠습니다 감사합니다

I would like to give a big round of applause. Thank you.

우리 광고 듣고 올게요

I'll listen to our advertisement now.

감사합니다

Thank you.

환태 곱창 김 세트

Hwan-tae grill intestines seaweed set

브랜드 타월의 명가 영신 타월에서 기념 타월

Commemorative towel from the renowned brand Youngshin Towel.

음식물 처리기의 명가 황금맷돌에서 음식물 처리기

Food waste disposer from the renowned brand, Golden Millstone.

손태진의 선택 이노랩에서 유기농 화장품을 드립니다

Son Tae-jin's choice, we are giving out organic cosmetics from InnoLab.

자 읽어주셔야 됩니다

You need to read it out loud.

잠시 후 2시 5분부터 박준영 박영진의

Soon, from 2:05 PM, Park Jun-young and Park Young-jin's...

만세 만세 만세

Hooray Hooray Hooray

2시 만세가 방송됩니다

The 2 o'clock cheers will be broadcast.

2시 만세 들으면서 유산싸움 자식자랑 과거자랑

Listening to "Manse at 2 o'clock," inheritance battles, boasting about children, and bragging about the past.

야 나 때는 말이야 다 그런 것들이 말이야

Hey, back in my day, everything was like that.

하고 있으면 손은 누가 길거야 손은

If you're doing it, whose hand is it on the street?

반갑습니다

Nice to meet you.

안녕하세요 우리 뒷동네 뒷동네죠

Hello, it's our back neighborhood.

뒷동네에서 지금 라디오를 생방을 준비하고 있죠

They are currently preparing for a live radio broadcast in the back neighborhood.

2시 만세에서 왔습니다 박준영 박영진입니다

We come from 2 PM Manse, Park Jun-young and Park Young-jin.

이렇게 추석 명절이다 보니까 저도

Since it's the Chuseok holidays, I...

저 시작하기 전에 이문세 선배님 인사드리고 왔거든요

Before I started, I went to greet Senior Lee Moon-sae.

근데 또 이렇게 찾아와주시니까 진짜 명절 분위기 나는 것 같아요

But having you come visit like this really makes it feel like a holiday atmosphere.

가족 같고

Like family.

저는 사실 지금 와서 깜짝 놀랐습니다

I was actually surprised now that I think about it.

오늘 mbc 특별 라디오 생방송입니다

Today is a special live radio broadcast on MBC.

생방송 아니겠습니까

Isn't it a live broadcast?

그렇습니다

That's right.

우리 가든스튜디오에서 우리 손트라 손태진의 트로트 라디오

Our Garden Studio's Trot Radio with Sung-Tae Jin.

지금 생방송 함께하고 있는데

I am currently live broadcasting together.

밖에 정말 인산이네 거의

It's really crowded outside.

반갑습니다 안녕하세요

Nice to meet you, hello.

안녕하세요

Hello.

지금 거의 한 2만 명 가까이 와 계시거든요

There's almost 20,000 people here right now.

지금 한번 환호 소리 한번 유대해주세요

Please give a cheer right now.

소리 한번 질러주세요

Please shout once.

손태진 사랑하는 사람 소리질러

Son Tae-jin, shout for the one you love!

지금 제가 오면서 서울이 화가 지금 비어있더라고요

As I was coming, I noticed that Seoul's streets are currently empty.

텅텅 비어있는데

It's completely empty.

그 많은 사람들이 다 여기 와있어요

All those people are here.

다 여기 와있었습니다

They were all here.

서울이 비어있어요

Seoul is empty.

아니 저기 상암동 월드컵 경기장 앞에 왜 이렇게 차가 막히나 했더니

I was wondering why there was so much traffic in front of the World Cup Stadium in Sangam-dong.

여기 오려고 차가 막혔던 거네

It seems that there was traffic on the way here.

확실히 손태진의 힘입니다

It is definitely Son Tae-jin's strength.

이래서 사람들이 손태진 손태진 하는 거구나

This is why people are talking about Son Tae-jin.

잠깐만 잠깐만

Wait a moment, wait a moment.

기분 좋은 사람 소리질러

If you're in a good mood, shout out!

잠깐만요

Wait a moment.

이 말 들으시는 김에 계속 이어서 도시만세까지 들어오세요

While you're listening to this, please continue on and come all the way to "Long Live the City."

들어오세요

Please come in.

감사합니다

Thank you.

아니 왜 그러냐면 늘 저희가 끝나면 이제 만나잖아요 만나서

No, the reason is that we always meet after we finish.

인사를 하는데 항상 등장해서 아 박수 있습니다 역시 손트라 최고

Whenever I greet, you always appear, oh there’s applause, indeed Sontra is the best!

최고 그리고

The best and

손트라 최고

Sontra is the best.

� podcasts

Podcasts

마지막 한 stranger

The last stranger.

nojob

no job

yes

Yes.

최고의 팀은 역시 손트라

The best team is indeed Sontra.

손트라

Sontra

손태진의 트로트 라디오

Son Tae-jin's Trot Radio

제가 우리 박주영 선배님을 이래서 좋아합니다

This is why I like our senior Park Joo-young.

처세술이 대단하십니다

Your social skills are impressive.

2시 5분이 넘어가는 순간

The moment it passes 2:05.

두심하세요

Be careful.

현재 이 시간은 손트라

The current time is Sontra.

근데 그 옆에 약간 안절부절

But next to that, there's a bit of restlessness.

계시는 우리 영진이 형님

Our brother Young-jin who is with us.

어떻게 생각하시나요?

What do you think?

전 두만이죠

I'm Duman.

전 두만입니다

I am Duman.

죄송합니다 두만입니다

I'm sorry, this is Duman.

2시 5분 전에는 손트라

It's 5 minutes before 2 o'clock.

당연하죠

Of course.

6시 후에는 콘스피어 뉴스 가이케

After 6 o'clock, the Conspior News will be broadcast.

이 말은 즉슨 우리 mbc 라디오

This means our MBC Radio.

dj 모든 분들은 그 시간대에

All the DJs at that time.

그 팀을 응원하는

Cheering for that team.

한마음 한가족이 아닌가

Aren't we one heart, one family?

우리도 한가족이야

We are also one family.

갈 때 참기름도 싸주고 그래요

They also pack sesame oil when they go.

그렇습니다

That's right.

가시기 전에 제가 dj로 한지

Before you go, I've been a DJ.

100일 좀 넘었거든요

It's been a little over 100 days.

선배 dj가 봤을 때

From the perspective of a senior DJ.

저의 장점 단점 하나씩 부탁드릴게요

Please tell me one of my strengths and one of my weaknesses.

그러면

Then.

우리 박연진 씨가

Our Park Yeon-jin.

제 장점을 얘기해 주시고

Please tell me about my strengths.

박춘희 씨가 제 단점을

Ms. Park Chun-hee pointed out my shortcomings.

장점 얘기하다가 오늘 밤샐 것 같은데요

I think I might stay up all night talking about the advantages.

이거 우리 생방까지 넘어가기 힘든데 이러면

It's going to be hard to get through to our live broadcast like this.

대체적으로 얘기하자면

Generally speaking,

일단 우리 손트라 씨에게

First of all, to our Mr. Sontra.

라디오에 너무나 어울리는 목소리가

A voice that suits the radio perfectly.

그리고 전달력이

And the delivery power

라디오에서는 그거 빼면 안 되거든요

You can't take that out of the radio.

전달력이 아주

Very communicative.

목소리가 너무 좋아요

Your voice is so nice.

굉장히 여유가 있어요

I'm very relaxed.

지금 저희들 보세요

Look at us now.

얼마나 지금 급합니까

How urgent is it right now?

누가 따라오는 거예요?

Who is following me?

여유가 있어요

There is余裕.

그리고 약간 뭐라 그럴까

And I guess how should I put it.

느낌이 고급스러워요

It feels luxurious.

고급이죠

It's upscale.

프리미엄

Premium

그래도 후배 dj로서 계속 이렇게 가르침도 받고

Still, as a junior DJ, I continue to receive guidance like this.

그래야지 성장합니다

That's how you grow.

이건 좀 고쳐라 형 편안 없더라 하는 점

This needs to be fixed, bro; there's no comfort in it.

하나 우리 박춘희 씨께서 뽑아주세요

Please pick one, Ms. Park Chun-hee.

밖에 저 많은 분이 계시네요

There are so many people outside.

이게 진짜

This is real.

손에 막 들고 계신 것 같은데

It seems like you're holding something in your hand.

저는 옆으로 좀 빠져 있겠습니다

I will step aside a bit.

박춘희 씨가 그러면은

If that's the case, Ms. Park Chun-hee...

솔직히 저는 이제 이런 생각을 한번 해봤어요

Honestly, I've thought about this once now.

그 라디오에 dj가 와서

The DJ came to that radio.

지금 손태진 씨 같은 경우는

In the case of Son Tae-jin right now,

진짜 흠잡을 데가 정말 없거든요

There's really nothing to criticize.

잘생기고 목소리도 너무 좋고

He's good-looking and has a lovely voice, too.

저기 너무 삥 두르지 마시고

Please don't beat around the bush.

아니 도대체 그러면 손태진이라고 뭐 없겠어

No, then what about Son Tae-jin?

단점이 없겠어 생각을 해봤어요

I thought about it and there wouldn't be any disadvantages.

손태진의 단점은 이거였습니다

Son Tae-jin's weakness was this.

어 이거

Oh, this.

손태진의 단점은

Son Tae-jin's shortcomings are

지금 시간이 없습니다

I don't have time right now.

시간이 시간 끌어요

Time drags on.

손태진의 단점은

Son Tae-jin's shortcomings are

여러분들이 궁금해하신다면

If you are curious.

두시만세에서 공개해 드리도록 하겠습니다

I will reveal it on Two O'Clock Manse.

많은 사람들이 궁금해하는 손태진의 단점

The weaknesses of Son Tae-jin that many people are curious about.

과연 무엇일까 mbc 국장님이 찾아오지 못한

I wonder what it is that the MBC director could not come to find.

손태진의 단점은 잠시 후 두시만세

Son Tae-jin's weakness will be revealed shortly after Two O'Clock.

어이 끝났네

Hey, it's over.

내일도 내 손 꼭 잡아줘요

Please hold my hand tightly again tomorrow.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.