1l. JavaScript Framework: Isomorphic JavaScript Framework - Meteor

Outsider

RetroTech 팟캐스트

1l. JavaScript Framework: Isomorphic JavaScript Framework - Meteor

RetroTech 팟캐스트

레트로텍

Retro Tech

안녕하세요. 레트로텍의 아웃사이더입니다.

Hello. This is the Outsider from Retrotech.

에피소드 1L 아이소모픽 자바스크립트 프레임워크 미티어 시작합니다.

Episode 1: Starting with the Isomorphic JavaScript Framework Meteor.

네 안녕하세요. 두달만에 마이크를 켜게 됐습니다.

Yes, hello. I have turned on the microphone for the first time in two months.

원래 제 목표가 한달에 한번은 올리는 거였는데 조금씩 길어지고 있죠.

My original goal was to post once a month, but it's getting a little longer.

예전에 초기에는 2주마다 한번씩 했는데 2주마다 힘들어서 한달에 한번씩은 해야지 했는데

In the beginning, we used to do it once every two weeks, but it was hard every two weeks, so I thought we should do it once a month.

너무 엄격하게 하진 않으려고 했어요.

I didn't want to be too strict.

일단은 저도 좀 즐기고 너무 압박받지 않아야 계속 할 수 있어가지고

First of all, I need to enjoy myself a bit and not feel too pressured so that I can keep going.

너무 타이트하게 하지 않으려고 했는데 그렇게 생각해서 그런지

I tried not to be too tight, but maybe that's why I think that way.

이번에는 너무 길어졌습니다.

This time it got too long.

마지막 에피소드를 4월 30일에 올려서 거의 두달반 거의 세달 가까이 돼서

It's been almost two and a half months, close to three months, since I uploaded the last episode on April 30th.

새 에피소드를 녹음하게 됐는데

I ended up recording a new episode.

뭐 그동안 완전히 놀고 있었던 것만은 아니고

Well, it's not like I've been completely idle all this time.

뭐 틈틈이 계속 대본을 작성하고 자료를 찾고 하고 있었는데

I was continuously writing the script and looking for materials whenever I had the chance.

이번에는 대본 준비하다가 개인적으로 약간 꼬인 것도 있고

This time, while preparing the script, there were a few personal complications as well.

조사할 것도 좀 많고 하다보니까 시간이 많이 걸리게 됐습니다.

There are quite a few things to investigate, so it ended up taking a lot of time.

오늘 얘기할 주제는 Meteor라는 프레임워크입니다.

The topic for today is the Meteor framework.

근데 Meteor를 얘기하기 전에 당시 상황을 좀 더 얘기할 필요가 있을 것 같습니다.

But before we talk about Meteor, I think it's necessary to discuss the situation at that time in more detail.

이번 에피소드 주제에서 계속 프론트엔드 자바스크립트 프레임워크에 대해서 얘기하고 있지만

We are still talking about front-end JavaScript frameworks in this episode's theme, but...

2009년에 Node.js가 등장하면서 서버사이드 자바스크립트가 큰 관심을 모으게 됩니다.

With the emergence of Node.js in 2009, server-side JavaScript gained significant attention.

자바스크립트 개발자들에게는 2017년에

For JavaScript developers in 2017,

2010년대로 넘어오면서 기존의 프론트엔드만 작성하던 것에 비해서

As we moved into the 2010s, compared to just writing front-end code previously,

서버사이드까지 작성할 수 있는 시대가 열린 것이라고 볼 수 있습니다.

It can be seen that an era has opened where server-side can also be written.

또 한편에서는 2009년부터는 NoSQL이라는 키워드가 크게 관심을 모으게 됩니다.

On the other hand, starting in 2009, the keyword NoSQL began to attract significant attention.

많은 NoSQL 솔루션이 있었지만

There were many NoSQL solutions, but

텐젠이라는 회사에서 2009년 오픈소스로 공개한 몽고디비가

The MongoDB, which was released as open source by a company called TenGen in 2009,

당시 NoSQL 인기와 함께 많은 관심을 모았습니다.

At that time, it garnered a lot of attention along with the popularity of NoSQL.

텐젠이라는 회사는 몽고디비가

The company called Tenjen has MongoDB.

몽고디비가 성공하자 2013년 몽고디비inc로 회사명을 바꿔서

After the success of MongoDB, the company changed its name to MongoDB Inc. in 2013.

지금은 몽고디비inc가 회사 이름입니다.

The company name is currently MongoDB Inc.

몽고디비는 NoSQL 데이터베이스로

MongoDB is a NoSQL database.

제이슨 형식의 도큐먼트 스토어였습니다.

It was a document store in JSON format.

Node.js 입장에서는 자바스크립트 오브젝트 리터럴을

From the perspective of Node.js, JavaScript object literals

거의 그대로 DB에 담을 수 있는 몽고디비가 아주 사용하기 편했기 때문에

MongoDB was very convenient to use because it could be stored almost as is in the database.

당시 Node.js 생태계에서 몽고디비를 상당히 많이 사용했습니다.

At that time, MongoDB was widely used in the Node.js ecosystem.

당시 이러한 자바스크립트 서버사이드가

At that time, this JavaScript server-side was

서버사이드 개발의 인기와 앙귤라JS의 부상을 묶어서

Linking the popularity of server-side development and the rise of AngularJS.

Minstack이라는 용어까지 만들어지게 됩니다.

The term "Minstack" is created.

전통적으로 보면 1998년에 용어가 만들어진 램프스택이 아주 유명하죠.

Traditionally, the term "LAMP stack," which was created in 1998, is quite famous.

이 램프스택은 Linux, Apache, MySQL, PHP 이 머리끌자를 따서

This lamp stack is named after Linux, Apache, MySQL, and PHP.

LAMP라고 붙여서 램프스택이라고 얘기를 합니다.

It is called a LAMP stack when you put it together as LAMP.

그리고 2010년대 초에 이 램프스택을 만들었기 때문에

And because I made this lamp stack in the early 2010s.

2010년대 초에 이 램프스택을 만들었기 때문에

I created this LAMP stack in the early 2010s.

이 램프스택과 비슷하게

Similar to this lamp stack.

Minstack, MongoDB, ExpressJS,

Minstack, MongoDB, ExpressJS

AngularJS, Node.js 이 스택으로 만드는 것을

Creating with this stack of AngularJS and Node.js.

Minstack이라고 얘기를 합니다.

They say it's called Minstack.

Minstack이란 말은 당시 몽고디비에 푹 빠져 있던

The term Minstack refers to someone who was deeply immersed in MongoDB at the time.

발레리 카포브가 2013년 4월 몽고디비 블로그에

Valery Kapov in April 2013 on the MongoDB blog.

The Minstack, MongoDB, ExpressJS, AngularJS, Node.js

The Minstack, MongoDB, ExpressJS, AngularJS, Node.js

라는 글을 올리면서 처음 사용하게 됩니다.

This will be my first time using it while posting this message.

이 글에서

In this writing

발레리 카포브는 몽고디비를 사용하면

If Valery Kapov uses MongoDB

제이슨 형식으로 문서를 저장하고

Save the document in Jason format.

ExpressJS와 Node.js에서 제이슨 쿼리를 작성하고

Write JSON queries in ExpressJS and Node.js.

제이슨을 앙귤라제이스에 쉽게 전달할 수 있으면서

Easily deliver Jason to AngularJS.

데이터베이스에 저장된 개체가

The entity stored in the database.

클라이언트에서 보는 개체와 똑같기 때문에

Because it is exactly the same as the object viewed by the client.

디버깅도 쉬워지고 코드 이해도 쉬워진다고 설명을 하고 있습니다.

It is explained that debugging becomes easier and understanding the code also becomes easier.

발레리 카포브는 2014년부터

Valerie Kapov has been since 2014.

Node.js의 몽고디비 클라이언트인 mongoose.js에서

In mongoose.js, the MongoDB client for Node.js

발레리 카포브는 2014년부터 Node.js의 몽고디비 클라이언트인 mongoose.js에서

Valery Kapov has been working on mongoose.js, the MongoDB client for Node.js, since 2014.

프로젝트의 리드 메인테이너이기도 합니다.

I am also the lead maintainer of the project.

이 mongoose.js는 버셀 CEO인 길리모 럭크가

This mongoose.js is by Gili Mo Luck, the CEO of Vercel.

럼부스트라는 회사에 있을 때

When I was at a company called Rumble Boost

이때도 CTO였죠?

Were you the CTO at that time too?

럼부스트에 있을 때 만들기 시작한 프로젝트이지만

It's a project I started while at Rumbust.

현재는 발레리 카포브가 이끌고 있고

Currently, it is led by Valery Kaprov.

길리모 럭크가 럼부스트를 퇴사하고 창업한 회사인

The company founded by Gillemo Luck, who left Rumbust.

클라우드업이라는 회사가 있었어요.

There was a company called CloudUp.

근데 이 클라우드업을 워드프레스를 만드는 회사인

But this CloudUp is a company that creates WordPress.

몽고스틱이 인수를 했기 때문에

Because Mongostick has acquired it.

현재 몽고스.js도 오토매틱 아래에 소속되어 있습니다.

Currently, Mongos.js is also under the Automatic branch.

발레리 카포브는 몽고디비에서 일하다가

Valery Kapov was working at MongoDB when...

2011년부터는 민 IT 소프트웨어라는 퍼블리셔 회사를 창업해서

Since 2011, I started a publisher company called Min IT Software.

몽고스 워크샵과 마스터링.js라는 튜토리얼 사이트를 운영하고 있습니다.

I operate a tutorial site called Mongos Workshop and Mastering.js.

이 민스택이라는 용어는 2013년부터 수년간 꽤 핫한 키워드로 사용되었고

The term "minstack" has been a quite hot keyword since 2013 for several years.

국내에서도 민스택을 소개하는 책이나 글이 꽤 나왔습니다.

There have been quite a few books and articles introducing Minstack in Korea as well.

이런 용어는 대부분 마케팅적인 목적이 있는데

Such terms mostly have marketing purposes.

그 기술을 좀 알리고 퍼뜨리려는 목적이죠.

The purpose is to promote and spread that technology.

마케팅적인 목적이 있는데

There is a marketing purpose.

민스택이라는 용어가 꽤 성공했기 때문에

Since the term "Minstack" has been quite successful,

이후에 리액트가 인기를 끌면서 몽고디비, 익스프레스.js, 리액트, 노드.js를 의미하는

After that, as React gained popularity, it referred to MongoDB, Express.js, React, and Node.js.

먼스택, m-e-r-n이죠.

MERN stack, it's m-e-r-n.

앙귤라를 리액터로 바꾼 거죠.

You changed Angular to React.

먼스택이란 용어도 등장을 하게 되었습니다.

The term "Mernstack" has also emerged.

민스택이든 먼스택이든 이러한 추세의 핵심 중 하나는

One of the key aspects of this trend, whether it's a min stack or a mon stack, is...

Node.js의 등장으로 프론트엔드와 백엔드의 같은 언어를 사용할 수 있다는 것이었습니다.

The emergence of Node.js allowed for the use of the same language in both frontend and backend.

1H Backbone.js에서 제레미 해시케나스 얘기를 하면서 언급했었는데

I mentioned Jeremy Hashkenas while talking about Backbone.js.

이렇게 프론트엔드와 백엔드 모두에서 실행되는 자바스크립트를

JavaScript that runs on both the frontend and backend like this

아이소모픽 자바스크립트, 한국말로 하면 동형 자바스크립트라고 부릅니다.

Isomorphic JavaScript, in Korean, is called 동형 자바스크립트.

또 다른 말로는 유니버셜 자바스크립트입니다.

In other words, it's Universal JavaScript.

이는 노드.js의 등장으로 자바스크립트로 백엔드를 작성할 수 있게 가능해진 개념인데

This is a concept that became possible with the emergence of Node.js, allowing for backend development in JavaScript.

노드.js가 상당한 인기를 얻고 나서

After Node.js gained significant popularity

노드.js 클라우드 호스팅을 제공하는 스타트업인

A startup that offers Node.js cloud hosting.

노드지수의 CEO인 찰리 로빈스가

Charlie Robbins, the CEO of NodeIndex,

2011년 10월 scaling-isomorphic-javascript-code라는 글을 쓰면서

In October 2011, while writing an article titled "scaling-isomorphic-javascript-code."

처음으로 아이소모픽 자바스크립트 하는 용어를 사용하게 됩니다.

This is the first time I will be using the term isomorphic JavaScript.

자바스크립트는 이제 아이소모픽 언어입니다.

JavaScript is now an isomorphic language.

아이소모픽 언어란 예외적인 경우를 제외하고

Isomorphic languages refer to cases with exceptions, excluding exceptional cases.

특정 코드줄이 클라이언트와 서버에서 모두 실행될 수 있다는 뜻입니다.

It means that a specific line of code can be executed on both the client and the server.

이 글은 아이소모픽 자바스크립트 자체보다는

This article is about isomorphic JavaScript rather than itself.

당시에 많이 쓰이던 MVC, MVP, MVVM 패턴은

The MVC, MVP, and MVVM patterns that were widely used at the time

클라이언트와 서버에서 모두 실행되게 할 수가 없기 때문에

Because it cannot run on both the client and server.

모델과 뷰 계층을 분리해서

Separating the model and view layers.

리소스, 뷰, 프리젠터 패턴을 사용하면

Using the resource, view, and presenter pattern

진정한 아이소모픽 자바스크립트를 사용할 수 있다고 소개하는 글이었습니다.

It was an introduction to how to use true ISO-morphic JavaScript.

그로부터 2년 뒤인 2013년 에어비앤비에서

Two years later, in 2013, at Airbnb.

아이소모픽 자바스크립트, the future of web apps라는 글을 올리면서

Posting an article titled "Isomorphic JavaScript, the Future of Web Apps"

다시 찰리 로빈스가 사용한 아이소모픽 자바스크립트라는 용어를 사용하게 됩니다.

The term "isomorphic JavaScript" used by Charlie Robbins will be used again.

이 글에서는 아이소모픽 자바스크립트에 대한 개념과

This article introduces the concept of isomorphic JavaScript and

에어비앤비의 접근을 얻을 수 있게 된 것입니다.

You have gained access to Airbnb.

이 글에서는 아이소모픽 자바스크립트에 대한 개념과 에어비앤비의 접근을 얻을 수 있게 된 것입니다.

This article provides an understanding of the concept of isomorphic JavaScript and Airbnb's approach.

더 잘 설명하고 있습니다.

It is explained better.

뷰, 템플릿, 컨트롤러, 모델, 국제화 등 대부분의 애플리케이션 로직은 클라이언트에 있으며

Most of the application logic, such as view, template, controller, model, and internationalization, is on the client side.

클라이언트는 데이터를 위해 API와 통신합니다.

The client communicates with the API for data.

서버는 루비, 파이썬, 자바 등 어떤 언어로든 작성할 수 있으며

The server can be written in any language such as Ruby, Python, or Java.

대부분 HTML의 초기, 배워본 페이지를 제공합니다.

Most provide introductory pages for HTML that have been learned.

브라우저에서 자바스크립트 파일을 다운로드하면 이를 평가하고

When downloading a JavaScript file in the browser, evaluate it.

클라이언트 측 앱을 초기화하여 API에서

Initialize the client-side app from the API.

데이터를 가져오고 나머지 HTML 페이지를 렌더링합니다.

Fetch the data and render the rest of the HTML page.

이는 Single Page Application, SPA를 말하는데

This refers to a Single Page Application, SPA.

에어비앤비는 이 방식에서 SEO가 좋지 않은 문제,

Airbnb has a problem with poor SEO in this approach,

그리고 초기 로딩 시 가져올 데이터와 렌더링할 게 너무 많아서 오래 걸리는 성능 문제,

And there is a performance issue that takes a long time due to the large amount of data to fetch and render during the initial loading.

그리고 날짜, 통화, 폼 유효성 검사, 라우팅 등 불가피하게 서버와 클라이언트에

And inevitably, date, currency, form validation, routing, etc. will be on the server and client.

중복되는 로직으로 인한 유지보수의 어려움을

The difficulty of maintenance due to duplicated logic.

겪었다고 얘기를 하고 있습니다.

They are saying that they experienced it.

결국, 우리는 성능과 SEO를 위해 서버에서 완전한 형식의 HTML을 제공하되,

Ultimately, we provide a complete form of HTML on the server for performance and SEO, but

클라이언트 측 애플리케이션 로직의 속도와 유연성을 원한다는 점에서

In terms of wanting speed and flexibility in the client-side application logic.

새로운 접근 방식과 기존 접근 방식의 혼합을 원합니다.

I want a mix of new approaches and existing approaches.

이를 위해 에어비앤비에서는 클라이언트 측과 서버 측에서

To this end, Airbnb is working on both the client side and the server side.

모두 실행 가능한 자바스크립트 애플리케이션인

A fully executable JavaScript application.

Isomorphic JavaScript 앱을 실험하고 있습니다.

I am experimenting with an isomorphic JavaScript app.

이 세계에서는 일부 애플리케이션 및 뷰 로직을

In this world, some applications and view logic...

서버와 클라이언트 모두에서 실행할 수 있습니다.

It can be run on both the server and the client.

이를 통해 성능 최적화, 유지보수성 향상, SEO 기본 제공,

Through this, performance optimization, improved maintainability, and built-in SEO are provided.

상태 저장 웹앱 등 모든 종류의 문이 열립니다.

All kinds of doors will open, including state-saving web apps.

Node.js를 사용한 빠르고 안정적인 서버 측 자바스크립트 런타임을 통해

Through a fast and reliable server-side JavaScript runtime using Node.js

이제 이 꿈을 현실로 만들 수 있습니다.

Now, we can make this dream a reality.

적절한 추상화를 생성하면 서버와 클라이언트 모두에서 실행되도록

Generate appropriate abstractions to run on both the server and client.

애플리케이션 로직을 작성할 수 있습니다.

You can write application logic.

이것이 바로 Isomorphic JavaScript의 정의입니다.

This is the definition of Isomorphic JavaScript.

점점 더 많은 조직이 프로덕션 환경에서 Node.js를 실행하는데 익숙해지면서

As more and more organizations become familiar with running Node.js in production environments,

점점 더 많은 웹앱이 클라이언트와 서버 코드 간의 코드를 공유하기 시작할 것입니다.

More and more web apps will begin to share code between client and server.

Isomorphic JavaScript는 템플릿 공유에서 시작하여

Isomorphic JavaScript starts with template sharing.

전체 애플리케이션의 뷰 레이어 그리고 앱의 비즈니스 로직 대부분에 이르기까지

From the view layer of the entire application to most of the app's business logic.

다양한 스펙트럼으로 확장될 수 있다는 점을 기억하는 것이 중요합니다.

It is important to remember that it can be expanded into a variety of spectra.

환경 간에 정확히 어떤 자바스크립트 코드를 어떻게 공유할지는

How to share specific JavaScript code between environments exactly is

전적으로 구축 중인 애플리케이션과 고유한 제약 조건에 따라 달라집니다.

It depends entirely on the application being built and its unique constraints.

이 글에서는 Isomorphic JavaScript를 소개하면서

This article introduces Isomorphic JavaScript.

에어비앤비 자신이 만든 render라는 Isomorphic JavaScript 라이브러리를 소개합니다.

Airbnb introduces Render, an Isomorphic JavaScript library they developed.

여기 설명에서 볼 수 있듯이 싱글 페이지 애플리케이션의 한계를 해결하기 위해

As can be seen in the description here, to overcome the limitations of a single-page application.

초기 페이지 로딩 시에

During the initial page loading.

빈 html,

empty html

대량의 자바스크립트를 다운로드 받아서

Download a large amount of JavaScript.

이를 실행하면 페이지를 만들어가는 것이 아니라

By executing this, rather than creating a page,

초기에 서버에서 전체 ASTM을 완성해서 내려주고

Initially, complete the entire ASTM on the server and provide it down.

이후부터는 클라이언트에서 싱글 페이지 애플리케이션처럼 동작해서

From now on, it will behave like a single-page application on the client side.

양쪽의 장점을 다 취한 접근이라고 할 수 있습니다.

It can be said that it is an approach that takes advantage of both sides.

2013년도의 글이지만

It's a piece from the year 2013, but...

지금 보면 요즘도 많이 듣는 얘기라는 것을 알 수 있을 것입니다.

If you look at it now, you can see that it's something that is still widely talked about these days.

당시에 그런 용어를 안 써서 글에는 안 썼지만

I didn't use such terms back then, so I didn't include them in the writing.

요즘 얘기하는 CSR 클라이언트 사이드 렌더링과

Recently, the discussion is about CSR (Client-Side Rendering) and

SSR 서버 사이드 렌더링은 최근에도 많이 얘기되고 있지만

SSR server-side rendering has been talked about a lot recently, but

그 역사를 생각하면 2000년대 초반부터

Thinking about that history, since the early 2000s...

같은 문제를 계속 고민하고 있다는 생각도 들게 됩니다.

I also feel like I'm constantly thinking about the same problem.

저처럼 꽤 오랫동안 웹을 개발해 온 사람에게는

For someone like me who has been developing the web for quite a long time,

지금도 웹을 애플리케이션이라기보다는 문서로 보는 경향이

There is still a tendency to view the web more as a document rather than an application.

저 같은 경우 다 그렇진 않겠지만

In my case, it's not necessarily the same for everyone.

문서로 보는 경향이 좀 있기 때문에 서버에서 웹을 개발하는 경우가 많습니다.

There tends to be a preference for viewing documents, so there are many cases of developing the web on the server.

서버에서 렌더링해서 내려주는 것을 기본으로 생각하고 있지만

I am thinking of rendering it on the server as the default.

CSR이 유행해서 다시 돌고 돌아서

CSR is trending and coming back around.

요즘은 다시 SSR을 얘기하고 있는데

These days, people are talking about SSR again.

SSR이 뭔가 엄청나게 새로운 개념은 아닌 것을 알 수 있습니다.

It can be seen that SSR is not an extremely new concept.

위에 글의 내용을 시대 배경을 좀 떼서 본다면

If we look at the content of the above text without the historical context...

요즘 얘기하는 CSR과 SSR에 대한 글이라고 생각해도

I think it can be seen as a piece about CSR and SSR that people are talking about these days.

전혀 이질감이 없을 거라고 생각합니다.

I don't think there will be any sense of alienation at all.

그래서 제가 계속 봐주시는 분은

So the person who keeps watching me is...

제게 다른 문제도 연결해 주시면 좋을 것 같아요.

I think it would be nice if you could connect me to other issues as well.

그래서 제가 정리한 내용은

So what I've summarized is

셀프, 인증, 웹, 앱 등을 이용해서

Using self-service, authentication, web, apps, etc.

제가 많이 사용하고 있는 것은

What I use a lot is

웹을 제공하는 것, 웹을 제공하는 강연, 웹을 제공하는 교체, 웹을 제공하는 공간, 웹을 제공하는 기술, 웹을 제공하는 개념을

Providing the web, a lecture on providing the web, a replacement for providing the web, a space for providing the web, technology for providing the web, the concept of providing the web.

제가 활용하고 있는 것, 웹을 제공하는 개념을

The concept of providing web services that I am utilizing.

웹을 제공하는 개념을

The concept of providing the web

저와 함께 활용하고 있습니다.

I am utilizing it with you.

다른 상품을 이용해서

Using a different product

웹을 제공하는 것을

Providing the web

프레임워크 소개 전에 이렇게 길게 아이소모픽 자바스크립트에 대한 얘기를 한 이유는

The reason I talked extensively about isomorphic JavaScript before introducing the framework is...

제목에도 얘기했듯이 미티어가 아이소모픽 자바스크립트 프레임워크이기 때문입니다

As mentioned in the title, it is because Meteor is an isomorphic JavaScript framework.

방금 전에 얘기한 2013년에 쓴 에어비앤비의 아이소모픽 자바스크립트

The isomorphic JavaScript of Airbnb written in 2013 that I just talked about.

The Future of Web Apps라는 글을 보면

If you look at the article titled "The Future of Web Apps"

야후에서 2012년 오픈소스로 공개한 모지토가 최초의 아이소모픽 오픈소스 프레임워크이지만

Mojito, released as an open source by Yahoo in 2012, is the first isomorphic open source framework, but...

YUI에 대한 의존성으로 인해서 큰 인기를 끌지 못했고

It couldn't gain much popularity due to its dependence on YUI.

페이스북의 공동창업자인 더스틴 모스코비츠가 작업관리 앱인 아사나에서 만든

Facebook co-founder Dustin Moskovitz created the task management app Asana.

루나라는 아이소모픽 프레임워크를 만들어서 아사나 내에서 사용하고 있다고 설명을 하고 있습니다

Luna is explaining that they have created an isomorphic framework to be used within Asana.

그리고 이 글에서 미티어를 다음과 같이 소개합니다

And in this article, Meteor is introduced as follows.

미티어는 오늘날 가장 잘 알려진 아이소모픽 프로젝트일 것입니다

Meteor is probably the most well-known isomorphic project today.

미티어는 처음부터 실시간 앱을 지원하도록

Meteor is designed to support real-time apps from the beginning.

구축되었으며 패키지 관리자와 배포 도구를 중심으로 전체 에코시스템을 구축하고 있습니다

It has been built and is establishing the entire ecosystem centered around the package manager and distribution tools.

모지토와 마찬가지로 대규모 오피니어네이티드 노드JS 프레임워크이지만

Like Mojito, it is a large-scale opinionated Node.js framework, but

자바스크립트 커뮤니티의 참여를 훨씬 더 잘 이끌어냈으며

It has led to much better engagement in the JavaScript community.

많은 사람들이 기대하는 1.0 릴리스가 곧 출시될 예정입니다

The highly anticipated 1.0 release is set to be launched soon.

미티어는 주목해야 할 프로젝트로 올스타 팀으로 구성되어 있으며

Mitiere is a noteworthy project composed of an all-star team.

오픈소스 제품 출시에 전적으로 집중하는 회사로서는 전례가 없는

It is unprecedented for a company to focus entirely on the release of open-source products.

1,120만 달러의 투자를 유치했습니다

We secured an investment of 11.2 million dollars.

이 미티어는 2011년 제프 슈미트, 맷 드버갈리스, 닉마틴, 데이비드 그린스펀

This meteor was discovered in 2011 by Jeff Schmidt, Matt Dvurgalis, Nick Martin, and David Greenspun.

이 4명이 모여서 스카이브레이크라는 회사를 창업한 것이 시작입니다

The beginning was when these four people came together to found a company called Skybreak.

창업자들이 많아서 창업자들 설명을 먼저 좀 하겠습니다

There are many founders, so I will first explain about the founders.

가장 중요한 사람인 제프 슈미트

The most important person, Jeff Schmidt.

이 제프 슈미트는 고등학교 때도 데이터 압축 및 최적화 알고리즘으로 경진대회에서 수상도 하고

This Jeff Schmidt also won awards in competitions during high school for data compression and optimization algorithms.

1998년 MIT에 입학했으나

I enrolled at MIT in 1998, but...

세상에 실제로 영향을 미치는 뭔가를 하고 싶다는 생각에

The thought of wanting to do something that actually impacts the world.

한 학기만 다니고 바로 자퇴를 해버립니다

I attend for just one semester and then immediately drop out.

부모님은 속이 좀 탔겠죠

Parents must have felt a bit anxious.

그리고 1999년 그 다음 해죠

And the next year, in 1999.

튠프린트라는 회사를 창업해서

I started a company called Tuneprint.

세계 최초로 오디오 프로젝트에 참여했습니다

I participated in an audio project for the first time in the world.

오디오 핑거프린팅 시스템을 만들어서

Creating an audio fingerprinting system

몇 초 분량의 노래를 들려주면 어떤 노래인지

If you play a few seconds of a song, which song is it?

바로 찾을 수 있는 데이터베이스를 구축합니다

We will establish a database that can be accessed immediately.

요즘은 아이폰에서도 되고

These days, it's possible even on iPhones.

샤자함이라는 앱 같은 것도 비슷하게 유명하죠

An app called Shazaham is similarly popular, right?

이 튠프린트는 VC 투자는 받았는데

This tune print received VC investment but...

1999년에 P2P 음악 공유 서비스인 랩스터가

In 1999, the P2P music sharing service Napster was

2001년에 붕괴한 다음에

After the collapse in 2001

시장에서 아무도 오디오 핑거프린팅 시스템을 사려고 하지 않아서

No one in the market wants to buy the audio fingerprinting system.

결국은 오디오 핑거프린팅 시스템을 사려고 하지 않아서

In the end, they don't want to buy the audio fingerprinting system.

결국 엑싯을 하지 못하고 회사를 마무리하게 됩니다

In the end, we are unable to exit and will have to close the company.

이때 기술과 비즈니스의 차이에 대해서 배웠다고 얘기합니다

At this time, they say they learned about the difference between technology and business.

그리고 몇 년이 지나서 2004년

And a few years later, in 2004

스카이브레이크의 또 다른 공동 창업자인

Another co-founder of Skybreak.

맷 드버갈리스가 시의회에 출마하면서

Matt DeBurghallis is running for the city council.

선거 매니저 역할을 제프 슈미트가 하게 됩니다

Jeff Schmidt will take on the role of election manager.

하지만 이 맷 드버갈리스는

But this Matt D'Vargalis is...

현직 의원에게 근소한 차이로 지게 되지만

Although it may be lost by a narrow margin to an incumbent member of parliament,

제프 슈미트가 시의회에 출마하면서

Jeff Schmidt is running for city council.

제프 슈미트는 이를 통해서

Jeff Schmidt, through this,

풀뿌리 조직과의 힘을 알게 되었다고 얘기합니다

They say they've come to realize the power of grassroots organizations.

그리고 2004년부터는 비영리재단인

And since 2004, it has been a nonprofit foundation.

파티시페토리 컬처 파운데이션에서

At the Patissipetory Culture Foundation

검열이 없는 P2P 동영상 공유 시스템인

a P2P video sharing system without censorship

데모크래시 플레이어 프로젝트에 참여해서

Participating in the Democrazy Player Project

초기 데모크래시 플레이어와 백엔드 아키텍처를 구현하게 됩니다

We will implement the initial Democrazy player and backend architecture.

이 데모크래시 플레이어는 이후에

This Democrazy player will later.

미로라는 이름으로 바뀌어서

Changed to the name Miro.

현재도 존재하는 프로젝트입니다

This is a project that still exists.

그리고 이 데모크래시 플레이어는

And this democracy player is

그리고 2005년에는 아까 시의회에 출마했다던 친구인

And in 2005, it was the friend who said they would run for the city council earlier.

맷 드버갈리스와 벤자민 란이

Matt Dubbliss and Benjamin Lahn

어번 쿼드라는 회사를 설립하게 되는데

Urban Quadrant will establish a company.

제프 슈미트는 4년 동안 어번 쿼드를 돕게 됩니다

Jeff Schmidt will assist Urban Quad for four years.

이 어번 쿼드는 액트블루라는

This urban quad is called Act Blue.

정치자금 모금 플랫폼을 만들기 위해서 만들어진 회사인데

It is a company created to establish a political fundraising platform.

액트블루라는 이름에서 알 수 있듯이

As the name Act Blue suggests,

미국의 민주당을 위한 플랫폼입니다

It is a platform for the Democratic Party of the United States.

이 액트블루에 대해서는

Regarding this Act Blue,

뒤에서 보면은

From the back, it looks...

맷 드버갈리스를 얘기할 때 좀 더 설명을 하겠습니다

I will provide more explanation when talking about Matt D'Avella.

2006년에는 믹스앱이라는 P2P 스트리밍 음악공유 서비스를 만들면서

In 2006, I created a P2P streaming music sharing service called MixApp.

음반사에 개입 없이 아티스트와 청중을 연결할 수 있게 했습니다만

It allowed artists to connect with the audience without the interference of record labels.

당시 상황에서는 음악 라이센스 문제를 해결하지 못하고

At that time, we couldn't resolve the music license issue.

제프 슈미트는 2010년 아까도 잠깐 언급했던

Jeff Schmidt was mentioned briefly earlier in 2010.

페이스북의 공동창업자였던 더스틴 모스코비츠가 새로 창업한

Dustin Moskovitz, a co-founder of Facebook, has started a new company.

작업관리 앱인 아싸나

The task management app Asana

이것도 꽤 유명한 서비스죠

This is also quite a famous service, isn't it?

아싸나에서 아홉 번째 직원으로 입사를 하게 됩니다

I will be joining as the ninth employee at Assana.

아홉 번째 직원으로 입사했지만

I joined as the ninth employee, but

아싸나에서는 8개월밖에 일하지 않았습니다

I only worked at Ahsana for 8 months.

하지만 이 8개월 동안 당시 아싸나가 내부에서 만들어서 사용한다는

However, during these 8 months, it was made and used internally by Ahn Sang-na.

아이서모픽 프레임워크인 루나 작업을 함께 하게 됩니다

We will be working together on the lunate framework, which is an isomorphic framework.

그리고는 그 다음에 2011년 6월

And then in June 2011

제프 슈미트는 맷 드버갈리스, 닉마틴, 데이모스,

Jeff Schmidt is Matt DeVargalis, Nick Martin, and Deimos.

데이비드 그린스펀과 함께 스카이브레이크라는 회사를 창업하고

Founded a company called Skybreak with David Greenspan.

제프 슈미트가 CEO가 되게 됩니다

Jeff Schmidt will become the CEO.

1979년생인 맷 드버갈리스는 MIT를 졸업한 사람입니다

Matt DeVergalis, born in 1979, is a graduate of MIT.

원래 친구였는지 대학교 때 제프 슈미트를 알게 되었는지는

Whether we were originally friends or if I met Jeff Schmidt in college is unknown.

정확히는 모르겠는데

I'm not sure exactly.

계속해서는 제프 슈미트를 졸업한 사람입니다

I am a graduate of Jeff Schmidt.

그래서 제프 슈미트를 졸업한 사람입니다

So I am someone who graduated from Jeff Schmidt.

그 히스토리를 같이 하는 걸 보면

Seeing that we share that history...

최소한 대학교 때는 알게 되지 않았나라고 생각을 합니다

I think at least you would have realized it in university.

제프 슈미트를 설명하면서도 얘기했듯이

As I mentioned while explaining Jeff Schmidt,

맷 드버갈리스는 2004년 캠브리치 메사슈에츠에서

Matt DeBurghalis was in Cambridge, Massachusetts in 2004.

CEO원으로 출마했다가 낙선을 하게 됩니다

He ran for CEO and ended up losing the election.

2004년이면 25살이니까

If it's 2004, then I would be 25 years old.

엄청 이른 나이에 정치에 관심을 가지고 있는 것을 알 수 있습니다

You can tell that they have an interest in politics at a very early age.

그리고 이 낙선 후에

And after this defeat

민주당의 정치 후보자의 기금을 모금하고

Raising funds for the Democratic Party's political candidates.

더 좋은 정치에 관심을 가지고 있는 것을 알 수 있습니다

It can be seen that you have an interest in better politics.

더 좋은 후원할 방법을 찾기 위해 노력을 하다가

While trying to find better ways to support.

아까 말한 대로 벤자민 란과 함께

As I mentioned earlier, with Benjamin Lan.

어번커드라는 회사를 창업하고

I founded a company called UrbanCurd.

액트블루라는 민주당 정치모금 플랫폼을 만들게 됩니다

We will create a Democratic fundraising platform called ActBlue.

제가 아는 선에서는

As far as I know

저는 미국 가서 살아본 적은 없지만

I have never lived in the United States.

제가 아는 선에서는

As far as I know

미국은 정치인이 정치를 하기 위해서는

In the United States, for politicians to engage in politics,

정치 후원금이라는 게 엄청 중요한 것으로 알고 있고

I understand that political donations are extremely important.

많은 부자들이 이 후원금을 내게 되는데

Many wealthy people will donate this sponsorship money.

이 후원금을 내게 되는데

I will be making this sponsorship payment.

이를 부자들에 기반하는 것이 아니라

It is not based on the rich.

수많은 개인들이 정치 후원금을 낼 수 있게 하는

Allowing countless individuals to make political donations.

플랫폼을 만든 것입니다

It is a platform that has been created.

미국 정치를 조금 얘기하면

If I talk a little about American politics,

미국은 공화당과 민주당으로 대표되는

The United States is represented by the Republican and Democratic parties.

양당 체제라고 할 수 있죠

It can be said that it is a two-party system.

그래서 보통 공화당을 빨간색으로 얘기하고

So usually the Republican Party is referred to as red.

민주당을 파란색으로 표시하기 때문에

Because the Democratic Party is marked in blue.

액트블로라는 이름은

The name "Actblora" is

민주당을 지지하는 이름이라고 할 수 있습니다

It can be said to be a name that supports the Democratic Party.

한국과 똑같이 비교할 수는 없겠지만

It can't be compared exactly the same as Korea, but...

공화당은 보수로

The Republican Party is conservative.

그리고 민주당은 진보로 얘기할 수 있고

And the Democratic Party can be referred to as progressive.

최근 대통령에서는

Recently, the President...

조지 부시랑 도널드 트럼프가 공화당 쪽이고

George Bush and Donald Trump are on the Republican side.

버락 오바마와 조 바이든이 민주당의 대통령입니다

Barack Obama and Joe Biden are the Democratic presidents.

당시 미국에서는

At that time in the United States...

개인들이 우편을 통해서 모금을 했는데

Individuals conducted fundraising through the mail.

미국은 아직도 이런 시스템을 많이 쓰죠

The United States still uses this kind of system a lot.

아주 최근은 잘 모르겠네요

I don't know very well about the recent times.

미국도 나이가 많은 사람들이

In the United States, older people...

공화당을 더 많이 지지했기 때문에

Because I supported the Republican Party more.

우편을 통한 모금에서

From fundraising through mail

공화당이 민주당보다 훨씬 우위에 있었습니다

The Republican Party was far superior to the Democratic Party.

그래서 액트블로는 사이트를 가면

So if you go to the Actflow site...

해당 주의 민주당 정치인들 목록이 나타나고

The list of Democratic Party politicians in that state appears.

원하는 정치인을 선택하면

If you choose the politician you want

웹사이트에서 바로 카드로

Directly with a card on the website.

돈을 보낼 수 있는 시스템이었습니다

It was a system that allowed money to be sent.

미국에서는 이렇게 특정 후보나 정당을 지원하기 위해

In the United States, in order to support a specific candidate or party,

기부금을 모으는 조직을 PAC

An organization that collects donations is called a PAC.

Political Action Committee라고 부르는데

It's called a Political Action Committee.

이 액트블로는

This act blow is

PAC을 만든 것이라고 볼 수 있고

It can be seen as creating a PAC.

IT 플랫폼을 이용해서

Using the IT platform

모든 개인이 PAC이 될 수 있도록

So that every individual can become a PAC.

만들었다고 볼 수 있습니다

It can be said that it was created.

이 액트블로는 2007년 8월까지

This act blow is until August 2007.

2,500만 달러를 모금했고

We raised 25 million dollars.

2019년에는 10억 달러를 모금할 만큼

In 2019, it raised as much as 1 billion dollars.

미국 민주당 정치에서 중요한 플랫폼으로 성장하게 됩니다

It will grow to become an important platform in American Democratic politics.

참고로 액트블로에 대항하기 위해

For reference, in order to counteract the Act Blow.

액트블로와 유사하지만

Similar to ActBlue, but

이제 반대쪽인 공화당을 지지하는 윈 레드는

Now Win Red, who supports the opposing Republican side, is...

2019년에서야 만들어지게 됩니다

It will be made in 2019.

맷 드버갈리스는 이 액트블로에서 계속 일하다가

Matt Dvurgalis continued to work on this Actblow.

2011년 스카이 브레이크의 창업에 합류하게 됩니다

In 2011, I joined the founding of Sky Break.

2003년 MIT를 졸업한

Graduated from MIT in 2003.

여기서도 MIT죠

It's MIT here too.

2003년 MIT를 졸업한 닉마틴은

Nick Martin, who graduated from MIT in 2003,

여러 회사에서 일하다가

After working at several companies

2007년 스케어버스에서

In 2007, at Scarabus.

스케어 프로덕츠 코퍼레이션이라는 회사를 공동 창업합니다

I will co-found a company called Scare Products Corporation.

트위터를 만든 잭 도시가 또 창업했던

Jack Dorsey, the creator of Twitter, has founded another company.

결제 서비스인 스케어랑은 다른 회사입니다

It is a different company from the payment service Skerang.

이름만 스케어 프로덕츠 코퍼레이션이고

The name is only Scare Products Corporation.

그 스케어는 아닙니다

That's not the scare.

이 스케어 프로덕츠 코퍼레이션에서는

At this Scare Products Corporation,

친구들과 함께 음악을 들을 수 있는

A place where you can listen to music with friends.

P2P 기반의 소셜 음악 서비스인 믹스 앱을 만들었고

I created a P2P-based social music service called Mix app.

아까 제프 슈미트를 얘기할 때도 잠깐 나왔듯이

As mentioned briefly when talking about Jeff Schmidt earlier.

이 회사는

This company is

제프 슈미트와 공동 창업을 하는 회사였습니다

It was a company co-founded by Jeff Schmidt.

전에 한번 제프 슈미트와 닉마틴이

Once, Jeff Schmidt and Nick Martin...

전에도 공동 창업을 했던 거죠

I had also co-founded a company before.

이 믹스 앱은 음악 라이센스 문제를 해결하지 못하고

This mix app cannot resolve music licensing issues.

2011년 8월 문을 닫게 되는데

It will close its doors in August 2011.

닉마틴은 1, 2 모치킷 에피소드에서 얘기했던

Nick Martin talked about in Mochikit episodes 1 and 2.

모치킷을 만든 모치 미디어에서

From Mochi Media, which created Mochikitt.

플랫폼 엔지니어로 1년간 그 다음에 일을 하게 됩니다

I will be working as a platform engineer for a year after that.

닉마틴이 정보를 많이 공개하지 않아서

Nick Martin doesn't reveal much information.

뭐 찾을 수 있는 내용이 많지 않은데

There isn't much information that I can find.

여러 정황상 그 이름을 봤을 때

Given various circumstances, when I saw that name,

모치킷을 만든 그 모치 미디어가 맞는 것이라고

It is said that the mochi media that made Mochikit is correct.

제가 추정했습니다

I made an estimate.

그리고 이후 이 회사를 퇴사하고

And after leaving this company

2011년 스카이 브레이크를 같이 창업하게 됩니다

In 2011, we founded Sky Break together.

데이비드 그린스펀

David Greenspan

MIT를 졸업한 데이비드 그린스펀은

David Greenspan, a graduate of MIT,

다른 MIT 졸업생인 아론 아이바, 제이디 젠파이어스큐와

Other MIT graduates Aaron Iba and JD Zempire.

함께

Together

2007년 앱젯이라는 회사를 창업하고

In 2007, I founded a company called AppJet.

Y컴비네이터의 스타트업 액셀러레이팅 프로그램인

Y Combinator's startup accelerating program

S07 배치에 선정이 되게 됩니다

You will be selected for batch S07.

여기서 S07이라는 건

What S07 refers to here is

2007년 Summer, 여름의 배치라는 의미가 되고

Summer of 2007 means the placement of summer.

이 앱젯은 앱젯이라는 서버사이드 자바스크립트 프레임워크를 포함해서

This appjet includes the appjet server-side JavaScript framework.

온라인 아이디를 제공하고

Providing an online ID

이 온라인 아이디에서 웹 어플리케이션을 만들어서

I will create a web application with this online ID.

바로 호스팅까지 할 수 있게 제공하는

Provided to enable immediate hosting.

자바스크립트 사용한 어플리케이션 프레임워크라고 할 수 있습니다

It can be said to be an application framework using JavaScript.

이 앱젯에서 2008년 11월

In this appjet from November 2008

이더패드라는 실시간 협업 텍스트 에디터를 출시합니다

We are launching a real-time collaborative text editor called Etherpad.

간단히 말하면 구글독스처럼 웹 기반 워드 프로세서로

Simply put, it's a web-based word processor like Google Docs.

동시에 여러 사람이 접속해서

Several people are accessing at the same time.

글을 같이 수정할 수 있는 것을 의미하는

It means being able to edit the text together.

그런 협업 텍스트 에디터였습니다

It was a collaborative text editor.

당시에도 물론 구글독스가 있었지만

At that time, of course, there was Google Docs.

동시 편집에 제한이 꽤 있었고

There were quite a few limitations on simultaneous editing.

사용자 간의 수정 사항 적용에도 5초에서 10초 가량이 걸려서

It takes about 5 to 10 seconds to apply modifications between users.

실시간이라고 부르기에는 좀 애매했고

It was a bit ambiguous to call it real-time.

이런 실시간 부분에서는 이더패드가 훨씬 우위에 있었습니다

In this real-time aspect, Etherpad was far superior.

참고로 당시에는 그렇지 않았지만

For reference, it wasn't like that at the time.

지금은 이런 류의 실시간 협업 에디터 같은 프로그램을

Right now, programs like this type of real-time collaboration editor.

대부분 CIDT, Conflict Free Replicated Data라는 구조로 만드는 것으로 알고 있습니다

I understand that most of them are built using a structure called CIDT, which stands for Conflict Free Replicated Data.

어쨌든 당시에 이 이더패드는 당연히 앱젯으로 만들어진 서비스였습니다

Anyway, at that time, this Etherpad was obviously a service created by AppJet.

이 이더패드가 큰 인기를 끌면서

As this Etherpad gains great popularity,

기술 관련 뉴스나 토론을 하는 사이트인

A site for news or discussions related to technology.

슬래시닷에 이더패드가 언급되면서

With EthPad being mentioned on Slashdot,

이더패드 사이트가 죽고 다운되는 문제가 발생하면서

As the Etherpad site is experiencing issues with crashing and going down,

일시적으로 서비스를 폐쇄하기도 했습니다

The service has been temporarily closed.

그러니까 트래픽이 너무 많이 몰려 들어온 거죠

So, a lot of traffic came pouring in.

당시에는 슬래시닷이 요즘은 슬래시닷을 언급할 일이 거의 없는데

Back then, Slashdot was mentioned a lot, but these days, there's hardly any mention of it.

당시에는 슬래시닷에서 언급되면

If mentioned on Slashdot at that time,

그냥 기본적으로 너무 많은 트래픽이 몰려서

It's just that there is too much traffic overall.

사이트가 대부분 죽거나 느려지기 때문에

Because most of the sites are dead or slow.

슬래시닷 되었다라는 표현이 있을 정도였습니다

It was to the extent that there was a phrase saying it became Slashdot.

그리고 그 다음 해인 2009년 5월

And in the following year, May 2009.

구글은 개발자 컨퍼런스인 구글 아이오에서

Google is at the developer conference Google I/O.

구글 웨이브라는 실시간 협업 온라인 편집 프레임워크를 공개합니다

We are releasing a real-time collaboration online editing framework called Google Wave.

여기서 프레임워크라고 했지만

I said framework here, but

구글 웨이브는 서비스 형태로 공개되었고

Google Wave was released as a service.

당시 이메일과 이메일이 공개되었고

At that time, the email and the email were made public.

인서스 메시지를 대부분의 사람들이 사용하고 있었는데

Most people were using the Inceus message.

이를 한 곳에서 실시간으로 모두 통합하고

Integrate everything in one place in real time.

그 위에 문서까지 사용할 수 있게 한다는

It allows for the use of the document above that.

구글의 원대한 계획을 발표합니다

Announcing Google's grand plan.

그리고 바로 이어서 2009년 12월

And right after that, December 2009.

구글 웨이브를 발표하고 한 7개월쯤 지난 시점이죠

It's about seven months since Google Wave was announced.

2009년 12월 구글이 이 앱젯을 인수합니다

In December 2009, Google acquired this appjet.

앱젯은 레일즈와 허로크를 합친

AppJet combines Rails and Heroku.

자바스크립트 애플리케이션을

JavaScript application

플랫폼을 만들 계획이었지만

I was planning to create a platform, but

막상 만들고 보니 제대로 만들려면 할 일이 너무 많았고

Once I actually started making it, I realized there was so much to do in order to do it right.

앱젯을 알리기 위해서 데모로 만든 이더패드가

The Etherpad that was created as a demo to promote AppJet.

오히려 훨씬 큰 인기를 끌게 되면서

On the contrary, it became much more popular.

회사의 비즈니스 방향이 원래는 개발 플랫폼이었는데

The company's business direction was originally a development platform, but...

협업 비즈니스 플랫폼으로 이제 옮겨가게 됩니다

We will now move on to the collaborative business platform.

죽이기 전도된 거죠

It was meant to be killed.

원래 앱젯으로 사업을 하려고 했는데

I originally planned to do business with AppJet.

앱젯을 알리려고 이더패드를 만들었더니

I created this Etherpad to promote AppJet.

이더패드가 대박이 나서

The etherpad is a huge success.

앱젯을 알리려고 이더패드를 만들었더니

I created this Etherpad to promote Abjet.

어? 그럼 이더패드로 사업을 할까?

Huh? So should I start a business with this Etherpad?

이렇게 된 상황이라고 볼 수 있습니다

You could say that this is the situation we are in.

당시 실시간에 대한 요구사항이 시장에 많아졌기 때문에

At that time, there was an increasing demand for real-time capabilities in the market.

앱젯에도 당연히 관심이 많이 몰렸는데

There was naturally a lot of interest in AppJet as well.

이 앱젯의 사람들이 구글 웨이브에 큰 인상을 받아서

The people of this appjet were greatly impressed by Google Wave.

그들과 좀 함께 일하고 싶었기 때문에

Because I wanted to work with them a bit.

그 인수 논의 과정에서

During the acquisition discussion process

구글 웨이브에 인수되는 것을 선택하게 됩니다

It will be chosen to be acquired by Google Wave.

참고로 그 구글의 현란한 기술에

By the way, about Google's dazzling technology.

사람들의 인수 논의 과정에서

During the discussion process of the acquisition by the people

큰 관심이 모였지만

There was great interest, but

구글 웨이브의 서비스로서는 별로 성공을 거두지 못하고

Google Wave did not achieve much success as a service.

2012년 구글 웨이브 서비스는 결국 종료되게 됩니다

The Google Wave service will eventually be discontinued in 2012.

이 앱젯을 공동 창업했던 데이비드 그린스퍼는

David Greenspan, who co-founded this appjet,

구글에 회사가 인수되었기 때문에

Because the company was acquired by Google.

1년간 일하다가 스카이 브레이크 창업에 합류를 하게 됩니다

After working for a year, I will join the founding of Sky Break.

오늘은 사전 설명이 되게 긴 에피소드가 되었는데

Today has turned into an episode with a really long preamble.

배경도 좀 있고

There's also some background.

또 기술부터 좀 더 적게 설명을 해드리겠습니다

I will explain the technology a bit less.

그 앞에 배경이 좀 있어야겠다 państ 일본時候가 되기 때문에

There should be some background in front of that because it will be Japan's time.

또 할 수는 없지만

I can't do it again, but...

공동 창업자가 너무 많아가지고 공동 창업자의 배경을 따로 좀 설명하는 게 오히려 좀 낫겠다 싶어서 앞에 길게 설명을 했습니다.

There are too many co-founders, so I thought it would be better to explain the backgrounds of the co-founders separately, which is why I gave a lengthy explanation at the beginning.

그래서 앞에서 얘기한 대로 다시 얘기하면 2011년에 제프 슈미트, 맷 드버갈리스, 닉마틴, 데이비드 그린스펀 이 4명 중에서 앞에 3명인 제프 슈미트, 맷 드버갈리스, 닉마틴이 모여서 창업을 하게 됩니다.

So, to reiterate what was mentioned earlier, in 2011, among the four people, Jeff Schmidt, Matt Dvergalis, Nick Martin, and David Greenspan, the first three—Jeff Schmidt, Matt Dvergalis, and Nick Martin—came together to start a business.

이때 이 셋은 여행 추천 앱을 처음에 만들려고 했어요. 그래서 이름을 스카이브레이크라고 짓고 회사를 그리고 Y컴비네이터의 액셀러레이팅 프로그램에 신청을 해서 S11 배치에 선정이 되게 됩니다.

At this time, the three of them were trying to create a travel recommendation app. So they named it Skybreak and applied to Y Combinator's accelerating program, eventually being selected for the S11 batch.

아까도 말씀드렸듯이 S11을 한 건 2011년 여름에 이제 선정됐다는 얘기죠.

As I mentioned earlier, it means that the S11 was selected in the summer of 2011.

이들은 여행 추천 앱을 만들기 위해서 먼저 프레임워크를 만들기 시작합니다.

They start by creating a framework to make a travel recommendation app.

개발자들이 흔히 하는 야크 쉐이빙이라고 할 수 있는데, 야크 쉐이빙이 엄청나죠?

It's something developers commonly refer to as yak shaving, and yak shaving is really amazing, right?

결국 여기서 이 프레임워크가 미티어인 건데, 아까 앱젯이 데모로 이더패드를 만들었다가 사업 방향이 비즈니스로 간 것처럼 여기서는 반대로 여행 추천 앱을 만들려고 프레임워크를 만들다가 사업 방향이 프레임워크로 옮겨오게 됩니다.

In the end, this framework is Meteor, but earlier, AppJet created EtherPad as a demo and shifted their business direction towards being a business. In contrast, here, as they were trying to create a travel recommendation app with the framework, the business direction shifted towards the framework itself.

제프 슈미트는 그동안의 여러 회사에서 일한 경험에서,

Jeff Schmidt, based on his experience working at various companies,

어떤 회사에서든 서비스를 만들기 위해서 필요한 기반 작업이 계속 반복되는 것이 낭비라고 생각하고 있었습니다.

I thought it was a waste that the foundational work necessary to create services is repeatedly done in every company.

그래서 이 여행 추천 앱을 만들기 위한 프레임워크를 작업하면서 이 프레임워크를 만드는 것이 여행 앱보다 훨씬 가치 있다는 것을 깨닫고 서비스 방향을, 회사 방향을 피봇하게 됩니다.

So while working on the framework to create this travel recommendation app, I realized that creating this framework is much more valuable than the travel app itself, leading to a pivot in both the service direction and the company direction.

이 셋은 MIT 출신으로 이전에도 친구이거나 같이 공동 창업해 본 경험이 있었지만,

These three are graduates of MIT and had either been friends or had experience co-founding a venture together before.

데이비드 그린스펀이 MIT 출신임에도 불구하고 서로 알지는 못했습니다

Despite David Greenspan being an MIT graduate, we didn't know each other.

하지만 제프 슈미트는 앱젯의 또 다른 공동 창업자인 아론 아이바에게 데이비드 그린스펀을 소개받았고

However, Jeff Schmidt was introduced to David Greenspan by Aaron Aiba, another co-founder of AppJet.

어떤 파티에서 데이비드 그린스펀을 직접 만나게 됩니다

At a party, I will meet David Greenspun in person.

아까 제프 슈미트의 이력을 봐도 P2P나 실시간으로 뭘 하는 작업을 기존에도 계속 했기 때문에

Even looking at Jeff Schmid's background earlier, he has been continuously involved in P2P and real-time tasks.

그런 쪽에 관심이 있다는 것을 알 수 있고

It can be seen that you have an interest in that area.

당시 이더패드가 워낙 유명했기 때문에 파티에서 데이비드 그린스펀을 만났을 때

At that time, Etherpad was so famous that when I met David Greenspan at the party

제프 슈미트는 데이비드 그린스펀이 이더패드를 만들었다는 것을 이미 알고 있었기에

Jeff Schmidt already knew that David Greenspan had created Etherpad.

자신들이 지금 만들고 있는 스카이브레이크에 대해서 소개를 하게 되고

They will introduce the Skybreak that they are currently creating.

앱젯이 시도했던 서버사이드 자바스크립트가 방향은 옳았는데 시기가 너무 빨랐기 때문에 오히려 잘 안된 거고

The server-side JavaScript that Appjet attempted was on the right track, but it didn't work well because it was too early.

지금은 상황이 달라졌습니다

The situation has changed now.

이 설명을 듣고 데이비드 그린스펀이 이후에 스카이브레이크의 사무실에 방문을 해서 설명을 듣고

After hearing this explanation, David Greenspan later visited the Skybreak office to hear the details.

또 코드와 문서를 보고 난 뒤에 데이비드 그린스펀이 자신이 이제 풀타임으로 이 회사에 함께하고 싶다고 얘기를 하면서

After looking at the code and documents, David Greenspan expressed that he would like to be full-time with the company.

이 넷이 함께해서 이제 공동창업 형태가 되게 됩니다

These four will now come together in a form of co-founding.

그렇게 네 명이 모여서 2011년 12월 스카이브레이크의 첫 프리뷰 버전을 공개하게 됩니다

The four of them came together to unveil the first preview version of Skybreak in December 2011.

당시 리드미에서는 다음과 같이 설명을 하고 있습니다

At that time, LeadMe explained as follows:

그리고 프리뷰를 공개하고 한 달이 지난 2012년 1월 20일

And one month after the preview was released, on January 20, 2012.

스카이브레이크의 이름을 유성 혹은 별똥별이라는 뜻의 미티어로 변경하게 됩니다

The name of Skybreak will be changed to Meteor, meaning meteor or shooting star.

기존에도 이름을 변경할 계획은 가지고 있었던 것 같은데

It seems that there were already plans to change the name.

어떤 이름을 할지 고민하다가 기존의 스카이브레이크로 그냥 공개했다가

After thinking about what name to use, we just revealed it under the existing name Skybreak.

이름을 정하면서 미티어로 최종 결정이 나게 됩니다

The final decision is made on the name as Meteor.

당시 사이트를 보면 미티어를 다음과 같이 소개하고 있습니다

At that time, the site introduced Meteor as follows:

미티어는 당신이 전문 개발자이든 이제 막 시작했든지 상관없이

Meteor doesn't care whether you are a professional developer or just starting out.

단시간에 최고 품질의 웹 어플리케이션을 만들 수 있는 새로운 기술 세트입니다

It is a new set of technologies that can create high-quality web applications in a short amount of time.

미티어 홈페이지에는 미티어의 특징을 다음 9가지로 뽑고 있습니다

The Meteor website highlights the features of Meteor as the following 9 points.

퓨어 자바스크립트 앞에서 말한 대로 미티어는 아이소모픽 자바스크립트 프레임워크이기 때문에

As mentioned earlier, Meteor is an isomorphic JavaScript framework because it is pure JavaScript.

클라이언트와 서버 모두를 자바스크립트 작성하고 양쪽에서 모두 같은 API를 사용합니다

Both the client and the server are written in JavaScript, and both sides use the same API.

라이브 페이지 업데이트 템플릿만 작성하면 데이터베이스에서 데이터가 변경될 때 페이지가 자동으로 업데이트되게 됩니다

If you only create a live page update template, the page will automatically update when the data changes in the database.

클린 파워풀 데이터 싱크로나이제이션 클라이언트 코드도 서버에서 동작하고 데이터베이스에 접근하듯이

Clean powerful data synchronization client code also operates on the server and accesses the database.

코드를 작성할 수 있었습니다

I was able to write the code.

레스트 엔드포인트에서 데이터를 가져올 필요가 없었습니다

There was no need to fetch data from the REST endpoint.

레이턴시 컴펜세이션 사용자가 화면에서 변경 사항을 만들면 서버의 응답을 기다릴 필요 없이 자동으로 업데이트가 됩니다

Latency compensation allows users to see changes on the screen automatically without having to wait for the server's response.

핫코드 푸쉬 새 버전을 배포하면 열려있는 클라이언트 앱에 자동으로 새 코드가 적용이 되게 됩니다

When a new version of the hot code push is deployed, the new code will automatically be applied to the open client app.

센시티브 코드 런지 인업 프리빌리지드 엠바이로먼트

Sensitive Code Lunge Inup Privileged Environment

클라이언트 코드는 브라우저에서 사용할 수 있는 코드입니다

The client code is code that can be used in a browser.

클라이언트 코드에서 실행되지만 보안에 민감한 기능은 서버에서만 실행되게 됩니다

Features that are sensitive to security will only run on the server, even though they are executed in the client code.

풀리 셀프 컨테인드 어플리케이션 번들

Fully self-contained application bundle

명령어 하나로 타보를 만들 수 있고

You can create a board with a single command.

노드 제이스가 돌아가는 곳이면 어디서나 실행을 할 수 있었습니다

Node.js can run anywhere it is deployed.

인터 오퍼레이빌리티

Interoperability

DDP 프로토크를 구현한다면 네이티브 모바일 앱이든 레가시 데이터베이스든 아두이노든 어디서든 미티어를 연결할 수 있습니다

If you implement DDP protocols, you can connect Meteor anywhere, whether it's a native mobile app, a legacy database, or Arduino.

스마트 패키지

Smart package

클라이언트와 서버에 코드를 삽입하거나 번들러에 연결해서 소스를 전처리할 수 있는 작은 프로그램인 스마트 패키지를 제공합니다

We provide a smart package, a small program that can preprocess the source by inserting code into the client and server or connecting it to the bundler.

공식 사이트에서 자랑하는 자신들의 특징을 이렇게 설명했는데

They described their features that they boast about on their official site like this.

이렇게만 듣기만 하면 미티어의 특징을 제대로 이해하기는 어려울 거라고 생각을 합니다

I think it would be difficult to properly understand the characteristics of Meteor just by listening like this.

그래서 구체적인 구조와 기능은 미티어가 발전하면서 조금씩 자리를 잡기 때문에 뒤에서 다시 설명하겠습니다

So, since the specific structure and function will be established gradually as Meteor develops, I will explain it again later.

그리고 이 미티어의 특징은

And the characteristic of this meteor is

미티어는 스카이브레이크에서 미티어로 바뀌면서 회사 이름이 미티어 디벨로먼트 그룹으로 이름이 바뀌게 됩니다

Meteor will change from Skybreak to Meteor, and the company name will be changed to Meteor Development Group.

회사 이름이 되게 특이하죠

The company name is quite unique, isn't it?

뭐 커뮤니티 이름 같은 느낌이 좀 나는데

It feels a bit like a community name.

회사 이름이 미티어 디벨로먼트 그룹

The company name is Meteor Development Group.

그래서 MDG라고 보통 많이 부르는 회사 이름으로 바뀌게 되고

So it usually changes to the company name commonly referred to as MDG.

미티어 디벨로먼트 그룹은 2012년 7월 보통 A16Z라고 부르는 안드레슨 호로위치한테

Meteor Development Group was founded in July 2012 by Andreessen Horowitz, commonly referred to as A16Z.

1120만 달러

11.2 million dollars

한국 돈으로 바뀌게 됩니다

It will be converted into Korean won.

한국 돈으로 하면 약 한 150억 원 정도의

Approximately 15 billion won in Korean currency.

요즘 환율로 하면요

Based on the current exchange rate, you mean?

한 150억 원 정도의 시리즈 A 투자를 받고

Receiving about 15 billion won in Series A funding.

이 돈 덕분에 미티어 개발에 집중할 수 있는 안정성을 얻게 되고

Thanks to this money, we gain the stability to focus on the development of Meteor.

기능을 계속 추가하면서 2011년 7월에 0.5.0을 릴리즈하게 됩니다

By continuously adding features, we released version 0.5.0 in July 2011.

미티어 디벨로먼트 그룹은 2012년 7월에 0.5.0을 릴리즈하게 됩니다

Meteor Development Group will release version 0.5.0 in July 2012.

Meteor를 아이소모픽 자바스크립트 프레임워크라고 얘기했는데 한편으로는 풀스택 프레임워크이기도 합니다.

I said that Meteor is an isomorphic JavaScript framework, but on the other hand, it is also a full-stack framework.

그런 면에서 이 에피소드에서 지금까지 다루던 다른 프론트엔드 프레임워크와는 약간 결이 다르다고 할 수 있습니다만

In that regard, this episode can be said to be somewhat different from the other front-end frameworks we have covered so far.

Meteor가 제 생각의 흐름에, 자바스크립트 프레임워크의 생각의 흐름에 있기도 하고

Meteor is also part of the flow of my thoughts, and the flow of thoughts about JavaScript frameworks.

요즘 서버사이드 렌더링이 다시 관심을 받는 가운데 당시에 인기를 끌었던 Meteor도 한번 얘기해보면 좋겠다고 생각해서 여기에 포함을 시켰습니다.

These days, with server-side rendering gaining attention again, I thought it would be good to also talk about Meteor, which was popular at that time, so I included it here.

Meteor 측에서 이 아이소모픽이라는 말을 그렇게 엄청 쓰고 자신을 아이소모픽 자바스크립트 프레임워크로 포지셔닝 하지는 않았지만

Although Meteor didn't extensively use the term "isomorphic" or position itself as an isomorphic JavaScript framework,

이 아이소모픽 자바스크립트 프레임워크라는 말은 클라이언트와 서버를 똑같은 코드로 자바스크립트 이용해서 작성한다는 의미입니다.

The term "isomorphic JavaScript framework" means that both the client and server are written using the same code in JavaScript.

단순히 서버는 Node.js고 클라이언트는 자바스크립트로 작성해서 그냥 언어가 같은 수준이 아니라

Simply having the server written in Node.js and the client in JavaScript doesn't just mean that they are at the same level of language.

같은 프레임워크에서 제공하는 같은 API로 쓰여서 코드도 같고 이 코드가 똑같은 코드가 서버에서도 실행되고 클라이언트도 실행되는 것을 의미합니다.

It means that the code is the same and runs on both the server and the client, written using the same API provided by the same framework.

그리고 프론트엔드 화면을 그리는 템플릿, 그러니까 UI니까 프론트 화면을 그려야죠.

And the template that draws the frontend screen, since it’s UI, needs to draw the front screen.

프론트엔드 화면을 그리는 템플릿 시스템은 시간이 지나면서 점점 다양하게 지원을 하죠.

The template system for drawing frontend screens increasingly supports various options over time.

하지만 기본 초기에 나올 때는 핸들받이를 제공해서 핸들받이 템플릿을 이용해서 UI를 그릴 수 있는 형태를 가지고 있었습니다.

However, when it initially came out, it provided a handle grip, allowing the use of the handle grip template to draw the UI.

이 미티어는 구조가 꽤 좀 특이한데 최초 로딩 후에는 화면을 서버에서 렌더링해서 보내주지 않습니다.

This meteor has a rather unique structure in that, after the initial loading, it does not render the screen and send it from the server.

그런 면에서는 SPA랑 비슷하다고 할 수도 있습니다.

In that regard, it could be said to be similar to SPA.

이 구조가 아주 특이한데 기본적으로 서버에 몽고 DB가 있고

This structure is very unique in that it basically has a MongoDB on the server.

이 몽고 DB를 서버가 사용할 수 있습니다.

This MongoDB can be used by the server.

클라이언트에서는 이 몽고 DB를 자바스크립트로 구현한 인메모리 데이터베이스인 미니몽고를 미티어가 만든 겁니다.

The client has implemented this MongoDB as MiniMongo, an in-memory database created by Meteor using JavaScript.

미니몽고를 만들어서 이 미니몽고가 클라이언트에 내장되어 있었습니다.

I created a mini Mongo, and this mini Mongo was embedded in the client.

그렇게 보면 이제 DB가 2개인 거죠.

So, if you look at it that way, there are now two databases.

서버에는 몽고 DB가 있고 브라우저에는 이제 미니몽고가 떠 있는 거고

The server has MongoDB, and now MiniMongo is running in the browser.

각 클라이언트와 서버가 데이터를 조회하거나 조회하지 않습니다.

Each client and server does not retrieve or check data.

클라이언트든 서버든 자신이 가지고 있는 몽고 DB에 데이터를 조회하고 데이터를 업데이트하게 되면

Whether it's a client or a server, when it queries data from the MongoDB it has and updates the data...

이 몽고 DB와 미니몽고의 데이터는 미티어가 알아서 동기화를 해줍니다.

The data in this MongoDB and MiniMongo is automatically synchronized by Meteor.

마치 제 로컬에 그냥 옆에 있는 DB에다가 저는 계속 업데이트만 하고 데이터 조회해서 가져오면

It's as if I'm just continuously updating and fetching data from the DB right next to my local.

업데이트한 대로는 알아서 서버에 싱크가 되고

As per the update, it will automatically sync with the server.

서버에서 뭔가 데이터가 바뀌면 자동으로 미니몽고 브라우저에 있는 데이터가

If something changes in the server data, the data in the minimongo browser will automatically update.

업데이트가 되니까 클라이언트가 조회를 했을 때 새로운 데이터가 나오는 것이다.

When the update is made, new data appears when the client queries it.

그래서 예를 들면 브라우저에서 사용자가 좋아요 버튼을 누른다면

For example, if a user clicks the like button in the browser,

이 데이터를 브라우저에 있는 미니몽고에 업데이트를 하고

Update this data to the mini MongoDB in the browser.

이 업데이트된 데이터는 자동으로 미티어가 인식해서 서버에 몽고 DB로 업데이트를 하게 되고

This updated data is automatically recognized by Meteor and is updated to the server as MongoDB.

업데이트된 데이터는 또 다른 사용자, 사용자가 여러 명일 테니까

The updated data will belong to another user, since there will be multiple users.

그 사용자 브라우저에 설치되어 있는 몽고 DB로 동기화를 해주게 됩니다.

It will synchronize with the MongoDB installed on that user's browser.

그래서 데이터를 가져오는 보통 저희가 SPA를 만드는 거나 클라이언트 측에서 뭘 할 때

So when we usually create a SPA or do something on the client side to fetch data...

AJAX로 서버에 요청해서 REST API를 찔러서 데이터를 가져오는 형태의 구현이 전혀 없는 거죠.

There is no implementation at all that requests the server using AJAX to fetch data by hitting the REST API.

저는 클라이언트든 서버든 다 DB를 액세스하는 코드와 그런 식의 로직만 있고

I only have code and logic that accesses the DB, whether it's the client or the server.

클라이언트와 서버의 동기화를 알아서 해주는 그런 아주 특이한 형태였습니다.

It was a very peculiar form that automatically managed the synchronization between the client and the server.

이를 위해 미티어는 Distributed Data Protocol, 디디프로토콜이라고 합니다.

To this end, Meteor is called the Distributed Data Protocol, or DDP for short.

DDP라는 프로토콜을 만들었습니다.

I created a protocol called DDP.

이 DDP는 미티어가 자바스키드 개발자가 겪는 가장 큰 문제인 서버 데이터베이스에서 쿼리를 한 다음에

This DDP is after querying the server database, which is the biggest problem that Meteor developers face.

이를 클라이언트에 전송하고 이를 화면에 표시하는 문제를 해결하기 위해서 만든 것입니다.

This was created to solve the problem of sending this to the client and displaying it on the screen.

이 DDP는 PubSub 방식, 그러니까 발행과 구독이죠.

This DDP is a PubSub method, meaning publish and subscribe.

뭐 약간 이벤트처럼 A가 있다. 그러면 누가 A를 발행을 하면 Pub이죠.

There's something like an event where A exists. If someone publishes A, then it's Pub.

Publish하면 그 A라는 이벤트에 대해서 A를 발행을 하면 Pub이죠.

When you publish, it means you are issuing A regarding the event called A.

A라는 이벤트에 대해서 이제 구독하고 있는 사람들이 있고

There are now people who are subscribed to event A.

A의 이벤트가 발행되면 모든 구독자에게 A가 업데이트 됐다고 알려주는 이런 PubSub 방식을 사용해서

When event A is issued, we use this PubSub method to notify all subscribers that A has been updated.

서버에서는 퍼블리싱할 쿼리를 정의하고 클라이언트에서는 이를 구독하기만 하면 나머지는 다 알아서 미티어가 처리해 주겠다는 그런 프로토콜이었습니다.

It was a protocol where the server defines the queries to be published, and the client just subscribes to them, and Meteor takes care of the rest.

이러한 방식을 쓰기 때문에 똑같은 API를 서버와 클라이언트에서 모두 사용할 수 있었고,

Because this method is used, the same API could be used by both the server and the client.

이러한 특징으로 인해서 반응성이 꽤 뛰어난 앱을 만들 수 있고, 개발자의 생산성을 높일 수 있게 된 것입니다.

These features allow for the creation of highly responsive apps and can improve the productivity of developers.

개발자의 생산성을 높일 수 있게 된 것입니다

It has become possible to increase the productivity of developers.

미티언은 2013년 4월 0.6.0을 릴리즈하고

Mitian released version 0.6.0 in April 2013.

12월에는 0.7.0을 릴리즈하고

In December, we will release version 0.7.0.

그 다음해인 2014년 3월에는 0.8.0

In March 2014, the next year, it was 0.8.0.

그리고 8월에는 0.9.0을 릴리즈하면서

And in August, we released version 0.9.0.

계속 버전을 그러니까 계속 발전이 되게 됩니다

So the version continues to evolve.

이렇게 발전을 하면서

As we make progress like this

아이소모픽 자바스크립트 환경에 맞는

Isomorphic JavaScript environment suitable for

빌드 시스템인 iOS 빌드라는 것을 만들고

I created a build system called iOS build.

패키지도 1800개가 넘어가면서

As the number of packages exceeded 1,800,

이를 검색하고 관리할 수 있는

Can be searched and managed.

자체 패키지 시스템인 Atmosphere.js도 구축을 하게 됩니다

We will also build our own package system called Atmosphere.js.

그리고 공식 테스트 프레임워크인

And the official testing framework is

Velocity도 만들게 되고

I will also make Velocity.

예전에는 핸들받이를 썼지만

In the past, I used a handle grip, but

자체적으로 만든 프론트엔드 렌더링 시스템인

A frontend rendering system that was created internally.

Blaze도 공개를 하게 됩니다

Blaze will also be made public.

아무래도 다른 프레임워크와 구조가 달라서

It seems that the framework and structure are different from others.

아이소모픽으로 서버와 프론트가

The server and front are isomorphic.

같이 코드를 쓰려다 보니까

Since we tried to write code together...

기본적으로 이런 생태계에 필요한 도구들도

Basically, tools necessary for this ecosystem as well.

Meteor에 맞게 자체에 구축한 것으로 보입니다

It seems to have been built in accordance with Meteor.

또한 0.9.2를 릴리즈하면서는

Also, with the release of version 0.9.2,

당시 웹 기술로 모바일 네이티브 앱을 작성할 수 있는

At that time, it was possible to create mobile native apps using web technology.

PhoneGap이나 Codobar에 대한 지원도 발표를 하게 됩니다

Support for PhoneGap and Codobar will also be announced.

PhoneGap과 Codobar는 지금의 React Native나

PhoneGap and Codobar are similar to today's React Native or

Flutter 같은 위치라고 생각하면 될 것 같습니다

You can think of it as a position similar to Flutter.

제 생각에는

In my opinion,

이 지원은 Meteor의 특징을

This support is a feature of Meteor.

모바일 네이티브 앱에서도 그대로 사용할 수 있다는

It can be used in the same way on mobile native apps.

이점이 있었지만

There was an advantage, but...

가장 큰 장점은 HotCode Push였습니다

The biggest advantage was HotCode Push.

HotCode Push는 Meteor가 0.1 버전대 초기 버전부터

HotCode Push has been part of Meteor since the early versions of the 0.1 release.

지원하던 기능으로

With the features I was applying for.

요즘 개발할 때 보통 HMRI라고 하죠

These days, it's usually called HMRI when developing.

HotModuleReload

Hot Module Reload

HotModuleReload나 LiveReload를 써서

Using HotModuleReload or LiveReload

VS 코드나 IDE에서 코드를 수정하면

When you modify the code in VS Code or an IDE,

페이지를 리프레쉬 하지 않아도 변경된 내용에 그냥 바로 반영되는

Changes are reflected immediately without needing to refresh the page.

이와 같은 기능이라고 생각하면 되는데 보통 HMR은 개발할 때만 쓰죠 저희는

You can think of it as a function like this, but typically HMR is only used during development for us.

근데 이제 미티어는 이 기능을 프로덕션에서도 사용했습니다 프로덕션용 기능이었습니다

But now, Meteor has used this feature in production; it was a production feature.

그래서 서버에서 새 버전을 배포를 하면 그 서비스에 접속되어 있는 모든 사용자는 페이지를 갱신하지 않아도

So when a new version is deployed on the server, all users connected to that service do not need to refresh the page.

새로운 코드와 화면이 자동으로 업데이트되게 됩니다

The new code and screen will be automatically updated.

당시에 인기 있던 이 기능을 모바일 네이티브 앱을 지원하면서 여기서도 사용할 수 있게 한 것이고

This feature, which was popular at the time, has been made available here by supporting mobile native apps.

뭐 대부분 아시겠지만 모바일 앱이라는 것은 새 버전을 올리려면 구글이나 애플의 심사를 통과해야만 릴리즈가 되기 때문에

Well, most of you probably know this, but in order to release a new version of a mobile app, it must pass the review process by Google or Apple.

모바일 개발자들은 이 때문에 뭐 상황에 따라 조금씩 어려움들이 있었는데

Mobile developers have faced some difficulties depending on the situation because of this.

핫코드 푸시를 사용하면 새 버전의 앱을 배포하지 않고도

Using hot code push allows you to deploy a new version of the app without having to.

새로운 기능을 배포할 수 있게 된다는 거죠

It means you'll be able to deploy new features.

새로운 기능을 배포할 수 있게 된다는 거죠 새로운 기능을 배포할 수 있게 된다는 거죠

It means that we can deploy new features.

새로운 기능을 배포할 수 있었기 때문에 큰 주목을 받았습니다

It received a lot of attention because we were able to deploy new features.

요즘으로 보면 뭐 핫코드 푸시라고 이렇게 부르지는 않지만

These days, it's not really called a hot code push anymore.

그냥 뭐 네이티브 앱에서 이제 웹뷰를 써서 거의 비슷한 목적을 달성한다고 할 수 있을 것 같습니다

I think we can achieve a similar purpose by using a web view in a native app.

참고로 핫코드 푸시까지는 아니어도 SPA 싱글 페이지 어플리케이션에서 앱이 업데이트 되었을 때

For reference, it's not exactly a hot code push, but when the app is updated in a single-page application (SPA).

이를 적용하려고 서비스 워커를 보통 많이 사용하게 되는데

To apply this, service workers are often used.

이 서비스 워커는 2014년 5월에서야

This service worker was only in May 2014.

첫 공개 워킹 드래프트가 나왔고

The first public working draft has been released.

2019년에 와서야 캔디데이트 레커멘데이션 드래프트가 나오기 시작했기 때문에

The candidate recommendation draft didn't start coming out until 2019.

당시에는 서비스 워커는 당연히 고려사항은 없었습니다

At that time, service workers were obviously not a consideration.

미티어는 이렇게 발전하다가 첫 프리뷰를 낸 지 거의 3년이 지난

Meteor has evolved like this, and nearly 3 years have passed since it released its first preview.

2014년 10월 28일 드디어 1.0을 릴리즈하게 됩니다

On October 28, 2014, we will finally release version 1.0.

이 1.0을 릴리즈하고 2014년 11월 6일에

Release this 1.0 on November 6, 2014.

월드와이드 미티어 데이를 개최하고

Holding Worldwide Meteor Day

2014년 10월 30일에 월드와이드 미티어 데이를 개최하고

On October 30, 2014, Worldwide Meteor Day was held.

2015년 10월 30일에 월드와이드 미티어 데이를 개최하고

On October 30, 2015, Worldwide Meteor Day was held.

2014년 10월 30일에 월드와이드 미티어 데이를 개최하고

On October 30, 2014, Worldwide Meteor Day was held.

미티어 데이는 일반적인 컨퍼런스처럼 한 곳에 모이는 건 아니었고

Meteor Day was not about gathering in one place like a typical conference.

아마 그 정도의 재력이나 돈은 없었던 것 같아요

I don't think they had that much financial power or money.

전 세계의 134개 도시에서 모임을 열어서

Holding meetings in 134 cities around the world

본사와 커뮤니케이션 하면서

While communicating with headquarters

각 도시의 오거나이저들이 미티어를 소개하는 세션을 만들고 하는

Organizers from each city are creating sessions to introduce Meteor.

그런 자리였습니다

It was such an occasion.

한 날 정해놓고 하자 뭐 이런 거죠

Let's just pick a day and do it, something like that.

큰 의미는 없지만 그냥 홍보 차원에서

It doesn't have much significance, but just for promotional purposes.

그런데 이 미티어데이에 전세계에서 4천 명 정도가 참여를 했다고 합니다

However, it is said that about 4,000 people from around the world participated in this Meteor Day.

첫 투자를 받고 아까 150억 정도 받았죠

I just received my first investment, around 15 billion won.

첫 투자를 받고 3년 정도가 지나서

About three years have passed since receiving the first investment.

2015년 5월에는 첫 투자에도 참가했던 안드레슨 호로위치뿐 아니라

In May 2015, not only Andreessen Horowitz, who also participated in the first investment, but also

매트릭스 파트너스, 트리니티 벤처스한테서 2천만 달러

Matrix Partners received 20 million dollars from Trinity Ventures.

그러니까 이번에는 한화로 하면 약 270억 정도의 시리즈 B 투자를 받게 됩니다

So, this time we're going to receive about 27 billion won in Series B investment.

이 추가 투자를 받은 것도 어떤 면에서는

Receiving this additional investment, in some ways,

미티어가 어느 정도의 가능성을 보여준 증거라고 생각을 하고

I think it is evidence that a meteor has shown a certain level of possibility.

서비스가 아닌 오픈소스 프레머크를 만드는 회사로서

As a company that creates open-source frameworks rather than providing services.

당시에 이렇게 투자를 받은 것은 상당히 고무적인 일이라고 생각을 합니다

I believe that receiving investments like this at that time is quite encouraging.

이렇게 돈이 생겼으니까 또 이 투자를 바탕으로

Since I've come into some money like this, I can base this on another investment.

2015년 10월에는 미티어가 미티어 디벨로먼트 그룹이

In October 2015, the Meteor Development Group...

회사명은 미티어 디벨로먼트 그룹이죠

The company name is Meteor Development Group.

너무 길어서 부르기가 힘든데

It's too long to sing.

이 미티어 디벨로먼트 그룹이 처음으로 커머셜 서비스인

This Meteor Development Group is the first to offer a commercial service.

미티어 갤럭시를 발표합니다

Introducing Meteor Galaxy.

이는 미티어 앱을 호스팅할 수 있는 클라우드 서비스로

This is a cloud service that can host the Meteora app.

내부는 쿠버네티스로 구축이 되어 있었습니다

The interior was built with Kubernetes.

요즘으로 비교하면 버셀이 넥스트JS를 만들고

Compared to recent times, Vercel created Next.js.

호스팅 서비스를 하는 것과 비슷하다고 볼 수 있고

It can be seen as similar to providing hosting services.

당시의 정확한 플랜까지를 확인하기 어려운데

It's difficult to confirm the exact plan from that time.

첫 플랜인 팀플랜이 월 495달러라고 써져있는데

It says that the first plan, the team plan, is $495 per month.

어떤 혜택이 포함되어 있는지 모르지만

I don't know what benefits are included, but

비싼데? 라는 느낌이 좀 들긴 했습니다

I did feel a bit like it was expensive.

이후에도 새로운 버전을 계속 내면서

Continuing to release new versions after this.

2018년 6월에는 1.7까지 릴리즈하고

In June 2018, it was released up to 1.7.

지금도 미티어는 여전히 존재하는 프레임워크고

Meteor still exists as a framework even now.

2021년 1월에 2.0을 릴리즈했고

In January 2021, version 2.0 was released.

현재 최신 버전은 올해 초

The latest version is from earlier this year.

2024년 초에 나온 2.15 버전입니다

This is version 2.15 released in early 2024.

2014년부터 2015년은 앙귤라가 상당히 인기가 있었고

From 2014 to 2015, Anguilla was quite popular.

리액트가 커뮤니티에 관심을 한창 받기 시작하던 시기라고 할 수 있습니다

It can be said that it was a time when React began to garner a lot of interest from the community.

앞에서 얘기한 대로 미티어는 풀스택 프레임워크였기 때문에

As mentioned earlier, Meteor was a full-stack framework, so

UI 라이브러리에 제약을 가하고 있진 않았습니다

I wasn't imposing any constraints on the UI library.

그래서 앙귤라나 리액트와도 함께 사용할 수 있었고

So it could be used along with Angular or React.

버전이 올라가면서

As the version increases,

공식적으로 앙귤라와 리액트도 지원을 하고 있었지만

It was officially supporting Angular and React as well.

미티어 내에서도 자체적으로 만든

Made in-house within Meteor.

블레이즈라는 UI 시스템도 가지고 있었습니다

They also had a UI system called Blaze.

미티어는 이러한 자신만의 특징을 이용해서

Meteor uses these unique characteristics of its own to...

커뮤니티의 주목을 많이 받기 시작했고

Started to attract a lot of attention from the community.

2015년 초에는 깃헙에서 스타가 2만개나 찍히면서

At the beginning of 2015, it received 20,000 stars on GitHub.

깃헙에서 스타를 가장 많이 받은 상위 10개 프로젝트 중 하나가 됩니다

It will become one of the top 10 projects with the most stars on GitHub.

요즘을 생각해보면

Thinking about these days,

깃헙 스타 2만개가 엄청 많은 정도까지 느껴지지는 않을 수 있는데

Having 20,000 GitHub stars might not feel like an overwhelming amount.

당시에는 모든 깃헙 저장소 중에 최상위 10개에 찍혔는데

At that time, it was ranked among the top 10 of all GitHub repositories.

거기에 이제 2만개 받은 미티어가 있다는 의미가 됩니다

This means that there are now 20,000 meteors received there.

그래서 당시에 스타를 찍는 게 실제로 사용한다기보다

So at that time, taking stars was more about being used in practice rather than actually using them.

좀 관심도의 표현이라고 볼 수 있지만

It can be seen as an expression of interest.

당시 미티어가 생태계에서 얼마나 주목받았는지

How much attention meteor received in the ecosystem at that time.

어느 정도 알 수 있다고 생각합니다

I think I can understand it to some extent.

스택 오버플로우 트렌드에 따르면

According to the Stack Overflow trends

2012년부터 관심도를 많이 받았기 때문에

Because it received a lot of attention since 2012.

2015년에 가장 큰 인기를 누르고 다시 내려가기 시작합니다

It gained the most popularity in 2015 and began to decline again.

물론 이 관심도라는 게 앙귤라나 리액트에 비교한다면

Of course, this level of interest, when compared to Angular or React...

상당히 낮은 정도이긴 하지만

It's quite a low degree, but...

아까 얘기한 대로 개발자들의 관심은 꽤 모으고 있는 프레임워크였습니다

As mentioned earlier, it was a framework that has gathered quite a bit of interest from developers.

그리고 2015년 4월에는

And in April 2015,

Gartner의 Cool Vendors in Application Development라는 리서치 자료에서

In the research report "Cool Vendors in Application Development" by Gartner

애자일 크래프트, 엠릿 툴즈, 그래들웨어,

Agile Craft, Emrit Tools, Gradleware,

QA 심포니와 함께 미티어를 어플리케이션 개발해서

Developing Meteor with QA Symphony for application development.

혁신적인 회사 중 하나로 꼽았습니다

It was recognized as one of the innovative companies.

물론 이거는 미티어 측에서도 엄청 자랑을 했지만

Of course, this was something that Meteor boasted about as well.

사실 뭐 Gartner가 이렇게 뽑은 게

In fact, what Gartner has selected like this is...

얼마나 정밀하게 검증된 건지는 잘 모르겠긴 합니다

I'm not sure how precisely it has been verified.

그리고 미티어 외에 여기 선정된 다른 회사는

And besides Meteor, the other companies selected here are

10년이 지난 지금 저는 전혀 다 모르는 회사고

Now, 10 years later, I have no idea about the company at all.

해당 자료가 유료더라고요 이렇게 오래됐는데도

The material is paid, even though it's been this long.

그래서 제가 보진 못했는데

So I haven't seen it.

여기서 나온 그래들웨어가 혹시 자바의 비드도그 그래들인가?

Is the Gradleware that came out of here related to Java's Beadog Gradle?

하고 좀 찾아봤는데

I looked into it a bit.

그 그래들과는 전혀 관련이 없는 걸로 보였습니다

It seemed completely unrelated to those drawings.

이렇게 2016년까지는 어느 정도 관심을 끌어 모았지만

Until around 2016, it attracted a certain level of interest.

이후로는 그런 관심도 많이 줄어들게 됩니다

After this, such interest will decrease significantly.

그래서 State of JS를 보면

So when you look at the State of JS,

State of JS가 이제 2016년부터 시작했기 때문에

The State of JS has been around since 2016.

그 이전에 데이터는 없긴 한데

There's no data prior to that.

2016년에

In 2016.

2020년부터 18%가 미티어를 사용하고 있다고 대답했지만

Since 2020, 18% have reported using Meteor.

2020년까지 오면 12%까지 내려가게 됩니다

By the year 2020, it will decrease to 12%.

그래서 점점 이제 하향세를 가고 있다는 걸 알 수 있고

So it can be seen that it is gradually going downhill.

당시 리액트의 부상뿐만 아니라

Not only the rise of React at that time

NPM이라는 이제 NPM이 그때 나온 건 아니지만

NPM, which didn't come out at that time, but...

Node.js 패키지 매니저도 있고

There is also the Node.js package manager.

생태계에서는 웹팩을 중심으로 좋은 기능들이

In the ecosystem, there are good features centered around Webpack.

계속 많이 나오고 있는 상황이기 때문에

Because it is a situation that keeps coming out a lot.

미티어를 중심으로 한 폐쇄적인 생태계와 도구들은 조금씩 힘을

The closed ecosystem and tools centered around Meteor are gradually gaining strength.

잃어가고 있었습니다

I was losing it.

이 미티어는 파이어베이스나 PaaS

This meteor is Firebase or PaaS.

여기서 PaaS는 PARSE

Here, PaaS refers to PARSE.

우리 파싱하다고 할 때 그 PaaS죠

When we say parsing, we mean that PaaS, right?

파이어베이스나 PaaS 같은 백엔드 에이저 서비스

Backend as a Service like Firebase or PaaS

BAAS라고 하죠

It's called BAAS.

백엔드 에이저 서비스 같은 서비스와 비교될 정도로

Comparable to services like Backend Azure services.

어플리케이션을 만들기 위한 기본 토대를 제공했습니다

It provided a basic foundation for creating applications.

그래서 이러한 올인원 환경을 좋아하는 사람도 있지만

So there are people who like this all-in-one environment, but

2016년에 리액트가 인기를 얻기 시작하면서

As React started to gain popularity in 2016,

전체 생태계의 흐름에 맞춰서

In line with the flow of the entire ecosystem.

당연히 개방형 기술을 원하는 사람도 많이 있었습니다

Naturally, there were many people who wanted open technologies.

이 미티어는 명확하게 올인원 솔루션이었기 때문에

This meteor was clearly an all-in-one solution.

미티어를 도입을 하려면

To introduce the meteor.

프론트엔드만 보니까

I only see the frontend.

프론트에서 제가 앙귤라 쓰다가 리액터로 바꾸는 게 아니라

It's not that I'm changing from Angular to React on the front end.

미티어를 쓰려면 프론트엔드와 백엔드를 모두 한꺼번에 도입해야 되기 때문에

To use Meteor, both the frontend and backend need to be implemented at the same time.

실제로 도입하는 어려움이 꽤 있는 상태였습니다

In reality, there were considerable difficulties in implementing it.

그리고 물론

And of course

다른 백엔드 언어에서도 미티어의 DDP를 써서

Using Meteor's DDP with other backend languages.

같이 하려는 움직임이 있었지만

There was a movement to do it together, but...

뭐 그렇게 활발하다고 볼 수는 없었습니다

I couldn't say that it was very active.

그리고 미티어가 가장 크게 내세웠던 몽고 DB와 DDP를 중심으로 한

And centered around MongoDB and DDP, which Meteor emphasized the most.

실시간 동기화는 큰 장점이기도 했지만

Real-time synchronization was a major advantage, but

또 한편으로는 서비스의 사용자가 많아질수록

On the other hand, as the number of users of the service increases,

모든 사용자에게 실시간 동기화를 해 주려다 보니까

In an effort to provide real-time synchronization for all users,

이게 너무 어렵거나

This is too difficult or

서비스의 리소스...

Resources of the service...

를 너무 많이 필요로 하게 됐습니다

I have come to need it too much.

그래서 반대로는 단점이 되기도 한 거죠

So, on the contrary, it can also become a disadvantage.

그 외에도 나중에는 추가됐지만

In addition, it was added later.

당시에는 서버 측 렌더링은 지원하지 않았기 때문에

At that time, server-side rendering was not supported.

미티어를 만들면 SEO에 취약하다는 문제도

There is also the problem that creating a meteor is vulnerable to SEO.

SPA 앱처럼 있었습니다

It was like a SPA app.

이 미티어에 대해서 어떻게 평가할지

How should I evaluate this meteor?

사차 그레이프라는 사람이 2022년 얼마 전이죠

It's been a while since a person named Sacha Gray was around in 2022.

2022년 10 years of Meteor라는 글을

The article titled "10 Years of Meteor" from October 2022.

10 years of Meteor라는 글을 10 years of Meteor라는 글을

The article titled "10 years of Meteor" is "10 years of Meteor."

한번 살펴보겠습니다

I will take a look.

이 사차 그레이프라는 사람은 2013년

This person named Sacha Grapes is from 2013.

톰 콜만과 함께 공동 저자로

Co-authored with Tom Coleman.

Discover Meteor라는 전체책을 출간해서

I published a complete book called "Discover Meteor."

미티어의 사용 방법을 크게 전파한 사람입니다

I am one of the people who greatly spread the usage of Meteor.

참고로 여기서 공동 저자라는 톰 콜만은

For reference, the co-author here, Tom Coleman, is...

미티어 패키지 시스템인

Meteor package system

Meteorit과 Atmosphere.js를 만드는 사람이고

I am the person who creates Meteorit and Atmosphere.js.

실제로 Meteor Development Group에서 일하기도 했던 사람입니다

I actually used to work at Meteor Development Group.

이 톰 콜만은 2017년에

This Tom Coleman was in 2017.

크로매틱이라는 비주얼 테스팅 및 리뷰 회사를 만들게 되는데

I am going to create a visual testing and review company called Chromatic.

창업한 거죠

You started a business.

현재는 이 크로매틱이라는 회사가

Currently, this company called Chromatic is

UI 컴포넌트를 공유하고 관리하는데

To share and manage UI components.

저희가 많이 쓰는 스토리북이라는 프로젝트를

The project called Storybook that we use a lot.

메인테이닝 하고 있는 회사입니다

This is a company that is doing maintenance.

현재는 스토리북 얘기가 나온 김에

Now that we're talking about storybooks,

스토리북도 미티어와 조금의 인연이 있어서

The storybook also has a small connection with the meteor.

추가로 설명을 하면

To explain further,

미티어에 과거에 크게 기여하던 스리랑카 회사인 카디라라는 회사에서

A Sri Lankan company called Kadira, which made significant contributions to Meteor in the past.

오픈소스로도 유명하고

It's also famous for being open source.

당시에 미티어에 활발하게 여러 원으로 기여했던 회사인데

It was a company that actively contributed to Meteor in various ways at that time.

카디라라는 회사가 미티어에 대한 집중을 줄이면서

The company Kadira is reducing its focus on Meteor.

2016년 4월에 처음으로

For the first time in April 2016

리액트용 스토리북이라는 프로젝트를 만들어서 공개를 합니다

We will create and release a project called Storybook for React.

그리고 같은 해 2.0까지 카디라가 만들어서 계속 발전시켰고

And in the same year, Cardira was created and continued to develop until 2.0.

리액트 생태계에서 스토리북은 엄청난 인기를 끌었지만

In the React ecosystem, Storybook has gained immense popularity, but

2016년 말에 결국 회사에서

At the end of 2016, I finally at the company.

스토리북을 만들어서

Let's create a storybook.

회사는 카디라는 문을 닫게 되고

The company will close the door to Cardy.

회사가 문을 닫게 되자 스토리북의 개발도 멈추게 됩니다

When the company closed down, the development of the storybook also came to a halt.

그래서 커뮤니티에서 많은 논의가 있었지만

So there has been a lot of discussion in the community, but...

당시 스토리북을 엄청 좋아하던

At that time, I really loved storybooks.

리액트에서 가장 유명하다고도 할 수 있는

It can be said to be the most famous in React.

댄 아브라모브가

Dan Abramov

커뮤니티가 이어받아서 개발을 계속했으면 좋겠다는 제안을 하게 되고

I would like to suggest that the community continue to take over and develop it.

노버트 드 랑젠이라는 사람이 중심이 되어서

A person named Norbert de Langen took the lead.

커뮤니티 그룹이 만들어져서

A community group has been formed.

스토리북을 이어받아서 지금까지 개선하고 있는 것이

What we have been improving since inheriting the storybook is

현재의

current

스토리북이라고 할 수 있고

It can be called a storybook.

이후에 스토리북이 자신들의 비즈니스와 크게 연관되어 있는

Afterward, the storybook is closely related to their business.

크로마틱이라는 회사가

A company called Chromatic

메인터넷을 채용해서

By hiring maintenance personnel

메인테이넹을 담당을 하고 있는 상황으로 보입니다

It seems that you are in charge of maintenance.

그리고 카디라라는 회사에서 만들던

And from a company called Cardira.

미티어의 성능 측정 서비스인 카디라 APM은

Meteor's performance measurement service, Cardira APM, is

2017년 3월에 미티어 디벨롭먼트 그룹이 인수를 해서

In March 2017, the Meteor Development Group acquired it.

오픈소스로 공개를 했습니다

It has been made open-source.

얘기가 좀 샜는데

The conversation drifted a bit.

이 톰 콜맨하고

This Tom Coleman and

같이 책을 쓴 사차 그레이프라는 사람은

The person who co-wrote the book is named Sacha Gray.

미티어 생태계에서 한참 활발하게 기여하고 지내다가

After actively contributing and living in the Meteor ecosystem for a while

원래 디자이너였어요

I was originally a designer.

원래 개발자는 아니라

I wasn't originally a developer.

그래서 처음에 그 사람의 글을 보면

So when you first read that person's writing,

개발을 배워보려고 했는데

I tried to learn development, but...

너무 어려워서 여기저기 떠돌다가

It's so difficult that I've been wandering here and there.

미티어를 만나서 거기서 기여를 시작한 것 같고

It seems that I started contributing after meeting Meteor there.

미티어의 세상에 있다가 밖에 나오니까

After being in the world of Meteor, coming outside...

복잡한 자바스크립트 생태계를 잘 이해하기 어려워서

It's hard to understand the complicated JavaScript ecosystem well.

2016년부터 자바스크립트 생태계가

Since 2016, the JavaScript ecosystem has

생태계의 설문조사를 진행하는

Conducting a survey of the ecosystem.

State of JS를 만들어서 현재까지 운영을 하고 있고

They have created and are currently operating the State of JS.

이 사이트는 저도 엄청 자주 보는데

I visit this site pretty often too.

자바스크립트 생태계를 이해하는데

To understand the JavaScript ecosystem.

아주 큰 도움이 되는

A very big help.

역사적으로도 중요한 자료라고 생각을 하고 있습니다

I believe it is historically important material.

이 State of JS 외에도

In addition to this State of JS

State of CS와 State of GraphQL도

State of CS and State of GraphQL too.

이 사람이 같이 운영을 했습니다

This person operated together.

아무튼 원래로 돌아오면

Anyway, when you return to the original.

이 사차 그레이프가 쓴

This was written by the fourth Grapes.

10 Years of Meteor에서

From 10 Years of Meteor

내용이 많은데

There's a lot of content.

미티어에 당시 7가지 원칙이

At that time, there were seven principles in Meteor.

아까 첫 사이트에는 9개였는데

Earlier, there were 9 on the first site.

왜 7가지인지 잘 모르겠어요

I'm not sure why it's seven.

이 글에서는 7가지라고 하니까

In this article, it says there are seven.

7가지 원칙이 10년이 지난 지금

The seven principles, ten years later.

이 글이 2022년에 쓰였으니까 10년이 됐죠

Since this was written in 2022, it has been 10 years.

그때 그 사람들이 얘기했던 거를 10년 지나서

What those people talked about 10 years ago.

아 지금 보니까 그 말이 맞네 틀리네

Oh, now that I look at it, that statement is right and wrong.

같은 거를 평가를 적어두었습니다

I have written down the evaluation for the same thing.

1. 데이터 온 더 와이어

1. Data on the wire

네트워크를 통해 HTML을 보내지 말고

Don't send HTML over the network.

데이터를 보내고 렌더링은 클라이언트에서 결정합니다

The data is sent, and rendering is decided on the client side.

지금의 평가 부정적

Current evaluation is negative.

HTML을 네트워크로 보내는 일이 많아졌고

There has been an increase in sending HTML over the network.

가능하면 HTML 처리는 서버에서 하는 쪽으로

If possible, let the HTML processing be done on the server side.

돌아가는 것으로 보입니다

It seems to be returning.

2. 원 랭기지

2. One Language

클라이언트와 서버를 모두

Both the client and the server.

자바스크립트로 작성합니다

It is written in JavaScript.

지금의 평가 긍정적

Current evaluation is positive.

지금은 서버와 클라이언트에서

Currently on the server and client.

구성 요소를 재사용하는 것이 일반적이지만

It is common to reuse components, but

10년 전에는 그렇지 않았습니다

It wasn't like that 10 years ago.

그리고 지금의 많은 프레임워크 보다도

And more than many frameworks now.

10년 전에는 그렇지 않았습니다 그리고 지금의 많은 프레임워크 보다도

It wasn't like that 10 years ago, and even more so than many frameworks today.

미티어가 코드 공유를 잘 처리했습니다

Meteor handled code sharing well.

3. 데이터베이스 에브리웨어

3. Database Everywhere

클라이언트와 서버에서 동일한 API로

Using the same API on both the client and server.

데이터베이스에 접근합니다

Accessing the database.

지금의 평가 부정적

Current evaluation is negative.

브라우저에서 몽고 DB를 사용하는 것은

Using MongoDB in a browser is

당시에는 혁신적이었지만

It was innovative at the time.

미티어 밖에서는 인기를 끌지 못했습니다

Meteor did not gain popularity outside.

4. 레이턴시 컴펜세이션

4. Latency Compensation

클라이언트에서 프리 패치와 모델 시뮬레이션으로

With pre-patch and model simulation on the client.

데이터베이스에 대한 지연 시간이 없는 것처럼 보이게 합니다

It makes it seem like there are no delays in the database.

지금의 평가, 애매함, 옵티미스팅 UI라고도 불리는

Current evaluation, ambiguity, also referred to as optimizing UI.

레이턴시 컴펜세이션은 서버 응답을 시뮬레이션하여

Latency compensation simulates the server response.

사용자에게 결과를 즉시 보여주는 접근입니다

It is an approach that shows results to the user immediately.

이론적으로는 좋지만

Theoretically it's good, but...

클라이언트 캐시를 업데이트하고

Update the client cache and

오류 상태를 처리하는 복잡성 때문에

Due to the complexity of handling error states.

그럴 가치가 없는 경우가 많습니다

Often not worth it.

5. 풀스택 리액티비티

5. Full Stack Reactivity

실시간이 기본이어야 합니다

Real-time should be the standard.

데이터베이스에서 템플릿까지 모든 계층에서

From the database to every layer of the template.

이벤트 기반 인터페이스를 사용할 수 있어야 합니다

You should be able to use an event-based interface.

지금의 평가, 애매함

Current evaluation, ambiguity.

많은 프레임워크가 클라이언트 측 리액티비티를 받아들였지만

Many frameworks have embraced client-side reactivity, but

미티어처럼 풀스택 리액티비티를 적용한 곳은 없습니다

There is no place that has applied full-stack reactivity like Meteor.

일부 채팅, 게임 등에서는 실시간이 중요하지만

In some chats, games, etc., real-time is important.

전통적인 웹앱에서는 부채가 될 수 있습니다

In traditional web apps, it can become a burden.

6. 엠브레스 더 에코시스템

6. Embrace the ecosystem

미티어는 오픈소스며

Meteor is open source.

기존 도구와 프레임워크를 대체하는 게 아니라 통합합니다

It integrates rather than replaces existing tools and frameworks.

지금의 평가, 긍정적

Current evaluation, positive.

미티어는 자체 빌드 도구

Meteor is a self-build tool.

패키지와 플레임워크가

Package and framework.

패키지 관리자를 가지고 있었기 때문에

Because I had a package manager.

이 원칙을 충분히 지키지 못했습니다

I did not fully adhere to this principle.

이 원칙은 오늘날에는 당연한 선택입니다

This principle is a natural choice today.

7. 심플리시티 이퀄 프로덕티비티

7. Simplicity Equals Productivity

무언가를 단순하게 보이게 하는 가장 좋은 방법은

The best way to make something look simple is to...

실제로 단순하게 만드는 것입니다

It's actually about making things simple.

지금의 평가, 긍정적

Current evaluation, positive.

미티어는 단순성과 사용 편의성에서 선구자였고

Meteor was a pioneer in simplicity and ease of use.

지금도 그렇습니다

It is the same now.

미티어는 지금도 존재하는 프레임워크지만

Meteor is a framework that still exists today, but

회사 이름이 미티어 디벨로크입니다

The company name is Meteor Develop.

미티어는 지금도 존재하는 프레임워크지만

Meteor is a framework that still exists today, but

회사 이름이 미티어 디벨로크입니다

The company name is Meteor Develop.

미티어는 지금 사이트에 가면 미티어 소프트웨어로 바뀌었습니다

Meteor has changed to Meteor software on the site now.

지금 사이트 가면 미티어 소프트웨어라고 되어 있는데

If you go to the site now, it says Meteor Software.

여기에는 히스토리가 좀 있습니다

There is a bit of history here.

미티어가 한참 만들어지고 발전되던 2015년에

In 2015, when Meteor was being created and developed for a while.

프론트엔드 생태계에 큰 변화가 하나 있었는데

There has been a significant change in the frontend ecosystem.

바로 그래프 퀴어에 등장입니다

That's right, it's the appearance in the graph queer.

기존에 클라이언트가 서버와 통신을 할 때

When the client communicates with the server previously

보통 레스트플로우 대표되는

Usually represented by Restflow.

HTTP API 통신을 하는 것이 일반적이죠

It's common to communicate using HTTP API.

지금도 그렇고요

It's the same now.

근데 2012년부터

But since 2012.

페이스북이 내부적으로 그래프 퀴어를 개발해서

Facebook is internally developing Graph Queer.

3년이 지나서 2015년에

In 2015, three years later.

이를 오픈소스로 공개를 하게 됩니다

This will be made open source.

프론트엔드에 관심 있으시면

If you are interested in frontend.

그래프 퀴어를 대부분 아시겠지만

You probably know most of graph queer, but...

레스트풀에서는 리소스를 기반으로

In RESTful, it is based on resources.

get, post, put, delete 등의 메소드를 이용해서 조회하는

Using methods such as get, post, put, and delete for querying.

물론 HTTP 엔드포인트를 쓸 때

Of course, when using an HTTP endpoint

꼭 레스트풀을 써야 되는 건 아니지만

You don’t necessarily have to use Restful.

로이필딩이 레스트풀을 발표한 다음에

After Royfielding announced Restful

개인적으로는 HTTP API의

Personally, I think the HTTP API is

가장 괜찮은 형태라고 생각을 하고 있습니다

I think it's the best form.

가장 일반적인 형태이기도 하고요

It is also the most common form.

이렇게 조회해서 데이터를 받게 되는데

You can retrieve data by querying like this.

그래프 퀴어에서는 쿼리를 전달하기 때문에

In GraphQL, queries are passed along.

여러 리소스의 데이터를 클라이언트에서

Data from various resources on the client side.

원하는 형태로 받을 수 있다는

You can receive it in the desired form.

아주 큰 장점이 있습니다

There is a very big advantage.

10년 그래프 퀴어도 나온 지

It's been 10 years since the graph on queerness came out.

거의 2015년에 나왔으니까

It came out almost in 2015.

거의 10년 가까이 되어 가고 있는데

It's been almost 10 years now.

지금도 여전히 호불호가 어느 정도 갈리는 기술이라고

It's a technology that still has its fair share of likes and dislikes.

생각을 하고 있습니다

I am thinking.

제 개인적으로는

Personally, in my opinion,

근데 당시에 미티어가 서버와 클라이언트의 데이터를

But at that time, Meteor was handling the data between the server and the client.

아까 설명드린 대로 몽고 DB를 통해서

As I explained earlier, through MongoDB

자동으로 싱크해주는 구조를 가지고 있었고

It had a structure that automatically syncs.

그 장점과 그 기술의 한계

The advantages of that technology and its limitations.

그 접근방법의 한계도 어느 정도 느끼고 있었기 때문인지

Perhaps because I also felt some limitations of that approach.

이 그래프 퀴얼로 미티어의 구조를

This graph illustrates the structure of the Kewalo Meteor.

크게 개선할 수 있을 것이라고 생각을 하게 됩니다

I believe that it can be greatly improved.

그래프 퀴어 자체는 그냥 스펙이기 때문에

The graph queer itself is just a specification.

실제로 쓰려면 구현체가 필요했는데

In order to actually use it, an implementation was needed.

페이스북이 공개한 구조로는

According to the structure released by Facebook,

구현체가 이제 릴레이였고

The implementation was now a relay.

이 릴레이를 보고 미티어 측에서도

Seeing this relay, the Meteor side also...

그런 접근방법이 꽤 맘에 들었다는 것도

I quite liked that approach as well.

그래프 퀴얼로 접근을 선택하는데

Choosing to approach with GraphQL.

한몫을 했을 거라고 생각합니다

I believe it made a significant contribution.

그래서 미티어 입장에서는

So from Meteor's perspective,

미티어 갤럭시를 발표하고

Announcing the Meteor Galaxy.

시리즈 B 투자도 받은

Also received Series B investment.

그 다음 해인 2016년 1월에

In January 2016, the following year.

리액티브 그래프 퀴어라는 글을 블로그에 올리면서

As I post the article titled "Reactive Graph Queer" on my blog,

그래프 퀴어의 구현체인 아폴로를 발표합니다

Introducing Apollo, an implementation of Graph Qure.

지금은 아폴로가

Right now, Apollo is.

그래프 퀴어의 도메인을 사용하지만

Using the domain of graph queer, but

당시에는 아폴로 데이터 스택이라고 부르면서

At that time, it was called the Apollo data stack.

처음에는 아폴로 데이터 닷컴을 쓰다가

At first, I was using Apollo Data Dot Com, but...

프리뷰 버전을 릴리즈 할 때는

When releasing a preview version,

아폴로 스택 닷컴도 같이 썼는데

I also used ApolloStack.com.

사실 뭐 옛날 사이트가 다 죽어서 가지고

Actually, all the old sites are dead, so I have it.

히스토리로 들어가 봤는데

I tried going into the history.

정확히 어느 사이트가 공식인지는 좀 헷갈리긴 하더라고요

It's a bit confusing to know which site is the official one.

이 아폴로는 미티어와는 별도의 프로젝트로 만들어졌고

This Apollo was created as a separate project from the Meteor.

그럼에도 불구하고 미티어의 데이터 계층이

Nonetheless, the data layer of the meteor.

가라치울 목적을 가지고 있었기 때문에

Because I had the purpose of getting rid of it.

클라이언트와 서버가 모두 제공이 됐습니다

Both the client and server have been provided.

그래서 아폴로 클라이언트는 그래프 퀴어의 클라이언트라고 할 수 있고

So the Apollo Client can be considered a client of GraphQL.

아폴로 서버는 아폴로 서버 뒤에

The Apollo server is behind the Apollo server.

다른 API 서버나 데이터 스토어를 연결해서

By connecting to other API servers or data stores.

클라이언트의 요청을 받으면

Upon receiving a request from the client

그래프 퀴어 응답을 줄 수 있는 서버였습니다

It was a server that could provide graph queer responses.

미티어는 이 아폴로를 이용해서

Meteor uses this Apollo to...

미티어의 반응성이나 실시간 같은 장점을 유지하면서도

While maintaining the advantages of Meteor's responsiveness and real-time capabilities...

클라이언트의 요청을 받으면 그래프 퀴어의 응답을 줄 수 있는 서버였습니다

It was a server that could provide a response from GraphQL upon receiving a client's request.

그래프 퀴어의 미니 몽고를 두고

Regarding the mini mongo of graph queer.

펍섬 모델로 사용하는 방식이랑

The method used in the pub-sub model and

DDP 프로토콜을 아예 버려버리려고 했습니다

I tried to completely abandon the DDP protocol.

그래프 퀴어에 아폴로를 써서

Writing Apollo in Graph Queer

요즘 클라이언트 어플리케이션을 만든 것처럼

It's like I've created a client application these days.

클라이언트에 몽고 DB를 두지 않고

Without having MongoDB on the client.

서버에 빠르게 데이터를 조회해서 하겠다는 거죠

It means that they want to quickly query the data from the server.

이 아폴로는 미티어 생태계에 국한된 것이 아니기 때문에

This Apollo is not limited to the Meteor ecosystem.

그리고 제 생각에는 당시에 그래프 퀴어이

And in my opinion, at that time, graph queerness.

프론트 인사도 꽤 주목을 모은 기술이었기 때문에

Since front-facing greetings were quite a notable technology.

릴리즈 하자마자 큰 인기를 얻었습니다

It gained immense popularity as soon as it was released.

제가 느끼기에는 제가 그래프 퀴어를 주로 쓰진 않는데

I feel that I don't mainly use graph queer.

제가 느끼기에는 그래프 퀴어는 아직

I feel that graph queer is still.

압도적인 강자인 프레임워크나 이런 게 없는 느낌이라서

It feels like there isn't a dominant framework or anything like that.

아폴로는 여전히 많이 쓰이는 그래프 퀴어 구현체 중 하나라고

Apollo is still one of the most commonly used implementations of GraphQL.

저는 생각을 하고 있습니다

I am thinking.

나중에 그래프 퀴어를 따로 얘기할 수 있는 기회가 있을지

I wonder if there will be an opportunity to talk about graph queer separately later.

제가 잘 모르겠는데

I'm not sure.

여기서 아폴로까지 자세히 다루기에는

It's too detailed to cover here about Apollo.

주제를 벗어낼게요

I'll change the subject.

아폴로가 인기 있어지면서

As Apollo became popular

미티어 내부, 미티어 디벨로먼트 그룹 내부에서도

Inside Meteor, also within the Meteor Development Group.

아폴로에 더 집중을 하기 시작합니다

I started to focus more on Apollo.

물론 한편으로는 추측이지만

Of course, it is a guess on one hand.

미티어로 시장을 장악하기는 쉽지 않다는 것을

It's not easy to dominate the market with Meteor.

어느 정도 깨달았기 때문에 더 그랬을 수도 있습니다

It might have been more so because I realized it to some extent.

그래서 몇 년이 지나서 2019년 10월

So several years later, in October 2019.

제프 슈미트는

Jeff Schmidt is

뉴 챕터 4 미티어라는 글을 블로그에 올리고

I posted an article titled "New Chapter 4 Meteor" on the blog.

공개됩니다

It will be revealed.

미티어는 미티어의 성장을 위해 투자하고

Meteer invests in Miteer's growth.

더 많은 청중에게 알릴 수 있도록 돕는

Helping to reach a larger audience.

풀타임 팀을 필요로 합니다

We need a full-time team.

미티어 디벨로먼트 그룹 팀의 대부분이

Most of the Meteor Development Group team

아폴로 그래프 퀴어로 옮겨갔으므로

Since I moved to Apollo Graph Queer.

미티어의 홍보와 성장을 본업으로 삼을

I will make the promotion and growth of Meteor my main business.

새로운 기업 스폰서에게 횃불을 넘길 때가 되었습니다

It is time to pass the torch to a new corporate sponsor.

미티어 디벨로먼트 그룹이 찾은 새로운 스폰서는

The new sponsor found by the Meteor Development Group is

티니, T-I-N-Y, 티니라는 회사였습니다

It was a company called Tini, T-I-N-Y.

TINY라는 회사였습니다!

It was a company called TINY!

TINY라고 읽어야 하는데 TINY라고 읽었습니다

It should be read as TINY, but I read it as TINY.

TINY로 수정합니다

I will revise it to TINY.

이 TINY는 슬랙, 구글, 우버, 아마존과도

This TINY is also with Slack, Google, Uber, and Amazon.

협업을 한 유명한 인터페이스 디자인 회사인

A famous interface design company that has collaborated.

메타랩의 창립자가 시작한 회사인데

It’s a company started by the founder of MetaLab.

이 TINY 자체는 약간 모회사 같은 느낌이에요

This TINY itself feels a bit like a parent company.

되게 좀 어떻게 운영되는지 특이한데

It's quite unique how it's operated.

메타랩 뿐만 아니라

Not just MetaLab

제가 좋아하는 디자인 공유 사이트인 드리블

Dribbble, a design sharing site that I like.

그리고 쇼피파이의 테마를 만들어주는 회사인

And the company that creates themes for Shopify.

픽셀 유니언

Pixel Union

원격 근무가 가능한 회사인

A company that allows remote work.

일자리를 검색할 수 있는

You can search for job openings.

위워크 리모틀리 같은 서비스들을 엄청 많이 인수해서

Acquired a lot of services like WeWork Remotely.

현재 한 80여 개의 회사를 소유하고 있습니다

I currently own about 80 companies.

그래서 미티어 디벨로먼트 그룹은

So the Meteor Development Group is

이 TINY의 미티어의 상표권과 저작권

The trademark and copyright of this TINY's meteor.

그리고 그 미티어 갤럭시를 포함한

And including that Meteor Galaxy.

클라우드 서비스의 모든 책임을 다 넘긴 거죠

You have completely passed on all responsibilities of the cloud service.

인수시킨 거죠

You handed it over.

TINY가 결국 미티어를 인수했다고 할 수 있는 거고

TINY can ultimately be said to have acquired Meteor.

이 회사의 변경에 대한 그 시기에 대한 정보는

Information about the timing of changes in this company is

제가 그래도 나름 열심히 찾았는데

I still looked hard for it, though.

이제 명확히 찾지는 못했는데

I haven't found it clearly yet.

이 TINY가 미티어 프레임워크를 인수해서

This TINY has acquired the Meteor framework.

미티어 소프트웨어라는 회사를 만들어서

I started a company called Meteor Software.

미티어를 관리하고

Manage the meteor.

클라우드 서비스를 제공하게 한 것으로 보이고

It seems like it has enabled the provision of cloud services.

기존에 있던 미티어 디벨로먼트 그룹이라는 회사가

The company that used to exist is called Meteor Development Group.

아폴로 그래프 QL로 회사명이 바뀐 걸로 보입니다

It appears that the company name has changed to Apollo GraphQL.

이것 때문에 제가 엄청 헷갈렸었는데 초기에

I was really confused about this at first.

제가 저는 이제 미티어도 알고 아폴로도 알고 있었지만

I knew about both Meteora and Apollo now.

사실 이번 에피소드를 위해서 자료를 조사하기 전에는

In fact, before researching for this episode...

이 둘이 연결된지를 전혀 모르고 있었어요

I had no idea that these two were connected.

그래서 예를 들어 해커 뉴스의 S11 배치 목록에 가보면

So, for example, if you go to the S11 batch list on Hacker News,

해커 뉴스가 아니라 Y컴비네이터 S11 배치입니다

This is not Hacker News, it's the Y Combinator S11 batch.

미티어라는 회사는 있지 않고

There is no company called Meteor.

미티어가 S11 배치에 선정됐다는 뉴스는 있는데

There is news that Meteos has been selected for the S11 placement.

정작 해커 뉴스에 가면은

If you actually go to Hacker News,

그 히스토리에 가보면

If you look at that history

사이트에 가보면 거기에는 미티어가 없어요

If you go to the site, there is no meteor there.

근데 거기에는 사실 아폴로가 있어서

But actually, Apollo is there.

미티어 예전엔 미티어라고

Meteor used to be called Meteor.

미티어 디벨로먼트 그룹이라고 있었을 것 같은데

I think there was something called the Meteor Development Group.

아폴로 그래프 QL로 업데이트를 시킨 걸로

It seems it was updated with Apollo GraphQL.

제가 추정을 하고 있어요

I am making an assumption.

그리고 다른 어떤 실리콘밸리 회사들에 대한

And about other Silicon Valley companies.

데이터베이스 같은 사이트들이 많이 있으니까

There are many sites like databases.

그런데 가도 어떤 자료에서는

However, in some sources it says that...

이제 아폴로의 창업 시기를 2016년이라고 얘기하고 있고

Now it is said that Apollo was founded in 2016.

어떤 곳에서는 또 2011년

In some places, it was also 2011.

2011년이라는 거는 사실 아폴로는 그때 없었으니까

The fact is that there was no Apollo at that time in 2011.

미티어 디벨로먼트 그룹이라고 할 수 있죠

You could say it's a meteor development group.

그래서 뭐 회사명 변경에 대한 발표를 제가 찾진 못했는데

So, I couldn't find any announcement regarding the company name change.

미티어 디벨로먼트 그룹이 미티어를 티니에 넘기고

Meteor Development Group is handing over Meteor to Tiny.

자신이 주력 사업을 아폴로 그래프 QL로 바꾸면서

While changing their core business to Apollo GraphQL

회사 이름도 아폴로 그래프 QL로 바꾼 걸로 이해를 하고 있습니다

I understand that the company name has also been changed to Apollo GraphQL.

그래서 회사 이름만 바뀌었지 회사는 그대로이기 때문에

So only the company name has changed, but the company itself remains the same.

여전히 제프슘이 되었고

I still became Jeffium.

아폴로먼트가 CEO고 맷 드버갈리스가 CTO를 맡고 있습니다

Apollo Munt is the CEO, and Matt DeVergalis is the CTO.

오늘은 기존에 설명하던 자바스크립트 프레임워크와는

Today, it's different from the JavaScript frameworks I was explaining before.

조금 결이 다른 아이소모픽 풀스택 자바스크립트 프레임워크인

a slightly different type of isomorphic full-stack JavaScript framework

미티어에 대해서 좀 살펴봤습니다

I looked into Meteor a bit.

제가 이 팟캐스트를 시작한지 이제 거의 1년

It's been almost a year since I started this podcast.

작년 7월쯤 이제 첫 에피소드를 올리면서 시작해서

It all started around July of last year when I uploaded the first episode.

한 1년쯤 된 거 같은데

I think it’s been about a year.

혼자만 이렇게 자료를 찾아서 하는데

I'm the only one looking for information like this.

뭐 자료 찾고 이러면 몰랐던 것도 좀 알게 되고

If you look for materials like this, you come to know things you didn't know before.

옛날 기억도 났고 해서 전 재밌긴 한데

It reminded me of old memories, so I found it interesting.

제가 막 재밌게 말하는 스타일은 아니라서

I'm not really the type to speak in a fun way.

듣는 분이 재밌는지 잘 모르겠더라고요

I'm not sure if the listener finds it interesting.

재미는 무엇인가 라는 고민도 많이 하곤 하는데

I often contemplate what fun is.

좀 더 듣는 사람들이 편하게

Make it easier for the listeners.

좀 재밌게 들었으면 좋겠다 라는 생각은 하고 있는데

I hope you find it a bit entertaining.

뭐 딱히 고민은 많이 하는데

I'm not really worrying that much.

실천할 아이디어는 별로 없는 상태입니다

I don't have many ideas to implement.

사실 이 에피소드를 들어주신 분들이

In fact, the people who listened to this episode...

아주 많진 않는데

It's not a lot, but...

들으면서 불편한 부분이나

Any uncomfortable parts while listening?

개선했으면 하는 아이디어 같은 것이 있으시면

If you have any ideas for improvements,

팟캐스트나 유튜브 뭐 댓글 같은 것도 좋고

Podcasts or YouTube comments are good too.

제 트위터에서 멘션해서

Mention me on my Twitter.

언제든지 편하게 알려주시면

Feel free to let me know anytime.

저도 같이 고민을 해 보겠습니다

I will also think about it together.

이게 아무래도 좀 호스트가

It seems that the host is a bit...

화자가 여러 명이면 좀 톤이 좀 달라지면서

If there are multiple speakers, the tone changes a bit.

들으시는 분들이 좀 재밌고 편하지 않은가

Isn't it a bit interesting and comfortable for the listeners?

라는 생각을 하는데

I think that way.

제가 그냥 제 일정에 맞춰서 하다 보니까

I'm just doing it according to my schedule.

누구랑 같이 하다 보니까

Since I was doing it with someone.

같이 하긴 좀 힘들어서

It's a bit difficult to do it together.

계속 혼자만 말하고 있습니다

I'm still just talking to myself.

들어주셔서 감사합니다

Thank you for listening.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.