111회 – 이슈오도독 20대 대선 리뷰 특집 이재명은 왜 졌고, 윤석열은 왜 이겼나 (w. 장성철, 김민하, 김봉신)

KBS

최경영의 이슈 오도독

111회 – 이슈오도독 20대 대선 리뷰 특집 이재명은 왜 졌고, 윤석열은 왜 이겼나 (w. 장성철, 김민하, 김봉신)

최경영의 이슈 오도독

진실탐사 엔터테이너 있는대로 다 까 최경령의 이슈 오도독

Truth-seeking entertainer, exposing everything; Choi Kyung-ryeong's issues are muddled.

최경령의 이슈 오도독 시작하겠습니다. 저는 KBS 최경령 기자고요.

I will start the issue of Choi Kyung-ryeong. I am KBS reporter Choi Kyung-ryeong.

어제 잠을 제대로 다 못자서 방송 마치고 이슈 오도독 시작하는데 저도 굉장히 좀 힘드네요.

I couldn't get enough sleep yesterday, so I'm finding it quite difficult to start the issue after the broadcast ends.

20대 대통령 당선인 결정됐습니다. 0.8%포인트 차 국민의힘 윤석열 후보가 당선됐고요.

The elected president in their 20s has been decided. With a margin of 0.8 percentage points, the candidate Yoon Seok-yeol from the People Power Party has been elected.

앞으로 5년 동안 우리나라를 이끌 지도자입니다. 선거 직후 따끈따끈한 분석 마련했습니다.

The leader who will lead our country for the next five years. I have prepared a fresh analysis right after the election.

장성철 대구 카톨릭대학교 특임교수님 나와 계십니다. 안녕하세요.

We have Professor Jang Seong-cheol from Daegu Catholic University with us. Hello.

안녕하세요.

Hello.

김민하 평론가 나와 계십니다. 안녕하십니까.

Critic Kim Min-ha is with us. How are you?

안녕하세요.

Hello.

김봉신 메타보이스 대표님 나오고 계십니다. 안녕하십니까.

CEO Kim Bong-shin of Metavoice is coming out. Hello.

안녕하십니까.

Hello.

우리가 최경령의 최강시사에서 이야기를 했기 때문에 이거는 수학 정석의 기본을 넘어서

Since we talked about this on Choi Kyung-ryeong's "Choi's Strong Current," this goes beyond the basics of mathematical principles.

실력 단계로 이슈 오도독은 진행을 해보도록 하겠습니다.

I will proceed with the issue of "Odu-Dok" at the skill level.

자, 구도와 후보 자체 그리고 이슈 이렇게 나눠서 한번 요인들을 분석을 해볼 텐데

Now, let's analyze the factors by dividing them into structure, candidates themselves, and issues.

구도 자체는 워낙에 윤석열 후보에게 유리했다. 이런 말씀을 해 주셨단 말이죠. 장성철 교수님은.

The situation itself was very favorable to candidate Yoon Seok-yeol. Professor Jang Seong-cheol said this.

그건 대부분의 평론가들이 다 동의를 하는 건데 어떤 구도를 말하는 걸까요?

What kind of structure are you referring to that most critics agree on?

정권교체 여론이죠. 항상 50% 이상 정권교체 여론이 더 많이 나왔고요.

It's public sentiment for a change of government. There has always been more than 50% support for a change of government.

네.

Yes.

정권교체 여론은 40% 내외? 이런 식으로 좀 봐야 될 것 같아요.

The opinion for a change in government is around 40%? I think we need to look at it this way.

그럼 대략 10에서 15% 정도 정권교체 여론이 높았습니다.

Then, there was about 10 to 15% support for a change of government.

그렇다면 야당 후보가 기본적인 구도에서는 10에서 15% 앞서 나가고 있다.

In that case, the opposition candidate is leading by 10 to 15% in the basic structure.

먼저 앞에서 시작하고 있다라고 봐야 되겠죠.

First, we should see that it is starting from the front.

구도 자체가 워낙 좋았기 때문에 윤석열 후보가 진다라는 생각을 저는 한 번도 안 했어요.

The composition itself was so good that I never thought candidate Yoon Seok-youl would lose.

이렇게 접전 나온 것이 저는 지금도 놀랍고 당황스럽습니다.

I'm still amazed and taken aback that such a close battle has come out like this.

당황스럽다라고 말씀드립니다.

I must say that I am taken aback.

그런데 역으로 제가 한 번 그러면 이런 식으로 여쭤볼게요.

By the way, let me ask you this way if I do it once.

문재인 대통령의 지지율은 선거 막판으로 가면 갈수록 40% 중반대까지 올라갔단 말이죠.

President Moon Jae-in's approval rating rose to the mid-40s as the election approached its final stages.

40% 아래에 위치를 했었어요. 한 3개월 전에는.

It was positioned below 40%. About 3 months ago.

그러다 꾸준히 상승을 했단 말이죠.

So it continued to rise steadily.

이거는 어떻게 분석을 해야 되죠?

How should I analyze this?

어떻게 보십니까? 김봉진 대표는.

What do you think? Representative Kim Bong-jin.

이게 사실은 보니까 정당 지지도, 문재인 대통령의 긍정평가, 그리고 후보 지지도가 사실은 탈동조화되는 현상이 있었습니다.

In fact, there was a phenomenon of decoupling between party support, President Moon Jae-in's approval ratings, and candidate support.

탈동조화됐다?

Are you desynchronized?

네, 디커플링 돼서 사실은 문재인 대통령에 대해서 긍정평가하는 응답자 중에 이재명 지지세가 한 3분의 2가 유지가 됐고요.

Yes, after decoupling, among the respondents who positively evaluated President Moon Jae-in, about two-thirds continued to support Lee Jae-myung.

3분의 1 정도는 좀 이렇게 왔다 갔다 했다라고 보여질 수가 있겠습니다.

About one-third seems to have gone back and forth like this.

김민하 평론가는 어떻게 보세요?

What do you think of critic Kim Min-ha?

이 구도 자체.

This composition itself.

그러면 사실은 선거를 할 필요가.

Then, in fact, there is no need for an election.

없었던 것인지도 모르는데 또 그 선거 결과는 굉장히 근소한 차이의 승리였단 말이죠.

I don't know if it ever existed, but that election result was a very narrow victory.

그러니까 뭐 구도를 극복하기 위한, 구도의 불리함을 극복하기 위한 이재명 후보의 노력도 있었던 것이고 여러 가지가 겹쳤다고 보는데요.

So, there were efforts by candidate Lee Jae-myung to overcome the disadvantage of the situation, and I believe that various factors overlapped as well.

문재인 대통령에 대한 유권자들의 판단까지 포함해가지고 전반적으로 좀 이 일견, 정권 교체냐 아니냐라는 간명한 구도로 보였지만

Including voters' judgments on President Moon Jae-in, it seemed overall that this was viewed as a straightforward scenario of whether or not a change in administration would occur.

사실 정권 교체란 뭐냐? 그리고 정권 교체가 되면 한국 사회는 어떻게 되는 거냐?

What does a change of government really mean? And what will happen to Korean society if there is a change of government?

이런 복잡 다닙니다.

It's complicated like this.

단 한 판단들의 어떤 교차가 있었다고 저는 생각합니다.

I think there was a crossroad of just one judgment.

그래서 이게 문재인 대통령이 국정수행 지지율이 40%가 나오는데 왜 정권 교체 여론이 이렇게 높은 거냐?

So why is the opinion for a change in government so high when President Moon Jae-in's approval rating for his administration is at 40%?

이런 것들을 봐도 유권자들의 신경은 좀 복잡했던 것 같아요, 실제로는.

Even when looking at these things, it seems that the voters' feelings were a bit complicated, in reality.

문재인 대통령을 특별히 미워해야 되는가?

Should we particularly hate President Moon Jae-in?

그러니까 정권의 잘잘못을 떠나서 문재인 대통령을 미워해야 될 만한 이유가 있는 거냐?

So, regardless of the administration's merits or faults, is there a reason to hate President Moon Jae-in?

가령 과거 대통령들의 경우에는 무슨 친인척 비리가 있다든지.

For example, in the case of past presidents, there have been allegations of corruption involving family members.

문재인 대통령의 아주 측근이 권력형 비리에 연루돼서 엄청난 사건이 벌어졌다든지 게이트가 됐다든지 이런 것들이 있는데

There have been enormous incidents or scandals, such as President Moon Jae-in's close aides being involved in power-related corruption.

문재인 대통령이 그런 거는 사실 없었던 거잖아요.

President Moon Jae-in never did anything like that, right?

다만 두 가지, 정치적 문제하고 정책적 문제가 있었는데 정치적 문제라는 것은 윤석열 검찰총장 징계 국명까지 가는 그 과정에서

However, there were two issues: a political issue and a policy issue. The political issue refers to the process of the disciplinary action against Prosecutor General Yoon Seok-youl going all the way to the National Assembly.

국민들이 너무 피로함을 느꼈고 이거 너무 개혁이라는 명분으로 권력을 너무 자의적으로 행사하는 거 아니냐.

The people feel too exhausted, and isn't this exercising power too arbitrarily under the pretext of reform?

이런 불안감이 있어서 정치적 실망이 있었고 그 전으로 돌아가면 조국 전 장관 문제에서

There was political disappointment due to this anxiety, and if we go back to before, there was the issue of former Minister Cho Kuk.

이른바 진보라고 하는 정치 세력의 어떤 도덕성이랄까 그런 것들이 깨졌다.

The so-called moral integrity of the political forces referred to as progressives has been shattered.

이렇게 평가하는 국면이 또 있었던 거고요.

There was another situation where this was evaluated.

그런 것들이 정치적 실패라고 하면 정책적 실패라는 것은 결국 부동산으로 대표되는 국민들이

If such things are considered political failures, then the policy failures ultimately represent the people through real estate.

뭔가 정치적으로 혼란스러운 상황을 만드는 것까지는 그렇다 치는데

It's one thing to create a politically chaotic situation, but...

나에게 주는 어떤 민생이라는 영역에 있어서의 실익이나 이런 것들도 위협받을 수 있는 상황을 또 만들었구나.

You have created a situation where even the practical benefits in the realm of public welfare that are given to me can also be threatened.

이런 실망감이 있었기 때문에 그게 크게 보면 정치적인 어떤 문제하고 정책적 실패가

Because of this disappointment, it can be seen as a significant political issue and a policy failure.

정권교체 여론의 어떤 근본이 아니었나 이렇게 생각을 하거든요.

I think it might not have been a fundamental aspect of the public sentiment for a change in government.

그러면 여기에 맞서서 이재명 후보의 입장에서는 정권교체로 달성하고자 하는 목표를

In that case, in opposition to this, the position of candidate Lee Jae-myung is to achieve the goal of a regime change.

이재명을 지지하는 이재명 정권을 만드는 것으로도 달성할 수 있다는 것을 보여주기 위해서 노력을 했어야 되는 거고

Efforts should have been made to show that this can also be accomplished by creating a regime that supports Lee Jae-myung.

그 노력을 실제로 했는데 그러나 그 노력이라는 게 결과적으로 말씀드리면

I actually made that effort, but in the end, that effort, to put it simply, is...

대장동 개발 의혹이라든지 이런 걸 통해서 애초에 가지고 있던 이재명 후보가 장점이라든가 이런 것들이 퇴색이 되면서

The allegations surrounding the Daejang-dong development and such have diminished the strengths that candidate Lee Jae-myung originally had.

다소 역부적인 상황까지 갔는데

I've ended up in quite a challenging situation.

어쨌든 그럼에도 불구하고 불리한 구도를 넘어보려고 하는 노력이 성과가 없었던 건 아니라고 봐요.

Anyway, I believe that the efforts to overcome the unfavorable situation have not been without results.

결과적으로는 박빙의 승부에서 패배한 것이니까.

Ultimately, it was a loss in a close match.

이 야외 구도를 말씀을 하셨는데 사실은 민주당 내부의 구도.

You mentioned the outdoor structure, but in fact, it is the internal structure of the Democratic Party.

이것도 이재명 후보의 발목 한쪽을 계속 잡고 있었지 않았나.

Wasn't this also continually holding one of Lee Jae-myung's ankles?

그래서 정치교체라는 그 구호가 상당히 늦게 나온 거거든요.

So the slogan for political change was quite slow to come out.

그러면 투표 한 2주 전부터 그 슬로건을 계속 걸었는데.

Then, we kept that slogan up from two weeks before the election.

그게 상대적으로 또 먹혔어요.

That relatively worked out well.

그런데 왜 정치교체라는 구호가 늦게 나올 수밖에 없었을까?

But why couldn't the slogan for a political change emerge sooner?

사실은 민주당의 주류가 아니거든.

The truth is that it's not the mainstream of the Democratic Party.

그럼요.

Of course.

그런 측면에서의 민주당 내부의 구도를 같이 깨가면서

In that regard, while breaking down the internal structure of the Democratic Party together.

선거 캠페인을 벌일 수밖에 없었던 이재명 후보로서의 한계, 어려움.

The limitations and difficulties faced by candidate Lee Jae-myung, who had no choice but to launch an election campaign.

이런 것들이 굉장히 크지 않았을까 그런 생각도 해봅니다.

I think these things might have been quite significant.

두 가지 면으로 봐야 될 것 같아요.

I think we need to look at it from two perspectives.

그것이 과연 사람들과의 관계 아니면.

Is that really a relationship with people?

그 내부에 있어서의 권력 투쟁 이렇게 봐야 되는 것이냐.

Should we see it as a power struggle within?

결국엔 민주당이 주류는 586이다.

In the end, the mainstream of the Democratic Party is the 586.

586의 기득권을 빼앗지 않고서는 정치 교육을 할 수 없다.

Political education cannot be conducted without taking away the privileges of the 586 generation.

그래서 처음에 1단계로 저희는 당내 기득권을 버리겠습니다.

So at the beginning, in the first step, we will give up the party's vested interests.

하면서 사선 같은 지역에 4번 동일하게.

Do the same four times in an area like a diagonal line.

동일하게 하지 않겠다.

I will not do the same.

그런 것을 내던졌는데.

I threw something like that away.

그것에 대한 호응이 당에서 없었어요.

There was no response from the party regarding that.

그러니까 그냥.

So just.

그런데 그걸로 끝났잖아요.

But that's where it ended, right?

송영길 대표가 저희들 이렇게 하겠습니다라고 하고 호응이 계속 저도요.

CEO Song Young-gil said, "We will do this," and the response continued with "Me too."

저도요.

Me too.

이렇게 나왔어야 되는데 그게 그냥 송영길 대표 차원에서 끝났잖아요.

It should have come out like this, but it just ended at the level of Representative Song Young-gil.

그러니까 그 부분이 탄력을 못 받았고 당내 개혁과 기득권 타파만 가지고는

So that part hasn't gained momentum, and just having internal reforms and breaking down vested interests is not enough.

안 되겠구나라고 생각을 해서 보다 큰 어젠다를 던진 거죠.

I thought it wouldn't work, so I presented a bigger agenda.

정치 개혁하겠다는데 실화할 국민이 어디 있겠습니까.

If they say they will reform politics, which citizens would actually believe it?

그리고 다른 당과 연정하고 통합하고 국정 운영을 같이 하겠다라고 하는데

And they say they will form a coalition with other parties and manage the government together.

정책 연합을 같이 하겠다고.

They said they would join the policy alliance.

같이 하겠다고 하는데 실화할 또 상대당도 없잖아요.

You say you want to do it together, but there’s no one else to collaborate with.

그렇죠.

That's right.

그러니까 이러한 부분에 있어서 좀 당내 세력들보다는 더 큰 개혁적인 이미지를 갖고 가기 위해서 던졌는데

So I threw this out in order to have a more significant reformative image rather than just the internal factions.

그것이 어느 정도 좀 성공했다라고 보여지고 정권교체라는 큰 아젠다에 대항하는 정치교체를 꺼내든 거는

It seems to have been somewhat successful, and bringing up a political change against the major agenda of changing the regime is...

이재명 후보의 개인적인 역량이 아니었느냐라는 생각이 들고요.

I think it was not just the individual capabilities of candidate Lee Jae-myung.

김인하 평론가님의 말씀에 좀 제가 반박을 하고 싶은 게 뭐냐면 문재인 정권이 권력형 비리가 없었다.

I would like to refute what critic Kim In-ha said about there being no corruption involving the Moon Jae-in administration.

권력형 비리를 수사를 못하게 한 거죠.

They prevented the investigation into power-related corruption.

그러니까 수사를 못하게 하니까 그것이 발견이 안 된 거지 권력형 비리가 없다라고 볼 수는 없어요.

So, because the investigation was obstructed, that means it couldn't be discovered; we can't say there are no power-related corruptions.

그 수사를 못하게 한 것에 대해서 윤석열 검찰총장은 한 거를 했고

Regarding not allowing the investigation, Prosecutor General Yoon Seok-yeol did what he had to do.

그 권력과 맞서는 그러한 이미지를 갖고 대선 후보가 됐고 대통령이 됐다.

I became a presidential candidate and then president with an image of opposing that power.

그렇게 봐야 될 것 같아요.

I think it should be viewed that way.

저는 그런데 명분이라는 차원에서 말씀드린 거예요.

I mentioned it in terms of a justification, though.

그러니까 지금 권력형 비리가 있다 말씀하셨는데.

So you said there is a power-based corruption right now.

그걸 실제로 수사를 하고 이렇게 확인하지 않았기 때문에 있는지 없는지를 확정적으로 말할 수는 없는 부분이 분명히 있는 거잖아요.

Since it hasn't been investigated in reality and verified like this, there are certainly aspects where we cannot definitively say whether it exists or not.

그래서 이게 그렇게 보실 수 있고 또 없다고 권력형 비리는 없었다라고 평가할 수 있는 부분도 있고 여러 가지가 있을 텐데

So, you can see it that way, and there might also be aspects that allow one to evaluate that there was no power-based corruption.

제가 말씀드리는 거는 누군가를 미화하기 위해서는 그러한 근거가 확실할 필요도 있는데

What I'm saying is that in order to idealize someone, there needs to be solid evidence for it.

그렇지 않았기 때문에 문재인 대통령에 대한 국정수행 지지나 이런 걸 대답을 할 때

Because it wasn't the case, when answering about support for President Moon Jae-in's governance or related matters.

이걸 명확하게 이것 때문에 내가 잘못했다고 평가합니다라고 말하기 어려운 부분들이 분명히 있었다는 겁니다.

There were certainly parts that made it difficult to clearly say, "This is why I evaluate that I was wrong."

저는 그 부분이.

I am that part.

지속적으로 윤석열 후보가 얘기하셨는데.

Candidate Yoon Seok-youl has been talking continuously about this.

얘기하는 게 아니 울산시장 청와대 선거 개입과 관련해서 제대로 수사하려고 했더니 못하게 했다.

It's not that I'm talking; when we tried to investigate properly regarding the Ulsan mayor's office and the presidential office's election interference, we were prevented from doing so.

수사하려고 했더니 내 밑에 있던 핵심 참모들 수사관들 다 좌천시켜버렸다.

When I tried to investigate, all my key staff and investigators below me were demoted.

다른 곳에 보내버렸다.

I sent it somewhere else.

나는 손발이 다 묶였다.

My hands and feet are all tied up.

월성안전경제선평가 관련해서도 수사하려고 했더니 갑자기 밑에 있는 지휘부들을 다 딴 데로 보내버렸다.

Regarding the investigation into the Wolseong Safety Economic Evaluation, just when we were about to proceed, the command authorities suddenly sent everyone else elsewhere.

그래서 나는 권력형 비리 수사할 수가 없었다라고 항구하면서 본인이 검찰총장을 그만두는.

So I have resigned as the Prosecutor General, insisting that I was unable to investigate power-type corruption.

부인으로 만들고 나왔잖아요.

I turned her into my wife and came out.

그거에 대해서 많은 국민들이 환호한 것이고 그것을 좀 제대로 수사를 해야 된다라는 의미가 있는 거죠.

Many citizens cheered for that, and it means that a proper investigation needs to be conducted.

지금 말씀하신 그런 사건들의 경우에는 첫째 그럼 결국 수사를 안 했느냐 하긴 했습니다.

In the case of the incidents you've mentioned, first of all, did they not end up investigating it? They did.

그런데 이제 충분치 않았다라는 말씀을 하시는 것 같고.

However, it seems you are saying that it is no longer sufficient.

두 번째로 우리가 일반적으로 권력형 비리라고 말할 때는 권력을 활용해서 저지른 범죄 이렇게 규정할 수도 있겠지만.

Secondly, when we generally refer to power-related corruption, we could define it as crimes committed by utilizing power.

돈 문제.

Money issue.

그걸 넘어서서 부정구패라든가 이런 것들을 연결되는 과거의 게이트라든가 이렇게 표현할 수 있는.

Beyond that, it can be expressed as a past gate connecting to things like negative expressions.

그런 좀 더 심각한.

That's a bit more serious.

심각한 문제로 가는 그 부분을 또 국민들은 많이 평가할 것 같거든요.

I think the public will evaluate that part, which leads to a serious problem, a lot.

그러니까 지금 말씀하신 원전 문제라든가 그다음에 울산시장 선거 문제는 예를 들면 직권남용이라든지 이런 것으로 평가할 수는 있겠지만.

So, the issues you mentioned, such as the nuclear power plant problem and the Ulsan mayoral election issue, could be evaluated in terms of abuse of power, for example.

그게 어떤 종류의 큰 어떤 부정구패로 연결됐다.

It connected to a kind of major negative geometry.

이런 과거는 좀 질적으로 다른 부분도 있는 거거든요.

This kind of past has some qualitatively different aspects.

뭐가 더 낫다 아니다가 아니라 이전 정권에서 봤던 그런 광경들이 어쨌든 그게 이유가 뭐든 간에 이전권에서 다소 눈에 띄지 않았든지 없었든지.

It's not about what is better or not, but the scenes we witnessed in the previous administration were, for whatever reason, somewhat less noticeable or absent altogether.

아무튼 그것들이 명분상으로.

Anyway, those are for the sake of justification.

네.

Yes.

어떤 전면적인 반대로 얘기에 이어질 수 있는 그러한 징검다리가 내게는 좀 부족했다.

I felt that there was a bit of a lack of such bridges that could lead to any comprehensive opposition in the conversation.

이런 생각이 드는 거고.

I'm having these thoughts.

다만 그렇다고 해서 정권교체를 향한 이런 여론이 그러면 없는 거냐.

However, does that mean there is no public sentiment for a change in government?

그건 아니라는 거죠.

That's not it.

그래서 이게 탈동조화가 정권교체를 연한다라는 여론과 문재인 대통령의

So, this is the public opinion that disconnection leads to a change of government and President Moon Jae-in's...

국정수행 지지율이 높은 거에 대한 탈동조화가 이루어지는 과정이라는

It is a process of desynchronization regarding the high approval ratings for government performance.

게 명분상의 그런 문제가 있었다라고 말씀드리는 거고.

That is to say, there were such issues in terms of justification.

그다음에 정치교체는 정치개혁을 해야 되고 그다음에 이제 다당제로의

Then, political change must involve political reform, and then it will move towards a multipart system.

변화를 해야 되고.

We need to make a change.

이런 것들은 사실 선거 막판에 꺼내는 것은 진정성 논란이나 이런 것으로부터 자유로울 수 없었기 때문에

Such things cannot be free from the controversy of authenticity when brought up at the last minute of the election.

저는 이미 경선 과정에서부터 그러한 전망이나 청사진들을 이재명 후보가 내놓을 필요가 있었다고 봐요.

I believe that candidate Lee Jae-myung needed to present such prospects or blueprints even during the primary process.

그런데 그러지 못한 것에서는 우리가 1차적으로 분석을 하면 문재인 대통령에 대한 당내의 지지가 워낙 강하고

However, if we analyze it primarily, the support for President Moon Jae-in within the party is quite strong.

그러니까 쉽게 얘기하면 친문 주류층이 좋아하지 않을 만한 이슈이기 때문에

So to put it simply, it's an issue that the pro-Moon mainstream is unlikely to like.

그리고 그 정치개혁 얘기를 하면 친문 주류의 어떤 지난 총선에서의 처신이나 이런 것들을 비판을 해야 되기 때문에

And when talking about that political reform, it is necessary to criticize the behavior of the pro-Moon mainstream during the last general election and such things.

그래서 꺼내지 못한 거 아니냐 이렇게 평가할 수 있는 문제일 텐데

So it’s something that can be evaluated as whether or not you were unable to bring it up.

저는 과연 그것이 유일한 문제일까 저는 그것은 좀 의문이고

I wonder if that is really the only problem; I have some doubts about it.

전략을 정확히 이렇게 좀 세우는 과정에서 판단의 미스가 있었다고 생각을 하고요.

I think there was a mistake in judgment during the process of establishing the strategy accurately like this.

그 전략이 굳이 필요 없었다고 생각을 했을 거예요.

I think they would have thought that strategy wasn't really necessary.

왜냐하면 대장동 개발 의혹이 중간에 이렇게까지 커질 거라고 아마 예상을 못했을 거기 때문에

Because they probably didn't expect the Daejang-dong development allegations to escalate to this extent.

그것이 아니었고 그것이 없었다고 하면은

If it wasn't that, and if it didn't exist...

이재명 후보가 그런 별다른 정치교체나 이런 카드가 없었어도

Even if Candidate Lee Jae-myung did not have any significant political changes or cards to play,

특히 중도층에서 뭔가 이재명 리더십이라는 거는 문재인 리더십하고는 좀 다른 거 아니야?

Isn't Lee Jae-myung's leadership somewhat different from Moon Jae-in's, especially among the centrist group?

이런 개념이 있어가지고 그런 개념으로 승부를 볼 수가 있었을 것 같거든요.

I think there was such a concept, and with that concept, I could have competed.

하지만 대장동 개발 의혹이 불거지면서 중도에서의 어떤 위축이 있었고

However, as suspicions surrounding the Daejang-dong development emerged, there was some hesitation in the middle ground.

동시에 대장동 개발 의혹이 나오니까 이거 당내에서도 그렇지 않아도 이재명 후보 비토층이 있는데

At the same time, as suspicions about the Daejang-dong development arose, there are already factions within the party that oppose candidate Lee Jae-myung.

후보 잘못 뽑은 거 아니야? 이런 여론이 양쪽에서 있었기 때문에

Aren't we picking the wrong candidate? Because there have been opinions like this on both sides.

이게 위축이 되면서 사실 이재명 후보 전략이 꼬인 부분이 있거든요.

This has caused a shrinkage, and in fact, there are parts of Lee Jae-myung's strategy that have become tangled.

그래서 그런 차원에서 결과적으로 너무 늦게 나온 게

So, in that respect, it's too late as a result.

이 불리한 구도를 극복하지 못한 요인이 되지 않았나 생각합니다.

I believe it may have been a factor that prevented us from overcoming this unfavorable situation.

만약에요.

If it's the case.

김봉신 대표 말씀하시고.

CEO Kim Bong-shin to speak.

죄송합니다.

I'm sorry.

사실은 제가 이런 말씀을 한번 드려보고 싶습니다.

The truth is, I would like to say this once.

정권교체를 말씀 주셨는데 사실 설문 문항으로 따지면

You mentioned a change of government, but in fact, if we consider it in terms of survey questions,

정권교체들 가장 많이 하는 게 정권교체들 정권 유지거든요.

The ones who most frequently change regimes are the ones who maintain the regime, you know.

그런데 이재명 후보 쪽에서는 유지를 하겠다.

However, Candidate Lee Jae-myung's side has stated that they will maintain it.

지금 이 현 상태를 유지하겠다라고 그렇게 강하게 주장을 하지는 않았습니다.

I didn't strongly assert that I would maintain the current state.

그런데 이걸 지난 10년 전으로 보면 10년 전이 아니고

However, if you look at this as ten years ago, it's not ten years ago.

10년 전이네요.

It's been 10 years.

박근혜 후보가 얘기했을 때는 박근혜 후보의 당선도 정권교체다라는

When candidate Park Geun-hye spoke, she mentioned that her election would also be a change of government.

조선일보의 기사가 크게 나옵니다.

An article from Joseon Ilbo will be prominently featured.

당시 이명박 대통령일 때.

At that time, it was President Lee Myung-bak.

그렇죠.

That's right.

그런데 사실은 여당 후보이기는 하지만 그것도 정권교체다라고

However, the truth is that, although they are the ruling party candidate, it is still a change of government.

이렇게 얘기가 됐었는데 지금은 이제 그런 말들이 들어갔단 말입니다.

This is what we discussed, but now those things have been added.

그런데 정권교체와 유지라고 하지 말고 차라리 정권교체와

However, rather than saying regime change and maintenance, rather say regime change and

정치 대전환이라든지 이렇게 각을 세웠어야 됐는데

There should have been a clear stance, such as a political transformation.

그러한 브랜딩 작전에서 완전히 전략 전술에서 실패한 케이스가

A case that completely failed in terms of strategy and tactics in such branding operations is

되는 것이죠.

That's how it works.

그리고 방금 말씀해 주셨는데 대장동 이슈가 확 떠올랐을 때가

And you just mentioned it, but when the Daejang-dong issue suddenly came to the forefront.

사실은 11월 전에 10월 정도입니다.

The truth is that it's around October before November.

그때 국회에서 아시다시피 국정감사를 했었죠.

At that time, as you know, there was a governmental audit in the National Assembly.

그런 과정이 넘어갔을 때 11월 12월 사이에 사실 이재명 후보가

When that process was over, in fact, candidate Lee Jae-myung between November and December...

메타버스에 굉장히 치중을 하면서 표를 많이 얻기는 했습니다.

We have focused a lot on the metaverse and have gained a lot of votes.

표심을 얻기는 했는데 이때 방금 말씀하신 것처럼

I gained public support, but just as you mentioned earlier...

브랜딩 전략 중에서 큰 메가 이슈로서 저품질 정권교체가 아니고

Among branding strategies, it is not the low-quality regime change that is a major mega issue.

고품질 정치 대전환이다.

It is a high-quality political transformation.

이런 것들을 크게 먼저 내세우는 그러한 전략이 있었어야 되는데

There should have been a strategy to prominently highlight such things first.

그게 좀 없다 보니까 소확행 차원에서의 작은 공약들은 차별화

Because there isn't much of that, small promises in the realm of little happiness are differentiated.

우위를 얻기가 어렵거든요.

It's difficult to gain an advantage.

누구 건지든 인식이 잘 되지를 않고.

It doesn't recognize whose it is well.

그래서 그런 부분에서 약간 밀린 거고 근본적으로 따지면 아까

So in that regard, I've fallen a bit behind, and fundamentally speaking, earlier...

말씀드렸다시피 유지가 아니다라는 말을 정확하게 할 수 있을 정도의

As I mentioned, to the extent that one can accurately say it is not maintenance.

당내 세력을 가지고 정치개혁을 추진할 수 있는 자신감 변화의 확신을

Confidence in the change to promote political reform with internal party strength.

유권자한테 주었어야 되는데 그게 좀 딸렸다.

It should have been given to the voters, but that was a bit lacking.

이렇게 좀 볼 수가 있겠죠.

I guess I can see it like this.

그러니까 이제 만약에라는 단어를 놓고 반출을 해보면

So now, if we take the word "if" and analyze it...

세 가지 부분에 있어서 이재명 후보가 좀 실기한 부분도 있었고

There were areas in three aspects where candidate Lee Jae-myung fell short.

이러한 부정적인 요소가 없었으면 선거가 어떻게 됐을까라고

I wonder how the election would have turned out if these negative factors hadn't existed.

우리가 반출해 볼 수가 있을 것 같은데요.

It seems like we can try to export it.

기본적으로 먼저 긍정적이고 적극적인 측면에서의 이슈는

Basically, the first issue is from a positive and proactive perspective.

방금 말씀하신 정치개혁 관련된 문제를

The issue related to the political reform that you just mentioned.

작년 12월 10일부터 1월 6일 사이에 올해 1월 6일 사이에

Between December 10 of last year and January 6 of this year.

이재명 후보가 윤석열 후보보다 지지율이 높았을 때가 있었어요.

There was a time when candidate Lee Jae-myung had a higher approval rating than candidate Yoon Seok-yeol.

대략 한 보름 정도.

About two weeks.

그때 잘 나갈 때 저희는 정치개혁 하고요.

At that time, when things were going well, we were doing political reform.

저희 가진 기득권 다 버리고요.

We will forsake all of our existing privileges.

국민 여러분 그래서 정치개혁 하겠습니다.

Dear citizens, I will therefore pursue political reform.

라고 먼저 던졌으면 상대당 예를 들면 안철수 후보라든지 심상정 후보가

If it had been thrown first, then the opposing candidate, for example, Ahn Cheol-soo or Sim Sang-jeong, would...

좀 더 진정성 있게 받아들였을 것이고 국민들도

They would have accepted it more sincerely, and the people would have too.

야 그래 지금 이길 것 같은데도 저런 약속을 해?

Yeah, are you making promises like that even though it seems like you're going to win now?

한 결이나 남았는데.

There's still one line left.

네.

Yes.

그러면 야 이건.

Then hey, this is...

정말 믿을 만하네라고 생각했을 텐데

I thought it really seemed trustworthy.

너무 늦게 정권 정치교체라는 화두를 던졌어요.

You've raised the topic of political change too late.

그 부분이 좀 안타까웠다는 생각이 들고

I feel that part was a bit disappointing.

만약에 두 가지 부정적인 이슈로 대장동 이슈가 안 나왔으면

If the Daejang-dong issue hadn't emerged due to two negative issues.

없었다면

If it hadn't been there

이재명 후보가 이겼을까?

Did candidate Lee Jae-myung win?

그리고 김혜경 배우자에 대한 이슈가

And the issue regarding Kim Hye-kyung's spouse is...

네거티브 이슈가 안 나왔으면 이겼을까라고 생각해보면

If I think about whether we would have won if there hadn’t been any negative issues,

가능했을 것도 같아요.

It seems that it could have been possible.

작년 8월 31일날 경기도 한.

On August 31st of last year, in Gyeonggi-do.

일간신문에 무슨 칼럼이 나오냐면

What kind of column comes out in the daily newspaper?

화천대유는 누구껍니까라는 그 유명한 칼럼이 딱 나와요.

The famous column "Whose is Hwacheon Daeyu?" has just been published.

그 칼럼이 나오면서부터 시작해서

Since that column was published.

언제요? 작년?

When? Last year?

작년 8월 31일날.

On August 31st of last year.

8월 31일?

August 31st?

그때 나오고 나니까 민주당 경선에서부터 대장동 이슈 가지고

When I came out at that time, the Daejang-dong issue was already being discussed in the Democratic Party's primary.

이낙연 후보가 이재명 후보를 집중적으로 공격하거든요.

Candidate Lee Nak-yon is focusing his attacks on candidate Lee Jae-myung.

그때부터 시작됐어요.

It started then.

그런데 만약 그 칼럼이 나오지 않았다면

But what if that column hadn't come out?

그런데 지금.

But right now.

밝혀지기로는 민주당 내에서 그 칼럼의 내용을

It has been revealed that within the Democratic Party, the content of that column...

제보를 민주당 내에서 했다라는 얘기가 나오고 있지 않습니까?

Isn't there talk that the tip was given within the Democratic Party?

그것을 관리를 좀 잘했다면 그게 안 나왔을 거예요.

If it had been managed a bit better, that wouldn't have come out.

그럼 문제가 안 됐을 것 같고

Then it probably wouldn't have been a problem.

본인이 대통령에 도전하겠다라고 생각했으면

If you thought you would challenge for the presidency.

경기도지사 시절에 관리를 잘 했어야죠.

You should have done a good job managing things during your time as the governor of Gyeonggi Province.

아무리 생각해도 이해가 안 돼요.

No matter how much I think about it, I just can't understand.

법화를 가지고 왜 그러한 일을 벌였는지

Why such an incident occurred with the Dharma.

도저히 이해가 안 됩니다.

I just can't understand it.

자기 관리도 좀 부족했던 것 같고

I think I was also somewhat lacking in self-management.

사관관리도 좀 부족했던 것 같다는 생각이 듭니다.

I think the management of the official records was also somewhat lacking.

법화는 확정된 사실이라고 저는 생각을 하고

I believe that the Lotus Sutra is an established fact.

그렇죠. 사과도 했습니다.

That's right. I apologized as well.

그런데 대장동 같은 경우는

However, in the case of Daejang-dong,

이게 결국은 배임 문제지 않습니까?

Isn't this ultimately a matter of betrayal?

돈을 받은 게 없다면.

If you haven't received the money.

돈을 받은 게 없다면 배임의 문제고

If you haven't received any money, then it's a matter of breach of trust.

초과의 환수조항을 넣었는지 안 넣었는지의 문제인데

It's a matter of whether or not the excess recovery clause has been included.

이게 화천대유는 누구 겁니까? 라는

Whose is Hwacheon Daeyu?

그 프레임 내지 아젠다로 가면서

As it goes towards that frame or agenda.

마치 돈을 받은 것처럼

As if I received money.

그렇죠.

That's right.

뒷배인 것처럼 된 측면이 있고

There is an aspect that feels like it has a backer.

그런 측면에서는 이재명 후보가

In that regard, candidate Lee Jae-myung...

대장동 특검을 통해서

Through the Daejang-dong special investigation.

만약에 진실이 밝혀져서

If the truth is revealed,

돈 안 받은 게 맞다라고 하면

If you say that you didn't receive the money,

억울한 측면이 조금은 있을 것 같아요.

I think there is a bit of an unfair aspect to it.

어떻게 보세요? 이런 것들은?

What do you think? About things like this?

이것도 특검 수용 문제거든요.

This is also an issue of accepting the special investigation.

이게 대장동 이슈.

This is the Daejang-dong issue.

방금 말씀해 주신 것처럼

As you just mentioned.

대장동 이슈가 지지자한테는

The Daegongdong issue is to the supporters.

효능감을 높이는 역할을 하고요.

It plays a role in enhancing efficacy.

상대방으로서는 혐오감을 더 강화시키는데

It further reinforces the feeling of disgust for the other person.

중간에 있는 중도층의 확장에 대한

Regarding the expansion of the moderate group in the middle.

확장이 약간 어려운 이슈로

It's an issue that's somewhat difficult to expand on.

자리 잡았습니다.

I’ve settled in.

그런데 문제는 특검을 수용하느냐 마느냐의 부분으로

However, the issue is whether or not to accept the special investigation.

사실은 민주당 내에서

The truth is within the Democratic Party.

약간 좌고우면 했다라는 생각이 들고

I feel like I hesitated a bit.

중간에 11월, 12월 넘어가면서

As we move into November and December.

특검 수용 메시지가 나갔지 않습니까?

Didn't the message about accepting the special prosecutor go out?

그때 대장동 이슈가

At that time, the Daejang-dong issue.

사실은 들어가 버렸습니다.

The truth is, it has already entered.

대장동 이슈 자체가 이슈 프리미엄이

The Daejang-dong issue itself has an issue premium.

윤석열 후보 쪽에 다 있지 않다라는 거죠.

It means that not everything is with Candidate Yoon Seok-yeol.

그때 약간 윤석열 후보가

At that time, candidate Yoon Seok-yeol was somewhat...

메시지를 좀 톤다운 해버렸어요.

I toned down the message a bit.

특검을 수용한다고 하니?

Are you saying that you will accept the special investigation?

특검을 수용하고 같이 받자라고 하니까

"Let's accept the special investigation and receive it together."

그때 확 빠졌거든요.

At that time, I really fell for it.

그리고 나중에 이게 다시 나온 거죠.

And later, this came out again.

그렇게 따지고 본다면 제가 생각했을 때는

If I think about it that way,

메시지를 받을 때 바로 반사적으로 반응을 해서

I respond reflexively as soon as I receive a message.

특검 받겠다라고 일단은 해야 되는데

I have to say that I will undergo the special investigation for now.

특검을 받으면 전국이 전부 다 그쪽으로 쏠릴까 봐

I'm worried that if we have a special investigation, the entire nation will be focused on that.

그게 우려돼서 최초의 특검 수용에 대해서

I am concerned about that regarding the initial acceptance of the special prosecutor.

미온적인 태도가 있었습니다.

There was a lukewarm attitude.

이 부분이 여론에서 중도층으로 확장을 막는

This part prevents expansion into the center of public opinion.

그런 역할을 했다고 봅니다.

I believe it played such a role.

저는 이게 특검 수용도 필요했고

I thought it was necessary to accept this special prosecution as well.

그리고 특검을 조기에 수용해가지고

And by accepting the special prosecutor early

이슈를 터는 게 좀 필요했고

It was necessary to bring up the issue a bit.

그다음에 이재명 후보가 이 이슈를 대하는 태도도

Next, the attitude of candidate Lee Jae-myung towards this issue is also...

사실은 중도층의 평가에 영향을 미쳤다고 보는데요.

I believe it actually affected the evaluation of the centrist group.

그러니까 예를 들면 이재명 후보가

For example, candidate Lee Jae-myung...

이슈에 대해서 정책적으로는 어쨌든

Regardless of the issue, policy-wise, anyway.

이게 여러모로 잘못됐다.

This is wrong in many ways.

그리고 그거에 대한 책임이 분명히 나에게 있다.

And I am clearly responsible for that.

여기에 좀 줄을 두고 그런데

There's a line here, but...

이러한 부분은 나는 억울하다고 생각한다고 하면서

I think it's unfair in this regard.

좀 이거를 뭐랄까요.

Well, how should I put this...

신실하게 해명해가는 과정.

The process of faithfully clarifying.

예를 들면 가수 타블로 씨가

For example, singer Tablo.

굉장히 억울한 일을 당하지 않았습니까?

Aren't you going through something very unjust?

거기에 대해서 무슨 이런저런 반박을 하고

What kind of various objections are there about that?

화를 내고 소용없거든요.

Getting angry is pointless.

스탠퍼드 대학교에 가서 졸업장 뗄 때까지는

Until I go to Stanford University and graduate.

증명서를 뗄 때까지는

Until the certificate is issued.

그리고 그 관적이 굉장히

And that perspective is very...

저 사람 굉장히 불행했구나라는 느낌을 줄 때까지는 소용이 없거든요.

It's no use until it gives the impression that that person was very unhappy.

그런데 이재명 후보도 그런 부분으로 있어서

However, Candidate Lee Jae-myung also has those aspects.

굉장히 신실하게 해명을 해나가는 과정을 보여주는 게

It shows the process of explaining things very sincerely.

훨씬 더 중요했다고 생각하는데

I think it's much more important.

이게 어디서 제가 볼 때는

I think this is where I saw it.

중도층이 주는 이미지가 약간 왜곡됐냐면

The image that the centrist group gives is somewhat distorted.

이 국정감사에서 역공을 한다면요.

What if we counterattack during this national audit?

그 자리에서 국민의힘이 한 거 아니냐.

Isn't it the People Power Party that did it right there?

국민의힘 게이트 아니냐.

Isn't it the People's Power Gate?

물론 본질적으로 봤을 때

Of course, when viewed fundamentally.

특수부 검사들 그리고 법조인들

Special prosecutors and legal professionals.

그리고 국민의힘 일부

And some of the People Power Party

성남시에 있었던 사람들

People who were in Seongnam City.

다 연루돼 있고 연결돼 있는 거는 사실일 수 있는데

It may be true that everything is involved and connected.

이걸 이슈에 대응하는 태도가

The attitude of responding to this issue.

역공을 하고

Counterattack.

이게 대장동 이슈라는 거를

This is the issue of Daejang-dong.

오히려 활용해가지고

Rather, by utilizing it.

뭔가 역습을 가하는구나.

It seems like you're launching a counterattack.

이런 이미지가 돼버리면

If it turns into this kind of image...

그게 이재명 후보가 가지고 있는

That is what candidate Lee Jae-myung has.

저 사람의 어떤 진정성, 진실성

The sincerity and authenticity of that person.

이런 것들은

Things like this

그런 거에 대해서

About that kind of thing.

이미지에 타격이 있을 수 있다고 저는 봤거든요.

I believe there might be an impact on the image.

그런데 경기도 국정감사에서

However, at the Gyeonggi-do National Assembly audit...

정확히 그런 모습으로 결과적으로는 됐다고 저는 봐요.

I believe that it ended up being exactly that way.

그런데 그게 지지층에서는

However, that is among the supporters.

그것이 일시적으로

That is temporary.

아 그래 국민의힘 게이트지

Ah, right, it's the People's Power Party gate.

라고 하면서 공격할 수 있는

Saying that, it can attack.

어떤 요인이 돼서 지지층 결집에는 도움이 됐을 텐데

It must have been a factor that helped consolidate the support base.

결과적으로는 그게 중도층 위축을

As a result, that leads to a contraction of the moderate class.

이렇게 회복할 수 없는 단계로

To a stage where recovery is impossible.

가는 데 하나의 증검다리가 된 게 아니냐라는 점에서

Isn't it the case that it has become a bridge in itself?

그 부분에 대한 판단 미스도

Judgment mistake regarding that part.

있지 않았나 저는 생각합니다.

I think it wasn't the case.

그러네요.

That's right.

저는 이 부분은

I am this part

이재명 후보의 말과 행동이 웃겨요.

Candidate Lee Jae-myung's words and actions are funny.

왜냐하면 처음에 이 사업과 관련해서는

Because initially, regarding this business...

5천억을 환수한 당군 이래 최대 치적 사업입니다.

This is the largest achievement project since the founding of Gojoseon, recovering 500 billion won.

이것을 설계한 사람은 저예요.

I am the one who designed this.

저 이재명입니다.

I am Lee Jae-myung.

이랬다가 대장동이 문제가 생기니까

When this happened, issues arose in Daejang-dong.

이것은요.

This is it.

국민의힘 게이트고요.

It's the People's Power Party gate.

이것은 윤석열이 몸통입니다.

This is the main body of Yoon Seok-yeol.

이렇게 나왔어요.

It turned out like this.

앞뒤가 안 맞잖아요.

That doesn't make sense.

이율배반적인 얘기를 본인 입으로 했다라는 것 자체가

The very fact that you spoke such a contradictory thing with your own mouth

본인 발언에 대한 신뢰성에 대한

Regarding the credibility of one's statement.

신뢰성을 하락시킨 것이고

It has reduced reliability.

투표일 3일 전에

Three days before the voting day

우상호 선대본부장이

Woo Sang-ho, the head of the election campaign.

한 언론사에 나가서

Going out to a media outlet

이런 고백을 해요.

I make such a confession.

윤석열 후보를 대장동의 몸통이라고

Candidate Yoon Seok-yeol is the main culprit of Daejang-dong.

할 수는 없다.

It can't be done.

그러나 이재명 후보가

However, candidate Lee Jae-myung

몸통이라는 주장은 상당 부분 희석됐다.

The claim of the body has been significantly diluted.

이게 무슨 말이에요.

What does this mean?

윤석열 후보가 몸통은 아니지만

Although candidate Yoon Seok-yeol is not the main body,

우리 몸통 아니게 하려고

Trying to make us not the main body.

그냥 윤석열 후보 몸통이라고

Just a body of candidate Yoon Seok-youl.

우리가 공격한 거예요.

We attacked.

이런 자기 고백이거든요.

This is a kind of self-confession.

그러니까 이러한 것들을 보면은

So when you look at these things,

대장동 문제는

The Daejang-dong issue is...

꺼내는 순간

The moment I take it out

이거는 이재명 후보에게 불리한 이슈예요.

This is an unfavorable issue for candidate Lee Jae-myung.

그런데 나중에

But later

전국전망할 때 이야기하려고 했는데

I was going to talk about the national outlook.

나왔으니까 그냥 이야기를 해보죠.

Since I'm out, let's just have a conversation.

대장동 특검을

Daegangdong special investigation.

만약에 지금은 야권이 됐잖아요.

If it became the opposition now.

당선인이 있고

There is a winner.

이런 상황에서 대장동 특검을

In this situation, the special investigation into Daejang-dong...

지금 계속 이야기하고

Keep talking right now.

전체적으로 한번 진실을 밝혀보자.

Let's uncover the truth overall.

우린 너무 억울하다.

We are so wronged.

그래서 민주당이 그렇게 나온다면

So if the Democratic Party comes out that way,

이제 받는 게 아니라

It's not about receiving it now.

받느냐 안 받느냐

Whether to receive it or not.

두 개가 있는데

There are two.

어떻게 될 것 같습니까?

What do you think will happen?

민주당이 강하게 주장하지 않을 것 같아요.

I don't think the Democratic Party will strongly assert this.

그리고 국민의힘도 하자고 안 할 것 같아요.

And I don't think the People Power Party will want to do it either.

적극적으로.

Actively.

그냥 윤석열 후보가 지속적으로 얘기하는 것처럼

Just as candidate Yoon Seok-yeol has been continuously talking about.

검찰 수사 제대로 하도록 한번 지켜보자.

Let's watch and see if the prosecution conducts a proper investigation.

검찰 니들 한번 제대로 수사해봐.

Prosecution, why don't you conduct a proper investigation for once?

이걸 좀 먼저 지켜볼 것 같아요.

I think I will monitor this for a while first.

특검이 너무 위험스러워요.

The special investigation is too dangerous.

뭐가 나올지 모르잖아요.

You never know what might come out.

우리 박근혜 국정논론 특검 때도

During the special investigation into Park Geun-hye's state affairs discussion...

중간중간 뭐가 튀어나와가지고

Something is popping up intermittently.

대응이 안 되잖아요.

It's not responding.

특검 대응이 안 됩니다.

It is not possible to respond to the special investigation.

그래서 이 부분에 대해서는

So regarding this part,

서로 소극적으로 행동하지 않을까 싶어요.

I worry that we might act passively towards each other.

저는 그럴 가능성이 있다고 보는 게

I think there is a possibility of that.

윤석열 후보 어쨌든 검찰총장 출신의

Candidate Yoon Seok-yeol, after all, is from the position of Prosecutor General.

대통령이 되는 거 아닙니까?

Aren't you going to become the president?

그리고 아마도 다른 분야에 대해서는

And maybe regarding other fields.

전문가들의 의견을 들어가지고

Listening to the experts' opinions.

합리적으로 결정한다고 얘기했지만

I said that I would make a rational decision, but...

검찰에 관련된 문제는 아마

The issue related to the prosecution is probably

본인의 신념이 있고 소신이 있기 때문에

Because I have my own beliefs and convictions.

검찰의 독립성을 키워줘야 되고

We need to strengthen the independence of the prosecution.

문재인 정권에서 검찰개혁 때문에

Because of the prosecutorial reform during the Moon Jae-in administration.

많이 무너지는 것 같아요.

It seems like a lot is collapsing.

이런 검찰의 어떤 부분들을 복구해야 된다라고

We need to restore certain aspects of the prosecution.

굉장히 강력하게 생각을 하고 있을 거예요.

I think they will be thinking extremely strongly.

그러면 이것을 어떤 국회의 논의를 통해서

Then, through discussions in the National Assembly on this matter...

특검을 통해가지고

Through the special investigation.

지금 대장동 이슈를 다루는 것보다

Rather than addressing the Daejang-dong issue right now

물론 그거의 유불리에 대한 판단도 있겠지만

Of course, there may be a judgment about the pros and cons of it.

검찰이 스스로 이것을 수사를 하도록 만들어서

The prosecution made it so that it would investigate this itself.

검찰에 좀 길을 세워주고 싶은 마음도 있을 것이고

There might be a desire to guide the prosecution a little.

그리고 이거는 좀 억측일 수도 있겠습니다만

And this might be a bit of a speculation, but...

민정수석실을 폐지해가지고

Abolishing the Senior Secretary's Office.

검찰이 직접적으로 통제하지 않는다고

The prosecution does not directly control.

윤석열 후보는 얘기를 했는데

Candidate Yoon Seok-yeol has spoken.

당선인 얘기를 했었는데

I was talking about the elected candidate.

과연 그렇게 될 거냐.

Will it really happen that way?

저는 그렇게 생각합니다.

I think so.

그렇게 되지 않을 것 같거든요.

I don't think it will happen like that.

아마도 윤석열 당선인이

Perhaps President-elect Yoon Seok-yeol

검찰 조직하고

Prosecutor organization and

심지어 어떤 검사의 경우에는

Even in the case of some inspections,

독립투사라고 얘기를 하면서

While talking about being an independence fighter

독립운동가라고 얘기를 하면서까지

Even mentioning that they are independence activists.

얘기를 접근을 했는데

I approached the conversation.

제가 볼 때는

In my view,

눈치코치 다 잘 맞아서

Everything is perfectly in tune.

할 수 있는 부분이 분명히 있기 때문에

Because there are definitely parts that can be done.

굳이 논의를 국회로 가져가가지고

There is no need to take the discussion to the National Assembly.

특검에 손에 맡긴다.

I will leave it in the hands of the special investigation team.

이거는 선택하지 않아도 된다고

You don't have to choose this.

생각을 할 것 같고요.

I think I will think.

그리고 민주당의 경우도

And in the case of the Democratic Party

이게 어쨌든 대선에서 졌지 않습니까.

Well, we lost in the presidential election anyway.

대선에서 졌으면

If I lost the presidential election

국회가

The National Assembly

그다음부터 내부 문제

From then on, internal issues.

굉장히 복잡할 거거든요.

It's going to be very complicated.

또 지방선거가 바로 있기 때문에

Because the local elections are coming up again.

그러면 서로

Then we will each other.

뭐 때문에

What for?

누구 때문에 진 거냐

Who did you lose because of?

이런 책임증도 해야 되고

You also have to do this responsibility certificate.

그다음에

Then

지금 그래도

Still now.

이 불리한 구도에서

In this unfavorable situation.

이 정도 격차로 진 거면

If we lost by this much of a gap...

잘한 거 아니야?

Isn't it good?

이런 얘기도 해야 될 것이고

We should talk about this kind of thing as well.

그런 과정인데

It's such a process.

대장동 특검을 하자라고

Let's conduct a special investigation into Daejang-dong.

적극적으로 얘기를 하는 게

It's about actively communicating.

누구에게 무슨 도움을 주려고 하는 거야.

What kind of help are you trying to give to whom?

이게 얘기가 안 맞을 수 있어요.

This might not match the conversation.

왜 이제 와서

Why now?

이재명 후보한테 또 상처를

Another wound to candidate Lee Jae-myung.

또 남기려고 하는 거야.

Are you trying to leave again?

안 그래도 졌는데

I already lost anyway.

이렇게 될 수가 있기 때문에

This can happen.

그래서

So.

구조적으로

Structurally

이게 본격적으로

This is the beginning in earnest.

막 이렇게 동력을 가지고

Just like this, with power.

굴러가기가 쉽지 않은 구조인 것은

It's a structure that is not easy to roll over.

확실하다 이렇게 생각합니다.

I am sure of this.

저는 김봉신 대표께

I would like to address Representative Kim Bong-shin.

좀 여쭤보고 싶은 게

I have something I would like to ask.

정권교체 여론이

Public opinion for regime change.

굉장히 높았지 않습니까?

Wasn't it very high?

50%를

50%

늘 거의 늘 상의를 했는데

I usually always consulted.

왜 정권교체를

Why the change of government?

원하는지에 관한

Regarding what you want.

질문 같은 거는

Things like questions

했었습니까?

Did you do it?

이 정권교체가

This regime change

정책적으로는

Policy-wise

부동산이라고

It's called real estate.

다들 알고 계신데

Everyone knows.

그게 이제

That's it now.

그런 분석이

Such analysis

틀리지는 않습니다.

It's not wrong.

맞는 거고

That's correct.

정량적으로

Quantitatively

부동산이다.

It's real estate.

정책적으로 보면

From a policy perspective

부동산에 사실

Real estate is a fact.

관심들이 많았고요.

There were many interests.

갤럽에서는

In Gallup...

조사가 이제

The investigation is now.

금부정을 물어보고

Asking about the golden fortune.

그 이유를 또

The reason again

오픈으로 묻는데요.

I'm asking in an open way.

사실은 부동산 문제가

The truth is that the real estate issue

지난 한 2년 동안

For the past two years.

계속 탑이었습니다.

It was a continuous top.

부정평가의 이유로.

As a reason for negative evaluation.

그렇죠.

That's right.

그런데 이제

But now

이게

This is

계속 밀고

Keep pushing.

간 측면이 있죠.

There is a side to the liver.

그렇다 보니까

Because of that.

정권교체 민심에

The public sentiment for a change of regime.

부동산이 이제

Real estate is now.

영향을 미친 것도 있고요.

There have been some influences as well.

두 번째는

The second is

정권교체에 대해서

About the change of government.

그러면 문재인을

Then Moon Jae-in.

교체하고

Replace.

교체하자는 거냐

Are you suggesting a replacement?

또는 여당을

Or the ruling party.

교체하자는 거냐

Are you suggesting a replacement?

이 부분에서

In this part

사람들 중에 일부는

Some of the people

그러면 민주당

Then the Democratic Party.

즉 더불어민주당을

That is, the Democratic Party of Korea.

교체해야 된다고

It needs to be replaced.

하는 사람들도

Those who do it.

상당히 많았습니다.

There were quite a lot.

그거는

That is

사실은

The truth is

당명 하나

A party name.

바꾼다고 해서

Just because you change it

달라질 건

What will change?

아니지만

But not.

또 그 정체성을

Also that identity

다 송두리째

Completely gone.

바꾸라는 것은

The act of changing.

아니지만

But no.

더불어민주당이

The Democratic Party of Korea

총선 있지 않습니까

Isn't there a general election?

총선에서

In the general election

상당히 많은 의석을

a considerable number of seats

얻고도

even after gaining

사실은

The truth is

우리를 돌봐주지 않는다

They don't take care of us.

라는

which is

인식들이

perceptions

굉장히 팽배하고요.

It's very prevalent.

그다음에

Then

고강도 방역으로 인한

Due to high-intensity quarantine.

피해에서

From the damage.

지원이

Ji-won

미적지근하다

Mediocre.

이런 측면에서

In this regard

여당에 대한

Regarding the ruling party

서운함이

sadness

상당히 많았습니다.

There were quite a lot.

지금까지 모든

So far, everything.

여당들은

The ruling parties

큰 선거를 앞두고

Ahead of the big election

다들 무릎 꿇고

Everyone kneels down.

한 번씩

Once in a while.

삼보일배가 됐건

It became a three-bow and one-knee.

아니면

Otherwise

사과를 한다든지

For example, apologizing.

무리를 일으킨 사람을

The person who caused the disturbance.

자른다든지

to cut or something like that

출당을 시킨다든지

To expel someone.

이런 조치를 취해서

By taking such measures

나름

In its own way

자정활동을

Midnight activities

하고 있다는 걸

That you are doing it.

보여줬는데

I showed you.

이번에는 그게 좀

This time, that's a bit...

미온적이었던 거죠.

It was lukewarm.

그 상태에서

In that state.

그냥

Just.

대선으로 가서

Going to the presidential election.

끝까지 치렀는데

I fought until the end.

그래도 상당히

Still quite a bit.

많이 없긴 했지만

There weren't many, but...

정권 재창출에는

To regain power

실패한 거죠.

It was a failure.

부동산 민심은

The public sentiment on real estate is

부글부글하는데

It's boiling.

별다른 정책은

No particular policy.

그다음에

After that

별다른 인사는

No special greeting.

취하지 않았다.

I am not drunk.

그런 측면에서

In that respect.

국민들이 느끼는

What the citizens feel

저는

I am

이런 단어를

Such a word

쓰고 싶은데

I want to write.

민주당

Democratic Party

586

586

그런 이야기를

Such a story.

하지만

But

제가 쓰는

What I write

단어는

The word is

신기득권으로

With a new privilege

생각을 하고

Thinking

있는 게 아닌가

Isn't it there?

국민들이

The citizens

그래서

So

민주당의

Of the Democratic Party

정권을

The regime

현직

Current position

의원들

Members of the assembly.

그다음에

Then

다선 의원들

Multiple legislators

그리고

And

민주당

Democratic Party

정권에서

From the regime

어떤

What kind of

높은

high

위치에

At the location

오른

Right

사람들

People

그런데

However

자기의 역할을

one's role

그만큼 못해 준

I couldn't do that much.

사람들에 대해서

About people.

그냥 기득권으로

Just as an established power.

안주해서

Because I'm getting comfortable.

그냥

Just.

본인들이

They themselves

원래 생각했던

Originally thought.

민주주의나

Democracy or

개혁이나

Reform or

이런 거는

Things like this.

잊어버리고

Forget it.

본인들

themselves

욕망이나

Desire or

욕심만

Only greed.

채운 거

Filled it up.

아닌가

Isn't it?

그런 어떤

Something like that.

시각

Sight

시선이

Gaze

많이 있었기 때문에

Because there were many.

정권교체에 대한

About the change of government

여론이 높았던 거

The public opinion was high.

아닌가

Isn't it?

그것도

That too.

같이 부동산

Real estate together

미침이나

Are you crazy?

뭐랄까요

What should I say?

같이 이렇게

Together like this

섞여있는 거

Mixed things.

아닌가

Isn't it?

그렇게

Like that.

생각이 들어요

I have a thought.

정확한 지적이시죠

That's a precise observation.

그것이 단순히

That is simply

돈 문제가 아니라

It's not a money issue.

권력의 문제에

On the issue of power

있을 수도 있고요

It could be.

자신들이 가지고

what they have

있던 것을

what was there

지키기 위한 것이다

It is for protection.

방어막을

Shield

친 것 같아요

I think I got stung.

쭉 이렇게

Just like this.

그 방어막이

That shield.

상식적이어야 되는데

It should be common sense.

국민들이 보기에는

In the eyes of the citizens

비상식적인

Unreasonable

얘기를 통해서

Through the conversation.

방어막을

Protective barrier

쳤거든요

I hit it.

예를 들면

For example

민주당 계열의

Affiliated with the Democratic Party.

단체장들이

Heads of organizations

여러 가지

Various things

성비 사건을

The gender ratio incident.

저질렀잖아요

You did something wrong.

그거에 대해서

About that.

국민들

The people

눈높이에 맞는

At eye level.

해명이라든지

Clarification or something like that.

내부적인

Internal

징계가 없었어요

There was no punishment.

그냥

Just.

그래도

Still.

옹호하려고

To advocate.

그냥

Just.

뭔 사정이

What's the situation?

있었겠지

It must have been.

라고 했단 말이에요

I said that.

그런 부분들

Those aspects.

조국 전 장관

Former Minister Cho Kuk

사태 이후에

After the incident

비상식과

nonsensical and

불공정 문제

Unfair issues

윤미향 의원

Representative Yoon Mi-hyang

사퇴하고

Resign.

사퇴와 관련해서는

Regarding the resignation,

이해할 수 없는

Incomprehensible.

행동들

Actions

우리가 조국이야

We are the homeland.

우리가 윤미향이야

We are Yoon Mi-hyang.

이런 식으로

Like this.

방어막을 쳤거든요

I put up a shield.

그것은 국민들이

That is the people.

납득할 수가 없죠

I can't understand it.

그런 것들이 쌓여서

Those things accumulate.

부동산 문제와

Real estate issues and

덧붙여서

Additionally

정권 심판론이

The theory of regime judgment

높아지지 않았느냐라는

"Isn't it elevated?"

생각이 듭니다

I have a thought.

일반적으로

Generally

기득권을 미워할 때

When hating the established powers.

주되게 우리가

Mainly we

갖는 어떤

Some that you have.

정서가

Emotion

기득권 왜 미워하냐면

Why do you hate the vested interests?

두 가지 때문에

For two reasons.

일반적으로는 미워해요

I generally hate it.

첫 번째

First

무능하다가 있어요

There is incompetence.

무능하다

Incompetent

현실의 문제를

The problems of reality.

해결해주지 않는다

It doesn't solve (the issue).

그게 정책적 실패다라고

That is called a policy failure.

평가는 그 부분인 거고요

The evaluation is that part.

그 다음에

Then

사익을 추가한다가 있어요

There is something to add to personal gain.

무능한데

Incompetent.

이런 국가 권력을

Such state power

장악하고 있는

in control of

그러한 기득권들이

Such vested interests

권력을 활용해가지고

Using power.

자기들끼리 좋은 일들만 한다

They only do good things among themselves.

그게 꼭 돈을

That doesn't necessarily have to be money.

빼먹는다

To skip or omit.

이런 게 아니라고 할지라도

Even if it's not like this

지금 말씀하신 것처럼

As you mentioned just now.

자기들끼리 흉 있으면

If they have ill will among themselves

덮어주고

Cover it up.

아무것도 아닌 일처럼 하고

Treating it like it's nothing.

그러면서 남의 흉은

While doing that, they gossip about others.

또 크게 이렇게 얘기하고

Then I speak like this again.

그걸 이제

Now that.

굉장히 내로남불이다

That's really hypocritical.

이렇게 해서

In this way

강력하게 공격을 했던 거잖아요

You attacked strongly, didn't you?

그런 문제들이

Those kinds of problems.

국민들의 눈에

In the eyes of the people

보였던 건데

It was something that was visible.

근데 저는 그게

But I...

정권교체 여론이

Public opinion on regime change

커지게 만드는

Making it bigger.

굉장히 유력한

Very powerful

서사라고 생각은 하지만

I think of it as a narrative.

예를 들어서

For example,

그러면 이제 지금

Then now, right?

정권이 바뀌어가지고

The regime has changed.

다른 집단이

another group

권력을 잡았을 때

When you take power

지금 문재인 정권보다

More than the current Moon Jae-in administration.

유능할 수 있겠느냐

Can you be capable?

저는 그건 또

I don't know about that.

아닐 거다라고

It won't be.

생각을 해요

I think.

문재인 정권이

The Moon Jae-in administration

특별히 유능하기

Especially capable.

때문이라기보다는

Rather than because of

그게 아니라

It's not that.

무능하다고

You are incompetent.

충분히 평가할 수 있는데

I can evaluate it sufficiently.

그게 이제 어떤

What is that now?

권력 집단이

Power group

바뀌는 거에 따라서

Depending on the changes.

달라질 수 있는

It can change.

문제이냐에 대해서

Regarding whether it is a problem.

좀 의문이고

I'm a bit skeptical.

오히려 훨씬 더

Rather much more

구조적인 문제나

Structural problems or

이런 것들이

Things like this

큰 상황이어서

It's a big situation.

그렇죠

That's right.

, 오히려 권력이

, rather power

뭐랄까요

What should I say?

주류 세력이

mainstream forces

교체가 되더라도

Even if there is a replacement.

서로 기득권이라고

Mutual vested interests.

손가락질하는 게 아니고

I'm not pointing fingers.

이 부분은 우리가

This part is what we

그러면 어떤

Then what?

협의해가지고

After discussing.

고쳐보자는

Let's try to fix it.

이런 프로세스들이

These processes

있어야 되는데

It should be there.

그런 부분은

That part is.

만들지 못한 거에 대한

About what couldn't be made.

실책이 저는

I am a mistake.

더 크다고 보고

Seeing that it's bigger.

그다음에 내로남불이다

Next, it's hypocrisy.

라고 하는 거에 있어서는

In terms of what is said.

제가 볼 때는

In my opinion

문재인 정권에서

During the Moon Jae-in administration

일어났던 수많은

Countless that occurred.

내로남불 사례들 중에는

Among the examples of double standards,

제가 볼 때

In my opinion

억울한 것도 있습니다

There are also things that are unjust.

뭐가 억울해요?

What are you upset about?

네?

Yes?

뭐가 억울해요?

What's unfair?

저한테 지금

Right now, to me.

왜 저를

Why me?

뭐가 억울하냐고요

What are you feeling unfair about?

뭐만 나오면

Whenever something comes out.

다 내로남불이라는 거예요

It's all about double standards.

예를 들면

For example

부동산 정책을 펼칠 때

When implementing real estate policies

예를 들면

For example

다주택자들은

Multiple homeowners

집을 좀 파시고

Sell your house a bit.

만약에 안 파시려면

If you don't want to sell it.

임대사업자로 등록을 해가지고

By registering as a rental business operator.

그래가지고

So, (then)

떳떳하게 세금 내면서

Proudly paying taxes.

임대사업하십시오

Start a rental business.

처음에 초기

At first, the initial.

부동산 정책의 틀이

The framework of real estate policy.

그거였잖아요

That was it.

근데 그게 이제

But that now...

좋은 거냐 나쁜 거냐를 떠나서

Leaving aside whether it's good or bad.

그것의 정책적 실현을

The policy realization of that.

논의할 수 있는데

We can discuss it.

문제제기를 어떻게 했냐면

How did you raise the issue?

청와대에 있는

Located in the Blue House.

고위공직자들이

High-ranking officials

강남에 다 집을 갖고 있고

I have houses in Gangnam.

그리고 다주택자들이어가지고

And they are multiple homeowners.

이게 내로남불이니까

This is hypocrisy.

이렇게 접근을 했어요

I approached it this way.

제가 기억하기로

As far as I remember

근데

But

다주택자인 사람은

A person with multiple properties.

1주택자를 위한 정책을

Policies for single-homeowners.

펴면 안 되는 겁니까?

Is it not allowed to unfold it?

이게

This is

이런 식의 공격이라는 게

This kind of attack.

제가 볼 때는

In my opinion,

내로남불이라는 공격

The attack of hypocrisy.

억울한 것이고

It's unfair.

강남자파 내로남불

Gangnam man's hypocrisy.

이렇게 됐죠

It turned out like this.

아니

No.

국토부 장관이

The Minister of Land, Infrastructure and Transport.

자기가 다주택자면서

"Even though they themselves are a multi-homeowner..."

다주택자한테

To multi-homeowners

집 팔으라고 한 게

You told me to sell the house.

그게 내로남불이지

That's hypocrisy.

그게 어떻게 내로남불이 아니에요

How is that not hypocrisy?

안 그래요?

Isn't that right?

아니 그거는

No, that's not it.

내로남불이다라고 할 게 아니고

It's not something to call a double standard.

다주택자라고 할 때

When we say "multiple homeowners"

임대사업자 등록해가지고

Registering as a rental business operator.

임대사업 팔아낸 것까지

Even the rental business has been sold off.

막은 건 아니잖아요

It's not like I blocked it.

아니죠

No, that's not right.

이 정책의 목표와

The goal of this policy and

효과를 따져야 되는 것이지

We have to consider the effects.

이 정책이

This policy

잘된 정책이냐

Is it a good policy?

정당성이 있는 정책이냐는

Is it a policy with legitimacy?

다 없어

It's all gone.

얘기가 없어지고

The conversation has died down.

국토부 장관의 다주택자

Minister of Land's multiple homeowners

그럼 내로남불

Then it's a double standard.

이것은 정당성이 없다

This has no legitimacy.

이렇게 다 끝나버린

It has all ended like this.

문제에 대해서

Regarding the issue

그렇게 공격하는 것이

Attacking like that

옳았느냐라는 거예요

The question is whether it was right.

아니 김현미 국토부 장관은

No, Minister of Land, Infrastructure and Transport Kim Hyun-mi is...

나와서 뭐라고 그랬냐면

He came out and said what?

집 다주택자들

Multiple homeowners

아마 못 견딜 겁니다

You probably won't be able to stand it.

다 파셔야 될 겁니다

You will have to sell everything.

다 파십시오

Please take care of everything.

우리가 뭐

What are we?

불이익 많이 줄 겁니다

There will be many disadvantages.

라고 협박을 하고

Threatening that

자기는 다주택자잖아요

You are a multi-home owner, right?

그러면 내가

Then I...

불이익 많이 받으면 되죠

You can suffer a lot of disadvantages.

그렇게 따지시면

If you put it that way,

그렇게 얘기하시면

If you put it that way,

모든 어떤 정책의

Of any policy

어떤 방향 문제를

What direction problem is it?

그 정책을 수행하는 사람이

The person who implements that policy.

그 정책의 내용하고

The content of that policy and

어디에 들어가 있느냐를

Where are you entering?

따져가지고만

Just arguing.

어떻게 평가할 수 있냐는 거죠

The question is how can it be evaluated.

그러면서

While doing that

임대사업자에게

To the rental business operator

혜택을 주는 걸 했단 말이에요

I said that I was giving benefits.

그럼 본인을 위한 거 아니겠어요

Isn't that for yourself then?

그러면은

Then

그건 또 다른 문제이지 않습니까

Isn't that another issue?

임대사업자

Rental business operator

임대사업자 등록을 또 했으면은

If you have registered as a rental business again.

그렇게 얘기할 수 있겠지만

You could say that, but...

그런데 임대사업자 등록을

However, the registration of rental business...

유도하면서 혜택을 줄 때

When giving benefits while guiding.

내가

I

많이 먹기 위해서

To eat a lot.

임대사업자 등록에

Registration of rental business

혜택을 주려고 한 것이냐

Did you intend to give a benefit?

아니면

Or

다주택자들을

Multiple homeowners

임대사업자 등록을 시켜가지고

Register as a rental business operator.

민간임대시장을

private rental market

선진화시키려고 한 것이냐

Were you trying to modernize it?

이거에 대한 평가가

Evaluation of this.

있어야 되잖아요

It has to be there.

그런데

However

투자에 대해서는 얘기를 안 합니다

I don't talk about investments.

그냥 내로남불 얘기만 하지

Just talk about double standards.

자기네들은

They themselves

다주택자라서

Because I have multiple properties.

집 안 팔고

Don't sell the house.

아니 아니

No, no.

그런데

But,

제가 이 문제 관련해서는

Regarding this issue,

취재를

Reporting

많이 해와서

I've done a lot.

사실은

The truth is

박근혜 정부 때

During the Park Geun-hye administration

취했던 정책이에요

It was a policy that was intoxicated.

다주택자

Multiple home owner

임대사업자

Rental business operator

등록시켜가지고

By registering

어떻게든

Somehow

조금 혜택을 줄 거니까

I'll give you a little bit of a benefit.

4년이든 8년이든

Whether it's 4 years or 8 years.

장기 보유

Long-term holding

특별공제를 해줄 테니까

I will give you a special deduction.

그렇게 좀 하세요

Please do it that way.

그런데

But then

2018년에

In 2018

문재인 정부에서

During the Moon Jae-in administration.

그걸 더 확대

Expand on that further.

실시를 한 거죠

It was implemented.

그러니까 이제

So now

그런데 이제

But now

그 일치성

That consistency.

사람들이 보기에

In people's view

처음에

At first

김현미 장관이

Minister Kim Hyun-mi

투기가

Speculation.

부동산 가격 급등의

surge in real estate prices

원인이었다라고

It was the cause.

6월 청문회에서

At the June hearing.

계속 주장을 하고

Keep insisting.

That

계속 그쪽으로

Keep going that way.

몰고 갔단 말이죠

You mean it took them away.

그래서 이제

So now

합동조사반이 뜨고

The joint investigation team will be established.

뭐 이런 식으로

Like this.

쭉 가다가

Just keep going.

갑자기 그

Suddenly, that...

2018년에

In 2018.

그쪽으로

That way.

방향을 확 바꿔버리니까

It completely changes direction.

그게 겹쳐지면서

As that overlaps.

뭐 이거는

What is this?

그때는

At that time

계속

Continue

강경정책을 취하더니

They adopted a hardline policy.

이런 온건한 정책을

Such a moderate policy

취했을 때

When I am drunk.

어떤 설명이

What explanation?

있었어야 되는데

It should have been.

그 설명이

That explanation.

많이 부족하면서

I am very lacking.

사람들이

People

위선적이다라고

It is hypocritical.

느낀 거예요

I felt it.

제가

I

얘기를 하는 게

Talking about it

그래서

So

내로남불

Double standards.

정책을

policy

일어나는

Waking up

공격 중에

During the attack

억울한 사례도

Unjust cases.

있는데

There is/are.

라는 거에서

in that regard

지금 말씀하셔가지고

Please tell me now.

끊은 거잖아요

You broke it off.

그 말도

That word too.

나는 김민하

I am Kim Min-ha.

평론가의 말도

The critic's words too.

얘기를 하려고

I’m going to talk.

그랬는데

But then

충분히

Enough

이해가 되는 게

What I understand is

평론가께

To the critic

이럴 수 있습니까

Is this possible?

죄송합니다

I'm sorry.

충분히

Sufficiently

이해가 되는 게

What makes sense is

기회를 얘기하려고

I want to talk about opportunities.

한 게

What I've done

그 문제를

that issue

정치적으로

Politically

다루는 방식에서

In the way it is handled

실패했다는 거예요

It means that I failed.

맞아요

That's right.

근데 그리고

But then

언론도 사실은

The media is actually...

문제가 있는 게

The issue is that...

제가 이제

I am now.

관련해서

Regarding this

보도를 하면

If you report it.

박근혜 정부 때

During the Park Geun-hye administration

가령 최경안 장관이랄지

For example, Minister Choi Kyung-an.

최경안 부총리랄지

Vice Prime Minister Choi Kyung-an.

무슨 뭐

What is it?

그때

At that time

경제수석이었죠

He was the economic chief.

다 강남에

Everything is in Gangnam.

사시잖아요

You're being sarcastic, aren't you?

강남에 사시고

Living in Gangnam.

주거지를

residence

거기에 가지고 있고

I have it there.

그 다음에

Then

소유를 다

Total possession.

하고 있고

doing it

그 다음에

Next.

우병훈 수석은

Chief Woo Byeong-hoon

얼마나 부잡니까

How poor are you?

근데

But

관련해서

Regarding that

상속이나

inheritance or

강남에 산다는 것만

Just living in Gangnam.

가지고

Having

KBS가

KBS has

보도를 한 적은

I have not reported on it.

없어요

There isn't any.

그거는

That is.

그런 식으로

That way.

보도를 하면

If you report it

안 됐었는데

It didn't work out.

조중동이

JoongAng, Dong-A, and Chosun.

2017년에

In 2017

문재인 대통령

President Moon Jae-in

취임한 이후에

Since taking office

아주

Very

이상한 자태

Strange posture.

강남에

In Gangnam.

1주택만

Only one house.

있다고 하더라도

Even if it exists.

다주택까지는

Up to multiple properties.

저는

I am

장석철 평론가의

Critic Jang Seok-cheol's

말이

A horse.

일리가 있다고 봐요

I see your point.

근데

But

강남에

In Gangnam.

1주택자인

For single homeowners.

장하성이랄지

Jang Ha-sung, for example.

이런 사람들 있잖아요

There are people like this, you know.

단지 부자다라는

Simply being rich

이유로

For this reason

강남에 산다는

Living in Gangnam.

이유로

For this reason.

강남자파단

Gangnam Japa Dan

뇌로남불이라고

It's called cognitive dissonance.

해버리면

If you do it.

다음에

Next time.

공정한

Fair

정치

Politics

공정한 정책을

Fair policy

펼 때

When opened

똑같은 비난을

The same criticism.

만약에

If.

민주당이나

Democratic Party or

다른 언론이

Other media

한다면

If so

저는 안 하겠지만

I won't do it, but.

그러면

Then

10년 동안

For 10 years

민주당 지지자들이랄지

Democratic Party supporters.

언론을

the media

곰곰이 본

Carefully considered.

사람들 입장에서

From the perspective of people

봤을 때는

When I saw it

기준이

The standard is.

왔다갔다 하네

It's going back and forth.

이렇게 되는 거죠

This is how it goes.

그것도

That too.

뇌로남불이 될 수 있어요

It can become a double standard.

온 세상

The whole world.

뇌로남불이라고만 하면

If you just say "brain worm,"

정치를

Politics

우리가 어떻게

How do we

노력했습니까

Did you make an effort?

그렇게 되면

If that happens

아무 정책도

No policy

못하는 게

What I can't do

되는 거거든요

It works.

사실은

The truth is

뇌로남불을

Double standards.

대하는 태도가

The attitude towards.

사실은

The truth is

방금 말씀 주신 것처럼

As you just mentioned.

언론이

The media

부각시키는 것도

Highlighting it as well.

있지만

but

그러니까

So,

민주당을

Democratic Party

지지하시는

Support you.

소위 얘기해서

In other words,

문펜

Moonpen

지지층들 있지 않습니까

Aren't there supporters?

그런 분들이

People like that.

이런 논리가 있습니다

There is such a logic.

아까 그 논리

The logic from earlier.

대응하는 태도도

The attitude of responding.

문제가 있다고 하는

It is said that there is a problem.

그 부분인데요

It's that part.

도덕적으로는

Morally speaking

상대적으로 우월하다

Relatively superior.

저쪽에서

Over there.

천억의 비리가 있는데

There is a corruption of one hundred billion.

여기서는

Here.

몇 억 안 되니까

It's not a few hundred million.

훨씬 더 나은 거 아니냐

Isn't it much better?

이런 상대적 우월성을

Such relative superiority

이야기를 하지 않습니까

Aren't you going to talk?

그런데

However

국민들 중에

Among the people

점점 많아지는 게

It’s becoming increasingly more.

제 마음에

In my heart.

문턱이 있는 거죠

There's a threshold.

스트레스 홀드를

Stress holds

넘어갈 수가 없는 거죠

I can't get over it.

몇 억만이라도

Even a few hundred million.

몇 천만 원이라도

Even a few tens of millions of won.

비리가 있으면

If there is corruption

다 똑같다

It's all the same.

다 똑같은 기득권자다

They are all the same privileged class.

이렇게 보는 사람들이

People who see it like this

점점 늘어나기 때문에

Because it is gradually increasing.

사실은

The truth is

내로남불이다라는 게

It's a case of double standards.

먹히는 거죠

It gets eaten.

상대적인 박탈감도

Relative sense of deprivation

컸고

It was big.

맞아요

That's right.

집값이 급등하면서

As housing prices soared,

특히

Especially

중산층

Middle class

본인 스스로

Yourself

중산층이라고 생각하는

I think I'm middle class.

그런데

However,

집은 없어

I don't have a house.

그런데

However

연봉은

The annual salary is

1억 2억이야

It's 100 million and 200 million.

그런데

However

집이 없음으로 해서

Due to not having a house.

갑자기

Suddenly

10억 정도 차이가 나

There's a difference of about 1 billion.

친구랑

With a friend.

한 5년 동안

For about 5 years.

그러니까

So, then.

상대적 박탈감이

Relative deprivation.

너무 커진

Too big.

그게

That's it.

서울 부동산 민심으로

Seoul real estate public sentiment.

나타난 게 아닌가

Did it not appear?

지난

Last

재보궐선거도 그렇고

It's the same with the by-election.

이번도 그렇고

This is the case again.

그래서

So

그걸 정치적으로

Politically speaking.

다루는데

To deal with.

실패하여

failed

말씀하신 대로

As you said.

지금의 민주당 정권이나

The current Democratic Party government or

관계자들이

Those involved

새로운 기득권으로

As a new vested interest.

보이게 된 게

What has become visible

사실이다

It is true.

그런 것이죠

That's how it is.

그렇죠

That's right.

그런데

However

이게

This is

윤석열 후보

Candidate Yoon Seok-yeol

윤석열 당선인이

President-elect Yoon Suk-yeol

제가

I

공정의 부메랑이라는

The boomerang of fairness.

이야기를 했는데

We talked.

굉장히

very

골치 아픈

Troublesome

문제가

The problem is.

될 겁니다

It will happen.

숙제가 엄청 쌓여있어요

I have a mountain of homework.

자영업과

Self-employment and

부동산 문제가

The real estate issue

사실은

The truth is

아주 미묘한

Very subtle.

회색의 지대가

The gray area.

굉장히 많거든요

There are a lot.

그 회색의 지대를

That gray area

잘 설명을

Well explained.

해야 되는데

I have to do it.

그동안에는

In the meantime

설명을 안 하고

Without explanation.

웃자는 듯이

As if smiling.

딱 잘라서

Cut and dried.

너는 나쁜 놈

You are a bad guy.

나는 좋은 놈

I am a good guy.

이렇게 된 거예요

This is how it happened.

그런데 그걸

By the way, that...

이제

Now

막상 정책을 하려면

When it comes to implementing policies

사실은

The truth is

회색 지대가 있어요

There is a gray area.

이 이야기를

This story.

해야 되는데

I have to do it.

정치도 그렇고

Politics is the same.

언론도 그렇고

The press is the same.

저는 내로남불에

I am a hypocrite.

만했으면 좋겠는 게

I wish you would do it.

이제 윤석열 정권 돼서

Now that the Yoon Seok-yeol administration is in power

윤석열 대통령이

President Yoon Suk-yeol

뭘 하잖아요

What are you doing?

그럼 과거에

Then in the past

이렇게 얘기했는데

I said it like this.

왜 지금 이렇게 하느냐

Why are you doing this now?

또는

or

당신은 뭘 가지고 있는데

What do you have?

왜 이런 정책을 하느냐

Why are you implementing such a policy?

내로남불을

double standards

엄청나게 또

Incredibly again.

얘기를 할 거예요

I'll talk.

여당이 됐든지

Whether it becomes the ruling party or not.

언론이 됐든지

Whether it is the media

그런데 거기에 대해서

But regarding that...

이 내로남불이라고

This is hypocrisy.

하지 마라

Don't do it.

라고 만약에

If you say so

윤석열 정권이나

Yoon Seok-yeol's regime or

또는 보수정당이

Or the conservative party.

얘기를 하잖아요

You talk, right?

그러면 또

Then again

내로남불에

Double standards.

내로남불을 또 얘기합니다

They are talking about hypocrisy again.

과거에는 당신들은

In the past, you all...

똑같이 이렇게 공격해놓고

Attacking like this in the same way.

왜 우리가 공격하는 거에 대해서

Why we are attacking.

내로남불 하지 말라고 그러냐

Are you telling me not to be hypocritical?

내로남불에

double standards

내로남불을 또 얘기할 거예요

Are you going to talk about double standards again?

그러면 이게

Then this is...

한도 끝도 없고

There are no limits.

영원히 얘기만 하는 거예요

It's just talking forever.

끊임없는 악순환이 되는 거죠

It becomes an endless cycle of negativity.

그렇죠

That's right.

그러니까 그렇게 하지 말고

So don't do that.

뭘 하면

What should I do?

그것의 잘잘못을 따지고

Determining its right and wrong.

효과가 있는 거냐

Is it effective?

실효적인 것이냐

Is it effective?

그리고 정책에 대해서만

And only about the policy.

그렇죠

That's right.

그리고 정치적으로

And politically.

이렇게 처리하는 게 맞는 거냐

Is this the right way to handle this?

이렇게 따져야지

That's how you should consider it.

개인이 갖고 있는

Owned by an individual.

어떤 성향이나

Any tendencies or characteristics.

개인이 갖고 있는

in the possession of an individual

어떤 내용에 대해서

About what content?

내로남불을 계속 따지기 시작하면

If you keep insisting on double standards...

이건 우리가

This is what we have.

이슈 오도독

Issue Ododok

이런 걸 할 필요도 없습니다

There is no need to do something like this.

이름도 내로남불로 바꾸고

Change the name to "Do as I say, not as I do."

최경영의 내로남불로 하고

It's about Choi Kyung-young's hypocrisy.

이렇게 하는 거죠

This is how it's done.

서로 내로남불만

Hypocrisy between each other.

얘기하는 거죠

I'm talking.

김민하 평론가님이

Critic Kim Min-ha

아주 정확한 지적을 하셨는데

You made a very accurate point.

이제 윤석열 후보 같은 경우에는

Now, in the case of candidate Yoon Seok-yeol,

남탓을 못해요

I can't blame others.

비판을 이제 못해요

I can no longer criticize.

그렇게 될 것 같아요

I think that will happen.

이제 본인이

Now you yourself

실력을 검증해야 된단 말이에요

You need to verify your skills.

이전에는 쉬웠어요

It was easy in the past.

문재인 정권 잘못했어요

The Moon Jae-in administration made mistakes.

이거 방역

This is quarantine.

이거 잘못됐어요

This is wrong.

이랬는데

It was like this.

이제는 그거를 넘어서 가지고

Now, let's go beyond that.

자 우리는 어떻게 하겠습니다

So what shall we do?

라는 대안까지 제시해야 되잖아요

You have to present alternatives like that.

이제부터 어마어마한 숙제들이

From now on, there will be tremendous homework.

산더미같이 쌓여있다

It is piled up like a mountain.

이게 자칫 잘못해가지고

This could easily go wrong.

이걸 잘 해결하지 못하면

If this is not resolved well...

처음부터 삐끗하면요

If it goes wrong from the beginning, then...

허니문 기간도 없을 것 같아요

It seems like there won't even be a honeymoon period.

숙제가 너무 많아서

I have too much homework.

그게 이제

That's now.

그 다음

Next.

제가 꼭 여쭤보고 싶은 건데

What I really want to ask is...

윤석열 후보가

Candidate Yoon Seok-yeol

윤석열 당선인이

President-elect Yoon Seok-yeol

48.6%에 딱 절반에서

Exactly half at 48.6%.

한 24만 표 정도 더 가져간 건데

It's about 240,000 more votes that were taken.

이런 표를 가지고

With this kind of table

어떻게 국정을 운영할지

How to manage state affairs.

거기다가 이제

On top of that, now...

국회는 저렇게

The National Assembly is like that.

170석 이상이

More than 170 seats.

민주당이 장악했고

The Democratic Party has taken control.

이렇게 있는 그런 상황에서

In a situation like this.

과거에 또 역사가 있어요

There is also history in the past.

과거 역사가 있어서

Because there is a historical background.

민주당 정치인들은

Democratic Party politicians

뭐 지금 이제 솔루션 정치

What, is it now solution politics?

해결의 정치를

Politics of Resolution

원하는 사람들도 꽤 있을 거예요

There will probably be quite a few people who want it.

하지만 지지자들이

But supporters

아 우리는 언론과 국민의힘에 당했다

Ah, we were deceived by the media and the People Power Party.

라고 생각하는 지지자들이 꽤 많을 거거든요

There are quite a few supporters who think that way.

그러면 그 지지자들이 과연

Then, do those supporters really...

호응을 해줄까

Should I respond?

협치와 화합의 정치에

Politics of cooperation and harmony.

그러면 이걸 어떻게

So how do we do this?

추스려야 되나

Do I need to gather myself?

그때는 이제 집권 여당이 되는데

At that time, they will become the ruling party.

굉장히 참 고민이 될 거 같습니다

I think it's going to be a really difficult decision.

내려놔야 되죠

You need to put it down.

내려놔야 돼요

You have to put it down.

감동을 줘야 돼요

You have to be moving.

이제는

Now

아까도 말씀드린 거 같은데

I think I mentioned it earlier.

내 사람 우리 편

My person, our side.

그 사람들 챙기기 시작을 하면요

If you start to take care of those people...

우리를 반대했던 사람들은

Those who opposed us

더 등을 돌려요

I turn my back more.

그런데 와 저 사람이 처음에 인사부터

By the way, wow, that person started with a greeting.

기대해 볼 만해 하네

It's worth looking forward to.

이러한 감동을 줘야 된다는 거죠

It means that we need to give this kind of emotion.

예를 들면 지금 언론에 나오는 것처럼

For example, as it is currently reported in the media.

자 지금 비서실장

Now, the Chief of Staff.

장재원 의원

Representative Jang Jae-won

윤회관 중에 한 명

One of the reincarnated beings.

감동이 있겠습니까

Will there be any emotion?

이러면은 야

This way, hey.

이제 또 시작이구나

Here we go again.

자기 사람 챙기는구나

You take care of your people.

이럴 텐데

It would be like this.

대통령은요

The president is...

자기가 하고 싶은 일을 하는 자리가 아니라

It's not a place for doing what you want to do.

해야 될 일을 하는 자리예요

It's a place where you do what you have to do.

국민들이 원하는 일을 하는 자리란 말이에요

It's a position that does what the people want.

그러니까 내 고집

So my stubbornness.

내 신념

My belief

내 가까운 사람 챙기고

Take care of my close ones.

그것을 주장하는 것이 아니라

I'm not claiming that.

막 우리 말로

Just in our words.

국민통합 국민통합 하잖아요

National unity, we're talking about national unity.

그건 자기 버리는 것부터 시작을 해요

It starts with throwing away oneself.

그래야 국민들이 감동을 갖는다

Then the people will be touched.

그래야 국정운영이 가능하다

That is how governance is possible.

그래야 협치가 가능하다라고 말씀드립니다

That's how cooperation becomes possible.

근데 지금까지 보여온

But what has been shown so far

선거기간에 보여온 윤석열 후보의 스타일은

The style of candidate Yoon Seok-yeol displayed during the election period is...

강한 자기 신념이 있는 거 아닙니까

Don't you have a strong conviction?

강한 자기 신념이

Strong self-belief

그렇죠

That's right.

근데 그 신념이 메시지 수준인지

But is that belief at the level of a message?

정말 나의 신념인지

Is it really my conviction?

요게 좀 헷갈리는 것 같습니다

This seems a bit confusing.

그 메시지를 전부 다 실행을 하신다고 하면

If you say that you will carry out all of that message.

동북아시아가 흔들흔들 할 것 같은데요

It seems that Northeast Asia will be quite unstable.

그게 쉽지는 않을 것 같고요

I don't think it will be easy.

아예 첫날인데

It's the very first day.

덕담을 해주세요 제발

Please give me a blessing, I beg you.

긍정적으로도 흔들릴 수 있죠

It can also be shaken positively.

그런데 이제 역대 대통령들의

However, now the former presidents'

여론조사를 하지 않겠습니까

Aren't you going to conduct a public opinion poll?

앞으로 인수위 기관 중에서는

Among the institutions of the transition committee in the future

기대감 설문을 하게 되고

You will conduct a survey on expectations.

그 다음에 출범을 하게 되면

Then, once we launch.

긍정부정 평가를 하게 되는데요

It will result in a positive or negative assessment.

지금까지 가장 높은 비율을 얻은

The highest rate obtained so far.

긍정 비율을 얻은 대통령은

The president who obtained a positive approval rating is

문재인 대통령

President Moon Jae-in

80%까지 올라갔었습니다

It had risen to 80%.

그런데 이제 되게 대조적인 두 사람이 있습니다

However, now there are two very contrasting people.

이명박 대통령이

President Lee Myung-bak

한 50% 약간 넘다가

A little over 50%.

20%까지 한 분기만에 팍 떨어지거든요

It drops sharply by up to 20% in just one quarter.

그런데 이제 김영삼 대통령이

However, now President Kim Young-sam...

70에서 시작하다가

Starting from 70

한 분기만에 80으로 올라갑니다

It will rise to 80 in just one quarter.

김영삼 대통령은

President Kim Young-sam

당시에 하나회

At that time, the Hanahoe.

금융신변제라든지 이런 것들을

Such things as financial protection or security.

줄줄이 내놨는데

I presented it one after another.

이게 아까 말씀하셨던 대통령이 정말 해야 되는

This is what you mentioned earlier that the president really needs to do.

대통령이 아니면 할 수 없는

Things that can only be done by the president.

그러한 어떤 숙제들을

Such assignments

해나갔을 때

When I went out.

국민들이 굉장히 좋아하더라

The people seem to really like it.

따라서 작은 정권을

Therefore, a small regime

정치에 매몰되지 않고

Not being immersed in politics

정말 이거는 정파와 정당을 떠나서

This really goes beyond factions and parties.

누구든지 이거는 꼭 대통령이 해내야 되는

Anyone can do this; the president must accomplish it.

그야말로 이건 적폐청산이다라고 할 만한

This truly deserves to be called the eradication of deep-rooted evils.

누군가를 몰아내는 측면에서

In terms of driving someone out.

혼내주는 적폐청산이 아니고

It's not about punishing the old evils.

보복이 아닌

Not revenge.

역사 전체를 통틀어서

Throughout all of history

이 사람은 할 수 있다라는 걸 좀 해주면

If this person is given a little bit of what they can do.

지지도도 올라가고

Support is also rising.

또 여야의 협치도 가능해질 것 같습니다

It seems that cooperation between the ruling and opposition parties will also become possible.

과거에

In the past

이명박 대통령이 굉장히 힘들다가

President Lee Myung-bak is going through a really difficult time.

살짝 올라간 적이 있었습니다

It had slightly gone up.

그때 역대 대통령 중에

Among the former presidents at that time

유일하게 독도에 갔었어요

I was the only one who went to Dokdo.

그때 5%포인트 올라갔습니다

At that time, it increased by 5 percentage points.

딱 한 번

Just once.

이런 것들을 좀 보시면

If you take a look at things like this.

그런 것들이 참고사항이 되지 않겠느냐

Wouldn't those things serve as references?

하는 생각입니다

I am thinking.

그런데 이명박 대통령이 독도 갔던 거는

However, President Lee Myung-bak's visit to Dokdo...

또 나중에 논란이 크고

Later, there will be a big controversy again.

굉장히 공격도 많이 받고 그랬는데

I've received a lot of attacks and such.

결국은 결과적으로는

Ultimately, in the end.

명분이 있는 것을 시작을 하면서

Starting with a justifiable reason.

명분이 있는 걸로 상대를 설득을 해가면서

Persuading the other party with a valid reason.

거기서 연계되는 어떤 여러 가지

Various things that are connected from there.

정치적 협상으로서

As a political negotiation

문제를 풀어갈 수밖에 없는 것 같아요

I think I have no choice but to solve the problem.

협치라는 게

What collaboration means

그냥 가서 우리 협치합시다 그러면

Let's just go and cooperate.

그냥 되는 건 아니잖아요

It doesn't just happen, you know.

결국 상대를 설득해야 되는 문제인데

In the end, it's a matter of having to persuade the other party.

설득이라는 건 설득당할 준비가 돼 있지 않은 사람을

Persuasion is about persuading someone who is not prepared to be persuaded.

설득하는 것만큼 어려운 게 없거든요

There's nothing as difficult as persuading someone.

그런데 그래도 그나마 가능성이 가장 높은 거는

However, the most likely possibility is still...

이거는 정말 해야 되는 거 아니냐라고 하는

Isn't this something that really needs to be done?

전 국민이 동의할 수 있는

Something that the entire nation can agree on.

그런 것을 꺼내놓고

Taking something like that out.

이거를 하기 위해서 필요한 여러 가지가 있는데

There are several things needed to do this.

이것에 대해서 협상해보자

Let's negotiate about this.

그리고 이걸 하면 우리도 이걸 내줄 테니

And if you do this, we will also pay this.

그러면 이건 좀 내줘라

Then, can you give me this a little bit?

이렇게 협상의 단계를 밟아가는 게 중요한데

It's important to proceed through the stages of negotiation like this.

그럴려면

To do that.

그러면 굉장히 정치적인 어떤 판단 능력이나

Then there would be very political judgment abilities or...

정무적인 판단이나

Political judgment or

그러한 어떤 스킬이라든지

Such skills or anything like that.

이런 것들이 굉장히 필요한 거죠

These things are very necessary.

그러한 것들이 필요한데

Those things are needed.

이제 사실 영선이고

This is actually 영선 now.

또 정치 초보인 윤석열 당선인이

Furthermore, the newly elected Yoon Suk-yeol, who is also a political novice,

그러한 과제를 감당할 수 있느냐에 대해서는

Whether you can handle such a task.

사실은 우려가 크거든요

The truth is, I'm quite worried.

하지만 국민의힘에 있는

But in the People Power Party.

경륜 있는 그런 국회의원들도 많이 있지 않습니까

Aren't there many experienced members of the National Assembly?

그래서 그런 분들의 말을 좀 잘

So you should listen to what those people say a bit more carefully.

귀담아 듣고

Listen attentively.

국민들의 요구나 이런 것들을 명확히 파악을 해서

To clearly understand the demands of the people and such things.

명분 있는 일로부터 시작을 하는 게

It's better to start with something that has a good reason.

제일 중요하지 않을까 생각합니다

I think it's the most important.

그럼 명분 있는 일이 뭘까요

So what is a justified matter?

그러게 말입니다 그게 뭘까요

That's true. What could that be?

김인호 평론가님 예를 들면

For example, critic Kim In-ho.

윤석열 후보가 야당에게

Candidate Yoon Seok-yeol to the opposition party

저기 총리 야당에서 추천하십시오

Prime Minister, please recommend from the opposition party.

같이 이렇게 국정운영 같이 동반전을 합시다

Let's work together on managing the state affairs.

정책을 합시다

Let's make a policy.

이런 식으로 하면 어떨까요

How about doing it this way?

저는 이제 그렇게 제안을 하면

Now that I make that suggestion,

안 하는데 여당이 안 할 것인데

I'm not doing it, but the ruling party won't do it either.

그러니까 야당은 상당히 골치아플 것 같아요

So it seems that the opposition party is going to have quite a headache.

그렇죠 부담스러워서 안 할 건데

That's right, I won't do it because it's burdensome.

그 부분에 있어서도 그래서 분명히

In that regard, that's definitely the case.

야당이 된 정당들의 역할이 또 필요한 것 같아요

It seems that the role of the parties that have become the opposition is needed again.

그래서 예를 들면은

So for example,

이재명 후보가 어쨌든 이 이후의 전국에서는

Candidate Lee Jae-myung, in any case, afterwards, across the nation, will...

이재명 후보가 뭔가 어쨌든 어떤 축의 역할은 해야 되잖아요

Candidate Lee Jae-myung has to play some kind of a role anyway, right?

그런데 대선 기간에 어쨌든 내세운 어떤 구호가

However, any slogan that was put forward during the presidential election period...

정치 교체였던 것이고

It was a political change.

뭔가 이제 협치였던 것이고

It was something like cooperation now.

뭐 그런 거지 않습니까

Isn't it something like that?

그런 연장선에서 그런 것들을 적극적으로

In that context, actively doing those things.

이제 수용한다든지 협력한다든지

Now, to accept or to cooperate.

이런 메시지를 오히려 좀 주도적으로 낼 수 있으면

If we could take the initiative to send such a message,

그런 것들이 좋은 영향을 주지 않을까 하는 생각도 저는 있습니다

I also think that things like that might have a good influence.

근데 그게 가능한 거냐

But is that even possible?

어렵겠지만 저는 어려워도 이제

It will be difficult, but even if it's hard for me now.

그러한 변화를 보여줘야

You have to show such changes.

그러한 변화를 보여주지 않고

Without showing such changes

우리가 지금까지 계속 보았던 익숙한 서로 두 세력이

The familiar two forces we have been seeing so far.

서로를 반대하면서 서로에 대한 정당성을 키워가지고

By opposing each other, we grow the legitimacy towards one another.

그거 가지고 선거를 해가지고 비호감 선거로 만드는

Using that to hold an election and turning it into an unlikable election.

이거를 계속 되풀이하게 되면은

If this keeps happening over and over again,

언젠가는 이거 두 세력 다 심판받기 때문에

Someday both of these factions will face judgment.

이번 기회를 통해서라도 전환을 할 수 있는 그런 기회를

I hope to have an opportunity to make a transition through this opportunity.

그런 방법을 통해서 찾는 게 저는 좋지 않을까 생각합니다

I think it would be better to find it that way.

국민의힘 내부는 어떻게 될 것 같습니까

What do you think will happen within the People Power Party?

이제 윤석열 개라고 해야 될까요

Should I now call Yoon Seok-yeol a dog?

그러니까 윤석열 대통령을 만든 사람들이 있었는데

So there were people who made President Yoon Seok-yeol.

안철수가 있겠고

Ahn Cheol-soo will be there.

그 다음에 안철수 개가 있겠고

Then there will be Ahn Cheol-soo's dog.

그 다음에 이제 이준석 당대표가 있단 말이죠

Then there's Lee Jun-seok, the party leader.

그리고 이제 다른 중진들이 있고요

And now there are other senior members.

홍준표 유승민도 뭐 있는 것이고

Hong Joon-pyo and Yoo Seung-min also have something to offer.

그러면 이런 상황에서 국민의힘은

In this situation, what will the People Power Party do?

첫 번째 싸움을 눈여겨보셔야 될 것 같아요

I think you should pay attention to the first fight.

원내대표 선거가 곧 있습니다

The election for the floor leader will be held soon.

원내대표 선거를 예를 들면 윤석열 후보가

For example, in the election for the floor leader, candidate Yoon Seok-yeol...

아 내 직계로 딱 내세워 가지고

Ah, just showcasing my direct lineage.

내가 국민의힘도 장악을 해야지

I need to take control of the People Power Party as well.

라고 생각을 하는 순간

The moment you think that.

이준석 대표랑은

With Representative Lee Jun-seok,

이제 대판 싸우는 거죠

Now we’re going to have a big fight.

근데 이준석 대표랑 상의를 해 가지고

But I consulted with Representative Lee Jun-seok.

자 원내대표 누가 됐으면 좋겠냐

So, who do you think should become the floor leader?

라는 것들을 기본적으로 줄기를 잡아 줘야 될 것 같아요

I think we need to fundamentally grasp the main points.

안 그러면은요

Otherwise, then.

중진 의원들이 서로 지금

The veteran lawmakers are currently talking to each other.

이번에 또 두 분이나 들어왔잖아요

This time, two more people have joined, right?

정우택 의원 또 김학용 의원

Representative Jeong Woo-taek and Representative Kim Hak-yong.

그러네요

That's right.

또 무척 하고 싶어 하는 권성동 의원도 계시고

There is also Congressman Kwon Seong-dong who really wants to do it.

권 씨들의 대결이 펼쳐진다

The battle of the Kwon family unfolds.

뭐 이런 전망도 있고

Well, there are such forecasts too.

권성동 의원은 법무부 장관 가시는 거 아니에요

Isn't Congressman Kwon Seong-dong going to be the Minister of Justice?

야당이 가만히 있겠습니다

The opposition party will stay silent.

그래서 그 원내대표 선거를

So, the election for the floor leader...

어느덧 정권을 가지는 거 아니에요?

Aren't you about to take power soon?

어떻게 당대표와 당선인이 조율해 나가는가

How do the party leader and the elected official coordinate with each other?

그걸 한번 눈여겨보셨으면 좋겠어요

I hope you take a closer look at that.

민주당도 이게 선거 폭풍이 만만치는 않을 것 같아요

It seems that even the Democratic Party thinks this election storm won't be easy.

그러니까 이것도 분명히 지금 선거를 하는 과정에서

So this is definitely happening during the election process right now.

이재명 후보가 분명히 선전을 한 거는 사실이란 말이죠

It is true that candidate Lee Jae-myung has clearly made a strong showing.

민주당 후보로서는 가장 많은 득표를 했기 때문에

Because he received the most votes as a Democratic candidate.

그러면 이재명 개라는 게 선거하면서 지금 생긴 것이고

So the term "Lee Jae-myung dog" is something that emerged during the election.

그동안에는 거의 소수였고

For a while, it was mostly a minority.

자리가 없었는데

There was no seat available.

기존의 노무현 문재인의 적자라고 할 수 있는 그룹이 분명히 있을 것이고요

There is definitely a group that can be described as the inheritors of the existing Roh Moo-hyun and Moon Jae-in.

그렇게 생각을 해 보면

If you think about it that way

그리고 이제 또 어떤 개혁을 하자는 그룹들이 있잖아요

And now there are groups that are suggesting some reforms, right?

박용진 의원이랄지

Representative Park Yong-jin, or something like that.

그러면 민주당은 또 어떻게 될까

Then what will happen to the Democratic Party?

또 어디였죠? 열린민주당?

Where was it again? The Open Democratic Party?

열린민주당과 지금 합당을 한 상황이기 때문에

Because we are now in a situation of merging with the Open Democratic Party.

그쪽에 있는 국회의원들이랄지

The members of parliament over there.

그 당 지지자들은 또 다른 생각을 가지고 있습니다.

The party's supporters have different thoughts.

그리고 또 어떤 정책을 갖고 있을 거란 말이죠

And what kind of policies do you think they will have?

이것도 쉽지 않은 문제가 봉착을 할 것 같습니다. 민주당도

It seems that this will not be an easy issue to face. The Democratic Party as well.

양당 내부가 다 영아 아수라의 장례식장쯤 있지 않습니까?

Isn't the inside of both parties like a funeral home for young Asura?

거의 그런 분위기일 겁니다

It will be almost that kind of atmosphere.

근데 어쨌든 그래도 여당이 될 국민의힘은 대통령 리더십이 있기 때문에

But anyway, the ruling party, People Power Party, has presidential leadership.

갈등이 있다가도 어떻게 찍어 누르면서 갈 수 있을 것 같아요

I think we can push through even if there are conflicts.

거정이 가능하다?

Is it possible to be corrected?

줄기를 잡아가면서

While holding the stem

거정이 가능하다?

Is it possible to reform?

그게 쉬운 문제는 아닙니다만

That's not an easy problem, though.

그리고 오히려 그렇게 한 효과가 나중에 나타날 것입니다만은

And rather, the effect of doing so will appear later.

어쨌든 단기적으로는 좀 찍어 누르면서 갈 수 있을 것 같아요.

Anyway, in the short term, I think we can manage by putting some pressure on it.

그런데 야당이 될 더불어민주당 입장에서는 상당히 골치가 아플 겁니다.

However, the Democratic Party, which will become the opposition party, is likely to have a considerable headache.

왜냐하면 일단 지도부가 날아가겠죠.

Because the leadership will be going away first.

선거를 패배했기 때문에

Because I lost the election.

그러면 비대위 체제가 될 것인데

Then it will become a committee system.

비대위를 어떻게 구성하느냐부터 골치가 아플 것이고

The headache will start from how to form the emergency committee.

그리고 앞서 말씀드렸다시피

And as I mentioned earlier,

선거에 대한 책임론에 더해 가지고

In addition to the accountability related to the election

지방선거 공천 문제까지 다 엮여 가지고

It's all intertwined with the issue of local election nominations.

그리고 잠복돼 있는 이제 막 이렇게 생겨난 계파 문제까지도

And even the issues of factions that have just emerged and are now lurking...

막 이렇게 엮여 가지고 상당히 골치 아플 것인데

It will be quite troublesome if it's all tangled like this.

그거를 가닥을 잡아줄 존재가 지금 없어요.

There is currently no one to help me grasp that.

중점이 될 만한

Worth focusing on

그래서 그게 이제 골치가 아프고

So that now it's a headache.

상당히 지리멸렬해질 가능성이 있겠는데

There is a possibility that it will become quite chaotic.

그런 부분을 탈피하기 위해서라고 하면

If that's to break away from that aspect,

사실 비대위원장을 잘 보시는 게 또 중요할 수도 있습니다.

In fact, it may also be important to have a good view of the chairman of the committee.

그런데 그것도 사실은 치사라는 해결법이 아니겠습니까

However, isn't that also a pathetic solution?

그래서 꼭 그 얘기를 하는 것이냐라고 하면

So when you ask if that's the story I have to tell,

비대위 체제로 지금 가기로 했죠.

We decided to go with the emergency committee system now.

무조건 봐야죠.

You have to see it, no matter what.

그럴 수밖에 없는 것이죠.

There’s no other way for it to be.

대표가 이제 뭐 직을 유지하기 어려울 것이기 때문에

Since it will be difficult for the representative to maintain their position now.

그래서 비대위를 구성하는 문제를 현명하게 풀어야 되고

So we need to wisely solve the issue of forming the committee.

그것은 강력한 리더십을 지어주는 수밖에 없을 것 같은데

It seems like there is no other way but to build strong leadership.

잘 될 것인가는 아직 잘 모르겠습니다.

I'm still not sure if it will go well.

제가 그리고 이제 윤석열 대통령 대통령이 되면 뭐가 변할까

What will change if President Yoon Seok-yeol becomes president?

우리가 바랄 수 있는 게 뭘까

What can we hope for?

근데 사실은 제가 청년의 최강시사나 이슈 오도덕을 하면서도

But the truth is, even while I am handling the issues of the strongest youth in current affairs or ethical dilemmas...

사실은 국민들 기대 수준을 자꾸 낮춰 드리고 싶었던 것이

The truth is that I wanted to continuously lower the expectations of the people.

정치나 대선 끝나고 나서

After the politics or the presidential election is over.

5년 만에 뭐가 확 변할 거라고 생각하시는 국민 유권자들이 많은데

Many citizens and voters believe that something will change significantly after five years.

사실은 우리가 구조적으로 그런 나라는 아니거든요.

The truth is, we are not structurally such a country.

지금

now

이미 선진국에 진입을 했고

It has already entered into advanced country status.

사회 경제적으로 상당히 고착화된 나라 중에 하나예요.

It is one of the countries that is quite rigidly established socio-economically.

그래서 원하는 대로 팍팍 모든 것이 변하는 그런 나라는 아니기 때문에

So it's not a country where everything changes abruptly as one wishes.

저도 이거는 윤석열 정부의 성공을 위해서라도

I believe this is also for the success of the Yoon Suk-yeol administration.

국민들의 기대 수준을 조금 낮췄으면 좋겠다.

I wish the expectations of the people would be lowered a bit.

그런 생각을 하면서도

Even while having such thoughts.

그러나 그런 낮춰진 기대 수준이라도

However, even such a lowered level of expectation...

만약에 이제 국민들이 이성적으로 생각을 한다면

If the people now think rationally,

윤석열 정부가 어떻게

How the Yoon Suk-yeol government is doing

한국의 정치를 변화시키고

Changing Korean politics

경제나 외교를 어떻게 풀어가는 게 좋을지

How should we approach resolving economic and diplomatic issues?

그 말씀을 좀 해 주시면 좋을 것 같습니다.

It would be great if you could talk about that a little.

제가 좀 짧게 말씀드리면

If I speak a little briefly,

본인이 한 약속을 지키면 돼요.

You just need to keep the promise you made.

약속을 지켜라

Keep your promise.

본인이 새벽에 한 약속을 지키면 됩니다.

You just have to keep the promise you made in the early morning.

헌법을 존중하고 야당과 협치해서

Respect the constitution and cooperate with the opposition.

국민을 잘 모시겠습니다라고 얘기했잖아요.

I said that I will serve the people well.

그거 이상 어떠한 우리가 것을 더 바라겠어요.

What more could we hope for beyond that?

그 약속을 제발 좀.

Please keep that promise.

지켜줬으면 좋겠다.

I hope you will protect me.

협치하시면 되고요.

You can cooperate.

헌법 존중하시면 공정과 상식적인 나라

A country that respects the constitution is fair and reasonable.

기본적으로 다 됩니다.

Basically, it all works.

국민을 잘 모시면

If you serve the people well

국민들이 무엇을 원하는지

What the people want.

국민들에게 편안하고

Comfortable for the people.

국민들이 어려움을 타게 나갈 수 있는

So that the people can overcome their difficulties.

여러 가지 제도와 정책들을 마련할 수가 있거든요.

We can establish various systems and policies.

자기의 머릿속 신념 고질만으로 정책을 만들거나

Creating policies solely based on one's own beliefs.

그것이 국정 운영의 기본축이 되면 안 된다.

It should not become the foundation of national governance.

항상 국민의 눈높이에 맞게

Always at the level of the people's perspective.

전제조건은 야당과 협치해 나가면서

The prerequisite is to work together with the opposition party.

더 큰 전제조건은 헌법을 존중하면서

The greater premise is to respect the Constitution.

본인이 한 약속만 지키면 된다라고

You just need to keep the promises you made.

좀 말씀드려요.

Let me tell you something.

제가 고민스러운 거는

What I'm troubled by is

국민의힘 강령 2020년 9월에 만든 거를

The principles of the People Power Party were created in September 2020.

제가 꼼꼼히 읽어보면서

As I read carefully...

너무 잘 만들어가지고

It's made so well.

잘 만들었어요.

Well made.

저는 그거 보니까

I saw that.

국민의힘 당원이 입당하고 싶더라고

A member of the People Power Party wants to join.

그대로만 했으면 좋겠는데

I wish you would just do it as it is.

윤석열 후보가 후보 시절에 당선인이 후보 시절에 내놨는데.

Candidate Yoon Seok-yeol proposed it during his candidacy, and the elected candidate brought it up during their own candidacy.

강령이 지금 너무 달라.

The atmosphere is very different now.

그게 만약에 신념이면

If that is a belief, then...

당의, 자당의 강령과도 지금 다른데.

The party's platform is currently different from that of our own party.

이거 어떡하나?

What should I do about this?

이런 걱정이 좀 들어요.

I have some worries like this.

그러니까 현명한 국민의힘의 의원님들과

So, with the wise members of the People Power Party,

전문가들이 잘 코치하는 수밖에 없는 거고요.

The only option is for experts to coach well.

그거는 근데 아까 말씀하셨듯이

Well, as you mentioned earlier, that is...

특히 경제적인 영역,

Especially in the economic sector,

그다음에 사회정책인 부분,

Then, the part about social policy,

그다음에 외교, 안보 이런 것들이 대북 정책을 제외하고는

After that, diplomacy and security, these things, excluding North Korea policy.

이 진동할 수 있는 폭 자체가 그렇게 크지 않다고 저는 생각합니다.

I don't think the range of this vibration itself is that big.

대내외적인 조건 때문에.

Due to internal and external conditions.

그렇죠. 우리가 넣어있는 조건 때문에 대통령의 의지 하나만 가지고

That's right. Because of the conditions we have in place, relying solely on the president's will...

엄청나게 다른 체제가 되는 것은 불가능한 것이고

It is impossible to become an entirely different system.

예를 들면 제가 대통령이 돼서 예를 들면

For example, if I were to become president, for example...

지금 안 그래도 문재인 정권은 사회주의 정권이라고 공격을 했는데

Right now, they are already attacking the Moon Jae-in administration saying it is a socialist regime.

보수 정치의 일부분에서 제가 대통령이 돼서

In part of conservative politics, I became president.

이제부터 우리나라는 사회주의다 하면 사회주의가 되겠습니까?

From now on, if our country says it is socialist, will it become socialist?

안 되죠. 제가 한다는 게 아니고 예를 들어서.

No, that's not possible. I'm just giving an example, not that I'm doing it.

그런 것처럼 마찬가지로 크게 변화하지는 않겠는데

It won't change significantly in the same way.

문제는 그러한 것을 굳이 시도하려고 하는 과정에서 생기는

The problem arises in the process of trying to forcefully attempt such things.

여러 가지 정치적 리스크들이 정치적인 불안을 야기하는 것이고

Various political risks are causing political instability.

그 정치적인 불안을 야기한 것 때문에 발생하는 여러 가지 추가적인 문제가 더 큰 거죠.

The various additional problems arising from that political instability are greater.

그래서 그런 부분들은 최소화하기 위해서라도

So, in order to minimize those aspects...

지금 가지고 있는 이런 관료제라든가 그렇게 강조했던 전문가들의

The bureaucracies we currently have and the experts we emphasized so much.

어떤 판단 이런 걸 잘 따르는 그러한 약속을 지키는 게 필요할 것 같고

I think it's necessary to keep promises that follow such judgments well.

오히려 윤석열 후보가 유세장에서 했던 얘기들은

Rather, what candidate Yoon Seok-yeol said at the campaign rally was

유세장에서 했던 많은 얘기들이 있습니다.

There are many things that were said at the campaign rally.

그런 얘기들은 이제는

Such talks are now...

잊어버리셔?

Did you forget?

잊어버려야 돼요.

You have to forget it.

하면 안 되는 얘기를 너무 많이 했어요. 거기서.

I talked about things I shouldn't have too much. There.

무슨 과거의 혁명이론에 사로잡힌 운동권들 출신들을 배제해야 되고

We must exclude those who are trapped in outdated revolutionary theories from the movement.

그런 거는 오히려 정치적인 자분만 만들어내는 거기 때문에

Things like that only create political divisions.

잊어버리시는 게 좋고 대북 정책과 관련돼서는 이게

It's better to forget, and regarding North Korea policy, this is...

네.

Yes.

큰 변화를 예고했습니다.

It has announced a significant change.

큰 변화를 예고를 한 것 같지만 또 잘 보면 문재인 정권이 대북 정책을

It seems to have heralded a significant change, but upon closer inspection, the Moon Jae-in administration's North Korea policy...

이렇게 전향적으로 추진할 수 있었던 배경은 정권의 의지를 가지고 추진한

The background that allowed this to be promoted so proactively was the government's will to push it forward.

것도 있지만 그것도 사실은 대환경의 짝이 맞아서 그랬던 거예요.

There is that, but the truth is that it matched the larger environment.

미국이 트럼프 정권이었고 아주 비일상적인 비일반적인 어떤 해법을

The United States was under the Trump administration, and it took very unconventional and unusual solutions.

추구했고 그게 김정은 위원장하고의 어떤 그런 것들이 이해가 맞았기

It was pursued, and that matched with some understanding with Chairman Kim Jong-un.

때문에 가능했던 거고 만약에 오늘 문재인 대통령이

It was possible because of that, and if President Moon Jae-in were to...

새로 선출이 돼가지고 대북 정책을 해야 된다.

I have been newly elected and need to implement a North Korea policy.

이게 못할 겁니다.

I can't do this.

이전처럼.

Like before.

이전처럼 해법을 못 만들 거예요.

I won't be able to come up with a solution like before.

그래서 그 부분은 이제 지금의 어떤 대세를 또 따라갈 수밖에 없는 조건이긴 한데

So that part is now inevitably conditioned to follow the current trend.

다만 그렇다고 해서 북한하고 이제 윤석열 후보가 약속한 것처럼 북한이 비핵화와 관련된 어떤 가시적인 성과를 보여주지 않으면

However, even so, if North Korea does not show any tangible results related to denuclearization as promised by candidate Yoon Seok-yeol, then...

어떠한 협력도 하지 않을 것처럼 하는 거는 과거 부수 정권에서 이미 그것은 검증된 해법이에요.

Pretending to cooperate in any way is already a proven solution from the past regime of Roh Moo-hyun.

안 되는 걸로 오히려 북한의 핵 능력과 미사일 능력만 키워주는 결과를 낳은 걸로.

It resulted in strengthening North Korea's nuclear capabilities and missile capabilities, rather than achieving what was intended.

어차피 북한하고 대화를 해야 되고 뭔가 풀려고 하는 시도들은 계속 해야 됩니다.

We have to engage in dialogue with North Korea anyway, and we must continue our efforts to resolve the issues.

그런 것들을 일부러 멀리하지는 말았으면 좋겠다.

I hope you won't deliberately keep your distance from such things.

이런 생각입니다.

This is the thought.

김홍신 대표님.

Representative Kim Hong-sin.

네.

Yes.

저도 일단은 이제 국민적인 어떤 공감대를 크게 얻을 수 있는 게 윤석열 후보 시절 지금은 당선자이지만 일본과의 관계에 대해서 좀 전향적으로 좀 검토하겠다라는

I, too, believe that we can gain significant public consensus, especially regarding the relationship with Japan, which was something candidate Yoon Suk-yeol said he would review more proactively.

이야기들을 했지 않습니까.

Didn't we have conversations?

그런데 이제 그 뒤에 후쿠시마 방사능은 없지 않느냐 이런 말씀을 하셔서 좀 학부모들 이렇게 좀 우려를.

However, then there are concerns from parents saying that there is no radiation from Fukushima anymore.

그렇게 아니고 이제 오래된 칠광구 개발 같은 경우에 일본의 협조를 이제 이끌어낸다든지 하면 이거 하나만으로도 사실은 대단히 큰 일을 한 대통령으로 남을 수도 있을 것이다라는 생각이 들고요.

I think that if we gain Japan's cooperation, for example, in the development of the old Chilgwang-gu, even just that alone could leave the president remembered as someone who accomplished a very significant task.

또 하나는 이제 문재인 정부가 굉장히 노력을 했는데도 불구하고 세 가지 소득주도성장 혁신성장 혁신성장 그리고 공정경제 이 세 가지 중에 소득주도성장에 발목 잡혀서 나머지를 많이 이제 달성을 하지 못했는데 가령 그때 나왔던 혁신성장의 어떤 규제개혁이라든지 이런 부분들은 지금 산업에서.

Another issue is that despite the Moon Jae-in administration's significant efforts, it has been largely hindered by income-led growth among the three pillars of income-led growth, innovative growth, and fair economy, preventing it from achieving much in the other areas. For instance, the regulatory reforms that were proposed for innovative growth are still relevant in the industry now.

이제 성장과 맞물려서 좀 노력을 해본다든지 하면 상당히 큰 성과를 거둘 수 있는 지금 환경이 이미 조성이 되어 있다라는 게 있겠습니다.

Now, with growth in mind, there is already an environment that allows for significant achievements if one puts in some effort.

네.

Yes.

제발 사드는 빨리 배치하시지 마세요.

Please do not deploy the THAAD quickly.

사드는 배치하신다고 말은 했지만 그거는 설마 아니겠죠.

You said you would deploy THAAD, but that can't be true, right?

그게요.

That's the thing.

이제 막 그런 외교 안보적인 문제 있잖아요.

Now there are those diplomatic and security issues, right?

그럼 정말 행정부에 최고의 유능한 사람들이 쫙 둘러싸요.

Then the most capable people in the administration are completely surrounded.

그렇죠.

That's right.

그래서 아 당선인님 당선인님 그 공약이 안 되는 이유가 이렇습니다.

So, Mr. Elected, Mr. Elected, the reason that promise won't be realized is as follows.

라고 하면서 보고서를 이만큼 해가지고 딱 해줘요.

Saying that, please make the report like this much.

그러면은 또 거기에 홀라당 넘어가고 그래요.

Then I get completely swept away by that.

그렇죠.

That's right.

잘못하면은 지금 사실은 우크라이나 우리가 뭐 푸틴을 이겨내라고 응원은 하고 있습니다만

If we make a mistake, in fact, we are currently supporting Ukraine in overcoming Putin.

나토나 EU 가입도 못하고 전쟁만 하다가 끝날 가능성이 높잖아요.

There's a high possibility that we won't be able to join NATO or the EU and will just end up in war.

죽죠.

I'm going to die.

네.

Yes.

그래서.

So.

망할 수 있죠.

It can be ruined.

그래서 나토나 EU나 미국의 의도를 충분히 파악하고 대외 정책을 하는 게 중요하지 않을까 그런 생각을 합니다.

So I think it is important to fully understand the intentions of NATO, the EU, and the United States when shaping foreign policy.

지금 뭐 경량이긴 경량인 것 같아요.

I think it's lightweight right now.

그게 이제 러시아의 침공도 침공이고 미국과 EU의 의도도 의도지만

That's true, the invasion by Russia is one thing, and the intentions of the U.S. and the EU are another.

이게 가져오는 이제 세계 질서의 변화라는 게 예를 들면 독일하고 일본이 재무장을 하잖아요.

This indicates a change in the world order that brings about, for example, the rearmament of Germany and Japan.

그렇죠.

That's right.

이걸 기회로 해가지고.

Take this as an opportunity.

그렇죠.

That's right.

아베 신조 전 총리가 막 핵공유를 이제 우리도 해야 된다고 막 주장하지 않습니까.

Former Prime Minister Shinzo Abe has been insisting that we should also share nuclear weapons now.

이런 것들이 가져오는 어떤 변화가 있어요.

There are some changes that these things bring about.

그렇죠.

That's right.

그래서 이 변화가.

So this change is.

그렇죠.

That's right.

이 변화라는 것도 이전의 외교안보 환경하고는 완전히 다른 건데 이 변화에 잘 대처하기 위해서는 자기 중심이 있어야 되거든요.

This change is completely different from the previous diplomatic and security environment, so in order to cope well with this change, one must have a centered approach.

이 나라의 외교 정책이라는 게 우리는 미국하고 친하게 지내야겠다.

The foreign policy of this country is that we should maintain a good relationship with the United States.

또는 중국하고 친하게 지내야겠다.

Or I should get along well with China.

또는 어느 한쪽하고만 친하게 지내면 멀어지니까 둘 다 멀리해야겠다.

Or if I get close to one side, I will drift apart, so I should keep both at a distance.

이렇게 1차원적으로 결정할 수 있는 게 아니고 우리나라는 어떤 거야.

It's not something that can be determined in such a one-dimensional way; what about our country?

예를 들면 우리는 이제 어떤 민주주의가 중요하다고 생각해서 민주주의의 동맹국들과 함께하지만 그렇다고 해서 다른 나라의 정치체제를 부정하진 않아.

For example, we now think that some forms of democracy are important, so we stand with allied democracies, but that doesn't mean we reject the political systems of other countries.

하지만 다른 어떤 독재국가가 예를 들면 민주국가에 대해서 탄압하고 또는 민주적인 어떤 체제를 예를 들면 중국과 홍콩 관계 같은 거 그런 것들을 잘못할 경우에는 우리는 명확하게 목소리를 낼 수 있어.

However, if another dictatorial country, for example, oppresses a democratic country or a democratic system, like the relationship between China and Hong Kong, we can clearly raise our voices against that.

이런 원칙들이 있어야 되거든요.

There should be such principles.

그런 원칙들을 세우고 거기에 대한 국민의 공감대를 모아서 외교안보 정책을 해야 되는데 지금 윤석열 후보가 얘기한 여러 가지 약속들이라는 건 너무 1차원적입니다.

We need to establish such principles and garner public consensus on them to formulate our foreign and security policies, but the various promises made by the Yoon Seok-yeol candidate are very superficial.

그래서 이런 것들은 업그레이드를 해가면서 지금 장성철 평론가님 말씀하신 대로.

So as we upgrade things like this, just as commentator Jang Seong-cheol mentioned.

최고의 전문가들이 다 하는 얘기가 있어요.

There is something that all the best experts say.

공언한 게 있으니까 전문가들의 말을 듣겠다고 말을 많이 들으시기 바랍니다.

Since I have made a public statement, please make sure to listen to the experts' opinions.

옳으신 말씀입니다.

That's a correct statement.

검찰 설마 검찰공화국 언론 탄압 과거에 이명박 박근혜 정부 때 그때는 국정원이었지만 그때는 또 언론 탄압이 좀 있었고 그렇게 돌아가지는 않죠.

The prosecution, could it really be a prosecution republic? The media suppression was during the past Lee Myung-bak and Park Geun-hye administrations. Back then, it was the National Intelligence Service, and there was indeed some media suppression, but it won't go back to that.

안 돼요. 그러면 진짜. 퇴행이죠 퇴행. 과거로 회계는 안 됩니다. 미래로 가야죠.

No, that's not possible. That's really regressive. It's a regression. We can't go back to the past. We need to move toward the future.

그런데 언론 노조를 박살낸.

But it shattered the press union.

하신 것 같은데.

It seems like you did.

불안불안해요.

I'm feeling anxious.

그게 가능하지도 않고요. 또 그렇게 하면 나라가 처음부터 얼마나 또 흔들리겠습니까.

That's not possible. And if we do that, how much more would the country be shaken from the beginning?

이명박 박근혜 정권 때 그런 일을 하려고 했다가 여러 사달이 났지 않았습니까.

During the Lee Myung-bak and Park Geun-hye administrations, there were attempts to do such things, but several problems arose, didn't they?

그러한 잘못된 되풀이는 하지 않을 것으로 보입니다.

It seems that such mistaken repetitions will not occur.

가령 열린공감TV랄지 가만두지 않을 거야.

For example, I won't let things be with Open Communication TV.

저도 가만두지 않을 거예요.

I won't let it slide either.

좀 우려가 되는 부분은 그런 말을 그냥 선거 과정에서 한 말이냐.

One concern is whether those words were just said during the election process.

그러면 저도 이제 뭐 꼭 그렇게 하지 않을 수 있다.

Then I also might not have to do it that way.

장평론가님 말씀처럼 상식적으로 풀어갈 수 있다 생각하는데 언론에 대한 지금 윤석열 당선인이 보여준 태도가 또 있어요.

As commentator Jang said, I think it can be addressed in a sensible way, but there is also the attitude that President-elect Yoon Seok-yeol has shown towards the media.

예를 들면 사소한 거긴 한데 그런 거 있잖아요.

For example, it's a trivial thing, but you know what I mean.

개표 방송하려면 뒤에 초록색깔 깔고서는 그거 모션을 좀 이렇게 촬영하고 그렇게 해야 되는데

To broadcast the vote count, we need to have a green backdrop and then we should film the motion like this.

어떤 방송사에서는 그걸 촬영했는데 어떤 방송사에서는 촬영 안 해가지고 그게 또 화제잖아요.

Some broadcasting stations filmed it while others didn't, so that's become a hot topic again.

좀 언론계에서는.

In the media industry...

그런 얘기죠.

That's the kind of story it is.

이거를 촬영 안 해준 방송사들은 좀 미온털 박힌 거 아니냐.

Aren't the broadcasting companies that didn't shoot this a bit lukewarm?

첫날이니까 하지 말래요.

They said not to do it because it's the first day.

KBS는 했습니다.

KBS did.

사실 사정사정해서 마지막에 해준 거 아닙니까.

Actually, you only did it at the end after begging.

저 가야 돼요.

I have to go.

죄송해요.

I’m sorry.

저 가야 돼요.

I have to go.

언론 인터뷰도 좀 적극적으로 해 주시고.

Please be a bit more proactive in doing media interviews.

알겠습니다.

Understood.

여기까지 하겠습니다.

I will stop here.

장성철 대구카톨릭대학교 특임교수 김민하평론가 김봉신 메타보이스 대표였습니다.

It was Jang Sung-cheol, a special professor at Daegu Catholic University, along with critic Kim Min-ha and Meta Voice CEO Kim Bong-shin.

고맙습니다.

Thank you.

감사합니다.

Thank you.

초기 노예 이슈 오더독 저는 단단한 껍질에 쌓여있는 궁금한 이슈를 들고

The initial slave issue is an order dog; I bring up a curious issue wrapped in a hard shell.

다음 시간에 다시 돌아오겠습니다.

I will return next time.

고맙습니다.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.