124회 맛 좀 보실래요
SBS
맛 좀 보실래요
124회 맛 좀 보실래요
티팟을 아세요? SBS JTBC도 티팟으로 듣고, YTN 연합뉴스티비도 티팟으로 듣고, 스포츠채널 종교방송도 티팟으로, 최신가요, 밥, 클래식도 티팟, 라디오방송도 티팟, 와! 이 모든 채널을 티팟에서 들어보세요. 티팟, 지금 구글 플레이스토어에서 티팟을 검색하세요.
Do you know Ti-Pat? You can listen to SBS, JTBC, YTN, and Yonhap News TV on Ti-Pat, as well as sports channels, religious broadcasts, the latest songs, meals, classical music, and radio broadcasts on Ti-Pat. Wow! Try listening to all these channels on Ti-Pat. Ti-Pat, search for Ti-Pat now on the Google Play Store.
축하드립니다.
Congratulations.
본부장님, 자리에 좀 앉아보십시오.
Director, please take a seat for a moment.
아우, 진짜 쑥스럽게.
Oh, that's so embarrassing.
정말 축하드립니다.
Congratulations!
감사합니다.
Thank you.
그런데 나 여기보다 그 방이 더 좋아서 자꾸 그 방에 갈 것 같은데.
But I think I will keep going to that room because I like it better than this one.
언제든 오세요.
Come anytime.
저희는 다 환영할게요.
We will welcome everyone.
.
Please provide the text you would like to have translated.
예?
Yes?
아니, 그게, 그게 정말입니까?
No, really, is that true?
아버지!
Father!
아니, 네가 이전에 웬일이냐, 너 일 안 해?
No, what’s going on with you? Aren’t you working?
아버지, 우리나라 경찰 진짜 짱이에요.
Dad, our country's police are really awesome.
뭐?
What?
사기꾼 잡았대요.
They say they caught the scammer.
뭐라고?
What did you say?
우리 집 찾을 수 있을지도 모른대요.
They say you might be able to find my house.
아이고, 하나님, 감사합니다.
Oh my, God, thank you.
감사합니다, 감사합니다.
Thank you, thank you.
알았어.
Okay.
알았어, 아빠.
Okay, Dad.
왜, 무슨 일 있는 겨?
Why, is something going on?
오빠한테 사기쳤던 걔 거지 같은 인간들, 잡혔대요.
The people who scammed my brother have been caught.
.
Sure, please provide the text you would like me to translate.
아, 유리도 있는데 그러고 욕하면 쓰남.
Ah, if you have glass and then you swear, it's useless.
아무리 걔 같은 놈들이어도.
No matter how much they're like that.
할머니가 더 욕한 것 같아요.
I think grandma swore more.
그러냐?
Is that so?
할미 욕한 거 아니여, 욕하지 말라고 한 거지.
I didn't curse at grandma, I said not to curse.
유리야, 엄마.
Yuri, mom.
엄마한테 전화해.
Call Mom.
엄마도 들으면 좋아할 거야.
Mom will be happy to hear it too.
지금 전화하면 안 돼.
You can't call now.
아저씨랑 둘이 좋은 시간 보내다 오라고 그랬거든.
I told you to have a good time with the uncle.
방해 안 한다고?
You said you won't interfere?
여기 어디예요?
Where is this?
어?
Huh?
이거 다 대구시가 준비한 거예요?
Is all of this prepared by the city of Daegu?
앉아요.
Sit down.
뭐예요?
What is it?
대구시 기타 칠 줄 알아요?
Do you know how to play the guitar in Daegu?
글쎄요.
I don't know.
오, 기대돼, 기대돼.
Oh, I’m looking forward to it, looking forward to it.
진짜로 칠 건지, 아님 나 재밌게 해줄 건지.
Are you really going to hit me, or are you going to entertain me?
쳤죠?
Did you hit it?
이 세상에 하나밖에 둘도 없네.
There is only one of its kind in this world.
내 여인아 보고 또 보고 또 쳐다봐도
My woman, even if I see you again and again and keep looking at you.
싫지 않는 내 사랑아
My love, who does not feel rejected.
비 내리는 여름날에
On a rainy summer day.
내 가슴은 우산이 되고
My heart becomes an umbrella.
눈 내리는 겨울날에
On a snowy winter day.
내 가슴은 불이 되리라
My heart will become fire.
온 세상에 가준대도
Even if I go to the ends of the earth.
바꿀 수 없는 내 여인아
My woman that cannot be replaced.
보고 또 보고 또 쳐다봐도
No matter how many times I see it and stare at it.
싫지 않는 내 사랑아
My love, who doesn't dislike it.
내 사랑아
My love.
뭐예요?
What is it?
또 우는 거예요?
Are you crying again?
대구시 7, 8년생 아니고 5, 8년생이죠?
It's not 7 or 8 years old, it's 5 or 8 years old, right?
기타 배우느라고 죽을 뻔했구먼.
I almost died trying to learn the guitar.
여기가 어디냐고 물었죠?
I asked, "Where is this place?"
여기가 우리 결혼기념일마다 찾아올 곳이에요.
This is the place we'll come to every year for our wedding anniversary.
나랑 결혼해줘요, 혜진 씨.
Please marry me, Hyejin.
정말, 정말 현빈보다 대구시가 훨씬 더 멋있어요.
Really, Daegu is much cooler than Hyun Bin.
10배, 20배 더 멋있어요.
It's 10 times, even 20 times cooler.
그럼 결혼해줄 거죠?
Then will you marry me?
제가 세상에서 제일 좋아하는 대구탕이에요.
It's my favorite cod soup in the world.
내 남편, 내 아이 다 네가 차지하고.
My husband, my child, you take them all.
내가 꿈을 꾸는 건...
The fact that I dream...
내가 꿈꾸던 요리 프로도 다 니가 하고 그렇게 너만 행복하겠다고 난 이만 천하에 못쓸련돼서 그냥 이렇게 꺼지라고?
The cooking show I dreamed of is all being done by you, and you think you can just be happy like this while I can't do anything in this world? So, are you telling me to just disappear like this?
네, 좋은 아침입니다.
Yes, good morning.
이진상 씨, 오대구 작가님이랑 강혜진 씨 결혼한대요.
Mr. Lee Jin-sang, writer Oh Dae-gu and Ms. Kang Hye-jin are getting married.
예?
Yes?
방금 우리한테 성적장 주고 갔는데?
Did someone just come and give us a grade?
누나!
Sister!
강혜진 씨!
Ms. Kang Hye-jin!
나 찾았다면서요?
You said you found me, right?
어.
Oh.
저기, 두 사람 잠깐 얘기해요.
Hey, let the two of them talk for a moment.
난 커피나 좀 사올게요.
I'll go buy some coffee.
그럴래요?
Do you want to do that?
놀고들 있네.
You all are just messing around.
결혼한다는 얘기 들었어요.
I heard that you are getting married.
그런데 솔직히 축하나 못하겠어요.
But to be honest, I can't even congratulate you.
그냥, 그냥 잘 살아요.
Just, just live well.
진상아.
You troublemaker.
이 정도 말하는 것도 나 정말 간신히 말하는 거예요.
Saying this much is really difficult for me.
그러니까 잘 살아요.
So take care of yourself.
그럴게.
I will do that.
고마워.
Thank you.
나 누명 벗겨준 것도 요리 설득해 준 것도.
You helped clear my name and convinced me about cooking.
마지막으로 내가 해 줄 수 있는 게 그거밖에 없으니까.
That's all I can do for you in the end.
물론 매니저로서는 아니지만 전 남편으로서 말이야.
Of course, not as a manager, but as an ex-husband.
그럼 난 갈게.
Then I'll go.
두 사람 결혼한다는 거 보도자료 써야 아니까.
I need to write a press release since the two are getting married.
죄송합니다.
I'm sorry.
진상아.
Jinsang-ah.
아...
Ah...
진상아.
Jinsang-ah.
차!
Cha!
차...
Tea...
.
Could you please provide the text you would like me to translate?
여기 잠깐 그대로 있어봐요.
Stay here for a moment.
이진상 씨. 이진상 씨!
Mr. Lee Jin-sang. Mr. Lee Jin-sang!
.
Please provide the Korean text you would like to have translated.
진상아! 진상아!
Jinsang! Jinsang!
.
Sure, please provide the text you would like me to translate.
어? 애미네?
Huh? Is it my mom?
어? 애미냐?
Huh? Is it mom?
왜?
Why?
어? 뭐라고?
Huh? What did you say?
진상이는... 진상이는 어디 있냐?
Where is Jin-sang?
진상이 수술 받은...
The patient who underwent surgery...
진상은 괜찮은 거지?
Is the situation okay?
아직... 아직 잘 모른대요.
Not yet... They still don't know well.
어?
Huh?
수술 끝나가야 알 수 있대요.
They say we won't know until the surgery is over.
어.
Oh.
.
I'm sorry, but there is no text provided for translation.
진상아. 진상아.
Jinsang, oh Jinsang.
나는... 나는 너 없으면 못 산다.
I... I can't live without you.
진상아 이놈아.
You brat, Jin-sang.
아무리 내가 너를 고맙겠어.
No matter how much I appreciate you.
내가 너를 고맙게 된 건 아니지.
I didn't become grateful to you.
애미네가 닮아 죽여가는 면 아니지, 이놈아.
You're not just turning into your mother and killing me, you brat.
그럼 추후에 더 조사할 거 있으면 다시 연락드리겠습니다.
Then I will contact you again if I need to investigate further.
네.
Yes.
알았죠?
Got it?
당신...
You...
당신은 어떻게 그런 일까지...
How could you go that far...?
나... 배유란이잖아.
It's me... Bae Yu-ran.
.
Please provide the text you would like translated from Korean to English.
최대한 언론에 알려지지 않게 회사 차원에서 맡고 있어요.
We are doing our best to handle this at the company level without it being reported by the media.
네. 부탁드립니다.
Yes. Please.
어떻게든 광주가 아는 것만은 막고 싶어요.
I want to prevent Gwangju from knowing anything at all, no matter what.
.
Sure! Please provide the text you would like me to translate from Korean to English.
. 진상아.
Jinsang.
제발.
Please.
제발 일어나.
Please wake up.
제발.
Please.
제발 부탁할게.
Please, I'm begging you.
너 나 위해서 뭐든해준다며.
You said you would do anything for me.
그러니까 제발...
So please...
제발 일어나.
Please wake up.
.
Please provide the text you would like translated.
내가 있을게요
I will be there.
혜진씨 이만 들어가요
Hyejin, I'm going in now.
아니요
No.
내가 있을거에요
I will be there.
유리아빠
Yuri's dad
대구씨보다
Than Daegu.
나랑 있고 싶을거에요
You would want to be with me.
내가 있을래요
I want to be there.
유리아빠
Yuri's dad.
대구씨 정말 싫어하잖아요
You really dislike Daegu, right?
그러게요
I know, right?
날 그렇게 싫어하면서
You hate me that much.
자꾸 날
Keep asking me.
도와주기만 하네요
It just helps.
자꾸만
Again and again.
빚을 지게 하네요
It makes me go into debt.
아...
Ah...
유리아빠
Yuri's dad
진상엄마
Entitled mom
제발
Please.
제발 우리 진상이 좀 살려줘
Please save our Jin-sang.
진상엄마
Entitled mom.
우리 진상이 보고는
Our Jin-sang reports.
너는 아직 올 때 안됐다고
You're not supposed to come yet.
제발 진상이 좀 데려와요
Please bring the troublemaker here.
늘려보내줘요
Please let me go.
진상엄마
Entitled mom
진상아
Jinsang-ah.
5일째 누워만 있어
I've been just lying down for five days.
누워만 있으면 어떡해
What are you going to do if you just lie down?
이제 그만 일어나야지
It's time to get up now.
너 이렇게 누워만 있으면
If you just lie down like this.
나 정말 무섭단 말이야
I'm really scared.
진상엄마
Entitled mom
이제 그만
That's enough now.
진짜
Really
공아
Gong-a
你要
You want.
하겠습니다
I will do it.
여기 어디야?
Where is this place?
진상아 정신 들어?
Jinsang, are you awake?
정신 들어?
Are you awake?
여기 지금
Here now.
병원이야?
Is it a hospital?
너 뭐야. 왜 그랬어 왜 그랬어.
What are you? Why did you do that, why did you do that?
너 그러다 죽으면 어쩌려고 왜 그랬어.
What were you thinking doing that? What if you end up dying?
진상아.
Jinsang-ah.
진짜.
Really.
너 정말 죽을 뻔했어.
You really could have died.
알어?
Do you know?
병원에서도 너 죽을지 살지 모른다고 했다고.
They said at the hospital that they don't know if you'll live or die.
살았잖아.
I lived, you know.
뭐?
What?
누나.
Sister.
내가 차에 뛰어드는 거 전부
All of me jumping into the car.
전문이잖아.
It's a specialty.
난 또
I'm again.
코 앞에서 멈추는 줄 알았지.
I thought it would stop right in front of me.
또
Again
또 정말.
Really though.
누나.
Sister.
그때 오대구 씨도
At that time, Mr. Oh Daegu also
누나 구하러 뛰어온 거 알아?
Do you know I came running to save you?
근데
But
내가 달리기가 더 빨라.
I'm faster at running.
아.
Ah.
백미터 십일초.
One hundred meters in eleven seconds.
달리기도 나한테 안 돼.
I can't run either.
그래도.
Still.
오대구가 더 좋아?
Do you like Daegu more?
응.
Yes.
어 누나 지금 사직서 냈다고 잠깐 아버지 들렀다가 집에 들어갈 거야
Oh, sister, I just submitted my resignation letter, so I'm stopping by Dad's place for a bit before heading home.
작가님 왜요
Why, author?
그냥 이 드라마 처음 시작했을 때가 생각났어요
I just remembered when this drama first started.
이거 혜진 언니랑 작가님 얘기죠?
Is this about Hyejin unnie and the writer?
혜진 언니 못 본 지 너무 오래된 것 같아요
I feel like it's been such a long time since I last saw you, Hyejin.
언니 잘 있어요?
Are you doing well, sister?
그렇겠죠 방송으로 보잖아요
That's right, you watch it on the broadcast.
자 이렇게 해서 오늘 세 가지 모든 요리가 완성됐습니다
And so, today all three dishes are complete.
맛밥 강선생 1주년 특집 즐거우셨나요?
Did you enjoy the 1st anniversary special of Matbap Teacher Kang?
그럼 다음 시간에 만나요
Then see you next time.
감사합니다
Thank you.
엄마 그거 프랑스는 어때요?
Mom, how is that in France?
프랑스도 여기 좋죠?
France is nice here, right?
프랑스처럼 날씨 좋아요?
Is the weather as nice as in France?
나는 가끔 책을 읽을 때나 맛있는 걸 먹을 때나
I sometimes feel when I read a book or eat something delicious.
친구들이 엄마 얘기를 할 때
When my friends talk about their mom.
엄마가 생각이 나요
I miss my mom.
엄마도 그래요?
Is mom like that too?
아빠는 엄마가 지금 착한 사람이 되는 중이래요
Dad says Mom is in the process of becoming a good person right now.
착한 사람이 되고 나면 나 보려 할 거죠?
Once I become a good person, you will want to see me, right?
엄마가 책을 참고해서 경험해요
Mom refers to the book to gain experience.
엄마 집에 안 갔다가 왜 한국에 같이 온 거야?
Why didn't you go back home, and why did you come to Korea with me?
엄마가 자리를 잡으면 내가 왜 가려고 그래?
Why would I want to go if Mom is settling down?
내가 왜 이렇게 굴죽는 거야?
Why am I acting like this?
외부를 바탕으로 가려는 걸 쓴 거야
I wrote it based on what I want to hide from the outside.
내가 저 여자한테 뭐라고 하는 거야?
What am I supposed to say to that woman?
당신이 부르고 싶은 게如此
What you want to call it is如此.
쟤가가든가 뭐고
What is that?
저도 죄송합니다
I am also sorry.
왜요?
Why?
이게, 이게 뭐야?
What is this, what is this?
이제 당신 벌 주는 것보다 내 인생이 더 중요해졌거든요.
Now my life has become more important than punishing you.
이혼 사유야 전 국민이 다 알 테니 굳이 당신한테 말할 필요 없고 시간 끌지 말고 도장 찍어서 내일 가져와요.
You know the reasons for the divorce are well-known to everyone, so there's no need for me to tell you, and don't drag it out. Just sign it and bring it to me tomorrow.
어머니랑 아가씨 집은 도로 넘겼어요.
I returned the house to my mother and the young lady.
이혼하지 않는 게 조건이었거든요.
The condition was not to get divorced.
그래도 어머니 당신을 생각하시더라고요.
Still, Mother, you are in my thoughts.
그럼 이제부터 어머니랑 아가씨한테 잘 보여 봐요.
Well then, from now on, try to make a good impression on your mother and the young lady.
.
Please provide the text you would like translated.
어머니, 접니다.
Mother, it's me.
어머니?
Mother?
아니...
No...
언제부터 내가 준우 어머니야?
Since when am I Jun-woo's mother?
한국에 들어오셨다면서요?
I heard you came to Korea?
어, 정원이가 나한테 집 넘겨줘서.
Oh, Jeongwon handed the house over to me.
그럼 지금 저도 들어가겠습니다.
Then I will go in now too.
제가 가서 어머니도 잘 모시고.
I'll go and take good care of my mother.
어머, 준우.
Oh my, Junwoo.
아니, 준우가 왜 날 모셔?
No, why is Junwoo taking care of me?
준우, 나랑 한 집에서 사는 거 싫어했잖아.
Jun-woo, you didn't like living in the same house as me.
그래도 제 어머니 씨인데.
Still, she is my mother.
아, 몰라.
Oh, I don't know.
나 준우 불편해.
I'm uncomfortable, Junwoo.
생각 좀만 더 해 보고.
Think a little more about it.
어머니.
Mother.
어머니!
Mother!
.
It seems that there is no Korean text provided to translate. Please provide the text you would like me to translate.
아버지.
Father.
.
I'm sorry, but it seems there was no text provided. Please provide the Korean text you'd like translated.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I am unable to provide a translation as there is no text to translate. Please provide a specific passage or content in Korean for translation.
뭐, 진상 이거놈이?
What, is this punk causing trouble?
그래.
Okay.
우리 아들이.
Our son.
아니, 야, 인마, 그런데 그걸 왜 여태 말을 안 했을 때?
No, hey, why haven't you mentioned that until now?
유리 엄마 생각하느라고 그랬단다.
I was thinking about Yoori's mom, that's why.
유리 엄마 생각하느라고.
I was thinking about Yuri's mom.
야, 그나저나 너 시방 꺼져 일할 시간 아니냐?
Hey, by the way, shouldn't you get lost now? Isn't it time to work?
야, 인마.
Hey, you.
아들이 행정고시를 붙는 판인데 내가 무슨 일을 해.
My son is about to pass the civil service exam, so what can I do?
아이고.
Oh dear.
사람 쉽게 안 변해.
People don't change easily.
그렇게 오픈 씨가 까는 걸 시켰는데.
So I had them criticize OpenSea like that.
아이고.
Oh my.
야, 이제는 내가 사돈이 아무리 까라도 내가 안 깐다.
Hey, now no matter how much my in-laws criticize me, I won't back down.
아니, 우리 아들이 행정고시를 푼 데 내가 엮어.
No, I'm involved because our son took the civil service exam.
깔려면 지가 까야지.
If you're going to lay down, you have to lay it down yourself.
오랜만이네.
It's been a while.
잘 지내셨나요?
How have you been?
잘 지냈어?
How have you been?
그냥 뭐.
Just something.
허니는 더 멋있어졌네.
Honey has become more stylish.
아, 이제 허니라고 부르면 안 되지?
Ah, I can't call you honey anymore, right?
나 이혼했어.
I’m divorced.
어?
Huh?
너, 너 얼굴이 왜 이래?
Why does your face look like this?
아니.
No.
허니 생각나서 매일 울었어.
Honey, I've been crying every day because I miss you.
압다가.
I'm sorry.
사업자금 30억 대주고.
Investing 3 billion won in business funds.
겨우겨우 이혼했어.
I finally got divorced.
현이.
Hyun-yi.
그 아줌마랑은 다시 잘 살고 있어?
Are you doing well with that lady again?
유리야.
Yuri.
아빠 어디쯤 고시나 전화 좀 해 봐.
Dad, please call me and let me know where you are.
아빠.
Dad.
어디쯤 고시나 전화 좀 해 봐.
Call Goshina or something around there.
아빠! 아빠 지금 어디에요?
Dad! Where are you right now?
아빠왔지!
Dad's here!
아빠! 누나 나도 왔어!
Dad! Sister, I'm here too!
누나 나도 왔어!
Sister, I'm here too!
엄마, 저 왔어요.
Mom, I'm here.
아� leaning!
Leaning!
광주!
Gwangju!
광주 일로 와. 손부터 씻게.
Come to Gwangju. Let's wash our hands first.
아빠도 같이 가.
Dad is going with you too.
얼른 오세요.
Please come quickly.
근데 유리가 작가님한테 이제 아빠라고 불러요?
But does Yura now call you Dad?
응. 엊그제부터.
Yeah. Since the day before yesterday.
우리 오빠 엄청 샘내겠네.
My brother must be really jealous.
아니야. 유리가 새아빠라고 부른다는 거를
No. It's that Yura calls him her stepdad.
진상이가 아빠, 새아빠 이렇게 부를 거면
If Jinsang is going to call him Dad and New Dad like that,
자기가 그냥 헌아빠 한다고 했대.
He said he's just going to be a stepdad.
철봉 엄마. 철봉이죠.
"Mom on the horizontal bar. It's the horizontal bar."
엄마 힘들어.
Mom, it's hard.
아이고, 놔둬라.
Oh, let it be.
우리 철봉이 보는 맛에 사는데.
I live for the taste of watching our iron bar.
어머니, 좋았어요.
Mother, it was nice.
아이고, 우리 사오왔네.
Oh dear, we have brought in a lot.
아, 근데 오늘로 맛 좀 보실래요? 끝나는 거지?
Oh, but do you want to taste it today? It's ending, right?
응, 우리 아들 우리 사오가 만든 드라마 끝나면 이제 뭘 본대?
Yes, what will our son watch after the drama made by our Sa-o finishes?
엄마, 다음 드라마 또 해. 그거 보면은 되지.
Mom, just do the next drama. I can just watch that.
그거랑 이거랑 같나?
Is this the same as that?
응.
Yeah.
이제 그만 일어나자.
Let's get up now.
응.
Yeah.
허니, 나 미국으로 돌아가지 말까?
Honey, should I not go back to America?
나 좀, 나 좀 잡아주면 안 돼?
Can you hold me for a moment?
응.
Yes.
애들도 어머니께서 봐주시고 우리 둘이 오늘 뭐 할까요?
Shall we let the kids be taken care of by their mother and decide what we should do today?
아직도 내가 그렇게 좋아요?
Do you still like me that much?
당연하죠. 이 지구가 끝날 때까지.
Of course. Until the end of this world.
나랑 약속한 대로 대구시 드라마 해피엔딩 했네요.
As promised, the drama Happy Ending in Daegu has been completed.
그러려고 우리가 버텼잖아요.
That's why we endured.
드라마 끝나서 서운하지 않아요?
Aren't you sad that the drama has ended?
아니요.
No.
드라마 끝나서 서운하지 않아요?
Aren't you sad that the drama has ended?
아니요.
No.
글쎄 뭐, 나 때문에 로그인했던 많은 애청자들이 그리울지도?
Well, maybe the many loyal listeners who logged in because of me might miss me?
혜진 씨, 우리 아쉬운대로 내 드라마의 남자 주인공, 여자 주인공이라고 생각하고 마지막 씬 그대로 해볼까요?
Hey Hyejin, how about we think of ourselves as the male and female leads of my drama and try to do the last scene just like that?
좋아요.
Okay.
나 그거 되게 좋아해요.
I really like that.
진짜.
Really.
또 저러고 있네.
There she goes again.
아니야.
No.
가자.
Let's go.
아니...
No...
.
Please provide the text you would like me to translate.
. . passing by.
. . 지나가면서.
. . . . . . .. . . . . .
It seems like there's no specific text provided for translation. Could you please provide the Korean text you need translated?
. . . cray-c gorgeous.
. . . cray-c gorgeous.
. . . peacefully.
. . . 평화롭게.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . capable.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . capable.
잘ø.
Good.
uts.
uts.
. . . . . apple of your hands.
. . . . . apple of your hands.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dried fruit.
dried fruit.
. . . . . . . . 미� conjured a sign that you've been her tiế.
. . . . . . . . Mi conjured a sign that you've been her tie.
. . . . . . . fill the cup with you even if you're numb . . . .
. . . . . . . fill the cup with you even if you're numb . . . .
. . . . . . . . . act like this?
. . . . . . . . . act like this?
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
정신없이 내 눈엔 너밖에 안보여
I can only see you in my eyes, it's all a blur.
오 내 맘엔 너밖에 안들려
Oh, I can only hear you in my heart.
작은 떨림까지 날 설레게 만들어가
Even the smallest tremors make my heart flutter.
정신없이 내 눈엔 너밖에 안보여
I can only see you, overwhelmed.
오 내 맘엔 너밖에 안들려
Oh, all I can hear in my heart is you.
나의 영혼 속에 가득 담고 싶어
I want to fully hold it in my soul.
너를 처음 보았었던 그때를 잊을 수가 없어
I can't forget the time when I first saw you.
너무도 눈부셨던 수줍던 미소
The shy smile that was so dazzling.
어느샌가 내 맘속에 있는 수줍게 미소짓는 널 보며
Somehow, while looking at you shyly smiling in my heart.
온 세상을 다 가진 듯한 기분이야
I feel like I have the whole world.
오
Oh
아직은 조심스런 말투와
A cautious tone for now.
가끔은
Sometimes
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.