700회 700회 ‘궁금한 이야기 Y’가 만난 황당한 사기꾼들

SBS

궁금한 이야기 Y

700회 700회 ‘궁금한 이야기 Y’가 만난 황당한 사기꾼들

궁금한 이야기 Y

T팟을 아세요? SBS JTBC도 T팟으로 듣고, YTN 연합뉴스티비도 T팟으로 듣고, 스포츠채널 종교방송도 T팟으로, 최신가요, 밥, 클래식도 T팟, 라디오방송도 T팟, 와! 이 모든 채널을 T팟에서 들어보세요.

Do you know T-Pot? You can listen to SBS, JTBC, YTN, and Yonhap News TV on T-Pot, as well as sports channels and religious broadcasts, the latest pop songs, cooking shows, classical music, and radio broadcasts—wow! Check out all these channels on T-Pot.

T팟, 지금 구글 플레이스토어에서 T팟을 검색하세요.

T-Pot, search for T-Pot in the Google Play Store now.

이번 주 몇 회인지 아세요?

Do you know what episode it is this week?

700회요.

It's the 700th time.

아이고 아이고.

Oh dear, oh dear.

네.

Yes.

안녕하세요.

Hello.

선생님 안녕하세요.

Hello, teacher.

오셨어요.

You’ve arrived.

등장하셔야죠.

You have to appear.

다 끝나신 거예요?

Are you all done?

네 저는 다 끝났어요.

Yes, I am all done.

좀 신경 좀 써주세요.

Please pay a little more attention.

특별 700회라고 해서.

Because it's the special 700th episode.

아 그러세요?

Oh, is that so?

선배님 언제부터 하신 거예요?

Since when have you been doing this, sir?

제가 처음부터 하지 않았고

I didn't start from the beginning.

제가 40회 정도부터 했거든요.

I started around the 40th episode.

그러니까 이게 제가 2010년부터 했으니까

So, I have been doing this since 2010.

15년 그때 큐브였죠 큐브.

It was a cube back then, 15 years ago.

큐브라는 거였어요.

It was called a cube.

큐브였다가 선배님 오시면서 궁금한 이야기로

It was a cube, and then as senior came, it turned into an interesting story.

아니야 이게 당신이 궁금한 이야기로 갔다가

No, this led to a story you were curious about.

궁금한 이야기 Y가 아마 세 번째

Curious Story Y is probably the third.

이름일 것 같아요.

I think it's a name.

네.

Yes.

춤을 신청했는데 할머니가 거절을 했다.

I requested a dance, but my grandmother refused.

그는 대체 왜.

Why on earth is he?

어떻게 사람이 이렇게까지 잔인할 수 있을까요?

How can a person be this cruel?

선배님 그럼 14년 되셨으면 에피소드 생각나는 거 되게 많으실 것 같아요.

Since you've been doing this for 14 years, I think you must have a lot of episodes that come to mind.

이게 제가 솔직하게 말씀드리면

If I speak honestly,

제가 2017년까지는 잘 기억이 나는 것 같아요.

I think I remember well until 2017.

저는 여러 가지 아이템 중에

Among various items,

몇 가지 생각이 나는 것 같아요.

I think a few thoughts are coming to mind.

그러니까 굵직굵직한 게 좀 생각이 났는데

So, I thought of something substantial.

유튜브 조회수 1위가 있대요.

They say there's a video that's number one in YouTube views.

그게 뭐냐면 한 여성이 숨진 채 발견이 됐는데

What it is, is that a woman was found dead.

알고 보니까 이 여자가 죽기 전에

It turns out that this woman before she died...

직장 상사의 집에서 이 여자를 업고 나오는 CCTV가 발견된 거예요.

CCTV was found showing this woman being carried out from her boss's house.

맞아요. 기억나요. 가슴 아프고.

That's right. I remember. It's heartbreaking.

어떻게 보면 참담한 이야기도 있었고.

In some ways, there were truly tragic stories.

맞아요.

That's right.

지난 14년 11개월간 궁금한 이야기와에서 다뤘던 수많은 사연들.

Over the past 14 years and 11 months, numerous stories have been covered in Curious Stories.

그중엔 참담한 사건도 있었습니다.

Among them, there were also tragic incidents.

저도 가슴을 했었고 10년 동안 불이익을 당한 것 같습니다.

I also had my heart set on it and feel like I have faced disadvantages for 10 years.

내가 불이익 없으면 다 할 거야. 너.

I will do everything if I have no disadvantages. You.

얼굴 한 번만 늘어주십시오.

Please just show me your face once.

끔찍한 방법으로 누군가의 목숨을 빼앗고

Taking someone's life in a terrible way.

악행을 저질렀던 잔혹한 살인자들.

Cruel murderers who committed evil deeds.

그리고

And

아!

Ah!

우린 억울한 죽음의 진심으로

With the sincerity of unjust deaths

진실을 밝히려는 수많은 유족들을 만날 수 있었는데요.

I was able to meet many bereaved families who are trying to uncover the truth.

특히 400만 명에 가까운 사람들이 주목했던 사건이 있습니다.

There is an incident that nearly 4 million people paid attention to.

수많은 의문을 남긴 아내의 죽음은 전화 한 통에서 시작되는데요.

The death of the wife, which left countless questions, begins with a phone call.

어디고?

Where is it?

아, 혹시 관계가 어떻게 되세요?

Oh, by the way, what is your relationship?

저희 지금 병원인데요.

We are at the hospital right now.

네? 저 남편인데요.

What? I'm the husband.

잠시만요.

Just a moment.

님 지금 아침에 오셨는데.

You came this morning.

네.

Yes.

돌아가신 상태로 저희.

We are in a state of passing away.

네?

Yes?

오셨어요.

Welcome.

네? 뭐라고요?

What? What did you say?

하루 전 출근을 한 뒤 연락이 끊긴 아내 정윤 씨가 숨졌다는 믿기 힘든 소식이었습니다.

It was unbelievable news that my wife, Jung-yoon, who had gone to work a day ago, has passed away after losing contact.

사인은 뇌출혈.

The cause of death is a brain hemorrhage.

회사 앞 주차장 자신의 차량 뒷좌석에 쓰러져 있었던 정윤 씨를 발견하고

Upon discovering Mr. Jung-yoon collapsed in the back seat of his vehicle in the parking lot in front of the company.

병원에 옮긴 이는 그녀의 직장 상사 최 씨였습니다.

The one who was moved to the hospital was her boss, Mr. Choi.

아내의 직장 상사인

Wife's workplace boss

OOO이.

It is OOO.

아내를 싣고 병원으로 왔다.

I took my wife to the hospital.

오랫동안 거기서 상사로 모셨던 사람이에요.

He is someone who has been serving as a boss there for a long time.

아내는 사망 전 최 씨와 식사를 한 뒤 그의 집에 들렀다는데요.

My wife reportedly visited Mr. Choi's house after having a meal with him before her death.

어렵게 남편 영훈 씨가 직접 찾은 최 씨의 집 CCTV 속에 담긴 장면은 충격적이었습니다.

The scenes captured by the CCTV at Mr. Choi's house, which Mr. Young-hoon had a hard time finding on his own, were shocking.

제가 수소문에서 영상을 봤습니다.

I saw the video through word of mouth.

정윤 씨가 병원에 실려오기 약 4시간 전인 새벽 2시 무렵.

Around 2 a.m., about 4 hours before Jung-yoon was brought to the hospital.

의식을 잃은 그녀를 최 씨가 끌고 나오는데요.

Mr. Choi is dragging her out as she loses consciousness.

분명 이때까지만 해도 숨을 쉬고 있었던 정윤 씨.

Certainly at this point, Jung-yoon was still breathing.

그 뒤 정윤 씨의 차를 몰고 자신의 집에서 약 5분 정도 걸리는 회사 앞 공토 주차장까지 옮겨 놓은 최 씨는

After that, Mr. Choi, driving Ms. Jung-yoon's car, moved it to the public parking lot in front of the company, which takes about 5 minutes from his house.

6시 5분 무렵 다시 집에 들러 뭔가를 챙겨 나왔습니다.

Around 6:05, I stopped by home again and picked up something.

그 안에 든 건 다름 아닌 정윤 씨의 속옷이었는데요.

What was inside was none other than Jeong-yun's underwear.

안에 든 게 아...

What's inside is...

안에 속옷이거든요.

It's underwear inside.

비닐에 이 세 개가 들어있었어요.

There were these three in the plastic bag.

차 뒷좌석에 안에 가방 안에서 발견이 됐어요.

It was found inside the bag in the back seat of the car.

그거를 넣고 와가지고 안에 가방 안에다가 넣은 거죠.

I put that in and placed it inside the bag.

대체 집안에선 무슨 일이 있었고 최 씨는 왜 의식을 잃은 정윤 씨를 주차장에 방치했을까.

What on earth happened in the house, and why did Mr. Choi leave Ms. Jung-yoon, who had lost consciousness, abandoned in the parking lot?

우린 남자에게 그 이유를 물었습니다.

We asked the man the reason.

전혀 모르셨던 거예요?

Did you not know at all?

이 집을 촬영해서요.

I took pictures of this house.

저희가 그러면...

Then we...

잠깐만 얘기해 주세요.

Please talk to me for a moment.

의식이 전혀 없는 상태였던데 정말 사망을 모르셨었나요?

You were completely unresponsive; did you really not know about the death?

네.

Yes.

제가 대신 문의한다고...

I'll inquire on your behalf...

끝내 이렇다 할 대답 없이 자리를 떠났던 최 씨.

Mr. Choi, who left without a definitive answer in the end.

사실 허망한 정윤 씨의 죽음보다 더 납득하기 힘든 건 1심 재판 결과였습니다.

In fact, what is even harder to accept than the tragic death of Jeong-yoon is the result of the first trial.

우린 5년 만에 남편 영훈 씨를 만나 당시의 얘기를 들어봤는데요.

We met with my husband Young-hoon for the first time in five years and heard stories from back then.

방송 이전에 경찰 수사에서는 과실치사로 잠정 결론을 낸 상태였습니다.

Before the broadcast, the police investigation had provisionally concluded that it was a case of negligent homicide.

그래서 방송 이후에 경찰에서 보강 수사가 진행이 됐고 그런데 예민치 않게 1심에서 무죄가 선고가 됐습니다.

After the broadcast, the police conducted a supplementary investigation, and surprisingly, the first trial resulted in a not guilty verdict.

최 씨가 고의로 정윤 씨를 숨지게 한 게 아니라며 무죄를 선고받았던 겁니다.

Mr. Choi was acquitted, stating that he did not intentionally cause Ms. Jung Yoon's death.

하지만.

But.

법률 전문가들.

Legal experts.

의료 전문가들.

Medical professionals.

방송으로 소식으로 전해 들으시고 아내의 뇌출혈은 적절한 시기에 구호 조치만 했다면 충분히 살릴 수 있다는 거를 입증을 해 주셨습니다.

Through the news broadcast, it has been shown that my wife's brain hemorrhage could have been sufficiently treated and saved if appropriate rescue measures had been taken in a timely manner.

지난해 항소심 재판에서 살인죄가 인정된 최 씨는 현재 8년형을 선고받고 복역 중인데요.

Last year, in the appeal trial, Mr. Choi was found guilty of murder and is currently serving an 8-year sentence.

방송 이후 조금이나마 마음에 짐을 덜게 됐다는 영훈 씨가 지금 바라는 건 오직 하나.

Since the broadcast, Young-hoon has felt a little relieved, and now he only wishes for one thing.

일상 속에서.

In everyday life.

일상을 되찾는 겁니다.

It's about regaining everyday life.

.

It seems there is no Korean text provided to translate. Please provide the text you'd like translated.

뺨을 하고 능숙하게 거짓을 말했던 사람들의 이야기.

The story of those who adeptly told lies while slapping the face.

투자금액 받은 거 그 돈 다 어디 있어요?

Where is all the money from the investment amount you've received?

저는 관련되어가 아니라니까요.

I told you I'm not involved.

관련되어 있는데 관련되어가 아니라고 하시면은

If it's related but you say it's not related...

제가 전청자가 아니니까요.

I'm not a previous purchaser.

아이엠 신뢰라면서요. 피해보신 분들한테 하실 말씀 없으세요?

You claim to be trustworthy. Don't you have anything to say to the people who have been hurt?

뛰어난 연기력에 화려한 말솜씨로 우리를 황당하게 했던 이들의 또 다른 이름은 바로 사기꾼입니다.

Those who astonished us with their outstanding acting skills and flashy eloquence are none other than con artists.

왜?

Why?

제가 뽀뽀라고.

I am called Ppo Ppo.

때론 사랑을 속삭이고 때론 부자가 될 수 있다고 했던 사람들.

Sometimes the people who whispered about love and said that one could become wealthy.

이들은 정말 어떤 사람일까?

What kind of people are they really?

그들의 민낯을 알기 위해 저는 특별한 분들과 얘기를 나눠보기로 했습니다.

To learn about their true selves, I decided to have conversations with special individuals.

나오시느라 고생하셨습니다.

Thank you for your hard work in coming out.

어떤 일이 있으셨는지 간략하게 말씀을 좀 해주시겠어요?

Could you briefly explain what happened?

같은 동네의 선후배인데 갑자기 돈을 빌려달라고 연락이 왔었고

They are seniors and juniors from the same neighborhood, and suddenly they contacted me asking to borrow money.

그 다음에 갚는 날에 그 돈을 달라고 하니까 그 돈을 투자금으로 넣었다고.

Then, on the day I was supposed to pay it back, they said they had put that money into an investment.

수린 씨의 동네의 선배였다는 인물의 정체는

The identity of the person who was a senior in Surin's neighborhood is.

지난해 전 국가대표 펜싱 선수 남현희 씨와 결혼 발표를 하며 세상에 알려진 전청조 씨입니다.

Last year, Jeon Cheong-jo was introduced to the world by announcing his marriage to former national fencing athlete Nam Hyun-hee.

저는

I am

회장님의 아들.

The chairman's son.

제 이름은 전 씨입니다.

My name is Mr./Ms. Jeon.

태어날 때는 그 시각처럼 달랐고요.

It was different at the moment of birth.

배우는 달랐어요.

The actor was different.

자신을 미국 출신의 IT 기업 임원이라 소개했던 전 씨.

Mr. Jeon, who introduced himself as an executive from an IT company in the United States.

하지만 그의 신분과 성별에 관한 의혹은 끝이 없었습니다.

However, the suspicions regarding his identity and gender were endless.

남자가 맞아요.

It's a man.

이거?

This?

네.

Yes.

신분 출신.

Social class background.

일상.

Everyday life.

남자는 일 아닙니까?

Isn't it a man's job?

일이죠.

That's right.

저 수술장국 아직도 안 한 거였어요.

I still haven't done that surgery yet.

아직 4년?

Still 4 years?

네.

Yes.

상체도 안 암울었어요.

The upper body wasn't gloomy either.

아.

Ah.

병원 기록도 떼줄 수 있어요, 저는.

I can also get the hospital records for you.

어렵게 만난 전 씨는 우리 앞에서 돌발 행동을 하며 자신의 성별을 밝히기도 했는데요.

Mr. Jeon, whom we met under difficult circumstances, displayed unexpected behavior in front of us and revealed his gender.

혼해자 어쩌다가 그런 이야기를 하게 되신 거예요?

How did you end up having that kind of conversation?

어쩌다가.

By chance.

저한테는 남들처럼 그렇게는 못한 게 같은 지역 사람이고.

I couldn't do it like everyone else because we are from the same area.

엄마가 누군지 아니까 이 얘기는 저한테는 못 하죠.

Since you know who my mom is, you can't tell me this story.

저는 시민 참여연대 이라는 사기꾼한테 제가 이제 사기를 맞았죠.

I have been scammed by a con artist called the Citizens' Participation Solidarity.

그런가 하면 암투병 중인 영숙 씨의 곁에는 시민 대표 이 씨가 있었습니다.

On the other hand, beside Ms. Young-sook, who is battling cancer, was citizen representative Mr. Lee.

그녀만을 위한 황토방을 함께 지어 100년 해로하겠다던 이 씨.

Mr. Lee, who said he would build a yellow clay room just for her and spend 100 years together.

하지만.

However.

탑정호의 집을 지으겠다고 말씀하신 사실이 없으실까요?

Is there no mention that you said you would build a house by Ttobongho?

아니, 거기 집다가 다 파채 좀 무뎌갖고 돈 쏴갖고.

No, I just got a little dull there and threw away the money.

아니, 그런 것까지 다 얘기를 해야 돼요?

No, do we have to talk about everything like that?

부부간의 사소한 일까지.

Even the trivial matters between couples.

그런 것까지 얘기를 해야 돼요?

Do we have to talk about things like that?

건축비로만 5200만 원을 가로챘지만 아무 공사도 안 하고 있었던 그에겐 사실 본초와 내연력까지 따로 있었는데요.

Although he swindled 52 million won for construction costs, he hadn't done any work at all, and in fact, he had separate funds for both base and internal power.

작년 22년 연말경에 회사의 언니의 소개로 부모님으로부터 저에게 달러를 상속받았다고.

I was told that I inherited dollars from my parents through my sister's introduction at the end of last year, 2022.

소개를 받았고요.

I was introduced.

그걸로 인해서 저희 주위에 있는 지인뿐만 아니라 직장 동료들이 피해를 당한 사건입니다.

This incident has caused harm not only to our acquaintances around us but also to our colleagues at work.

일단 28만불은 다 챙겨놨고요.

For now, I've taken care of all 280,000 dollars.

지금 기다리고 있어요.

I'm waiting now.

피해자만 해도 130명.

There are 130 victims alone.

피해 금액은 무려 1300억 원대에 이르는 사기 행각을 벌인 첼리스트도 있었습니다.

There was also a cellist who was involved in fraudulent activities amounting to a staggering 130 billion won.

이들은 대체 어떻게 사람들을 속였을까요?

How did they deceive people in the first place?

네.

Yes.

전청조 씨가 그럼 고등학교 때 그 정도 알고 지내셨다고 하셨는데 확실하게 여성이셨죠?

So, you said you knew her to that extent during high school, but she was definitely a woman, right?

네. 말 타는 것도 유명했고.

Yes. Riding horses was also famous.

말 타는 거?

Riding a horse?

말도 치료해주고 또 말한테 문제가 생기면 그걸 해결해주는 역할을 하고 있어요.

It heals the horses and also plays a role in resolving any issues that arise with them.

돈을 계속 뿌리고 다녔으니까 차도 계속 외제차.

Since I've been continuously spending money, I keep getting foreign cars.

해외여행 갈 때도 기사 쓰고서 그리고 실제로 저 친구들도 그 밑에서 일한 적도 있었는데

When I went on overseas trips, I wrote articles and actually those friends have also worked under me.

하루에 그냥 현금다발로 돈을 그냥 용돈으로 주고.

Just give cash bundles as pocket money every day.

그러니까 그냥 돈이 많은가?

So, do you just have a lot of money?

돈이 많은가?

Do you have a lot of money?

탑정에 집도 없으면서 오늘 무슨 전기가 들어온다 뭐가 어떻다.

Even though there's no house in Tapjeong, what electricity is coming today, and what's it to me?

이런 거를 하루에 한 번씩 문자로 주니까.

Since I get these kinds of messages once a day.

또 사진을 보내주고 그래서 실제 그런 줄 알았는데.

So I thought it was real because you sent another photo.

그게 다 거짓말이에요.

That's all a lie.

제일 처음에 김X가 사무실에 딸라를.

At the very beginning, Kim X brought dollars to the office.

딸라를 실물로 들고 왔었어요.

I brought real dollars.

그래서 저희들 앞에서 현금을 저희들이 딸라를 바로 구매하게끔.

So, in front of us, we can directly purchase dollars with cash.

사기꾼의 수법 첫 번째.

The first method of a con artist.

현금, 사진, 계좌와 같은 혹할만한 근거를 제시한다.

They present enticing evidence such as cash, photos, and accounts.

처음에 소개받았을 때 김X가 스테인리스트라고 검색을 하게 되면 사진이 올라와 있더라고요.

When I was first introduced, I found that if you search for Kim X as a stainless artist, pictures come up.

그래서 사람들이 다 믿었죠.

So everyone believed it.

네.

Yes.

남편은 우산에서 정형외과를 운영하고 있다고.

My husband runs an orthopedic clinic under an umbrella.

남편은 의사 선생님.

My husband is a doctor.

네.

Yes.

자기가 OO시에서 OO시에 군문화축제가 있어요.

There is a military culture festival in OO City at OO o'clock.

거기 총 관할 책임자래요.

They say that's the overall responsible person there.

사기꾼의 수법 두 번째.

The con artist's method, part two.

직업과 신분을 활용한다.

Utilize occupation and status.

게다가 이들의 공통점은 한 가지가 더 있었는데요.

Moreover, they had one more thing in common.

갚는 날에 그 돈을 달라고 하니까 암에 걸렸다?

When you asked for the money on the day to repay it, did you get cancer?

내가 뭐 혈압암에 걸렸는데 보험을 타면.

What if I get insurance and end up with high blood pressure cancer?

서너 번 해서 내가 갚아주겠다.

I'll do it three or four times, and then I'll pay you back.

자기야.

Honey.

네.

Yes.

내 말 잘 들어.

Listen carefully to what I say.

너 옆에 없지?

You're not next to me, are you?

응.

Yeah.

나 대장암 사기야.

I have colon cancer.

당신한테 모든 걸 내주고 가려고 그래요.

I'm trying to give you everything and leave.

나 그런 거 싫어요.

I don't like that kind of thing.

싫어.

No.

그리고 당신하고 같이 1년이나 6개월이던 편하게 살고 싶어.

And I want to live comfortably with you for a year or six months.

네.

Yes.

알았지?

Got it?

행여 불리해지면 동정심을 자극하고 감정에 호소한다는 건데요.

It means that if things turn unfavorable, they provoke sympathy and appeal to emotions.

전문가들은.

Experts.

사기꾼들에겐 주목할 만한 특징이 있다고 말합니다.

It is said that scammers have notable characteristics.

사기를 하기 위해서는 남들에게 과대 포장을 해서 남들로 하여금 신뢰를 획득해야만 본인이 추구하고 있는 남들로부터 인정을 받는 거.

To commit fraud, one must exaggerate to others in order to gain their trust and thus receive recognition from those they seek validation from.

그리고 그것을 통해서 금전적인 사기를 치는 거.

And through that, committing financial fraud.

이 두 가지 목적이 다 달성이 되는 거죠.

Both of these goals can be achieved.

그럼 뭐가 심리적인지 모르겠어요.

Then I don’t know what is psychological.

공감의 문제예요.

It's a matter of empathy.

나의 어떤 심리적인.

My some psychological.

약점이라든지 불편한 상태라든지 이런 것들을 귀 기울여서 잘 들어주는 사람.

A person who listens carefully to weaknesses or uncomfortable situations.

그 사람에게 신뢰감이 생기는 거죠.

You start to feel trust in that person.

예전 같으면 어디에 땅이 얼마가 있어.

Back in the day, there used to be land available everywhere.

너 모르잖아.

You don't know.

나는 알아.

I know.

그런 사기들을 많이 쳤단 말이죠.

They pulled off a lot of such scams.

그런데 요즘 관계 자체를 친밀하게 만드는 여러 가지 방법들을 써가면서 빌드업 초기에 만들어가는 과정이 굉장히 정교해졌다.

However, these days, the process of building intimacy in relationships has become very refined, using various methods to create a close connection from the early stages.

딴 날이 지나고 있다는 사기꾼의 수법들.

The tricks of a con artist as another day goes by.

그리고 최근 우리 각각의 또 하나의 덫이 놓이고 있습니다.

And recently, another trap is being set for each of us.

특정 SNS에 친구 추가를 하라며 해외에서 날아드는 수상한 문자 메시지를 받아보신 적 있으십니까?

Have you ever received a suspicious text message from overseas urging you to add friends on a specific social media platform?

그저 무시했던 발신자의 정체를 궁금한 이야기와의 MC 저 김석훈이 직접 확인해 보기로 했는데요.

I decided to check directly with the MC, Kim Seok-hoon, about the identity of the caller that I had just ignored.

보고 싶어요.

I miss you.

오늘 저녁에 시간 있어요.

I have time this evening.

나와서 저녁 같이 먹어도 돼요?

Can I come out and have dinner with you?

응?

Huh?

저녁에?

In the evening?

저를 아세요?

Do you know me?

왔어.

I'm here.

귀찮게 해드려 대단히 죄송합니다.

I am very sorry for bothering you.

제가 잘못된 번호를 저장해서 잘못된 문자를 보내...

I saved the wrong number and sent an incorrect message...

진짜 왔어요?

Did you really come?

응.

Yeah.

또 왔어.

You're here again.

나는 더 많은 친구를 사귀고 싶고 서로 존중하고 솔직하게 이야기하는 친구를 사귀고 싶은데 당신은 나와 친구가 되고 싶습니까?

I want to make more friends and I want to have friends who respect each other and talk honestly. Do you want to be my friend?

부모는 호주에 정착했고

My parents settled in Australia.

어머니는 홍콩 보석 가게를 물려받아 홍콩에서 살고 있습니다.

My mother inherited a jewelry store in Hong Kong and is living in Hong Kong.

근데 홍콩이 보석 가게를 물려 홍콩이 보석이 유명하다고 했어.

But they said that Hong Kong is famous for jewelry because they inherited a jewelry store.

문자 메시지를 잘못 보냈다면서도 끝없이 말을 걸며 우연을 인연으로 만들려는 캔디.

Candy, who mistakenly sent a text message, keeps trying to strike up a conversation endlessly, attempting to turn coincidence into fate.

자기가 인연이 돼주겠다고 그럼 나 어떡하지?

If you're saying you'll be my fate, then what should I do?

어떻게 하시겠어요?

What will you do?

모르겠어.

I don't know.

그 뒤 저는 베트남 출신의 라일라.

After that, I am Layla, who is from Vietnam.

싱가포르에서 패션 회사를 운영하고 있습니다.

I run a fashion company in Singapore.

제주에서 패션 회사를 운영한다는 줄리와도 연락이 나왔는데요.

I got in touch with Julie, who runs a fashion company in Jeju.

처음엔 평범한 일상 대화가 오갔습니다.

At first, there was a typical everyday conversation.

어 뭐야 줄리가 사진이 왔다.

Oh, what is it? The photo from Julie has arrived.

연어를 드시고 계시구만.

You are eating salmon.

뭐라 그래?

What do you say?

그런데 시간이 흐르자 부지런한 작은 벌이란 애칭을 지어주기도 하고

As time went by, they even gave her the nickname of a diligent little bee.

단둘이 여행을 가자며 적극적인 애칭을 지어주기도 합니다.

They even come up with active nicknames, saying let's go on a trip just the two of us.

그 후에 그는 애정 공세를 해왔는데요.

Since then, he has been making a passionate advance.

변화가 찾아온 건 대화 3일째였습니다.

The change came on the third day of the conversation.

자신이 하고 있는 부업을 소개시켜준다는 거였습니다.

It was about introducing the side job that one is doing.

보냈어.

I sent it.

어떻게 그러면?

How then?

이거 들어가야지.

You have to go in.

뭐 작업 플랫폼에 로그인한 뒤.

After logging into the work platform.

숙박 예약 사이트에 로그인을 한 뒤 40개 업체에 대해 별점을 매기는 간단한 작업이었는데요.

It was a simple task of logging into the accommodation booking site and giving ratings to 40 companies.

그 뒤 속는 셈 치고 입금을 한 겁니다.

After that, I made the deposit as if I was being deceived.

입금받을 계좌번호를 입력하자

Please enter the account number for the deposit.

56704원이 들어왔는데?

Did 56,704 won come in?

정말 돈이 입금됐습니다.

The money has really been deposited.

라일라가 말한 부업은 아무런 문제가 없는 걸까요?

Is there no problem with the side job that Layla mentioned?

우린 혹시나 하는 마음에 상대 여성들의 사진을 인터넷에 검색해봤습니다.

We searched for the photos of the other women on the internet just in case.

그런데

But

뭐야 이거?

What is this?

같은 사람 아니야 이거?

Isn't this the same person?

그냥 우리나라 사람인데?

I'm just a person from our country?

주소가 있고 코리아?

Is there an address and Korea?

싱가폴 사람인 줄 알았던 줄리의 정체는 뜻밖에도 한국 인플루언서였는데요.

I thought Julie was Singaporean, but unexpectedly, she turned out to be a Korean influencer.

어떻게 된 걸까?

What happened?

사용하신 적이 있는지?

Have you ever used it?

여기저기서 많이 퍼가서 도용을 하더라고요.

I've seen it being widely taken and used elsewhere.

그렇다면 도용한 사진으로 접근해 계좌로 돈을 보내오는 이들의 진짜 목적은 뭘까요?

If that's the case, what is the real motive of those who access accounts using stolen photos to send money?

큰 투자를 유도하는.

Inducing significant investment.

전형적인 다단계 수법인데

It's a typical multi-level marketing scheme.

근데 정말 이 대본이 굉장히 잘 짜여져 있어요.

But this script is really well-crafted.

평점 올려주기, 구매후기 남겨주기.

Increase the rating, leave a purchase review.

지금 그건데 부업으로 실제로 있는 행위예요.

Right now, that's actually an activity that exists as a side job.

심지어 그 앞에 로맨스 스킨이라는 게 붙다 보니까

Even the fact that it's labeled as a romance skin makes it...

이건 거의 신용도를 계속 올려서 진행하는 어떤 사기 형태인 걸로 보여요.

This seems to be some form of fraud that consistently raises creditworthiness to proceed.

지금까지는 신뢰를 쌓는 작업이었지만 머지않아 큰 투자를 유도할 거라는데요.

So far, it has been a process of building trust, but they say that soon they will be prompting a large investment.

게다가

Moreover

사실 2단계에서 악성코드 하나 이거 설치하면 예를 들어 gps, 문자, 그리고 개인 정보들, 지인들 연락처, 사진첩 이런 것들을 다 가져갈 수 있다 보니까 모든 게 협박 대상이 될 수 있는 확률이 많아요.

In fact, if you install one piece of malware at stage 2, for example, it can take everything like GPS, text messages, personal information, contacts of acquaintances, and photos, so there is a high probability that everything can become a target for blackmail.

법률 전문가는 이와 같은 사기 수법에는 처벌의 한계가 있기 때문에 더욱 주의해야 한다고 이야기합니다.

Legal experts say that one should be particularly cautious with such fraudulent schemes due to the limitations in punishment.

제일 중요한 게 내가 로맨스 스킨인 줄 모르고 돈을 넣었다가 넣고 나서 바로.

The most important thing is that I didn't realize I was a romance skin and put in money right after I did.

아 이거.

Ah, this.

사기다 이걸 알았으면 빨리 계좌를 묶어야 되잖아요.

If I had known about this scam, I should have quickly frozen my account.

근데 이게 지금 법에서는 지금 안 돼 있고요.

But this is currently not allowed by law.

그다음에 이제 재판 단계를 보면 형량이 너무 낮습니다.

Next, looking at the trial stage, the sentence is too lenient.

기본적으로 1억 원 미만인 경우는 일반 사기 기본 구간을 따지면 6개월 이상 1년 6월 이하 그 구간 안에 정하도록 돼 있습니다.

Basically, if the amount is less than 100 million won, it is set to fall within the range of 6 months to 1 year and 6 months, according to the basic period for general fraud cases.

일반인들이 볼 땐 너무 납득이 안 가는 그런 기준이죠.

It's a standard that ordinary people find very hard to understand.

너무 현실하고 안 맞는.

Too real and incompatible.

지금이라도 그 부분을 좀 위원회에서 좀 보완을 해야 되지 않을까.

Isn't it time for the committee to address that part a little more?

사람의 마음을 희롱하고.

Teasing the hearts of people.

금전을 갈취하는 황당한 사건들.

Outrageous incidents of extorting money.

이런 얘기는 앞으로 더 이상 없길 바랍니다.

I hope there won't be any more talks like this in the future.

아니 근데 미선님도 몇 년 되신 거예요.

No, but how many years has it been for you, Mi-sun?

벌써 4년이 됐네요.

It has already been four years.

사실 저는 뉴스를 굉장히 오래 했었거든요.

Actually, I have been in the news for a very long time.

우리나라 사람들 불이 났을 때.

When a fire breaks out in our country.

뉴스 마칩니다.

That's the end of the news.

고맙습니다.

Thank you.

뉴스는 감정을 최대한 뺀 상태에서 읽어야 되는데 이거는 약간 같이 분노하고.

News should be read with as little emotion as possible, but this makes me somewhat angry.

맞아요.

That's right.

억울해하고 이래야 되는 게.

It's unfair that it has to be this way.

저 진짜 그때 성우 학원을 다녀야 되나 연기 학원을 다녀야 되나 선배님한테 연기를 배워야 되나 약간.

Should I really go to a voice acting academy or an acting academy? Should I learn acting from my senior? Something like that.

이제는 말할 수 있다.

Now I can speak.

최근에 뭐 미선님이 읽으신 아이템 중에서 좀 쇼킹한 것도 많고.

Recently, there have been quite a few shocking items among what Ms. Mi-sun has read.

지난주에도 딥 페이크 그것도.

Last week there was deepfake too.

네 그것도 있죠.

Yes, that's true.

꽤나 충격적이었고.

It was quite shocking.

저는 제가 했던 것 중에 제주도에서 엄마를 찾는 듯이 이제 이상한 의문의 그림을 막 이렇게 그리고.

I feel like I'm searching for my mom in Jeju Island, while strangely drawing these mysterious pictures of the things I've done.

그리고 다녔던 그리고.

And the one I attended.

신기한 이야기가 많이 기억에 남아요.

I remember a lot of fascinating stories.

돌이켜보면 궁금한 이야기 YN 오싹하고 놀라운 사연도 참 많았습니다.

Looking back, there were many curious stories, including chilling and surprising tales.

수년째 마을을 떠도는 괴담에서부터.

From the urban legends that have been wandering the village for years.

뭐야 저거.

What is that?

사람이야?

Is it a person?

갑자기 찾아온 자연재해까지.

Sudden natural disasters as well.

이번에 소개할 내용은 바로 신기한 이야기입니다.

What I will introduce this time is a fascinating story.

같은 날 짜장면과 짬뽕에서 발견된 죽은 잠자리를 놓고 벌어진 진실공방.

A battle of truths over a dead dragonfly found in jjajangmyeon and jjamppong on the same day.

들어 올렸어요. 뭐지 하고서 잠자리인 거예요.

I lifted it up. I wonder what it is and then it's time for bed.

그 답은 끝내 풀리지 않는 미스터리로 남았는데요.

That answer remains an unsolvable mystery.

그런가 하면 버려도 버려도 같은 자리로 돌아오는 의문의 가족사진에 관한 제보도 있었습니다.

On the other hand, there was also a report about a mysterious family photo that keeps returning to the same spot no matter how many times it is thrown away.

멀리 날아갔더라도 또 다음날 되면 저희 가게 앞에 딱 보이게끔 또.

Even if it flew far away, it will be clearly visible in front of our store the next day again.

와 있고 그러더라고요.

I heard that they are here and all.

동네 곳곳을 누비며 집요하게 추적한 끝에 우린 놀라운 얘기를 들을 수 있었습니다.

After persistently tracking throughout the neighborhood, we were able to hear an amazing story.

재혼을 했어 내가.

I got remarried.

네?

What?

나하고 재혼을 했다고.

They said they remarried me.

저기하고.

Over there.

누구하고.

With whom?

이 여자하고 나하고 재혼을 했다고.

I heard that this woman and I got remarried.

그런데 이 사진이 이 사람이 있으면 기분이 좋겠어 집에.

I would feel good at home if this person is in the picture.

그래서 내가 버려버렸다고.

So I just threw it away.

저희들은 이제 스티커나 딱지 같은 게 붙어 있는.

We are now sticking on stickers or labels.

아.

Ah.

스티커가 있어야 휴가를 하고 그렇지 않고서는 이게 불법 쓰레기이기 때문에 저희들이 이제 휴가를.

You need a sticker to go on vacation; otherwise, this is considered illegal waste, so we are now going on vacation.

대형 액자에 폐기물 스티커를 붙이지 않아 벌어진 해프닝이었던 건데요.

It was an incident that happened because a waste sticker wasn't attached to a large frame.

그냥 이분들이 무서웠다 하면 제가 죄송하다고 얘기해 주세요.

Just tell me to say I'm sorry if these people were scared.

선생님 그럼 이제 사진은 어떻게 하세요?

Teacher, what will you do about the photos now?

가져가셔서 처리하시든지 아니면 내가 불태워버리든지 할게요.

You can either take it and deal with it, or I will burn it.

결국 미스터리를 푸는 비밀은 바로 제작진의 집요함에 있었습니다.

In the end, the secret to solving the mystery lay in the persistence of the production team.

사실 2013개의 이야기 중에는 가장 친숙한 소재가 있습니다.

In fact, among the 2013 stories, there is the most familiar theme.

사장님 이거 안 열면 오늘 못 나가 아무도.

Boss, if this isn't opened, no one can go out today.

이거 안 열면 못 나가 오늘.

If you don't open this, I can't go out today.

어어어.

Uh oh.

아유.

Oh dear.

에이 근데 이게 무슨 짓이냐고 이게.

Hey, but what the heck is this?

보기만 해도 숨이 턱 막히고.

Just looking at it takes my breath away.

막히고 가슴이 답답한.

Blocked and suffocated.

막막한 이야기입니다.

It's a bleak story.

그중에서도 가장 곤욕을 치렀던 건 여수의 한 마을 주민들이었습니다.

Among them, the residents of a village in Yeosu suffered the most.

정화조 차량이 진입을 못하는 바람에.

The sewage truck cannot enter.

어우.

Wow.

어우 냄새.

Oh, the smell.

거의 일까지 올라왔네.

It's almost climbed up to work.

수년째 주민들의 분노.

Years of residents' anger.

아니 분뇨가 쌓여가고 있었는데요.

No, the manure was piling up.

문제는 바로.

The problem is 바로.

매직버튼을 나는 이렇게 잘라주고.

I will cut the magic button like this.

그냥 계단을 좀 맞추면 돼요.

You just need to align the stairs a bit.

나의 말은 그것뿐이에요.

That's all I have to say.

나의 얘기 들어봐.

Listen to my story.

한 사람 이야기만 듣지 말고.

Don't just listen to one person's story.

주민들 이야기 들어보세요.

Listen to the stories of the residents.

한 주민이 자신의 집 앞에 설치한 계단 두 칸이었습니다.

It was two steps of a staircase installed by a resident in front of their house.

입장 차를 좁히지 못하고 갈등만 커져가는 상황에서.

In a situation where we cannot narrow the gap in our positions and the conflict continues to escalate.

아나 아나.

Oh no, oh no.

이거 봐.

Look at this.

자.

Okay.

한 사람이 달려간다고 월세 얘기 엄청 BradyKnock.

One person running brings up a lot of talk about rent, BradyKnock.

PD의 설득에 화끈하게 계단을 부수며 싸움이 끝나기도 했는데요.

The fight ended dramatically with the stairs being smashed due to the PD's persuasion.

분쟁의 여러 이유 중엔 소음도 있었습니다.

One of the reasons for the conflict was noise.

long servanthe video

long servant the video

왜 와요.

Why are you coming?

아유..

Oh dear..

아 지금도 그냥.

Ah, even now, just.

쿵쿵거리는 소리에.

The sound of thumping.

개 짖는 소리.

The sound of a dog barking.

타구는 소리에 얼음 던지는 소리로도 이웃을 괴롭혔던 사람들.

The neighbors who disturbed others with the sound of throwing ice.

밤 오르고 새벽이고 아주 미치겠다 아주.

It's late at night and early morning, and I'm going absolutely crazy.

이게 뭐예요?

What is this?

얼음이야 그게.

That's ice.

게다가

Moreover

이웃집 화단에 변을 두고 갔다.

I left waste in the neighbor's flower bed.

집 앞에 죽은 소 시체를 두고 가고

Leaving a dead cow carcass in front of the house.

심지어 현관문에 고추장을 바르고 가는 사람도 있었는데요.

There was even someone who smeared gochujang on the front door.

고추장과 쌈장에 막장까지 정성스레 발라두고

Carefully spread gochujang, ssamjang, and makjang.

고련히 자취를 감춘 범인.

The culprit has vanished without a trace.

그의 집은

His house is

그의 정체가 드러난 건 한 통의 전화 때문이었습니다.

His identity was revealed because of a phone call.

궁금한 이야기와의 제보를 보고 직접 전화를 걸어온 남자 김 씨.

Mr. Kim, who called directly after seeing the report on Curious Stories.

그는 피해자의 옆집이자 여자친구의 집에 머물고 있었는데요.

He was staying at his girlfriend's house, which is next to the victim's house.

김 씨가 고추장을...

Mr. Kim has gochujang...

발은 이유는 뭘까?

What could be the reason for the feet?

집이 거기가 반응이 잘 안 돼요.

The house doesn't respond well there.

저도 낮에 잠을...

I also sleep during the day...

낮에 자고 그런 거 좋으니까.

I like sleeping during the day and things like that.

밤까지 밤에 일찍 자야 되는 스타일이고.

I’m the type to go to bed early at night.

근데 그걸 못 자다 보니까 저도 일에도 이제 직장이 가고

But I can't sleep, so I also have to go to work now.

업무 보는 데도 직장이 가고 이러니까.

Since I'm going to the workplace for work like this.

실제로 이제 인분을 투척하시는 분들도 있다고 하셔가지고

Actually, I've heard that there are people who are now throwing feces.

저 학기매 이제 그거랑 최대한 비슷하게 생긴 그냥 그걸 이렇게 한 거예요.

I just made it look as similar as possible to that semester.

우리와의 만남이 있은 뒤

After our meeting

자필 반성문을 쓴 김 씨는

Mr. Kim, who wrote a handwritten letter of reflection,

다시는 안 됩니다.

It can't happen again.

같은 행동을 반복하지 않겠다고 했는데요.

You said you wouldn't repeat the same behavior.

지금도 그 약속은 잘 지켜지고 있을까요?

Is that promise still being kept well even now?

그때 용서 구한다고 자기가 잘못한 거 같다고

At that time, they asked for forgiveness, saying they felt they had done something wrong.

막 그런 편지를 그때 장문으로 한 두 장인가

I wrote a long letter at that time, maybe one or two pages.

정성스럽게 써주셨고

You wrote it with great care.

이제 이후에는 조용히 이제 지금 살고 있어요.

Now, from now on, I am living quietly.

여러 가지로 돈 많이 주셔가지고

You've given me a lot of money in various ways.

명백하게 밝혀 이유도 알고

Clearly stated, I also know the reason.

누군지도 알아가지고 저는 좀 많이 편하고

Knowing who they are makes me feel quite comfortable.

저는 되게 너무 감사했어요.

I was really very grateful.

궁금한 이야기와 예는 이른바 레전드 영상이 있습니다.

There is a so-called legend video about curious stories and examples.

이름만 들어도 누구나 알만한 유명인들 빛나는 그들이 출연했던 방송입니다.

It's a show featuring famous celebrities that anyone would recognize just by their names.

대한민국 축구 대표팀의 주장 손세이셔널 손흥민 선수 14년 전 우린 이제 막 유럽 리그에 입성한 그를 독일에서 만난 적이 있습니다.

14 years ago, we met Son Heung-min, the captain of the South Korean national football team, in Germany just as he was entering the European league.

숙면 중인 청년 바로 18살.

The young man in a deep sleep is just 18 years old.

18살의 손 선수인데요.

He is an 18-year-old player.

지금 똑같은데요.

It's the same now.

선거품.

Election merchandise.

사정 드실래요?

Would you like to explain the situation?

이거 팬분이 보내주신 건데요.

This was sent by a fan.

어떤 선물이 있어요?

What kind of gifts are there?

막 이렇게 가끔 선물 와요.

Sometimes, gifts come just like this.

이것도 받은 거예요.

I received this too.

저것도요?

That too?

축구 팬들에게 받은 편지와 선물을 자랑하고

Bragging about the letters and gifts received from soccer fans.

잘 보여?

Can you see well?

식스팩에 신경 썼던 장난기 많고

Playful and attentive to six-pack abs.

앳된 모습이었던 손흥민 선수.

Son Heung-min was young-looking.

하지만 연습할 때만큼은 진지한 모습으로 집중력을 잃지 않았던 그였는데요.

However, when it came to practice, he maintained a serious demeanor and did not lose his focus.

그래서였을까요?

Was that the reason?

데뷔와 동시에 구단 내 최연소 득점을 하며 역사를 다시 썼던 그는 여전히 지금도 최고의 선수이자 주장으로 빛나고 있습니다.

He made history again by becoming the youngest scorer in the club's history upon his debut, and he is still shining as the best player and captain even now.

한편 궁금한 이야기와 일을 빛냈던 또 다른 스포츠 스타가 있는데요.

Meanwhile, there is another sports star who has highlighted intriguing stories and events.

스포츠 스타들.

Sports stars.

풀빵 Anny, 배구 여제 김연경 선수입니다.

It's Anny, the queen of volleyball, player Kim Yeon-koung.

아침마다 거울 보면 무슨 생각 드세요?

What do you think about when you look in the mirror every morning?

.

I'm sorry, but there is no text to translate. Please provide the Korean text you would like me to translate into English.

피부가 예전 같지가 않다.

My skin isn't like it used to be.

피부가...

The skin...

제가 원래 피부에 신경을 쓰는데 요즘 스트레스만 있으면 못 �are 올라가요.

I usually take care of my skin, but these days, whenever I'm stressed, I can't get my skincare done.

트러블이 지금 좀...

There's a bit of trouble right now...

보시면 알겠지, 여기도, 마 translation

You'll see, here too, right?

10년 전에도 참으로 섬세한 취향의 소유자인 김연경 선수.

Ten years ago, Kim Yeon-koung was truly a person of delicate taste.

안녕하세요!

Hello!

요즘 뭐가 맛있어요?

What tastes good these days?

코트 뒤 그녀의 모습은 참 소탈했는데요.

Her appearance behind the coat was very simple and unpretentious.

당시의 낡은 규정에 얽매여 기량을 발휘하지 못한 채 코트에 매여 있어야 했던 김 선수.

Player Kim was unable to demonstrate his skills and was stuck on the court, constrained by outdated regulations of the time.

하지만

But

시합을 뛰었어요?

Did you participate in the match?

네.

Yes.

프로배구 연맹의 의지와 구단 측의 양보 덕분에 김윤경 선수는 다시 경기를 뛰게 됐습니다.

Thanks to the commitment of the professional volleyball federation and the concessions from the club, player Kim Yoon-kyung is able to play in matches again.

그리고 두 선수는 여전히 최고의 자리에 우뚝 서 있는데요.

And the two players are still standing tall at the top.

궁금한 이야기와에도 변함없이 쭉

I will continue to ask curious questions without change.

응원하겠습니다.

I will support you.

인근 화장실에 가셔가지고

Please go to the nearby restroom.

다른...

Other...

스타킹으로 갈아 신으신다거나 버리신다거나 그러시지 않을 거 아니에요?

You wouldn't just change into stockings or throw them away, would you?

그래서 결국 경찰하고 저희 제작팀하고 협동을 해서 그분을 잡았거든요.

So in the end, we collaborated with the police to catch that person.

잡았는데

I caught it.

바지 안에 이만한...

Inside the pants, this much...

몇 명이나 진짜...

How many are really...

그때 그거 진짜 황당하고...

At that time, that was really ridiculous...

기막히고 뻔뻔한 얘기를...

An unbelievable and brazen story...

붕괴할 수 있기도 할 것 같고.

It seems like it could collapse.

하여튼 그게 또 기억에 남아요.

Anyway, that sticks in my memory.

상식을 벗어난 기막힌 행동을 하는 사람은 한둘이 아니었습니다.

There were more than one or two people who acted in astonishing ways beyond common sense.

딱 벗고 이런 거 앉아있어요.

I'm just sitting here without anything on.

그러면 다 보여요.

Then everything will be visible.

시커먼 게.

It's pitch black.

무려 10년간 발코니에 서서 보란듯이 음란 행위를 하는 중년 남성이 있는가 하면

There is a middle-aged man who has been openly performing lewd acts on the balcony for a whole 10 years.

언뜻 속옷으로 오해할 정도의 짧은 바지를 입고 다니는 남성도 있었습니다.

There were men who walked around wearing shorts that were so short they could be mistaken for underwear.

그래서...

So...

심지어 대학교 강의실에서 자신의 알몸 사진을 찍어 인증하는 일도 있었는데요.

There was even an incident where someone took a naked selfie in a university classroom to prove it.

불쾌한 행동을 하고도 참으로 당당했던 사람들.

People who were truly confident even after engaging in unpleasant behavior.

왜 자꾸 따라다니지 않아요?

Why do you keep following me?

제발 이 XX가 막 꺼져!

Please, just get the hell out of here!

나 스토킹이에요 이거!

I'm being stalked!

성분들 스토킹하는 거...

Stalking the ingredients...

사장님! 내가 나 스토킹이에요!

Boss! I'm stalking myself!

저희 불편하세요.

We are sorry for the inconvenience.

잠시 대기 좀 가능할까요?

Could you please wait a moment?

아니 근데 저희 이제 피디인 거 아니죠?

No, but aren't we now the PDs?

예전 제품 연출합니다.

I am showcasing a previous product.

연출이 피디인데.

The director is the producer.

이것은 그 뻔뻔한 사람들에 관한 기록입니다.

This is a record about those shameless people.

궁금한 이야기 Y앞으로 또 하나의 제보가 날아들었습니다.

A new tip has come in regarding the curious story about Y.

기막힘을 넘어 두렵기까지 하다는 인물은 25살의 민서 씨였는데요.

The person who was not only amazed but also afraid was 25-year-old Min-seo.

원래는 가족들한테도 얘기를 안 했었는데 이제는 신고를 해야겠다고 생각을 해서 가족들한테도 얘기를 해놓은 상태예요.

I originally didn't tell my family, but now I think I need to report it, so I have already informed them.

이런 일이 있었다고.

I heard that such a thing happened.

악연이 시작된 건 4년 전.

The bad relationship began four years ago.

SNS로 의아한 메시지가 날아들면서부터였다고 합니다.

It seems that it started with an puzzling message coming through on social media.

매일 제 이름들을 보면서 계속 그 메시지를 보냈었거든요.

I kept sending that message every day while looking at my names.

제가 답자를 하지 않더라도.

Even if I don't respond.

저는 노예입니다. 강아지입니다.

I am a slave. I am a puppy.

뭐 이런 식으로 얘기를 하고요.

This is how we talk about things.

주인님을 찾는다는 황당한 내용을 적어보낸 남자.

A man who bizarrely wrote about searching for his master.

처음에는 장난으로 여겼지만 내용은 점점 심각해졌다고 합니다.

At first, it was considered a joke, but the situation gradually became more serious.

여러 번 연락하지 말라고 얘기를 했는데도 불구하고 차단을 해도 아이들을 하나 더 파서 만들어서 이제 또 연락을 한다던가 주인님 시켜만 줘.

I told you not to contact me multiple times, yet even after blocking, you still create another child and try to contact me again. Just let me be.

이런 식으로 얘기를 하니까.

Talking like this.

그냥 불쾌하고 너무 이제는 약간 혐오스러울 정도예요.

It's just unpleasant, and now it's becoming somewhat disgusting.

여러 차례 차단을 했지만 계정을 바꿔가며 끝없이 연락을 해왔다는 상대.

Despite being blocked several times, the other person has continuously reached out by changing accounts.

뿐만 아닙니다.

It's not just that.

제 계좌로 돈이 들어오더라고요.

Money has come into my account.

그런데 제가 알려준 적이 없는 계좌번호인데 어떻게 알았지 하고 좀 무서움을 느끼고 있었는데 갑자기 다음 주에 보자 이런 식으로 연락이 한 번 온 적이 있어요.

I was feeling a bit scared wondering how they knew the account number that I had never told them, and suddenly I received a message saying, "Let's meet next week."

그때 갑자기 약간 공부신청.

Suddenly, a little application to study.

정말 찾아올 수도 있겠구나라는 생각이 들었어요.

I thought that it really could come to visit.

섬뜩하게도 남자가 민서 씨의 개인정보까지 알고 있었다는 건데요.

Terrifyingly, it means that the man knew Ms. Min-seo's personal information.

피해자는 더 있었습니다.

There were more victims.

그냥 스토리에 케이크 같은 거 사진 올려도 갑자기 스토킹 좋아요 이런 거 답장으로 보내고.

If you just post a photo of something like cake in your story, suddenly send a reply like "I like stalking" or something.

정말 말도 안 되는 말 말 시키는 대로 다 할게요.

I’ll do everything you say, even if it makes no sense.

그러고 차단하면 또 다른 계정을 만들어서 또.

Then if you block me, I'll just create another account again.

애매하고 살짝 마지막에는 좀 무서웠었어요.

It was ambiguous and a bit scary towards the end.

느닷없이 주인님으로 모시겠다는 연락을 받았다는 사람들.

People who received unexpected contact saying they would be served as a master.

그중에는 윤지 씨도 있었습니다.

Among them was Yoonji.

그런 성기를 그냥 지키는 표현이랑 스토킹 이걸 해가지고 제가 제 거에 이렇게 했어요.

I just kept that kind of genitalia and did stalking, so I did this to mine.

좀 이해를 쉽게 하기 위해서 스포츠 보는 사진을 보내드려도 될까요?

Can I send you a photo of a sports event to make it easier to understand?

이러길래 무릎 구른 사진이라던가 그런 걸 보고 이거는 좀 무섭다고 생각이 든 거죠.

Seeing photos of people kneeling down like that made me feel a bit scared.

뜬금없이 자신의 성적을.

Out of the blue, your grades.

취향을 얘기하고.

Talk about your preferences.

여성용 스타킹을 신고 찍은 사진이나 성기 사진을 찍어 보내며 집요하게 말을 걸었다는 남자.

A man who persistently contacted by sending photos of himself wearing women's stockings or pictures of his genitals.

어느새 공포의 대상이 된 그의 정체는 대체 뭘까.

What could his identity, which has become an object of fear, possibly be?

그분이 그럼 누구인 거예요.

So who is that person?

학교에 이제 제가 학교에 갔다 왔습니다.

I just went to school.

그러니까 한 4, 5년 전이죠.

So it was about 4 or 5 years ago.

그때부터 이제 학과 친구들 전체안테.

Since then, I became friends with the entire department.

으로 말을 걸기 시작했는데.

I started to talk to them.

음란 메시지를 보내는.

Sending obscene messages.

발신자가 바로 민서 씨, 윤지 씨와 같은 대학교 학과 출신인 강 씨라는 겁니다.

The sender is a Mr. Kang, who graduated from the same university department as Min-seo and Yun-ji.

하지만 바로 그 점이 민서 씨는 더욱 납득되지 않는다는데요.

However, that point is even less convincing to Min-seo.

되게 사회생활도 잘하고 학생이 부회장까지 맡을 정도로 그냥 멀쩡한 사람이었거든요.

They were really good at socializing and were even capable of taking on the role of vice president as a student; they were just an average person.

왜 이렇게 됐는지는 정말 저도 잘 모르겠어요.

I really don't know why this happened.

참 평범한 사람이었답니다.

He was quite an ordinary person.

학교 생활도 성적도 모난 게 없었다는데요.

They say there was nothing out of the ordinary about their school life or grades.

그렇다면 그는 왜 유독 sns에서만 불쾌하고 불안한 행동을 이어가는 걸까.

Then why does he continue to exhibit unpleasant and anxious behavior solely on social media?

여러 차례 전화를 했지만 끝내 받지 않은 강 씨.

Mr. Kang, who did not answer despite several calls.

우린 여러 날 그를 설득했는데요.

We convinced him over several days.

그리고 마침내.

And finally.

아.

Ah.

남자를 직접 만나 얘기를 나눌 수 있었습니다.

I was able to meet the man in person and have a conversation.

강 씨는 어떤 얘기를 들려줄까.

I wonder what story Mr. Kang will tell.

이런 행동을 하셨던 이유가 뭐예요.

What was the reason for your actions?

이유요?

What is the reason?

네.

Yes.

이제 금방 공백 준비를 하다가.

I was just about to prepare for the gap.

네.

Yes.

2학년 됐어요.

I became a second-year student.

2학년 다가가.

Approach the second grade.

자.

Alright.

그 launch에 sonra 하나 더 혼자 3-4주.

After that launch, I will be alone for another 3-4 weeks.

하나 활발하게 임을 하고.

Be active and engage in it.

그때 był기가 뭐 묵적하고 교 Process 아아가 networking 안되 마음이 격 activated….

At that time, what was the matter with being active and the process of networking didn't happen, and my heart became activated....

여러 스트레스가 겹치며 술을 많이 마신 게 원인이었답니다.

The cause was that I drank a lot due to overlapping stresses.

이게 대체 무슨 말일까요.

What on earth does this mean?

.

Please provide the text you would like to have translated from Korean to English.

술을 마셨지만 문자메시지를 보내는 순간은 정신을 차려 오타가 없게 했다는 강 씨.

Mr. Kang, who had been drinking, managed to pull himself together at the moment of sending the text message, ensuring there were no typos.

//

Please provide the text you want to be translated from Korean to English.

plaura

It seems that "plaura" might be a typo or a misinterpretation. If you meant "pleura" in a medical context, it refers to the membranes surrounding the lungs. Please clarify if you meant something else.

//

Sure! Please provide the text you would like me to translate.

다시는 여성들에게 음란 메시지를 보내지 않겠다는 말을 남기고 자리를 떠난 강 씨

Mr. Kang left the room after stating that he would no longer send obscene messages to women.

카메라 앞에서 한 그의 약속은 과연 지켜질까요?

Will the promise he made in front of the camera actually be kept?

이런 거를 전송을 한다면 통신 매체 이용 음란죄에 해당될 수 있습니다.

If you send something like this, it could fall under the crime of obscenity using communication media.

그리고 지금 상대방 입장에서 만약에 더 이상 연락하기를 원치 않아서 거부 의사를 분명히 했음에도 불구하고

And now, despite clearly expressing their intention not to contact anymore from the other person's perspective...

그럼에도 불구하고 지속적 반복적으로 계속해서 문자메시지를 보내거나 연락을 했다면

Nevertheless, if they continuously and repeatedly sent text messages or contacted you,

그렇다면 상대방 연락을 받은 사람 입장에서는 불안감이나 공포심이 느껴질 수 있단 말이에요.

In that case, the person receiving contact from the other party may feel anxiety or fear.

이 경우에는 또 별도의 스토킹범죄에 해당될 수 있습니다.

In this case, it may also constitute a separate stalking offense.

궁금한 이야기의 Y에선

In the story of curiosity, at Y

이런 사람들도 만났습니다.

I met such people as well.

천원짜리 백반집을 운영하며 이웃들을 배불리 먹이려 했던 고 김선자 할머니

Grandmother Kim Seon-ja, who operated a 1,000-won meal house and tried to feed her neighbors well.

능력 없는 미혼모인 저에게 태어난 죄밖에 없는 천사입니다.

She is an angel who has only the sin of being born to me, a single mother without the ability.

부디 좋은 곳으로 갈 수 있게 도와주십시오.

Please help me to go to a good place.

추운 겨울 엄마에게서 분유 한 잔을 먹으려는

In the cold winter, I want to have a glass of formula from my mom.

한통과 함께 버려졌던 유정이

Yoojeong, who was thrown away along with a bottle.

치매로 흐릿해져가는 기억 속에서 한 달 전 세상을 떠난 한국인 아내를 찾고 있었던 영국인 고든 씨

Gordon, a British man, was searching for his Korean wife who passed away a month ago in his fading memories due to dementia.

그리고 여기 또 한 명의 애틋한 이야기 속 주인공이 있습니다.

And here is another protagonist in a touching story.

지난 2018년 방송됐던 진위 씨와 수경 씨를 기억하십니까?

Do you remember Jin-Woo and Soo-Kyung, who were broadcast in 2018?

두 사람이 만난 곳은 낯선 땅 스리랑카 그곳에서 군대체 복무 중이던 진위 씨는 여행을 온 수경 씨를 보고 한눈에 반했다고 합니다.

The place where the two met was the unfamiliar land of Sri Lanka, where Mr. Jinwoo, who was serving in the military, said he fell in love at first sight when he saw Ms. Sookyung, who was there traveling.

누나가 정말 좋아졌다 얘기를 제가 했거든요.

I told her that I really started to like you, you know.

근데 수경이가 덥석 내 손을 잡더니만 사실 나도 그래 나도 같은 마음이었어 그러더라고요.

But then Sukyung suddenly grabbed my hand and said, "Actually, I feel the same way too."

그렇게 시작된 진위 씨의 첫사랑.

Thus began Jin-wi's first love.

하지만 불과 2년 뒤 수경 씨가 쓰러졌습니다.

But just two years later, Ms. Soo-kyung collapsed.

2014년 4월 2일인데요.

It's April 2, 2014.

저한테 진위야 살려줘 그 한마디를 하고 의식을 바로 잃었거든요.

“Jin-wi, save me,” was the last thing they said before losing consciousness.

저는 그 말을 들으면서 그래 수경아 내가 반드시 살려줄게 라고 대답을 했어요.

As I listened to those words, I replied, "Yes, Su-gyeong, I will definitely save you."

내가 정말 했던 약속을 내가 지켰다는 것을 보여주고 싶다.

I want to show that I kept the promise I made.

그런 생각으로 버텼어요.

I endured with that thought.

갑작스런 뇌출혈이었습니다.

It was a sudden brain hemorrhage.

제발 살아만 달라는 기도 덕분일까?

Is it thanks to the prayer that just asks to stay alive?

수경 씨는 석 달 만에 의식을 되찾았는데요.

Sookyung regained consciousness after three months.

수경이가 살았던 지역은 청주가 맞다. 맞으면 눈 깜빡.

The area where Su-kyung lived is indeed Cheongju. If it's correct, blink.

그치.

Right.

그리고 남자친구의 고향은 부산이다. 맞으면 눈 깜빡.

And my boyfriend's hometown is Busan. If it's correct, blink your eyes.

아니다.

No.

오.

Oh.

그날 이후 진위 씨는 줄곧 수경 씨의 곁을 지키며

Since that day, Jin-Woo stayed by Soo-Kyung's side constantly.

이응. 질. 디귿. 디귿 저기.

Iung. Jil. Digut. Digut over there.

그녀와의 소통 방법을 찾았습니다.

I found a way to communicate with her.

진위야 잠 좀 일찍 적어도 12시 전에 잤으면 좋겠어요.

Jin-wi, I hope you go to sleep a little earlier, at least before midnight.

음식도 편식하지 말고.

Don't be picky about food.

수경 씨의 목소리가 되어주고 수경 씨의 손이 되어주고.

Becoming Su-kyung's voice and becoming Su-kyung's hands.

하지만 자신의 일상을 잃은 채 수경 씨의 곁에만 머무는 진위 씨를 친구들은 걱정했습니다.

However, her friends were worried about Jin-Woo, who remained only by Soo-Kyung's side while losing his own daily life.

만약에 내가 내가 만약에 5년 지나도 내가 계속 이렇게 살아간다면 어떨 것 같아?

What do you think would happen if I kept living like this even after 5 years?

그래도 우리는 일단 형의 친구들이니까 아무래도 형의 앞으로의 진로나 미래가 아무래도 걱정될 수가 없을 것 같아요.

Still, since we are friends of your brother, I can't help but worry about his future and career.

오빠의 행복도 있어야지.

You need to be happy too, Oppa.

진짜 나는 약속을 지키고 싶고 되게 미안한 게 많아.

I really want to keep my promises and I'm sorry about a lot.

우리에게는 행복의 순간이 너무 짧았던 것 같아가지고.

It feels like our moments of happiness were too short.

이 사랑을 진유 씨는 지킬 수 있을까요?

Will Jin-yu be able to keep this love?

우리와 같은 의문을 품은 사람들은 참 많았는데요.

There were many people who shared the same doubts as us.

그래서 진유 씨를 다시 만나봤습니다.

So I met Jin-yu again.

안녕하세요. 오랜만입니다.

Hello. It's been a long time.

한결 편해진 표정의 진유 씨.

Jin-yu's expression has become much more relaxed.

그가 있는 곳은 여전히 수경 씨의 곁이었는데요.

He was still beside Ms. Soo-kyung.

지금 촬영한다니까 엄청 신나는 표정입니다.

I hear we're shooting right now, and you have such an excited expression!

방송 후 6년. 그동안 두 사람은 어떻게 지냈을까요?

Six years after the broadcast. How have the two of them been during that time?

많은 변화가 있었던 것 같아요.

It seems like there have been many changes.

수경이가 퇴원을 하고 지금의 여기의 집으로 옮기게 되고

Sookyung is discharged from the hospital and moves to the house here now.

지금의 여기의 집으로 옮기게 되고

I will be moving to the house here now.

수경이를 간호하면서 돌보면서 지내는 삶을 지금 이렇게 보내고 있는데

I am currently living a life taking care of and looking after Su-gyeong.

처음에는 지금의 이런 우리의 모습을 상상도 못했겠죠.

At first, I guess we couldn't have imagined what we are like now.

함께한 시간이 늘어난 뒤 간호도 더 능숙해진 진유 씨.

After spending more time together, Jin-yu has become more skilled in nursing.

오늘 그는 일일 헤어 디자이너가 됐습니다.

Today he became a daily hair designer.

원래 이렇게 매번 머리 잘라주시는 거예요?

Do you usually get your hair cut like this every time?

네. 여기 일자 라인. 오늘도 성공했습니다.

Yes. Here's the date line. I succeeded again today.

만족스럽군.

I'm satisfied.

보여? 아 만족스러워.

Do you see? Ah, I'm satisfied.

다음에도 또 헤어샵, 진희 헤어샵 이용할 거야?

Will you use Jinhee Hair Shop again next time?

할 거면 내 눈 봐봐.

If you're going to do it, look into my eyes.

아 할 거야?

Are you going to do it?

비록 할 수 있는 스타일은 칼 단발뿐이지만

Although the only hairstyle I can do is a sharp bob.

수경 씨에겐 최고의 헤어 디자이너인 진휘 씨.

Jinhwi, the best hair designer, is for Sugyeong.

그가 하는 일은 더 있습니다.

There is more to what he does.

수경 씨를 위해 유동식을 준비하는 건데요.

I'm preparing a liquid diet for Ms. Soo-kyung.

오늘의 메뉴는?

What's today's menu?

그녀가 좋아했던 피자입니다.

This is the pizza she liked.

일단 맛 좀 봐봐.

First, try a bite.

내가 불었으니까 지금 뜨겁지 않을 거야.

I blew on it, so it shouldn't be hot right now.

어때? 맛 괜찮아?

How is it? Does it taste good?

아 맛 괜찮아.

Ah, it tastes good.

여전히 수경 씨의 미소는 사랑스럽습니다.

Ms. Soo-kyung's smile is still lovely.

그런 그녀와 진휘 씨는 꼭 하고 싶은 게 있다는데요.

She said that she and Jin-hwi definitely have something they want to do.

아직 상표도 못했어요.

I haven't even registered the trademark yet.

어? 보려고? 오!

Oh? You want to see? Oh!

저 수경이 여기까지 고개 쳐다보는 거 처음 봐요.

I’ve never seen Su-gyeong look up like this before.

자기 신발 보겠다고.

I'm going to check my shoes.

예쁘지.

It's pretty.

언제쯤 이 운동화를 신고 함께 걸을 수 있을까.

When can I wear these sneakers and walk together?

어쩌면 같은 생각을 했을 수경 씨가 순간 눈물을 터뜨리고 맙니다.

Perhaps Su-kyung, who might have been thinking the same thing, suddenly bursts into tears.

아 슬퍼.

Ah, I'm sad.

아 신발 보니까 슬퍼.

Oh, seeing the shoes makes me sad.

속상해서.

I'm upset.

걷지 못한 수경 씨.

Ms. Su-kyung who couldn't walk.

걷지 못한 지 벌써 10년이 흘렀습니다.

It has already been 10 years since I couldn't walk.

소리 없는 서러움이 새어 나오는데요.

A silent sorrow is leaking out.

한때 세계 40여 개국을 누볐던 수경 씨는 그 누구보다 자유로운 바람 같은 사람이었습니다.

Mr. Soo-gyeong, who once traveled to over 40 countries around the world, was a person as free as the wind.

여기는 시와 눈빛 바닷가입니다.

This is a beach of poetry and gaze.

하지만 수경 씨의 시간은 과거에 멈춰버렸는데요.

However, Su-kyung's time has stopped in the past.

제가 여행했던 걸 테마로 해서 제가 직접 만든 벽시계입니다.

This is a wall clock that I made myself, themed around my travels.

지금은 멈춰서 시계도 안 들어가요.

It's stopped now, so the clock isn't working.

그녀를 바라보는 진위 씨도.

Mr. Jinwi, who is also watching her.

그런 진위 씨를 바라보는 수경 씨의 어머니도 가슴 한 켠이 저리긴 마찬가지입니다.

Ms. Soo-kyung's mother, who is looking at Mr. Jin-wi, feels a similar ache in her heart.

아무리 자기가 좋아서 한다고는 했어도 마음의 굴곡이 얼마나 심했겠어요.

No matter how much they say they do it because they like it, how deep must the emotional ups and downs have been?

미안하기도 하고 고맙기도 하고.

I'm sorry and thankful at the same time.

그 부모님한테는 더 말할 것도 없고

There's no need to say more to those parents.

왜냐하면 나도 자식을 든 부모이기 때문에

Because I am also a parent with children.

우리가 진희 씨를 처음 만났을 때

When we first met Jinhee.

그의 부모님은 아들의 사랑을 반대했습니다

His parents opposed their son's love.

그 숙여있을 때 이러는 거 난 너무 싫었어

I really hated it when you were like that, all bent over.

네가 너무 많이 다칠까 봐

I'm worried you might get hurt too much.

다쳐도 괜찮아요 나는 괜찮다고

It's okay if I get hurt; I'm fine.

이거는 제 결정이고 내 의사이고

This is my decision and my will.

그거다 내가 죽는다 하더라도

That's it, even if I die.

나는 후회하지 않을 자신도 있어

I am confident that I won't regret it.

겨우 서른 둘

Just thirty-two.

아들의 아픈 사랑을 지켜보는 건

Watching my son suffer in love

부모에게도 견디기 힘든 일이었을 텐데요

It must have been something really hard for the parents to endure as well.

긴 시간이 흐른 지금

Now that a long time has passed.

진희 씨의 부모님은 어떤 심정일까

What do Jinhee's parents feel?

가끔 가끔은 서운하죠

Sometimes it's a bit disappointing.

마음이 아프죠

It hurts my heart.

다른 아들같이 결혼해서 충분히 할 수도 있었는데

I could have gotten married like other sons.

거기를 포기하고 이렇게 살아가는 거

Giving that up and living like this.

제 마음에는 진희가 그 자리에 있어야 될 것 같아요

I feel that Jini should be in that spot.

10년이 더 지나더라도

Even if ten more years pass.

진희가 그 자리에 있어야 할 자리 같으면

If it seems like Jinhee should be there in that place,

있어야 된다고 그렇게 생각합니다

I think it should exist.

이제 아들을 응원한답니다

Now, I cheer for my son.

이게 아들의 사랑법이라는 걸 알았다는데요

I heard that this is how a son shows his love.

사실 친구나 가족만큼

In fact, just like friends or family.

진희 씨를 걱정하는 건 다름 아닌 수경 씨입니다

It is none other than Soo-gyeong who is worried about Jin-hee.

언니한테 진희

Jinhee to my sister.

에 대해서 걱정되는 부분

Concerns about...

뭐가 있냐고 내가 물어봤거든요

I asked what there is.

지난 방송에서 진희 씨의 취업 문제를

In the last broadcast, we discussed Jinhee's employment issues.

계속 마음 쓰여 했던 수경 씨

Ms. Su-kyung, whom I always worried about.

그렇구나 고민을 많이 했나 보구나

I see, it seems like you've thought a lot about it.

그리고 지난 2019년

And in 2019

진희 씨는 한 언론사의 기자가 됐습니다

Jin-hee has become a reporter for a media company.

기자를 선택하신 이유가 있나요

Is there a reason why you chose the reporter?

원래 수경이가 소설가가 되고 싶어 했는데

Originally, Soo-kyung wanted to become a novelist.

그래서 조금이라도 글을 쓰면서 배우고

So I learn a little by writing.

할 수 있는 일이 무엇이 있을까 하다가

I was wondering what I could do.

지금까지 다니게 되었습니다

I have been attending until now.

수경 씨의 꿈을 이뤄주려 시작했지만

I started to fulfill Soo-kyung's dream, but...

어느새 천직을 찾았다는 건데요

It means you have found your calling before you knew it.

여전히 느리지만 같은 속도로

Still slow, but at the same pace.

자신들의 사랑을 이어가고 있는 두 사람

Two people who are continuing their love.

우린 수경 씨에게 꼭 묻고 싶은 게 있었습니다

We had something we really wanted to ask Ms. Soo-kyung.

그녀에게 진희 씨는 어떤 존재일까요

What kind of presence does Jinhui mean to her?

무슨 말을 하시려고 벌써

What are you trying to say already?

수경이 너무 좋으신데요?

Sookyung seems really nice, doesn't she?

수경이 너무 좋으신데요? 수경이 너무 좋으신데요?

Sookyung is really great, isn't she?

수경이 너무 좋으신데요?

Sookyung is really great, isn't she?

준비됐어?

Are you ready?

희은 내 눈 봐봐

Hee-eun, look at my eyes.

받침 있으면 내기 봐봐

If there's a batchim, try looking at it.

받침 앞 내기 봐봐

Look at the ending consonant in front.

8분여 만에 수경 씨가 어렵게 전한 얘기는 바로

After about eight minutes, the story Su-kyung shared with difficulty is 바로

니은 봄날? 봄날?

Is it a spring day? A spring day?

봄날 같은 사람이면 내 눈 봐봐

If you are like a spring day, look into my eyes.

그럼 내 눈 봐봐

Then look into my eyes.

이거 맞아?

Is this correct?

한겨울 같은 시간 속에서 만나는 봄날 같은 사람

A person who is like a spring day met in the midst of a deep winter.

맞으면 내 눈 봐봐

If you're right, look into my eyes.

이야 시 한 구절을 썼어

I wrote a line of poetry.

한겨울 같은 시간 속에서 만나는 봄날 같은 사람이었습니다

You were like a spring day met in the midst of winter.

그리고 그런 진희 씨를 바라보는 수경 씨의 얼굴도

And the expression on Soo-kyung's face as she looks at Jin-hee is also

봄날처럼 찬란하기만 한데요

It's as bright as a spring day.

참 길고도 짧은 세월이었습니다

It was a time that felt both long and short.

오늘도 수경 씨는 진희 씨와 함께 걸을 그날을 꿈꾸며

Today, Su-gyeong dreams of the day she will walk with Jin-hee again.

재활치료를 받고 있는데요

I am receiving rehabilitation therapy.

그녀의 곁엔 물론

Of course, by her side.

진희 씨도 함께입니다

Jinhee is also with us.

불편한 거 있으면 내 눈 봐봐

If you're uncomfortable, look into my eyes.

얼굴 쪽 내 눈 봐봐

Look at my eyes on this side of my face.

얼굴 쪽 저쪽 봐봐

Look over there at that side of your face.

귀 간지르면 저쪽 봐봐

If your ear itches, look over there.

귀가 간지러워

My ear is itchy.

한 번씩 긁어주겠습니다

I will scratch you once in a while.

귀 긁을 때 시원한 표정이 있어요

There is a refreshing expression when scratching your ear.

아이 시원해 아이 시원해

The child is cool, the child is cool.

수경이도 지금이 가지는 희망을 계속 품고

Sukyung continues to hold onto the hope she has right now.

앞으로도 계속 언젠가 미래에 자기가 다시 일어나 걸어갈 날을 꿈꾼다면

If one dreams of the day they will rise and walk again in the future, now and always.

수경이도 지금이 가지는 희망을 계속 품고 앞으로도 계속 언젠가 미래에 자기가 다시 일어나 걸어갈 날을 꿈꾼다면

If Su-kyung continues to hold onto the hope she has now and dreams of the day in the future when she can get back up and walk again,

Shuven

Shuven

우리의 또 다른 10년에 한번 좀 걸어봐도 좋을 것 같아요

I think it would be nice to take a walk every ten years.

저도 같은 마음으로

I feel the same way.

기다려 볼 수 있을 것 같아요

I think I can wait and see.

지난 10년 동안

In the last 10 years.

두 사람이 만들어 온

What the two people have created.

애틋한 사랑 이야기는

A poignant love story is

10년 뒤

Ten years later.

또 어떤 이야기가 되어

What story will it become?

우리를 찾아올까요

Will you come to find us?

아마도 그땐

Maybe at that time.

기적의 이야기를 들을 수 있었으면

I wish I could hear the story of a miracle.

참 좋겠습니다

That would be great.

2009년 10월에 시작돼 발로 뛰고 진실을 밝히며 의문의 답을 찾았던

It started in October 2009, running around and revealing the truth while seeking answers to questions.

신기하고 참담하고 뻔뻔하고 놀랍고 황당하고 따뜻했던 2013기의 이야기들

The stories of the 2013 class that were fascinating, devastating, brazen, surprising, ridiculous, and warm.

앞으로도 궁금한 이야기와에는 더 궁금한 이야기로 여러분과 함께하겠습니다

In the future, I will continue to share more intriguing stories with you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.