144회 이필모♥서수연의 20개월 인생의 쓴 맛

TV CHOSUN

아내의 맛

144회 이필모♥서수연의 20개월 인생의 쓴 맛

아내의 맛

티팟을 아세요? SBS JTBC도 티팟으로 듣고, YTN 연합뉴스티비도 티팟으로 듣고, 스포츠채널 종교방송도 티팟으로, 최신가요, 밥, 클래식도 티팟, 라디오방송도 티팟, 와! 이 모든 채널을 티팟에서 들어보세요. 티팟, 지금 구글 플레이스토어에서 티팟을 검색하세요.

Do you know Teapot? Listen to SBS, JTBC on Teapot, YTN, News YTN TV on Teapot, sports channels, religious broadcasts on Teapot, the latest songs, food, classical music on Teapot, radio broadcasts on Teapot. Wow! Try all these channels on Teapot. Teapot, search for Teapot now on the Google Play Store.

이거 뭐야! 연구!gu의 휴대.

What is this! Research! Gu's mobile.

오늘 시선이?

What about today’s gaze?

깔끔하게 트리토넛까지 하고 왔습니다.

I finished up to the tritone neatly.

그러네 머리끼리 좋네.

That's right, we're good with our heads together.

옷부터 하자는거 빨리!

Let's get started with the clothes quickly!

감사합니다.

Thank you.

신났네 많이?

Are you excited a lot?

많이 신났죠.

I'm really excited.

나 이런야 처음 와봐.

I've never been in a place like this before.

나 영구도?

Me too?

젊让 연구하는게 너무 죄송해요.

I'm so sorry for researching 젊.

아, 네 자신감부터 거죠.

Ah, it's about your confidence.

birlation

It seems "birlation" is not a Korean word. Could you please verify the spelling or provide more context?

에이 이태원이 빅사이즈 맥까지

Hey, even in Itaewon, there's big-sized Mac.

어머머머머머 느낌있다 이게 크게 오버사이즈로

Oh my, this feels so nice, and it's really oversized!

제일 작은 사이즈가 몇이에요 남자 사이즈

What is the smallest size for men's?

엑스라지 정도 돼요

It’s about extra large.

스몰 미듐은 없는 세상에

A world without small mediums.

없는 세상에

In a world that doesn't exist

아아

Ahh

이런 세상에 살아야 돼

I have to live in a world like this.

그럼 저는 지금 말락갱이에요

Then I am a Malakgei right now.

말락갱이죠

It's a red herring.

맥시지

Maxi-G.

이 세계에서만

Only in this world.

네 환영하지 않아요

No, you are not welcome.

너무 마음에 든다

I really like it.

환영하지 않는다

Not welcome.

나가요

I'm going out.

나가야 되겠네

I guess I have to go out.

그러면 우리 한번 들어가서 보자

Then let's go in and take a look.

야 야 야상 멋있는 거 많다

Wow, there are a lot of cool outerwear jackets.

주로 어떤 스타일을 좋아하지

What style do you mainly like?

약간

A little.

저 맞는 거 입었어요 진짜로

I'm really wearing the right one.

자기야 아니면 이런 카디건리 이런 건 어때 이런 것도 귀엽네

Babe, what about this cardigan? This one is cute too.

어 오 오 오 이거 잠깐 살짝 걸쳐보자

Oh oh oh, let me just try this on for a moment.

여기에서 걸쳐보자

Let's try it here.

아무거나 입어도 커요

Anything you wear will be big.

아무거나 입어도 크대

Whatever you wear looks big.

오 진짜 이렇게 편하게 입는 거 처음이에요

Oh, this is the first time I'm wearing something this comfortable.

야 크다

Hey, it's big.

오 진짜요

Oh, really?

나 너무 행복한데

I'm so happy.

Ah.

Wow

이거 한번 걸쳐볼래?

Do you want to try this on?

와 옷을 걸쳐볼 수 있어

Wow, I can try on the clothes.

진짜 행복해 보이신다

You really look happy.

야 남는다

Hey, stay.

팔 들어봐

Raise your arm.

충분해요

It's enough.

뒤로도 꺾어보고

Look back and bend it.

예전에 이렇게 입다가 등 한번 벌어져가지고

I used to wear it like this, but then my back got exposed once.

잠그기 전에 무조건 입어봐야 돼요

You must try it on before locking it.

살짝 어머님도

Just a little, mother too.

저희가 찍힐까봐 계속

We're worried that we'll get filmed, so we keep...

아니요 아니요

No, no.

VIP기 때문에

Because I'm a VIP.

영구야 너 세상이야

Young-goo, you are the world.

저 안 재봐서

I haven't measured it.

이런 데서 그냥 창피할 수 없지

You can't just be embarrassed in a place like this.

아니 진짜 안 재봐서 그래요

No, I really just haven't measured it.

제가 해줄까요?

Shall I do it for you?

이거 팔 안 닿아요

I can't reach this with my arm.

아 진짜

Ah, really.

잠깐만 잠깐만

Wait a minute, wait a minute.

이모님이 뒤에

Aunt is behind.

이수 씨 봐봐 팔이 안 닿아

Look, I can't reach with my arm, Lee Soo.

골반 사이즈 잡는 거

Getting your pelvis size right.

50?

50?

오 진짜?

Oh really?

그러면 예를 들어 여배우들 25인치

Then, for example, actresses with 25-inch measurements.

그게 절반이 더 있는 거죠

That's more than half of it.

다이어트도 하자

Let's go on a diet, too.

영구야 진짜 다이어트도 같이 해야 되겠다

Yeong-gu, we really need to go on a diet together.

건강을 위해서

For health.

다이어트 안 좋아하는데 우리

I don’t like dieting, but we...

여기서 할 말이 아니었구나

I guess it wasn't something to say here.

여기서는 안 돼

You can't do it here.

홈에 조심해 여기서

Be careful at home here.

바지가 중요해 남자는 정말 바지가 중요해

Pants are important; for a man, pants are truly important.

여기 다 있어

Everything is here.

다 크다

Everything is big.

최고 큰 사이즈가 몇이에요?

What is the largest size available?

저희 56

We are 56.

56이요?

Is it 56?

그냥 보통인 거야

It's just ordinary.

여기는 천국이다 천국이야

This is heaven, it's heaven.

오 예쁘다 맞으면 다 입어봐

Oh, it's pretty! Try it all on if it fits.

아 네네네

Ah, yes yes yes.

영구야 다 입었니?

Yong-gu, have you put everything on?

Yes

약간 멋에 취한 것 같은데

You seem a bit intoxicated by style.

왜왜 나 되게 괜찮은 것 같은데

Why why? I think I'm really okay.

일단 자켓 한 번만 벗어볼까

Shall I take off the jacket just once?

자켓이요?

The jacket?

아니야 영구

No, Yeong-gu.

티 넣어볼 수 있니?

Can you try putting in the tea?

티를 한 번 넣어볼 수 있니?

Can you give it a try once?

잘 올려봐봐 잘 올려봐봐

Try to raise it well, try to raise it well.

이게 약간 이렇게

This is a bit like this.

청바지가 아닌 것 같아

It doesn't seem like it's jeans.

내가 봤을 때 레드가 아니야

In my opinion, it's not red.

레드가 아니야 레드가

It's not red, it's red.

그다음 거 한 번 갈아입고 한 번 나와보자

Next, let's change into the next outfit and come out.

선배님 여름 저기 바캉스 분위기

Senior, the summer vacation vibe is over there.

아 오셨어요

Ah, you’ve come!

백숙 사장님 느낌 나

I feel like a boss of plain chicken soup.

선생님 백숙 하나만요

One boiled chicken, please.

아니야 이거 갈아입어봐

No, try changing into this.

실패

Failure

건달 느낌 났다

I felt a thug vibe.

안경에도 귀엽게 한 번 써볼래?

Would you like to try wearing glasses cutely just once?

아니 약간 조금

No, a little bit.

포함이 아니라 조금

Not included, but a bit.

아니 동시에 시선이 왜 두 분이

No, why are your gazes on each other at the same time?

딴 데를 보세요 왜

Look somewhere else, why?

아 이거 이거는

Ah, this, this is...

아 그래요? 그럼 다른 거야 다른 거

Oh really? Then it's different, it's different.

저희 영구씨 33이에요

Our Mr. Yeong-gu is 33 years old.

아직 어리죠 애기

You are still young, baby.

33이면 90년

If it's 33, then it's 1990.

GD보다 동생

Younger than GD.

완전 애기다

Totally a baby.

지금 갈게요

I will go now.

오 기대된다 진짜 진짜

Oh, I'm really looking forward to it!

Oh

야 영구야 그래 이거야

Hey Younggu, yeah this is it.

이게 제일 나아 제일 무난하고

This is the best; it's the most safe option.

주머니 한 번 손 넣어볼래?

Do you want to try putting your hand in your pocket?

오 됐다 됐다

Oh, that's good, that's good.

이걸로 하자 이걸로 하자

Let's go with this. Let's go with this.

근데 모자 이런 거는

But things like hats...

좀 좋지 않아?

Isn't it a bit nice?

아니 그래서 내가 혹시 몰라가지고 지금

No, that's why I'm just checking to make sure right now.

챙겨왔어

I brought it.

아 진짜?

Oh really?

그래서 이게 좀 젊게 보이려면 헤어가 좀

So if you want to look a bit younger, your hair should be a bit...

헤어가 중요해 헤어가 남자는

Hair is important; hair is for men.

마지막 헤어죠

The last hair tie.

근데 영구야 이건 솔직히 미안한 얘기인데

But, Yeong-gu, this is honestly an apology I need to make.

야 야

Hey hey.

아니 그게 아니라 내가

No, that's not it. I...

저도 헷갈려요 저도 헷갈려요

I'm confused too, I'm confused too.

아니 내가 어디까지를 해줘야지

No, up to what point should I do it for you?

나도 예전에 기준선이 어딨는지 까먹었어 지금

I also forgot where the baseline was before.

내가 봤을 땐 요 라인이야 여기까지야

I think this is the line, this is it.

여기까지 선?

Is this the limit?

그래 여기까지 할 땐 이마지 해봐 해봐 해봐

Okay, try to imagine this much, give it a try, give it a try, give it a try.

Oh

왜냐면 구준엽씨가 그때 그 두피

Because Mr. Gu Jun-yeop's scalp at that time...

그거 문신하고 되게 젊어지셨잖아

You got a tattoo and looked really young.

아 그래요?

Oh, is that so?

자연스럽게 경계선을 연결해야지 그렇지 아니야

You need to connect the boundaries naturally, not otherwise.

앉아봐 앉아봐 여기 앉아봐

Sit down, sit down, sit down here.

여기 앉아 정면으로 보고 앉아 봐봐

Sit here and try sitting straight and looking forward.

해보는 것도 처음이라

It's my first time trying it out.

나 훨씬 낫다

I'm much better.

오늘 완전 바뀌겠다

Today will totally change.

사장님까지 제 머리에

To the boss as well, in my head.

분장을 해서

By doing makeup

분장하셨어요

Did you do your makeup?

아 진짜로

Oh really?

훨씬 낫다 정말로

Much better, really.

야 사람이 달라 보여

Hey, you look different.

기대된다 기대된다

I'm looking forward to it, I'm looking forward to it.

검은색으로 채우니까 훨씬 나

It looks much more like me when filled in black.

아 진짜 앞머리가 생겼어요

Oh, I really have some bangs now.

좋아해 좋아해

I like you, I like you.

머리가 생겼잖아 지금

You have hair now.

그러게

That’s right.

영화 배우 같은 느낌

Feeling like a movie star.

근데 바람 불면 위험하니까

But it's dangerous when the wind blows.

그쵸

That's right.

That

아니면 그런 생각 해본 적 있어?

Or have you ever thought about it?

가발 같은 거 한번 사봐야 되겠다 이런 마음

I should try buying something like a wig.

있으면 좋죠 저도

I would like that too.

오늘 딱 머리까지 완성되면 끝이야

Today, it will be finished as soon as it's done up to the head.

가보자 진짜

Let's really go.

너무 좋아 나도

I like it so much too.

안녕하세요

Hello.

저인데요

It's me.

좀 있다가 너무 신나서

I'm so excited for a little while later.

신나가지고

I'm excited!

근데 이거 지금 바로 돼요?

But can this be done right now?

아 네 바로 착용 가능해요

Oh yes, it can be worn right away.

아 진짜요?

Oh really?

와 진짜

Wow, really.

와 진짜 많다

Wow, there are really a lot.

아 웃음 난다 안심낸다

Ah, it makes me laugh and puts me at ease.

오 여기 여기

Oh, here here.

와 엄청나네

Wow, that's amazing!

오 많다

Oh, there’s a lot.

진짜 부모다 우리 제2의 부모야

They are really like parents to us, our second parents.

부모다 이 정도면

If you're a parent, this is acceptable.

장난 좀 보내려고

I just wanted to send a little joke.

일단은 두피부터 조금 볼게요

First, I'll take a look at your scalp.

건강 상태를 알아야 돼요

You need to know the health condition.

영광으로

With glory

나랑 다이어트도 해야돼

I need to diet with you.

오 바로 되자마자

Oh, as soon as it happens.

아 어떡해

Oh, what should I do?

힘겹게 살아야 버티는 느낌인데 약간

It feels like I have to struggle to endure, a bit.

뭔가 좀 촘촘했으면 좋겠다

I wish it were a bit tighter.

Yes

이쪽에도

Over here too.

뒤에는 그래도

Still behind it.

오우 야

Oh wow.

두 머리는 힘을 받쳐주네

The two heads support each other.

그러네

That's right.

부모님 그래도 튼튼하시네요

Your parents are still strong, aren't they?

다행이다 듣던 중 반가운 소리다

I'm glad to hear that; it's a pleasant surprise.

지금 보시면은

If you look now,

모공에서 원래 모공 하나당

Originally, there is one pore per pore.

머리카락이 두 가닥에서 세 가닥 정도 나오는 게

It's about two to three strands of hair coming out.

그렇죠

That's right.

평균적으로 그렇게 나오는데

It usually comes out like that on average.

모공이 지금 막혀있는

The pores are currently clogged.

이게 지금 구멍이 뚫려있는 것도 다 모공이라고 보시면 돼요

You can think of all the holes here as pores.

Ah.

여기서 이제 머리카락이 안 나오는 거죠

So now the hair won't grow from here.

근데 이제 궁금한게

But now I'm curious about something.

빠지는 위치가 아주 어린데

The place where you are falling is very young.

왜 앞부터 이렇게

Why is it like this from the front?

사람마다 달라요

It varies from person to person.

네 사람마다 다른데 이제 M자로 빠지시는 분들은

Each person is different, but now those who are leaning towards an M shape are...

처음에 M자로 시작해서

It starts with the letter M.

정수리 부분까지

to the top of the head

같이 이제 전체적으로 빠지시는 거예요

Are we all dropping out together now?

그럼 만약에 그때 조금 빠질 때 관리 좀 했으면

Then if you had managed it a bit when you were falling behind at that time.

좀 지켜줄 수 있는 한 올 한 올이 좀

Can you promise to keep it a bit, strand by strand?

그쵸 아무래도

That's right, after all.

초기에 빠지기 전에

Before falling in initially.

관리를 해주시는 게

Please take care of it.

저 가리는데 급급했죠

I was busy hiding.

맨날 학교 끝나면

Every day after school

다들 학교 끝나고 이제

Everyone, now that school is over...

이제 갈 때 저는 혼자 모자 쓰고 갔어요

When I left, I went alone wearing a hat.

그러면 우선은 가발을 좀

Then first, let's get a wig.

한번 써보시겠어요

Would you like to try it out?

오 해보시죠 한번

Oh, give it a try.

아 저도 망 써보네요 저희 또 공연할 때 많이 쓰잖아요

Ah, I also use the network a lot when we perform, right?

그럼

Then.

왜 긴거는 안 써봤지

Why haven't you tried the long one?

아니 선생님 요거 앞머리 왜

No, teacher, why is the bangs like this?

긴거는 여장 한번 예전에 잠깐

I briefly dressed up in women's clothes a long time ago.

대략 머리를 갤러가지고

Roughly messing up my hair.

그래

Sure.

파마같은거 하면 되게 흥감이다

Getting a perm is really exciting.

아 근데 앞머리가 있어야 제가

Ah, but I need to have bangs.

러블리하게 잘 어울리지

It suits you lovely.

근데 또 핸섬한 것도 아마 잘 어울리실 것 같아요

But I think being handsome would probably suit you well too.

핸섬한 거 한번 써보고 싶어요 진짜

I really want to try using something handsome.

핸섬한 거요

It's handsome.

오 재밌다

Oh, that's fun!

근데 이게 머리카락이 되게 자연스러워가지고

But this hair looks really natural.

그니까

So, that means...

와 내 생일 같아요 오늘 약간

Wow, it feels like my birthday today.

요런 스타일은 앞머리 좀

This style needs a little bit of bangs.

Wow

이거 진짜 자연스럽다

This is really natural.

귀엽다 이거

This is cute.

이제 봄머리랑

Now it's spring hair.

연결해가지고

By connecting.

착용을 해드려야 되는데

I need to put it on for you.

그러려면은 머리를

Then you need to think.

좀 많이 자르셔야 돼요

You need to cut it quite a bit.

자르세요? 얼만큼이요?

Would you like me to cut it? How much?

어 좀 많이 자르셔야 될 것 같은데

I think you need to cut it quite a bit.

긴 거는 다

Everything long.

연구를 못하고 싶어요

I don't want to do research.

아 왜냐면 이걸로 좀 요즘 이것저것 캐릭터 좀 했는데

Ah, because I've been doing various characters with this lately.

그쵸 왜냐면 이게 또 이 친구한테

Right, because this is also for this friend.

너무 소중한 한올이거든요

It's a very precious Hanol.

많이 잘라야 돼요?

Do I need to cut a lot?

정말로 저희 둘 다 이제 약간

Both of us are really a bit now.

탈모를 고민 많이 하자는데

I hear that they're often worried about hair loss.

날아간 분들은

Those who have flown away.

나머지를 되게 아껴하세요

Take good care of the rest.

맞아 그거는 지키고 싶어요

That's right, I want to keep that.

아 진짜 이거 웃으면 안돼요

Ah, I really shouldn't laugh at this.

저분들한테 저기 한올 한올이 굉장히 소중하거든요

To them, every single strand is very precious.

그럼요

Of course.

나는 이분들을 믿어 정말로

I really trust these people.

머리는 또 길러줘

Let my hair grow out again.

그럼 그럼 믿고

Sure, sure, trust.

부탁드리겠습니다

I would appreciate it.

그러면 커트를 한번 해볼까요?

Shall we give it a try with a cut?

아 지금 바로 해요?

Are you doing it right now?

자리를 좀 옮겨드릴게요

I'll move your seat a bit.

와 연구야 진짜

Wow, research is really something!

진작에 오빠 진작에

You should have come earlier, oppa.

어 여기

Oh, here.

이쪽에 앉으시고

Please sit here.

일단은

For now,

봄머리부터 좀 자를게요

I'm going to cut a bit from the top.

Ah

이거 거의

This is almost.

반 년 넘게 기른 거거든요

It's been grown for over six months.

머리가

My head.

어 잘라요?

Oh, should I cut it?

묶었어요?

Did you tie it up?

무슨 군대 가는 것처럼

It feels like I'm going to the military.

자를게요 자르겠습니다

I will cut it.

Uh.

어 소리

Oh, sound.

Uh.

어 소리

Oh sound

아 이거

Ah, this...

아이고야

Oh my!

왜요?

Why?

진짜로?

Really?

고생했다 그거 기르느라 고생했다

You worked hard to raise that.

와 연구가 이렇게 길렀구나

Wow, research has really grown this much.

연구야 고생했다

You worked hard, Yeongu.

엄청 많이 자라셨어요

You've grown a lot.

또 길러 걱정하지 마

Don't worry, I'll raise (it) again.

앞길 참 찾았는데 지금 뭐가 문제니

I found my way, but what's the problem now?

연구야 연구야 웃자

It's research, research, let's laugh!

진짜 아버님 모시고

Really with my father.

아버님 모시고들 많이 오시죠?

Many of you come with your father, right?

어 많이 오시죠

Oh, a lot of people come, right?

선물해 드리려고

I am going to give it as a gift.

청춘을 선물해 드리려고

I’m trying to gift you youth.

저는 궁금한 게 선생님

I have a question, teacher.

대략적으로 저런 통가발 있잖아요

There's a kind of wig like that, roughly speaking.

네네

Yes, yes.

가격이 어떻게 해요?

How much is it?

통가발은 저희가 다 잇모가발이라서

The wigs are all made from high-quality synthetic fibers.

Yes

89만원

890,000 won

비싸요

It's expensive.

근데 잇모는 비싸

But ITMO is expensive.

그럼 부금가발은 혹시

Then what about a wig?

부금가발은 이제 69만원 정도

The cost of a wig is now about 690,000 won.

아 죄송한데 이거는

Ah, I'm sorry, but this is...

저희가 가져갈 수 있을까요?

Can we take this?

연구야 이거는

This is research.

뒤에 많이 나왔어 이거는 내가

I put out a lot behind this.

쓸어가지고 담아주세요

Please sweep it up and put it in.

걱정하지 말라고

Don't worry.

우와 머리 봐

Wow, look at that hair!

이거 지금 이거는

This right now is this.

새 가발이고

It's a new wig.

이걸로 이제 맞춰서

Now it's time to adjust with this.

커트를 해드릴 거예요

I will give you a haircut.

멋있게 좀 해주세요 멋있게

Please make it cool, cool.

너무 기대된다

I’m so excited.

뒷머리 풍성해졌는데

The back of my head has become fuller.

붙이는 거예요?

Are you sticking it on?

앞에는 테이프로 고정을 하고

Secure it with tape in the front.

우와 진짜 자연스럽다

Wow, that's really natural.

어머어머어머

Oh my oh my oh my!

너무 귀여워 연구 인물이 달라졌어

So cute, the research character has changed!

머리가 이렇게

My head is like this.

중요해 남자는 머리빨이야

It's important; for a man, it's all about the hair.

와 세상 느낌이네

Wow, it feels like the world.

Wow

이 느낌은 지금

This feeling is right now.

너무 오랜만에 들어보는 소리에요

It's a sound I haven't heard in a long time.

너 머리가 아닌데 느낌이 어때?

How does it feel to be not your head?

근데 그냥 진짜 제 머리에요 그냥

But it's just really my head.

소리 듣는 것도 그렇고 잘리는 것도 그렇고

Both hearing the sound and getting cut off are like that.

어머님이 너무 좋아하겠다 어머님이 좀

Your mother would really like it, wouldn't she?

걱정 많이 하셔야지

You should worry a lot.

아 예 그래서 가끔 아버지가 예전에 술 드시는

Ah yes, so sometimes my father used to drink.

시골 들어오시면

When you come to the countryside

그냥 말없이 제 머리보다 가신 적이 있거든요

You have gone past me without a word before.

부모 마음이 어떻겠어요

What do you think a parent's heart feels like?

우리 마음을 더 해주고 싶은데

I want to add more to our feelings.

이게 효도야

This is filial duty.

이야

Wow

풍성하다

to be abundant

너무 뿌듯해 나는

I am so proud.

전 말이 안 나와요 계속 그냥

I can't speak; I just keep quiet.

계속 이렇게 약간 미소짓고 보게 돼요 계속

I keep seeing you with a slight smile like this.

왁스랑 블러드 빅고인

Wax and Blood Bigoin

와우

Wow

저 왁스 못 바르거든요

I can't apply wax.

오 저거 저거

Oh, that over there!

저거 털은 거야 저거

That's fur, that is.

뒤에 숱 엄청 많다 진짜

There is really a lot of hair at the back.

앞으로 봐도 옆으로 봐도 자신감이

Whether I look ahead or to the side, I have confidence.

너무 기대되는데요

I'm really looking forward to it.

어머 지금 웃는거 같은데요 어?

Oh, it seems like you're smiling right now, huh?

왜왜왜

Why, why, why?

아휴

Sigh.

아니 아니아니아니

No, no, no, no.

갑자기 뭐 이 생각 저 생각 많이 들어가지고

Suddenly, I started having a lot of thoughts about this and that.

아이고야

Oh dear!

좋은 날이다 죄송합니다

It's a good day, I'm sorry.

아이고 속상해라

Oh, I'm so upset.

눈물 날 뻔했대, 괜찮아!

They almost cried, it's okay!

좋죠, 좋아요

That's good, I like it.

잘 어울리세요

You look great together.

감사합니다

Thank you.

젊게 보이려면 헤어가 중요해

To look youthful, hair is important.

남자는 머리빨이 진짜 중요해

For men, having good hair is really important.

잘생겼다

He is handsome.

잘 어울려요

It looks great together.

오, 잘했다

Oh, well done.

진짜로?

Really?

오, 울지마

Oh, don't cry.

어머, 어머, 어머

Oh my, oh my, oh my.

울지마, 영구야

Don't cry, Young-goo.

잘 있던 영구가 또 우니까

Young-koo, who was doing well, is crying again.

너무 아파

I'm in so much pain.

이건 좀 너무 슬프게 되어... 아니, 그게 아니고 좋은데... 예전엔 좀 머리...

This is getting a bit too sad... No, that's not it, it's good... In the past, I was a bit more thoughtful...

좋은 날이니까

Because it's a beautiful day.

스트레스...

Stress...

괜찮아, 영구 괜찮아, 괜찮아

It's okay, Young-gu, it's okay, it's okay.

감사합니다

Thank you.

고생하셨습니다

Thank you for your hard work.

와, 영구야

Wow, Yeong-gu!

훈담이에요, 진짜

It's a compliment, really.

너무 잘 어울린다

It looks so good together.

좀 만져봐봐, 좀 만져봐봐

Touch it a bit, touch it a bit.

약간 이런 식으로 연습해 봐

Try practicing a little like this.

넘어린 것처럼, 넘어린 것처럼, 화장실에서 넘어린 것처럼

Like a child, like a child, like I fell in the bathroom.

그렇지

That's right.

이제부터 길들여야 할 것 같아, 이제 이런 식으로

I think I need to tame it from now on, like this.

적응이 돼야죠

You have to adapt.

너무 멋지다

It’s so cool.

수연아

Suyeon.

어?

Huh?

아니, 왜 나물레 양계장 집 찾으냐, 가게가 이렇게 많냐

No, why are you looking for Namulrae's chicken farm? There are so many shops here.

응?

Huh?

몇 마리로 지금 역대급이다, 진짜

It's an all-time high in terms of numbers right now, really.

100마리 아니에요?

Isn't it 100?

어?

Huh?

Christian 262

Christian 262

저 김장 할 때 쓰는 봉지 아니에요?

Isn't that a bag used for kimjang (making kimchi)?

그렇죠, 이거

That's right, this.

저 양계장 하나 잡았다

I caught a chicken farm.

완전 대박이다

It's totally awesome!

오늘 음식 맛있게 해라

Make the food delicious today.

알았어

Got it.

후배들 줘야 되니까

I need to give it to my juniors.

학생들은 서멀까?

Are the students curious?

아니, 후배들 초대했어요?

No, did you invite the juniors?

제가 이제 목욕 후배들 일을 코치해 주기로 했는데

I decided to coach the juniors after my bath.

수연이가 후배들 몸보신 시킨다고 이렇게 백숙을 준비한 거예요

Suyeon prepared this boiled chicken to help the juniors take care of their health.

진짜 손끝다

Really fingertips.

Wow

이제 이제 손질을 했어. 이제 보여줄게. 여기다가 찹쌀을 이렇게 갖고 넣어요.

I've just finished preparing it. Now I'll show you. I'm putting sticky rice in here like this.

한 5개?

About five?

대추 한 3개 넣고.

Add about 3 jujubes.

네.

Yes.

진짜 우신마리를 저렇게 어떻게 다 해요. 진짜.

How can you do everything like that with Wooloo? Seriously.

아니 근데 나는 아우 저거 언제 다 하나 이랬는데 쟤는 막 신나 갖고 하더라고.

"No, but I was thinking, 'When am I going to get all that done?' while they were having so much fun doing it."

와.

Wow.

장모님도 좀 도와주세요.

Please help me a bit too, mother-in-law.

아우 나는 저거 생코 만지는 게 너무.

Oh, I really can't handle touching that raw meat.

그래도 해봐. 강하게 커야죠.

Still, give it a try. You have to grow strong.

맞아요. 홍현희 씨가 처음에 백숙 해준다고 저랑 같이 뭐 그 뭐야 펜션 같은 데를 불러.

That's right. Hong Hyun-hee said she would make boiled chicken for me and invited me to something like a pension.

모텔에 나와.

Come out to the motel.

모텔에 가서 모텔.

Go to the motel.

모텔이요?

A motel?

아니 펜션이요.

No, it's a pension.

아니 아니 펜션 펜션.

No, no, it's a pension, a pension.

아니 아니 아니.

No, no, no.

우리 둘이에요.

It's just the two of us.

아니 그랬는데 홍현희 씨가 못 만.

No, it happened that I couldn't meet Hong Hyun-hee.

그.

That.

그래 처음에 못 만.

Yeah, I couldn't meet at first.

처음에 무서워.

It's scary at first.

고지가 보여 그래도.

I can see the notice anyway.

고지가 보여.

I can see the sign.

다 했다.

I did it all.

아우 대단하다.

Wow, that's amazing.

진짜 대단하다.

That's really amazing.

애들 가르칠 때 유니폼 입고 하라고 유니폼 보내줬더라고.

They told me to wear a uniform when teaching the kids, so they sent me a uniform.

아 진짜?

Oh, really?

한번 입어볼까?

Shall we try it on?

입어볼까?

Shall I try it on?

나 살쪄가지고.

I gained weight.

맞으려나 모르겠네.

I don't know if that's right.

여보 어때?

How are you, honey?

고등학교로 돌아왔어.

I'm back in high school.

어머.

Oh my.

오빠.

Brother.

어떡해.

What should I do?

아이고야.

Oh dear.

어떡해.

What should I do?

너무 짧아.

It's too short.

야 너 너무 떤다.

Hey, you're really nervous.

제발 근데 제발 한 치수 큰 거 좀 입어주시면 안 돼요.

Please, can you wear one size larger?

아우.

Oh.

그래는 거야?

Is that so?

뭐야.

What is it?

근데 약간 많이 부담스럽네요.

But it's a bit overwhelming.

너무 장모님 앞에서 오프바이 들어와니까.

I came in through the off-bar in front of my mother-in-law.

뭐야.

What is it?

아우.

Oh.

한숙대 전 의원분들 좀 풀어보자.

Let's loosen up the former members of the Hansookdae.

어머 그러지 않다고?

Oh my, really not?

약간 큰 삼계탕이 옆에 하나 더 있는 것 같아요.

It seems like there's one more slightly larger samgyetang next to it.

큰 삼계탕이 하나 더 왜.

Why is there one more large samgyetang?

큰 게 왜 하나 더.

Why is there one more big one?

야구공 없냐?

Do you have a baseball?

저 위에 뭐 있을걸?

There must be something up there, right?

어디?

Where?

내가 아끼는 공?

The ball I cherish?

아끼는 공이 있어요.

I have a beloved ball.

내가 저거 사인 받은 거거든.

I got that signed.

수현아, 이거 뭐야?

Suhyun, what is this?

왜 그래?

What's wrong?

뭐?

What?

왜왜왜?

Why, why, why?

어머!

Oh my!

하필 유현진 사인에다가 이렇게 낙산을...

Of all things, to have it happen with Ryu Hyun-jin's signature...

어머어머어머!

Oh my gosh!

낙산 거예요?

Is this Naksan?

저거 사인만 팔면 금액이 엄청나죠.

If you just sell that signature, the amount will be huge.

이 사인에

This sign.

유현진, 김강현, 윤석민, 윤여찬 사인이 돼있네.

It looks like there are signatures from Ryu Hyun-jin, Kim Kang-hyun, Yoon Suk-min, and Yoon Yeo-chan.

여찬이야, 잘 될라 그러는 거야, 이거?

Is it going to go well for you, Yeo-chan?

한 공에 제 것 사인까지

One ball, along with my autograph.

그 3인방에 있는 사인공을 갖고 싶다 그래서

I want to have the signed ball from that trio.

정말 동생들한테 사인해달라고 처음 해봤어요.

I really asked my younger siblings for an autograph for the first time.

그래서 사인 받아봤는데

So I got the signature.

저렇게 여찬이가

That's how Yeochan is.

이제 자기 사인까지 해놨더라고요.

Now, they've even signed it themselves.

그 야구선수들이 사인할 때 저 실밥 있잖아요.

When those baseball players sign, you know the stitches?

저 실밥을 건드리지 않고 사인을 해야

You have to sign without touching that stitch.

정말 정성된 사인이에요.

It's a truly heartfelt signature.

미국에서는 그런 문화가 있어요.

There is such a culture in the United States.

미국에서는 이제

In the United States now

그 선수들 사인 값어치가 천차만별이거든요.

The value of those players' signatures varies greatly.

그래서 볼펜으로 해야 되고

So it has to be done with a ballpoint pen.

실밥으로 해야 되고

It needs to be done with sewing thread.

실밥에 묻지 않아야 되고

It shouldn't get on the thread.

아, 볼펜으로 해야 돼요?

Oh, do I have to use a ballpoint pen?

예, 예.

Yes, yes.

아, 근데 그러면

Ah, but then...

여찬이도 약간 잘 되면

If Yeochan also does well a bit.

저를 밀어줄 생각, 야구선수로.

Are you thinking of pushing me to become a baseball player?

그럼요, 그럼요.

Of course, of course.

제가 뭐 공부를 하면

If I study something...

제가 뭐

What do I have?

알려줄 수 있는 게 없어서

There's nothing I can tell you.

예, 운동을 하면 차라리 제가

Yes, if I exercise, rather I...

어드바이스는 잘 해줄 수 있을 것 같아요.

I think I'll be able to give good advice.

그렇지.

That's right.

봐봐, 이거 우리 에령 언니 이제

Look, this is our sister Eryung now.

립스틱 발라야죠.

You should put on lipstick.

뭐예요?

What is it?

수연아.

Soo-yeon.

어?

Huh?

너 이거 잘 바르고 있는 거지?

Are you applying this correctly?

뭐, 간간히 바르고 있어.

Well, I'm applying it occasionally.

생각나면.

When I think of it.

이렇게

Like this

틈틈이 이런 주름에다가

Here and there, on these wrinkles.

이렇게 펠자 주름 이런 데 있잖아.

There are such pleats here, right?

이게 멀티를 다 쓸 수 있으니까 좋은 것 같아.

I think it's good that you can use all the multipliers.

와, 나 진짜 학교라는 곳을 너무 오랜만에 가.

Wow, it's been such a long time since I've been to a place called school.

그러니까.

So.

고등학생들이네.

They are high school students.

와, 진짜 푸릇푸릇하다.

Wow, it's really green.

오빠 고등학교 때는 어땠어? 고등학생 때?

How was it for you in high school? When you were a high school student?

나는 교복도 많이 입고 다녔어.

I used to wear my school uniform a lot.

진짜?

Really?

체육복만 입고 교복이 없었어, 아예.

I was only wearing gym clothes and didn't have a school uniform at all.

아, 진짜?

Ah, really?

야구부들이 다

All the baseball players.

교복이 없었어.

There was no school uniform.

아, 진짜?

Ah, really?

운동고들은 약간 인기가 많잖아.

Athletes are quite popular, right?

어, 야구선수들 인기 엄청 많아.

Oh, baseball players are really popular.

많았어? 오빠는?

Was there a lot? How about you, oppa?

멋있잖아.

That's cool.

나는 어렸을 때 좀 촌스럽게 생겼어.

I looked a bit rustic when I was young.

야구 잘해서 남자친구들한테 인기 많았는데.

I was popular with the guys because I was good at baseball.

아, 귀엽다.

Oh, so cute.

사실 여자친구들이 없었어.

Actually, I didn't have any girlfriends.

습기가 없어서 내가 좀 말도 못 했고.

I couldn't say much because there was no moisture.

아, 왜 귀여운데?

Ah, why are you so cute?

어, 오빠 별명이 뭔지 알아?

Hey, do you know what your nickname is?

뭐였는데?

What was it?

넙치.

Flatfish.

광어.

Flatfish.

나 들어봤어. 있지, 우리도 있어.

I've heard of it. You know, we have it too.

우리인데.

It's us.

우럭, 광어.

Rockfish, flatfish.

우럭, 광어 들어본 적 있죠?

Have you ever heard of rockfish and flatfish?

지금 되게 저는 많이 잘생겨졌는데, 옛날보다.

I’ve really become much more handsome now than in the past.

오빠랑 같은 학교였으면, 같은 나이였으면 오빠가 나 좋아했을 때.

If we were in the same school and the same age, when you liked me.

귀 막아야 되겠다.

I need to cover my ears.

나는 근데 진짜 그럴 때 화이트데이 이럴 때 방울니를 너무 많이 받아서.

But, during times like White Day, I really received too many candies.

아, 아, 아, 아, 아, 아.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah.

아, 아, 아, 아, 아.

Ah, ah, ah, ah, ah.

너무 힘드니까.

It's too hard.

왜냐하면 집은 너무 먼데.

Because the house is too far away.

아, 꼴뱅이셨다.

Ah, you were a "ggolbaengi" (a slang term for a certain type of person, often used humorously).

아, 예뻐.

Oh, beautiful.

예쁘다.

It's pretty.

진짜 용인에서 유명했었어요, 제가.

I was really famous in Yongin.

와.

Wow.

이야, 윤석민.

Wow, Yoon Seok-min.

윤석민 목요방문.

Yoon Seok-min's Thursday visit.

있어, 있어.

There is, there is.

윤석민 써있어?

Is Yoon Seok-min written there?

진짜?

Really?

써있어요?

Is it written?

와.

Wow.

와, 신기해.

Wow, that's amazing.

윤석민 목요방문 환영합니다.

Welcome to Yoon Seok-min's Thursday visit.

대박.

Awesome.

우리 먼저 식당으로 가야지.

We should go to the restaurant first.

어, 식당 가야지.

Oh, I need to go to the restaurant.

근데 그거 끓...

But that boils...

누구야?

Who is it?

이거는 가면 돼?

Can I go with this?

어, 이거는.

Oh, this is.

이거.

This.

여기 접니다 직원.

Here I am, the employee.

역시.

As expected.

감독님, 감독님.

Director, director.

감독님.

Director.

아직도 계세요?

Are you still there?

네, 아직도 계세요.

Yes, I am still here.

네.

Yes.

안녕, 안녕.

Hello, hello.

안녕하세요.

Hello.

told 했죠?

I told you, right?

안 됐.

It didn't work out.

음식도 되게 잘하시는 것 같은데.

It seems like you also cook really well.

네, 아니에요.

Yes, no.

손이, 손이 되게 크다고,

My hands, my hands are really big.

marry baby.

Marry, baby.

ственно.

It seems you've provided a word or a fragment that appears incomplete or may be in a different language (it looks similar to a Russian word). Could you please provide the complete Korean text for translation?

eye of slave.

Eye of the slave.

선생님.

Teacher.

지금.

Now.

떨린대.

I'm nervous.

고마워, 고마워.

Thank you, thank you.

improv일까.

Is it improv?

아, 배아파.

Ah, my stomach hurts.

아이고.

Oh dear.

아이�لك, 우집 마려워.

I need to go home.

아유.

Oh dear.

아, 우집마려워.

Ah, I need to go home.

아이고.

Oh dear.

와우.

Wow.

와, 찍돌아.

Wow, it's really amazing.

와, 성공해서 몰아온 선배.

Wow, a senior who succeeded and brought this along.

금이완양.

Golden Relaxation.

리베부인 사나이.

The man of Libe.

선배님, 윤석민 선배님 알죠?

Senior, do you know Seokmin Yoon?

네.

Yes.

야탁고등학교에서.

At Yatak High School.

대답 소리가 좀 희한치 않은데.

The sound of the answer is a bit unusual.

다시 한 번 그럴까?

Shall we do it again?

윤석민 선배님 알죠?

Do you know Senior Yoon Seok-min?

네.

Yes.

기분 좋았겠다.

You must have felt good.

이제 장모님이고 또 내 와이프인데 오늘 선배님 기다린 게 아닌 것 같은데 인사 한 번 하세요.

Now she's my mother-in-law and also my wife, but it doesn't seem like we're waiting for the senior today, so please say hello.

안녕하세요.

Hello.

아니 성민 씨 대할 때랑 너무 다른 것 같은데요.

No, it feels like you are completely different when dealing with Seong-min.

눈빛들이 우리도 저렇게 야구를 잘하자가 아니라 우리도 저렇게 결혼 잘하자 이런 느낌 들 것 같은데.

The looks seem to convey not "Let's play baseball as well as they do," but rather "Let's get married as well as they do."

되지 되지.

It works, it works.

어쨌든 희망을 줬네요.

Anyway, it gave me hope.

뭐 던져 변하고?

What changes when you throw something?

슬라이더.

Slider.

슬라이더 하나 던진다고?

Are you just throwing one slider?

변하고 던지는 거는 좀 많이 알려줄게.

I'll tell you a lot about changing and throwing.

이야 멋있다.

Wow, that's cool.

엄마 이리 와.

Mom, come here.

위험해 위험해.

It's dangerous, it's dangerous.

엄마 이리 와.

Mom, come here.

코 맞아요.

That's right, it's a nose.

나 몸 좀 풀게 미안해.

I'm sorry, I need to warm up a bit.

아직 아니야.

Not yet.

선배 지금 1년만에 던지는 거야.

Senior, I'm throwing it after a year now.

에이.

Ay.

에이 하지 말지.

Oh, don't do that.

왜 그랬잖아요.

Why did you do that?

판볼.

Panbol.

판볼이 뭐예요?

What is a pan-bul?

판볼.

Panbol.

판볼이 뭐예요?

What is a panbol?

판볼이요?

What is 판볼?

이 손바닥이 팜이잖아요.

This palm is a palm, right?

손바닥으로 던지는 공이 판볼인데.

The ball thrown with the palm is a handball.

왜 그렇게 던져?

Why are you throwing it like that?

아무래도 이 손바닥으로 좀 밀어 던지면 공에 회전이 좀 없어요.

It seems that when I push and throw with this palm, the ball doesn’t have much spin.

없다고요?

Is it not there?

네 없어요.

No, there isn't.

없다보면 그 무회전 킥은 아시죠 축구.

If you don't have it, you know the no-spin kick in soccer.

회전이 없이 가잖아요.

It goes without turning.

비슷해요.

It's similar.

넥클볼 비슷하게.

Similar to a neck roll.

공기 저항을 받으면서 가죠.

I'm going while experiencing air resistance.

손바닥으로?

With the palm of your hand?

네 바닥으로 밀어 던져.

Throw it down to the floor.

신기하다.

That's amazing.

판볼.

Panball.

저렇게 잡는 것도 신기하다 진짜.

It's really amazing to catch it like that.

판볼.

Panbol.

판볼은 잘 못 잡아요.

I can't catch the ball well.

진짜 위력적이야.

It's really powerful.

멋있다.

It's cool.

이게 어디로 떨어질지 모르니까 타자들도 어렵겠구나.

Since we don't know where this will fall, it must be difficult for the hitters too.

신청한다 신청해.

I apply. Apply.

우와

Wow

이야

Wow

멋있다

That's cool.

우와

Wow

이야

Wow

우와

Wow

후배들도 저런 공을 처음 잡아 본거죠?

The juniors are experiencing catching a ball like that for the first time, right?

네 지금 아마 처음 봤어요

Yes, I probably saw it for the first time now.

저거 잘 던지는 투수가 있잖아요

There's a pitcher who throws really well.

포수가 바뀌어요

The catcher is changing.

아 진짜로?

Oh really?

저거 제대로 못잡아요

I can't catch that properly.

손으로 잡는 포수로 바뀌어요

It will change to a hand-held catcher.

아니 저러니 저렇게 오는걸

No, that's why it comes like that.

치는 사람한테 얼마나 대단한거야

How great is it for the person being hit?

타자들은 그런대요

They say that the typists are like that.

나비가 오는거 같다고

I think a butterfly is coming.

오 진짜 비슷해

Oh, that's really similar!

나비가 오는거 같다

It seems like a butterfly is coming.

나비가 이렇게 왔더니

The butterfly came like this.

이상하게 보이잖아

It looks strange, right?

슬라이더

Slider

슬라이더 바로 돼요?

Can I get the slider right away?

받는 포수도 긴장되겠다

The catcher must be nervous too.

슬라이더

Slider

자 이번에 제대로 갑니다 슬라이더

Alright, let's do this properly this time, slider.

와우

Wow

와우 아직 살아있네

Wow, it's still alive.

와우

Wow

슬라이더라는 볼은요

The ball called a slider, you know.

직구랑 가장 흡사한 구질이에요

It's a pitch that's very similar to a straight ball.

타자들이 직구인줄 알고 있다가

The batters think it's a fastball.

치려고 할 때 이렇게

When I try to hit it like this.

휘면서 떨어지는 공이 슬라이더인데

The ball that drops while curving is a slider.

개선하고 던지는거야?

Are you improving and then throwing it?

그럼요 그거

Of course, that.

안으로 휘는 슬라이더가 있고

There is a slider that bends inward.

바깥으로 두시는 슬라이더가 있어요

There is a slider you can put outside.

이런거랑 마찬가지야?

Is it similar to this?

계산하고 하는거니까

It's something that involves calculation.

타자랑 수싸움이 엄청난거지

The competition in batting and tactics is intense.

투수는 다양한 구질을 갖고 있는게

A pitcher has a variety of pitches.

너무 중요해요

It's very important.

어떻게 던질지 끊임없이 머리싸움을 해야지

You have to constantly battle in your mind about how to throw it.

또 다양한 구종 가지고 타자를 상대하잖아요

You also face batters with various pitches, right?

유성민 선수가 현역때 구질이 몇개였죠?

How many pitches did Seong-min Yoo have during his active career?

제가

I

던질 수 있는건 한 8가지 됐고

There are about 8 things that I can throw.

시합때 쓰는건 한 5가지 정도

I use about five different ones during the match.

이야

Wow

인정인정

Recognition, recognition.

인정

Recognition

혹시 저번 방송에서 류현진 선수와

Did you perhaps talk about Ryu Hyun-jin in the last broadcast?

물병 맞히기 시합하셨는데

You held a bottle-throwing competition.

그거 오마치는거 진짜에요?

Is that really an omakase?

다 오마치지

Everything is a wait.

자 도전

Let's challenge it!

1차 시기

First period

뭐야

What is it?

자 이제 시작할게요

Okay, let’s get started now.

방송을 때문에 재밌으려고 한거지

I did it to make it fun because of the broadcast.

내가 못 맞히겠나?

Can I not guess it?

아니 그러면은 그래 형이랑 대결 한번 하자

No, then let's have a match with my brother.

형이랑 대결 한번 하자

Let's have a match, bro.

너네 그 뭐야

What is that thing you have?

제일 잘 던지는 사람 2명 나와

Two people who throw the best, come out.

형이랑

With my brother.

유치해

It's childish.

승부욕이

Desire to win.

확실히 아닌거 같은데

I definitely don't think so.

진짜 잘 던져?

Do you throw really well?

물병 세워놔봐

Try to stand the water bottle up.

잘못하면 망신 아니에요

If you make a mistake, it's not embarrassing?

준비해야지 준비해야지

I need to get ready, I need to get ready.

기대하겠습니다

I will look forward to it.

물병만 맞아야 돼

You just have to hit the water bottle.

근데 형은 저

But hyung, I...

물병 뚜껑 맞춰서 뚜껑 열거야

I will align the lid of the water bottle and open it.

에이

Ay.

물병 뚜껑 맞춰서 뚜껑 열거야

I'm going to align the bottle cap and open it.

에이

Ay.

자 먼저 던져봐 형

"Go ahead and throw it first, hyung."

어깨가 아프니까 좀 쉬고 있을게

I'm going to take a break because my shoulder hurts.

긴장했어 긴장했어

I’m nervous, I’m nervous.

엄청 잘할거 같애

I think you're going to do really well.

어깨 맞았네요

You bumped shoulders.

대충 뚝 던진거 같은데

It seems like it was just thrown together.

바람에 쓰러졌어 바람에

I fell because of the wind, because of the wind.

아니야 바람 바람

No, the wind, the wind.

바람 아니야 바람 아니야

It's not the wind, it's not the wind.

딱 쓰러트려야 돼 한번에

You have to knock it down all at once.

에이

Ay.

오 오 오

Oh oh oh

아까봐요

See you later.

드디어

Finally

아까 말씀 많이 해주셨거든요

You spoke a lot earlier.

기대된다

I'm looking forward to it.

기대된다 기대된다

I'm looking forward to it, I'm looking forward to it.

자 한번 봅시다

Let's take a look.

오 오 오

Oh oh oh

와 진짜 다르다

Wow, it really is different.

대단해

Amazing!

죽지 않았다

I am not dead.

오 오 오 오

Oh oh oh oh

오 오 오

Oh oh oh

오 오 오 오

Oh oh oh oh

맞지 이제 믿어

Right? Now I believe it.

사실 티는 안냈는데

Actually, I didn't show it.

후배들 앞에서 망신당할까봐

I'm worried about being embarrassed in front of my juniors.

집중 엄청 했습니다

I concentrated a lot.

방금 말했지 legend

I just said it, legend.

진정하실지 몰랐어

I didn't know you would calm down.

예한이 캔 그냥 세워봐

You can just put the can down, Yeohan.

다 맞춰줄게

I'll match everything for you.

자신감 뿜뿜

Confidence overflowing

혼나는 공항

The airport that gets scolded.

2대1

2 to 1

확실하게

For sure.

눈이 안좋아서 안보여

I can't see because my eyes are not good.

이제 마지막

Now it's the last one.

야 선배 멘탈 쎄

Hey, senior, your mentality is strong.

자, 봐봐.

Look, see.

너무 다행이다.

I'm so relieved.

방금 자기가 자신에게 이어줬어요.

He just connected himself to himself.

성민이가 부르시는 성민에게 엄지.

Thumbs up to Sungmin who is singing.

제 폼을 오랜만에 보니까 참 교과서적이에요.

Seeing my form after a long time is quite textbook-like.

너무 만족스러워요.

I'm very satisfied.

자기 자신이 놀란 거죠.

You are surprised at yourself.

그렇죠.

That's right.

근데 죽지 않았나?

But didn’t you die?

셀프 서프라이즈.

Self surprise.

저럴 때 멋있어, 진짜.

That's when he/she is really cool.

진짜 멋있더라고요.

It was really cool.

좀 알려줄게.

I'll let you know a little bit.

누가 좀 받아줘 봐.

Someone answer the phone, please.

저거는 진짜 너무 영광이지.

That is truly an honor.

최고다.

It's the best.

입 맞추는 거 보고 나니까 이제 성민 씨 바라보는 후배 눈빛이 다 달라졌어.

After seeing you two kiss, the way the junior looks at Seong-min has completely changed.

네, 그 이후에 많이 달라졌어요.

Yes, it has changed a lot since then.

신뢰를 하더라고요.

I trust you.

던지고 싶은 변화구나 뭐 없었어?

Was there no change-up you wanted to throw?

체인지업이라고.

It's called a change-up.

체인지업?

Change-up?

그러면 한 번 봐볼게, 체인지업을.

Then I'll take a look at the change-up.

던지는 거, 뒤에서 어떤 느낌으로 던지는지.

Throwing, the feeling of how it's thrown from behind.

어렵지?

Isn't it difficult?

아예 빠지네.

It's completely absent.

우리가 봤을 때 잘 던져 보이는데.

It looks like you're throwing well when we saw you.

더 보이는 게 뭐냐면 모든 변화구는 직구보다 무조건 더 위에서던지.

What I see more is that all changeups are always thrown from above compared to fastballs.

슬라이더, 커브, 체인지업 다 직구보다 팔이 낮아지면 각도도 밋밋해지고 공도 다 높아지거든.

Sliders, curves, and changeups all have a flatter angle and the ball tends to be higher when the arm is lower than with a fastball.

그래야지 각도 자체가 위에서 밑으로 형성이 되잖아.

That's right, the angle itself is formed from top to bottom.

잘 가르쳐준다.

Teaches well.

그러니까 형 같은 경우 차라리 진짜 더 위에서 던져버려, 체인지업으로.

So for someone like you, it would be better to just throw it from way above, like a change-up.

아.

Ah.

체인지업.

Change-up.

이야.

Wow.

그러네.

That's right.

이런 느낌으로 가르쳐줘야 돼, 체인지업.

You have to teach it like this, change-up.

그래야 각도가 이렇게 형성이 되잖아, 지금.

That's how the angle is formed like this, right now.

근데 못 던지는 거가 단 하나야, 이거.

But there's just one thing I can't throw, this.

각도 만들라고 팔 낮추는 거.

Lowering your arm to create an angle.

오, 지금 좋았다, 그렇지?

Oh, that felt good just now, right?

지금 괜찮아, 그렇지?

Are you okay now, right?

프로가잖아, 공 빠른 거 진짜 아무 의미 없어.

You're a pro, so the speed of the ball really doesn't matter at all.

엄청 많아, 160 던지는 선수들.

There are so many players throwing 160.

타자들, 선수들.

Batters, players.

진짜?

Really?

타자들.

Hitters.

타자들이 160짜리 직구만 던지는 그 공을 보잖아, 별로 빠르게 생각 안 해.

You see the pitchers only throwing 160 km/h fastballs, it doesn't make you think quickly.

여기 들어오는 거, 떨어지는 거, 여기 들어오는 거, 떨어지는 거, 높은 거, 낮은 거를 생각을 해야 그 공이 빨라 보이는데 너무 단순한 거야.

You have to think about coming in, dropping down, coming in again, dropping down, high and low, for the ball to appear fast, but it's too simple.

그러니까 지금 이렇게 가르친 선수가 150km를 던지더라고.

So the player I just trained is throwing 150 km/h.

고등학교 2학년이래.

They say they are a sophomore in high school.

진짜?

Really?

150을 던져요?

Do you throw 150?

제가 받아보니까 정말 150을 던질 것 같아.

I feel like I could really throw 150.

근데 이제 변화구를 직구 슬라이더밖에 못 던진대.

But now he can only throw fastballs and sliders as breaking balls.

그러니까 저런 선수는 150 던져도 프로에 가서 성공하기 사실 쉽지 않거든.

So it's actually not easy for a player like that to go pro and succeed even if they throw 150.

그래서 이제 체인지업이나 저런 게 좀 도움이 됐으면 좋겠어요.

So I hope that something like a changeup will be a bit helpful now.

진짜 야구는 그냥 던지는 게 다가 아니야, 투수는 특히.

Real baseball is not just about throwing; especially for pitchers.

진짜 여러 가지 공부 많이 해야 되고 그걸 너희들이 축적시켜야 돼.

You really need to study a lot of different things and you have to accumulate that knowledge.

너희들이 프로 가면 형이 말하지만 무조건 100배 더 힘들다, 지금보다.

When you guys go pro, I’m telling you, it will be 100 times harder than it is now.

더 어렵고.

It's harder.

근데 이거 수준 너무 작을 것 같아.

But I think this size will be too small.

50마리 안 들어가.

It doesn't fit 50.

이게 다 안 들어가겠지?

This won't all fit, right?

왜, 왜, 왜, 왜?

Why, why, why, why?

이거 소스인가?

Is this the source?

와, 대박이다.

Wow, that's amazing.

야, 이거보다 훨씬 더 크다.

Hey, it's much bigger than this.

이게 진짜 리얼 급식.

This is really authentic school lunch.

판매하나 봐.

It seems like they are selling it.

엄마, 나 이런 거 하나 사주면 좋겠다.

Mom, I would really like to have something like this.

이런 거?

Like this?

어?

Huh?

이걸 집에서 산다고?

Are you buying this at home?

이거 너무 좋다.

This is so good.

우와.

Wow.

여기는 뭐 세숫대야에다가 무슨 어디...

What is this, a washbasin or something...

어머, 어머, 어머.

Oh my, oh my, oh my.

우와.

Wow.

저 물 넘칠 것 같은데.

I think that water is going to overflow.

대박이다, 진짜.

That's amazing, really.

엄청 세기다.

It's really strong.

우와, 크다.

Wow, it's big.

좋다.

Good.

이런 데서 진짜 워크로 이렇게, 이렇게 하면 얼마나 신나할까.

I wonder how excited they would be if we actually did a work like this here.

네가 원하는 게 불만.

What you want is dissatisfaction.

수연이가 그동안 그래도 자기 성에 안 찼나 봐요.

It seems that Soo-yeon hasn't been satisfied with herself all this time.

근데 저기 오니까 큰 솟에 불도 엄청 세고 이러니까.

But when I got there, the fire in the large pot was really strong and all that.

신났구나.

You’re excited.

얘가 완전 신났어.

This guy is totally excited.

깍두기를 만들어봅시다, 형.

Let's make radish kimchi, hyung.

깍두기 바로 담그다?

Are you going to make diced radish kimchi right away?

그럼 맛있지.

Then it's delicious.

그만할게.

I will stop.

이게 진짜 어려워.

This is really difficult.

너무 힘들어.

It's so hard.

아니, 체중을 약간 실어야 돼요.

No, you need to put on a little weight.

그게 아니라 너무 가벼워서 그래.

It's not that; it's just that it's too light.

예령 선배님이.

Senior Yeoryeong.

고춧가루로 버무려 넣자.

Let's mix it with red pepper powder.

와.

Wow.

거침없이 하네.

You're doing it without hesitation.

원래 맛집 사장들은 그냥 눈으로 뚝딱 하잖아, 손으로.

Original famous restaurant owners just create dishes with their eyes, you know, with their hands.

오, 맛있겠다.

Oh, that looks delicious.

무지다, 진짜 손놀림이.

It's overwhelming, truly impressive dexterity.

맛있겠다.

It looks delicious.

대박, 대박.

Awesome, awesome.

아, 덮어.

Ah, cover it up.

맛있겠다.

It looks delicious.

많이 기다렸지?

Have you been waiting a long time?

첫 번째 설정이다.

It is the first setting.

저거 진짜 수현 씨니까 저희 가능한 거예요.

That's really possible for us because it's Su-hyun.

다이어리 1인 1닭이죠.

One chicken per person in the diary, right?

저거를.

That thing.

네.

Yes.

감사합니다.

Thank you.

정말 최고다.

It's really the best.

후배들 이렇게 밥 먹이는 거 뿌듯하다.

It's fulfilling to treat my juniors to a meal like this.

알겠습니다.

I understand.

많이 드세요.

Eat a lot.

빨리 먹어요.

Eat quickly.

배고프겠다.

You must be hungry.

엄청 잘 먹는다.

Eats very well.

근데 잘 먹으면 맛있나 보다.

But it seems like it's tasty if you eat well.

정성이 들어가니까 얼마나 맛있겠어.

It must be so delicious because it is made with care.

복스럽게 먹는다.

Eat heartily.

잘 먹는다.

I eat well.

저렇게 잘 먹으면 정말 기분 되게 좋을 것 같아요.

I think it would feel really good to eat like that.

아.

Ah.

국물 되게 맛있어.

The soup is really delicious.

감사합니다.

Thank you.

맛있게 먹는다.

I eat deliciously.

귀여워.

Cute.

음식 어때요? 맛있어요?

How's the food? Is it delicious?

깍두기 맛있어요.

The diced radish is delicious.

진짜요?

Really?

진짜 잘 먹는다. 깍두기 부족하네.

You eat really well. We're running low on diced radish.

리필 받으러 오세요.

Come and get a refill.

도움이 됐어?

Did it help?

네.

Yes.

뭐가 도움이 됐나.

What was helpful?

약간 젊은 꼰대 느낌이.

It feels like a slightly younger old-fashioned person.

밥 먹을 땐 개도 안 건드리는데.

Not even a dog is disturbed when I'm eating.

왜 밥 먹을 때 건드려요.

Why do you touch me when I'm eating?

좀 도움이 됐지?

Did it help a bit?

네.

Yes.

그리고 하나 물어볼 게 있는데.

And I have one thing to ask.

위기 상황에는 혹시 어떻게 멘탈 관리를 하는지.

How do you manage your mental state in a crisis situation?

위기 상황에.

In a crisis situation.

여러 가지 상황들을 꼭 한 번씩은 생각을 하고 시합에 들어갔어.

I made sure to think about various situations at least once before entering the match.

이미지 트레이닝이 중요한 것 같아.

I think image training is important.

전날에 시합 많이 하고.

I had many matches the day before.

예전에.

In the past.

글러브 던지시고.

Throw the glove.

케빈에 뿌리셨는데.

You sprinkled it on Kevin.

그거 멘탈 때인데 그거 왜 봤어.

Why did you watch that when it's so mentally taxing?

그냥 어쩌다 맛보기로 했습니다.

I just tried it out as a taste test.

그래?

Is that so?

아니 근데 벌금도 몇천원 냈다고.

No, but I heard they paid a fine of a few thousand won.

한 3천만원 정도 냈잖아.

I paid about 30 million won.

프로에서는.

In the pros.

연봉을 주잖아요.

They give you a salary.

우리가 윤석민이라는 선수의

The player named Yoon Seok-min.

값어치를 두고 5억을 줬는데.

I paid 500 million for its value.

손을 다쳤다?

Did you hurt your hand?

벌금은 물죠.

I will pay the fine.

내 몸이 내게 아닌 거구나.

My body doesn't belong to me.

재활기간이 끝날 때까지 반으로 깎였고요.

It was halved until the end of the rehabilitation period.

월급이.

Salary.

벌금도 따로 냈어.

I also paid the fine separately.

여기가 부러졌어.

It's broken here.

왜 그런 거예요?

Why is that?

승리요건을 갖추고 내려오면

If you come down with the conditions for victory.

그거를 뒤투수가 지켜줘야 돼요.

The catcher needs to protect that.

동점이 되면 저는 승리가 날라가거든요.

If it ends in a tie, victory slips away from me.

그게 유난히 많아지는 걸로 유명했어요.

It was famously known for becoming particularly abundant.

징크스가 있구나.

There is a jinx.

구단 내에

Within the club

멘트 따는 기자분들이 계세요.

There are reporters who collect comments.

승리가 결정되지도 않았는데

The victory hasn't been decided yet.

항상 승리 멘트를 받아가세요.

Always take home the victory remarks.

퇴근을 빨리 하시려고.

You're trying to leave work early.

상황을 설명하자면

To explain the situation,

저희 팀이 그때 1위를 하고 있었고요.

Our team was in first place at that time.

제가 에이스였어요.

I was the ace.

제가 던질 때 지고

I'm losing when I throw it.

2선발, 3선발, 4선발, 5선발 던지면 4연승.

If the 2nd, 3rd, 4th, and 5th starters pitch, we will have a four-game winning streak.

또 저 던지면 지고.

If I throw it again, I'll lose.

그래서 많이 예민해 있었고

So I was very sensitive.

중요한 시합이었고

It was an important match.

정말 그 한 경기를 다 책임지기 위해서

To truly take responsibility for that one match.

감독님의 만료에도 불구하고

Despite the director's expiration

135구를 던진 거예요.

I threw 135 balls.

그런 상황에서

In such a situation

승리 하도 날아가니까 뒤에서

Since the victory keeps flying away from behind.

시합을 끝나고 하겠습니다, 끝나고 하겠습니다

I will do it after the match, I will do it after the match.

부탁을 드렸는데

I made a request.

그날 또 제가 위기 상황에서 내려온 거예요.

That day, I came down in a crisis situation again.

안타 한 방이면 역전이 되는 상황인데

It's a situation where one hit can turn the game around.

그 멘트를 달라고 하니까

When I asked for that comment...

제가 순간적으로 화가 나서

I got angry for a moment.

글러브도 던지고 안에 캐비너에서 때렸던 거예요.

He threw the glove and hit it inside the cavern.

그만 좀 하시라고 이런 식으로

Stop doing it this way, please.

근데 팬분들은 뒤에 승리를 날리니까

But the fans are cheering for Victory behind.

선수 때문에 화가 나서 부셨다고 알고 계세요.

I heard that you broke it because you were upset about the player.

그런 건 전혀 아니에요.

That's not it at all.

그거는 이제

That is now.

이 선배가 야구할 때는

When this senior plays baseball,

멘탈이 강한데

You have a strong mentality.

그거는 이제

That's now

뭐라고 말해줄 수도 없고 사정이 있는 건데

I can't say anything, but there are circumstances.

보지 마. 왜 봤어.

Don't look. Why did you look?

보지 마.

Don't look.

왜 봤어.

Why did you see (it)?

그런 거 배우지 마.

Don't learn things like that.

너 혹시 인터넷에 악플 달았니?

Did you leave any negative comments on the internet?

어?

Huh?

삼계탕 그만 먹어.

Stop eating samgyetang.

저 질문 하나 있는데

I have a question.

수현 누나 이쁘신데

Suhyun noona is beautiful.

이쁘신

Pretty

와이프 어떻게 해야 되나요?

What should I do about my wife?

선배는 그

The senior is that.

매력이 있잖아.

You have charm.

너는 안 보여.

I can't see you.

너는 형의 매력이 안 보여.

I don't see your charm, brother.

나 진짜 다음부터 안 온다. 진짜 너네들

I'm really not coming next time. Seriously, you guys.

이런 식으로 하면.

If you do it this way.

여기다.

Here it is.

놀이공원?

Amusement park?

너무 좋아하겠다.

I would love it very much.

진짜 아이들 좋아하지.

I really like kids.

다무가 동물을 진짜 좋아하는데

Damu really loves animals.

그동안 한 번도 실제로 본 적이 없어가지고

I have never actually seen it in person until now.

책 속에 이제

Now in the book

동물 만나면 다무가 어떤 반응을 보인지

What kind of reaction Damu shows when he meets animals.

되게 조그맣다.

It's really small.

우리 의담이 못 가봤어 아직.

We haven't been able to go yet.

진짜?

Really?

죄송하지만 가봤자 기억 하나도 못해요.

I'm sorry, but I won't remember anything even if I go.

이 애들은 지금

These kids are right now.

몇 번을 갔다 왔거든.

I've gone a few times.

엄마 나는 한 번도 안 가봤대.

Mom, I've never been there.

사진을 보여주지.

I'll show you the photo.

엄마가 놀이동산에 일하시는 분 아니에요?

Isn't your mom someone who works at the amusement park?

저요?

Me?

거기서 가끔.

Sometimes over there.

엄마가 일하시는 분인데 뭐.

My mom is a working person.

자몽이 형

Grapefruit hyung.

얼룩말

Zebra

아이고 귀여워.

Oh, so cute!

애기인가 보다.

It must be a baby.

기린 Thyry.

Giraffe Thyry.

안녕

Hello

만나러 가자. 기린.

Let's go meet, Gireum.

기린

Giraffe

기린을 좋아하나보다.

You seem to like giraffes.

동물 중에서 기린을 되게 좋아하네.

I really like giraffes among animals.

아프리카 한번 데려가세요.

Take me to Africa once.

아프리카 갔다 오자.

Let's go to Africa.

기린한테 침 맞았잖아.

I got spit on by a giraffe.

침냄새 너무 독해.

The smell of the saliva is too strong.

아직도 냄새나지

It still smells, doesn't it?

우리 앞에 볼까요? 우리 처음 만날 동물 친구가 기다리고 있습니다.

Shall we look in front of us? Our animal friend, whom we will meet for the first time, is waiting.

침냄새 독탄 애들이다.

They are kids with a stinky smell.

우리 알파카는 봤어요.

We saw our alpaca.

대주도에서 알파카 봤어.

I saw an alpaca in Daejeon.

이때 진짜 다 먹으면 너무 애기 때잖아.

If you eat all of it at that time, you'll be too childish.

너무 귀여워.

So cute.

흔드는 거 보고 가는 거예요.

I'm watching as it shakes.

안영이 근데 인사...

Hello, but greeting...

저렇게 가까이서 보는구나.

I can see it so closely like that.

죽네.

I'm dying.

손을 잡을 수 있는데? 힘이 센데?

I can hold your hand, you know? I'm strong.

혼자 줬어?

Did you do it alone?

응, 혼자 줬어요.

Yes, I gave it alone.

진짜 좋아야겠다.

It must be really nice.

했다.

Did.

그 친구가 이래 봐도 애 둘이는 아빠예요.

That friend may seem like this, but he is the father of two kids.

와이프랑 육아한다고 잠깐 떨어졌어요.

I've been away for a bit because I'm taking care of the kids with my wife.

육아하는구나.

You're raising a child.

동물의 세계는 남자는 육아를 안 하네요.

In the animal kingdom, males do not participate in child-rearing.

부러워하는 것 같아.

It seems like you are envious.

너 육아하고 있는데 너 너무 당근만 먹고 있고 너 잘못된 거 아니야?

Aren't you wrong for only eating carrots while raising a child?

이게 이런 거야.

This is how it is.

근데 엄청 이쁘죠?

But it's really pretty, right?

엄청 좋아한다.

I really like it.

예전에 알파카 만난 기억이 난 건지 모르겠는데 그렇게 안 무서워하더라고요.

I don't know if it's because I remembered meeting an alpaca before, but it wasn't that scary.

안녕.

Hello.

우리 이번에는 내리막길로 내려갈 거거든요.

This time we are going to go down the hill.

빠빠이 했어 우리 또.

We said goodbye again.

어디 가지?

Where are you going?

어디 가지.

Where are you going?

안녕.

Hello.

좀 신기한 동물 봤으면 좋겠다.

I hope I get to see some interesting animals.

낙타인가 봐.

It seems to be a camel.

낙타.

Camel.

나무야.

Tree.

처음 보는 거 아니에요.

It's not the first time we're seeing each other.

약간 얼었다.

It's slightly frozen.

이번에 얼었어요.

This time it froze.

약간 긴장했어.

I was a little nervous.

rer 400km 나가라.

Get out 400 km.

어머.

Oh my.

너무 달랐나 봐.

I guess it was too different.

상상 속 낙타라.

A camel in my imagination.

온다 온다 온다

It's coming, it's coming, it's coming.

밥 달라고 밥 달라고

Give me rice, give me rice.

누나

Sister

밀레뽕

Millipong

누나 밀레뽕

Sister, Millepong.

밀레뽕

Mil-bong (Note: "밀레뽕" may refer to a specific term or concept, and without additional context, it's a direct transliteration.)

놀래서 수연 씨 놀랬어

Surprised, Sooyeon was startled.

낙타들은 이빨이 되게 예쁜데

Camels have really beautiful teeth.

뭐 하는 거야 이거

What is this doing?

밀레뽕

Millet rice cake.

놀랬어 놀랬어 놀랬어

I was surprised, I was surprised, I was surprised.

진짜 긴장을 많이 해서 제 팔을 꽉 잡더라고요

I was really nervous, so I was holding my arm tightly.

무서웠어요

I was scared.

낙타가 생각보다 너무 커

The camel is much bigger than I expected.

저거 차가우네요

That's cold.

어머 왜 이렇게 커?

Oh my, why is it so big?

진짜 크다

It's really big.

엄마가 시범을 보여줄 거예요

Mom will demonstrate.

빨리 줘 배고픈가 봐

Hurry up, I think I'm hungry.

배고픈가 봐

I guess you're hungry.

눈에서 눈물이 나오고 있어 지금

Tears are flowing from my eyes right now.

다모도 줘볼까?

Shall I give you some damo?

아니 근데 어른데서 지금 우리 다모가

No, but right now our Da Mo is...

다모도 해봐

Try doing it too.

손 꼭 쥐고 있어 지금

I'm holding on tight right now.

레봉이 누나한테

To my sister Re Bong.

왜 손 꼭 쥐고 있잖아 지금

Why are you holding my hand tightly right now?

약간 겁먹은 것 같긴 해

You seem a bit scared.

냠냠냠냠

Yum yum yum yum

음식을 잘 먹을 수 있대

They say you can eat well.

Ah

레봉이 누나한테

To Reibong's older sister

레봉아

Rebong아

안녕

Hello

레봉아

Lebon!

낙타 안녕

Hello, camel.

진짜 커사마네

It's really big.

우와 코끼리다

Wow, it's an elephant!

우와

Wow

memorial

memorial

omy god

Oh my god.

나 무서워

I'm scared.

무섭지 않아

I'm not scared.

무서워

I'm scared.

쟤가 안 무서워요

I'm not scared of her.

� consumer curios

It seems that there is an issue with the text you've provided, as it appears to be corrupted or contains unreadable characters. Please provide the correct Korean text for translation.

연애하는 것도 아니고

It's not like we're in a relationship.

차에 있는 게 뭐가 무섭다는 거야

What's scary about being in the car?

Dank you

Thank you

우리 담어 좋아하는 코끼리 우리 담어 코끼리 좋아하죠.

Our elephant likes our language, and we like our elephant.

코끼리 다 큰 코끼리인데 책이랑 세상이 다르다고 오늘 배우겠다. 담어는 너무 싫어하는 거 아니야. 이제 엄청 크고 상하도 있고 하니까

It's an adult elephant, but today it's going to learn that books and the world are different. Isn't it just that it hates the container too much? Now that it's really big and has both up and down, I guess.

우리 담어의 기억은 코끼리가 이렇게 기억을 지키고 있는 것 같아요.

I feel like the memories of our conversation are being kept just like an elephant remembers.

코끼리 아저씨는 고가 손이에요.

Uncle Elephant is a high-class hand.

안녕 바빠. 안녕. 그냥 패스.

Hello, I'm busy. Hello. Just pass.

담어가 진짜 제일 좋아하는 동물. 기린을 좋아해. 기린 기린. 기린한테는 어떨까. 기린 있다. 기린. 기린. 기린 좋아하시나요. 좋아해요. 엄청 좋아하시죠.

The animal that Damo really likes. She likes giraffes. Giraffe, giraffe. I wonder what a giraffe would think. There’s a giraffe. Giraffe. Giraffe. Do you like giraffes? I like them. You really like them, right?

담어 기린 받았어요.

I received a giraffe stuffed toy.

이거 뭐예요. 기린. 자 프랑어인가. 이번엔 기린 좋아하잖아요. 그렇죠. 제일 좋아하는 동물이에요.

What is this? A giraffe. Is it French? This time you like giraffes, right? That's right. It's my favorite animal.

좋아했으면 좋겠다.

I hope you liked it.

기린 실제로 보는 거야. 우리 담어.

We're actually going to see a giraffe. Our 담어 (dam-eo).

우리 기린 친구들이 여기서 보면은 키가 많이 안 커 보일지 모르지만 다 5m 가까이 되는. 엄청 커.

Our giraffe friends might not look very tall from here, but they are all close to 5 meters tall. They're really big.

어머 어머 어머. 위로 갔는구나. 기린. 기린이야. 담어가 기린이야.

Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh. It's gone up. A giraffe. It's a giraffe. The dam is a giraffe.

겁먹었다.

I was scared.

윤순이는. 기만해요. 우리 담어는.

Yoon-soon is deceiving. Our classmate is.

윤순이는 혀. 담어야. 알았어 알았어.

Yoon-soon is the tongue. It should be stored. Got it, got it.

혀가 이렇게 들어오면 나도 놀랄 것 같은데. 담어도 안녕 해줘야지.

If the tongue comes in like this, I would be surprised too. You should say hello to Tameo as well.

안녕. 담어 어떡해.

Hello. What should I do about the next time?

담어야.

You have to get it together.

내가 알던 기린이 아닌 거야. 안겨서 오열을 하더라고. 진짜 어머 세상에. 진짜 담어가 제일 좋아하는 동물인데. 저러면서 크는 거예요.

It's not the giraffe I knew. It was crying while being held. Oh my goodness. Giraffes are really my favorite animals. That's how they grow up.

야 괜히 갔다 야. 현실을 알아야 돼.

Hey, don't go for no reason. You need to know the reality.

그러니까 약간 기린만큼은 좀 기대해서는.

So, I guess I should expect at least a little bit like a giraffe.

기린까지 배신당한 느낌인 거지. 그치.

It feels like I've been betrayed even by the giraffe. Right?

기린이 잘못했네. 혀를 날리는 거야.

The giraffe did something wrong. It's flicking its tongue.

이건 진짜 무서워. 아 너무 더러워.

This is really scary. It's so dirty.

내가 알던 기린이 아니야 엄마.

It's not the giraffe I knew, Mom.

근데 기린은 그리우는 거 엄청 귀엽잖아요. 노랗고 노랗고. 그러니까.

But giraffes are really cute when they miss someone. Yellow and yellow. That’s right.

근데 실제로 보면은 기린 좋아해서 왔다가 싫어해서 가는 아이돌이 진짜 많아요.

But in reality, there are many idols who come because they like giraffes and leave because they don't.

이 기린 싫어할 것 같아 이제. 아 귀엽다. 좋아했다가 싫어해서 갔네. 한 번 더 와야 되겠다.

I think I won't like this giraffe anymore. Oh, it's cute. I liked it, then I didn't, and now I'm leaving. I have to come again.

너무 무서워서 소리도 안 내고.

I was so scared that I couldn't even make a sound.

너무 운다. 너무 운다.

Crying too much. Crying too much.

안녕 안녕 계세요. 고생했네.

Hello, hello. You've worked hard.

한 번 나중에 형님 집에 한 번. 그러니까요.

Once, later, at your brother's house. I mean, yes.

진정이들이 저희 집에 오세요. 제가 또 코알라처럼 안아줄 테니까.

Come over to my house, my friends. I'll hug you again like a koala.

노래만 들어도. 어서 오세요. 안녕하세요. 안녕하세요. 어서 오세요.

Just listening to the song. Welcome. Hello. Hello. Welcome.

여기 어디요? 여기 어디요?

Where is this place? Where is this place?

가구진 보러 왔어요. 네.

I came to see the furniture. Yes.

네. 편하게 둘러보세요.

Yes. Feel free to take a look around.

네. 집안 분위기를 좀 바꿔보고 싶더라고요.

Yes. I wanted to change the atmosphere in the house a bit.

이야 좋은 거 너무 많다. 좋아 보이는데.

Wow, there are so many nice things. They look good.

다 사고 싶어서 그러면은 가면 다 너무 예뻐.

I want to buy everything, and if I do, they will all be so beautiful.

다 예뻐.

Everything is pretty.

아뜨거.

Ouch.

아 뜨거.

Ah, it's hot.

뭐야?

What is it?

아뜨거 뜨거 뜨거.

Hot, hot, hot.

아 뜨거.

Ah, it's hot.

아뜨거 따가딱딱딱딱.

Ouch, it's hot and prickly!

귀여워.

Cute.

아 따가딱딱딱딱.

Ah, it's so sharp and hard!

귀여워.

So cute.

아 따가딱딱딱딱.

Ah, it's stinging and hard.

요게 사실 좀 내 스타일.

This is actually kind of my style.

아 이거요?

Oh, this?

어.

Oh.

저기요.

Excuse me.

사장님.

Hello, boss.

이거.

This.

네.

Yes.

이거는.

This is.

해드리고.

I'll do it.

이거는 스페인에서 온 아쿠아 클린이라는 소재고요.

This is a material called Aqua Clean that comes from Spain.

가장 최근에 나온 신상입니다.

This is the latest new item.

그러니까요. 예쁘더라고요.

I know, right? It's pretty.

네. 봄에 좀 어울리는 소재입니다.

Yes. It's a material that suits spring.

필만 씨가 어디 갔어요?

Where did Philman go?

문제 없는데 묻었을 때 그냥 깨끗한 물걸로 닦으시면 됩니다.

If there is no problem, you can simply wipe it off with clean water.

이런 걸 남자들이 제일 좋아합니다.

Men love things like this the most.

이런 걸 제일 좋아해요.

I love things like this the most.

기능성의 아쿠아가 있습니다.

There is functional aqua.

아 귀여워.

Oh, so cute.

변경 가능하고.

It can be changed.

그렇죠.

That's right.

오빠.

Brother.

응?

Huh?

안녕.

Hello.

이거 괜찮은 것 같아.

I think this is okay.

아니야.

No.

아니래.

No, that's not it.

이게 테이블으로 쓸 수 있고.

This can be used as a table.

아니야.

No.

아무거나 아니래.

It's not anything.

차라리 그냥 심플하게 이렇게 좋다 이거.

I'd rather just keep it simple like this; it's good.

그냥 이거밖에 지금 안 보이는 거야.

I can only see this right now.

이걸 뭐라 그러지?

What do you call this?

리클라이너?

Recliner?

리클라이너.

Recliner.

아니 왜 아까부터 이거를 여기에 앉아있어?

No, why have you been sitting here with this since earlier?

와.

Wow.

자다.

Sleep.

그때 서재 갖고 싶어 하셨잖아요.

You wanted to have a study room at that time.

거기 놓고 싶으신 거 아니야?

Don't you want to put it there?

약간 꾸미려고 하시라고 하시던데.

They said you were going to make it a little fancy.

지금 준호 오빠처럼 만들려고 그러는 거야?

Are you trying to be like Junho oppa right now?

큰 그림이 있었구나.

There was a big picture.

근데 이거 놓을 데가 없어 오빠.

But I don't have a place to put this, oppa.

아니 근데 됐어.

No, but it's fine.

놓을 데가 없으니까.

Because there’s nowhere to put it.

내가 이게 좀 약간 옛날 로망 중에 하나인데.

This is somewhat of an old dream of mine.

남자들은 좀 저런 로망이 있는 것 같아요.

I think men tend to have 그런 로망.

내 개인 공간에 있어서 리클라이너 이렇게 누우면은 책도 보고 대본도 보고 하실 것 같으니까.

In my personal space, if you lie down like this in the recliner, it seems like you can read books and also look at scripts.

맞아.

That's right.

어.

Oh.

잠깐만 근데 아빠 어디 갔어?

Wait a minute, but where did Dad go?

아이고.

Oh dear.

저 찐녀도 울지도 않나?

Isn't that real girl crying too?

아빠 어디 갔어?

Where did Dad go?

아니 오빠.

No, brother.

뭔.

What.

주무시는 거에요?

Are you sleeping?

이 정도면 사달라고 시위하는 거 아니에요?

Isn't this like a protest asking for us to buy it?

괜찮네.

That's fine.

좋아?

Is it good?

응.

Yeah.

어떻게 저기 일 열심히 하는 걸로 해서 하나 해볼까 봐.

I was thinking about trying to work hard over there.

또 감탄하지 말라고.

Don't be amazed again.

이거요?

Is this it?

어.

Oh.

안 하지마 또.

Don't do it again.

어머 오빠.

Oh, brother.

너무 좋네.

That's great.

단점이 있어.

There are disadvantages.

뭐야.

What is it?

조금 오래 누워있으면 잠이 와.

If I lie down for a while, I feel sleepy.

오빠.

Oppa.

응.

Yeah.

그럼 이걸 내가 사줄 테니까 일 열심히 해야 돼.

Then I'll buy this for you, so you have to work hard.

와.

Wow.

와 멋있다.

Wow, that's cool.

이야.

Wow.

멋있다.

That’s cool.

사줄게.

I'll buy it for you.

와.

Wow.

웬만하면 저렇게 막 어필하는 사람이 아닌데.

Usually, I'm not the type to appeal like that.

아니니까.

It's not.

계속 막 버킷리스트였다 하면서 막 계속 이렇게 간절하게 이야기를

I kept talking about it desperately, saying it was on my bucket list.

해가지고.

It's getting dark.

존경의 눈빛이 보세요.

See the look of admiration.

존경의 눈빛.

A gaze of respect.

그러니까.

So.

무릎 꿇었어 지금.

I’m kneeling right now.

무릎 꿇었어요.

I am on my knees.

마음 변하기 전에 빨리 가자.

Let's hurry before my mind changes.

빨리 오빠 그러면.

Come quickly, oppa.

가자.

Let's go.

사장님.

Boss.

네.

Yes.

어머 어머 어머.

Oh my oh my oh my.

여기 잠시만 보시죠.

Please take a look here for a moment.

옮긴 거야?

Did you move it?

어디다 놓아야 돼 근데 저거를?

Where should I put that?

저거 진짜 행복한 고민인데.

That's a really happy dilemma.

주문한 거 어디에 놓으시지.

Where did you put the order?

수연아.

Soo-yeon.

어?

Huh?

잠깐 나와봐봐.

Come out for a moment.

리클라이너 원래 자리는 내가 봤을 때는 저기 창가 쪽인데.

The original place for the recliner, from what I see, is over by the window.

어?

Huh?

여기다가 뭣 넣지 오빠.

What should I put in here, oppa?

리클라이너는 서재 놔야지.

The recliner should be placed in the study.

서재 있었구나.

You had a study room.

아 이거 진짜.

Oh, this is really something.

출입 금지 방인데.

This is a restricted access room.

방호야 문 열어.

Bang-ho, open the door.

잘못됐을 것 같아.

I think it went wrong.

왜 왜 어떻게 할래요 왜.

Why, why, what are you going to do? Why?

오.

Oh.

아.

Ah.

창고네 창고네.

It's a warehouse, it's a warehouse.

그러니까 온갖 잡동사니가.

So, it's all sorts of junk.

제일 처음에는 서재라고 해가지고.

At first, it was called a study.

그쵸.

That's right.

책장이랑 다 세팅을 했는데.

I've set up the bookshelf and everything.

이제 애기가 커서.

The baby has grown up now.

애기가 커서.

The baby has grown up.

애기가 커치니까, 애기가 커 negotiating 이.

As the baby grows, the baby is negotiating.

제가 애기가 커가면서 안 쓰는 장난감 이나 뭐 짐들이 계속 생기

As my baby grows, toys and other stuff that are no longer used keep piling up.

그니까, 거기 다 하나 두 개 쌓아

So, just stack one or two of them there.

보니까, 이거를 서재로 쓸 수가 없어

I see, I can't use this as a study room.

.

I'm sorry, but there doesn't seem to be any Korean text provided for translation. Could you please provide the text you'd like me to translate?

suggested.

제안했다.

오빠 컴퓨터 하면서 여기를 아예 그냥 서재로

Oppa, while using the computer, let’s just turn this place into a study.

오빠 공감으로

Brother, I can relate.

대본 보고 서재를 가고 싶어요

I want to go to the study room after looking at the script.

멋있다! 이렇게!

That's cool! Just like this!

구상 구상

Draft draft

아 구상?

Ah, the plan?

저기로?

Over there?

근데 오빠가 오늘 고생을 좀 해야 돼

But you have to go through some hardships today, oppa.

어? 뭐지?

Huh? What is it?

왔나 보다 리클라이너

It seems the recliner has arrived.

뭐야? 쇼파 온 거 아니야?

What is it? Didn't you come to the sofa?

쇼파!

Sofa!

어? 뭐야?

Huh? What's that?

쇼파 왔어?

Did the sofa arrive?

쇼파가 아닌데?

It's not a sofa?

그건가 보다

I guess that's it.

내가 시킨 거

What I ordered.

상자가 한 여섯, 일곱 개 되는데 우리 거 맞아?

There are about six or seven boxes, are they ours?

그럼 그럼

Sure, sure.

그거 베란다에 우리 깔려고

That's for us to lay out on the balcony.

아 이거야?

Oh, is this it?

아 저거 인조 잔디구나

Oh, that's artificial grass.

아 좀 많이 하더라 저거

Oh, that really is a lot.

약간 정원 느낌 나려고

I want to feel a bit like a garden.

근데 맨발로 다니기엔 인조 잔디가 진짜 좋아요

But the artificial grass is really nice for walking barefoot.

아니 내가 좀

No, I'm a bit...

다 같이 해가지고 이것저것 샀어

We all got together and bought various things.

뭐?

What?

또 있어?

Is there more?

근데 뭐 하려고 저렇게

But what are you trying to do like that?

오빠 근데 이게 다가 아니고

Oppa, but this is not all.

어제 내가 받아놓은 거 다용도실에 갔어

I went to the utility room where I put everything I received yesterday.

또 있어?

Is there more?

뭐라고?

What did you say?

아 어제 온 거?

Oh, did you come yesterday?

다른 계획이 있었나봐

It seems like you had other plans.

개봉을 해야지

You have to open it.

언박싱

Unboxing

근데 이거 하고 모자라면 더 해야지

But if this is not enough, then we need to do more.

헐!

OMG!

대박이다

It's amazing!

엄청 많은데?

That's a lot, isn't it?

내가 붙이자

I'll attach it.

우와 너무 많다

Wow, that’s a lot!

이게 다야

Is this all?

아이고 착해라

Oh, how kind!

으쨔

Oops!

아이 이뻐

The child is pretty.

저거 쌓고 싶어가지고

I want to stack that up.

대박

Great success!

블럭 놀이처럼 예뻐

It's pretty like a block play.

오빠 저 베란다를 집에서 그냥 캠핑 분위기만 내게

Oppa, I just want to create a camping vibe on the balcony at home.

아 이런 식으로

Oh, like this.

쌓고 싶은데

I want to stack it up.

아이디어 좋다

That's a good idea.

애들 놀이터

Children's playground.

아 서재 만들어주고 베란다 빼라는 이 얘기 같은데

It sounds like they want to create a study and remove the balcony.

서재도 그렇고 베란다도 너무 이제 방치되어 있던 상태라서

Both the study and the veranda have been neglected for a long time.

필요한 게 조금 많더라고요

I seem to need a bit more.

그러니까 주민 공간들 살리려고요

So we're trying to revitalize community spaces.

네 살리려고

To save you.

저거 러닝머싱부터 저쪽 방으로 또 넣어놓자

Let's put that treadmill back in that room over there.

저거 어떻게 다 해

How do I do all that?

대공사다 진짜

It's a big construction project, really.

오빠 괜찮아?

Are you okay, oppa?

아니

No.

아빠 운동

Dad's exercise

어머 어머 어머

Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh.

아니 그럼 잠깐만

No, then wait a minute.

운동 어디서 해?

Where do you work out?

운동 여기 밖에 공원을 띠라고

Exercise is only available in the park outside.

Yes

오빠 대신 서재가 생기잖아

Instead of you, a study will be created.

알았어

Got it.

야 그래도 러닝머신을 잘 쓰는구나

Yeah, you're really good at using the treadmill.

보통은 다 목걸이를 쓰는데

Usually, everyone wears necklaces.

아 접히는구나

Oh, it folds.

아 힘들텐데

Oh, it must be tough.

뜯어볼까?

Should I open it?

아 다음번에 아주 그냥 새로운 게 오니까 신나가지고

Ah, I'm so excited because something really new is coming next time!

응 뭐가 왔나 궁금해서

Yeah, I'm just curious about what came.

귀여워

So cute.

아 이거는 뭐냐면 오빠

Oh, what this means is, brother.

베란다에서 인조당대 깔고

Laying artificial turf on the balcony.

수척해졌어 벌써

You've already lost a lot of weight.

화로 화로

Fireplace fireplace

어머나

Oh my!

화로?

Fireplace?

화로 화로

Fireplace fireplace

오 램프

Oh lamp

램프

Lamp

우리가 키울 다육이들이야

These are the succulents we will be raising.

오 예뻐

Oh, you're pretty.

Flower

오 꽃

Oh flower

다모도 좋은가 보다

It seems that Daum is also good.

또 이것저것 샀는데 어떻게 될지 모르겠다

I bought this and that, but I don’t know how it will turn out.

다모도 한복 톡톡히 하네요 이게

The Hanbok looks great on Damo too.

아 귀여워

Oh, so cute!

오늘 복장 보면 일꾼 같은 느낌이 좀 있어요

Today, the outfit gives off a bit of a worker vibe.

아이고

Oh my!

귀여운가 봐

It seems to be cute.

아 진짜 귀엽다 다모

Ah, really cute, Damo.

아 귀여워

Oh, so cute!

올라가면 안 돼

You can't go up.

안 돼 올라가면 안 돼

No, you can't go up.

어?

Huh?

안 돼

No way.

요새는 이제 막 이럴 때야

These days are just the beginning of this.

많이 올라가고

Going up a lot.

올라가면 안 돼 위험해

You shouldn't go up, it's dangerous.

띵 띵 띵 띵 아 우 아 웅 에잉

Ding ding ding ding ah woo ah woong eh-ing

안 돼

No.

착해

Nice.

귀여워

So cute.

안 돼 올라가면 안 돼

No, you can't go up.

그렇지 안 돼

That's not it.

아 귀여워

Oh, how cute!

점점 애가 과질 안 하고

The child is gradually not acting out.

넘어지면 다 튄다 이거야

If you fall, everything spills.

안 돼

No way.

인조 잔디를 먼저 깔자

Let's lay down the artificial turf first.

Oh

오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh.

이만큼은 자르면 되니까.

You can cut this much.

이거 똑바로 안 자르면 마감 울퉁불퉁 울퉁불퉁하면 진짜 짜증나는 거야.

If you don't cut this properly, the edges will be all uneven and lumpy, which is really frustrating.

저거 잘라봤는데 진짜 안 잘려요 저거.

I tried cutting that, but it really won't cut.

저게 잘 안 잘리더라고요.

That doesn't cut very well.

안 되네.

It's not working.

이거 잘해야 되는데 불안한데?

I need to do this well, but I'm anxious.

잘하네.

You did well.

잘한다니까.

You're doing well.

심지어 심각하게 잘하는 느낌이야.

It even feels like I'm doing seriously well.

오로지 서재가 생긴다는 그 꿈 하나에.

Only with the dream of having a study.

아우 진짜 열심히 하네.

Wow, you're really working hard.

오빠 일자가 아닌 거 아니야?

Isn't it not the date, oppa?

오빠 이거 곡선이야 뭐야 이게.

Oppa, what is this, a curve or what?

이거 곡선이야 뭐야 이게.

What is this, a curve or what?

이거 다시 해야 돼?

Do I have to do this again?

어 휘어 진짜 휘었다.

Oh, it’s really bent.

이거 어떻게 오빠 이러다 다 쌓아도.

How can you do this, oppa? If you keep this up, everything will pile up.

아니 그러니까.

No, I mean.

오 오빠 그렇게 하면 되겠다.

Oh, oppa, that would work.

사이즈 딱 맞아야지 예쁘지.

The size has to fit perfectly to look nice.

대충 이런 느낌으로.

Something like this feeling.

어 좋다 좋다.

Oh, that's good, that's good.

근데 여기 너무 좋다.

But it's really nice here.

느낌 너무 다르다.

The feeling is so different.

진짜 진심.

Really sincere.

이야 아주 훌륭하군.

Wow, that's really great.

자 그럼.

So then.

어.

Oh.

아 다모 너 얼마나 좋아할까.

Ah, how much would you like Da Mo?

어머.

Oh my.

일어났어?

Did you wake up?

뭐야.

What is it?

뭐야 이것이.

What is this?

뭐야.

What is it?

이것이 뭐야.

What is this?

뭐야.

What is it?

뭐야 이것이.

What is this?

뭐야.

What is it?

아 쟤 왜 이렇게 귀여워.

Ah, why is that person so cute?

뭐야.

What is it?

잔디요.

It's grass.

잔디 다모 잔디.

Grass, small grass.

잔디요.

It's grass.

저런 촉감 처음일 거 아니에요 다모는.

It must be your first time feeling something like that, Damo.

처음이에요.

It's my first time.

오.

Oh.

발.

Foot.

어 우리 조심성 많은 다모.

Oh, our cautious Damo.

발끝 뽀얀한 거.

The tip of the toe is white.

귀여워.

So cute.

같이 발라네.

Let's spread it together.

우와.

Wow.

얘 이런 걸 처음 밟아봐.

This is the first time she's experiencing something like this.

우와.

Wow.

아 귀여워.

Oh, so cute.

느낌이 달라서.

It feels different.

귀엽다.

It's cute.

따가워 따가워.

It's hot, it's hot.

따가워.

It's prickly.

따가워 뜨거워 뜨거워 뜨거워.

It's hot, it's hot, it's hot, it's hot.

좋아?

Like it?

따갑나?

Is it stinging?

저 바지 왜 이렇게 귀엽니.

Why are those pants so cute?

저 아줌마 바지.

That woman’s pants.

몸매 바지.

Bodycon pants.

너무 귀여워.

So cute.

이거는.

This is.

천 천.

Thousand thousand.

인디언 텐트.

Indian tent.

테이프로 이걸 여기다 붙이려고.

I'm trying to stick this here with tape.

다모가 너무 좋아할 것 같아요.

I think Damo will really like it.

붙긴 좋다 근데.

It's nice to stick, though.

제가 이렇게.

I'm like this.

이야.

Wow.

어머 밤에 너무 쉽겠다.

Oh, it must be very easy at night.

아기 데리고 와봐.

Bring the baby over.

우와.

Wow.

다모 우자있어.

I have a tea ceremony.

우와.

Wow.

우와 예뻐.

Wow, beautiful.

야.

Hey.

너무 멋져.

So awesome.

베란다 완전 다른 공간 됐네.

The balcony has completely become a different space.

이야 인테리어 전공자다운데요.

Wow, you must be a major in interior design.

저게 이제.

That's it now.

주님만의 DIY.

The Lord's DIY.

DIY 아니에요 DIY.

It's not DIY, it's DIY.

감성이 느껴져.

I can feel the emotion.

오.

Oh.

불멍이다.

It's a fire pit.

오.

Oh.

불멍이구나.

It's a fire pit.

50진.

50th.

우와.

Wow.

다모 좋아하겠다?

Are you going to like Damo?

좋아하네.

I like it.

네.

Yes.

다모.

Damo.

다모 어디 갔지?

Where did Damo go?

다모야.

Damo.

다모가 없어졌다.

The hair has disappeared.

다모가 너무 좋아하니까 오빠도 이제 되게 뿌듯해하더라.

Since Damo likes it so much, it seems like oppa is really feeling proud now.

그치.

Right.

다모가 또 저런 조그마한 공간 들어가서 숨고 이런 것 너무 좋아하잖아.

Damo really loves going into those small spaces and hiding like that.

네.

Yes.

adolescents이 아지트를 좋아하니까.

Because adolescents like hangouts.

맞아요.

That's right.

맞아.

That's right.

아지트.

Hideout.

그러니까 엄마 아빠가 힘들어도 저렇게 또 애가 웃어주면.

So even if mom and dad are having a hard time, if the child smiles like that...

맞아요.

That's right.

다 끝난거지 뭐

It's all over, isn't it?

아이 좋구만

The child is great.

불 봐봐 불

Look at the fire.

오빠 얘 불멍하고 있어

I'm staring at the fire, oppa.

오빠 얘 봐

Look at this, oppa.

귀여워

So cute!

캠핑하면 불멍있지

When camping, there's nothing like a campfire.

아이고 귀여워

Oh, so cute!

여기 사진 찍어주고 싶다

I want to take a picture here.

너무 귀엽다

So cute.

아침에 여기서 커피 한잔

A cup of coffee here in the morning.

어?

Huh?

슈퍼 왔다 슈퍼 왔어

The super has come, the super has arrived.

어서오세요

Welcome.

신났어 아빠

I'm excited, Dad!

우와 크다

Wow, it's big!

조심

Caution

추워 엄마한테 와

It’s cold, come here, Mom.

우와

Wow

오 귀엽신데

Oh, you’re cute!

이게 뭐야 이게 뭐야

What is this, what is this?

뭐야

What is it?

감사합니다

Thank you.

뜯어 뜯어야지

You need to tear it apart.

다모야 이거 지지 뜯어 엄마 뜯어줘

Damo, can you open this for me? Mom, please open it.

끝났다 끝났어

It’s over, it’s over.

우와

Wow

우와 예쁘다

Wow, it's beautiful.

우와

Wow

기가 막히군

That's amazing.

오빠 근데 그러나 저러나

Oppa, but still, regardless.

서재 정리해야지 이걸

I need to organize this study.

꿈을 실현하지

Realize your dreams.

그래 정리해야죠

Yes, we should organize it.

빨리 하자

Let's do it quickly.

다모가 신났어

Damo is excited.

아우 다모

Oh, Damo!

오빠 이거 다모 버킷리스트였나봐

Oppa, it seems this was all part of my bucket list.

저렇게 또 이제 다모가 앉게 되면

If Da-mo sits like that again,

다모꺼가 되는거야 다모꺼

It's going to be all of us, all of us.

귀여워

So cute!

얘 되게 다모가 좋아한다

She really likes hair.

애들 새로운거 엄청 좋아하잖아

Kids really love new things.

고문 하나니까

It's just a torture.

자기 자리네

It's your spot.

어머머

Oh my!

몸빛 바지 입고 아주 그냥 편안하게

Wearing flesh-colored pants, just feeling very comfortable.

우와

Wow

저거 언제 치워

When are you going to clean that up?

이거 보기만 해도 씀이 턱을 막힙니다

Just looking at this makes my jaw drop.

오빠 일단 창고에 넣을만한건 좀 넣자

Let's put whatever we can in the storage for now, oppa.

창고에 자리가 좀 있지 저희

We have some space in the warehouse.

아 창고가 돼 있더라

Oh, it has become a warehouse.

이거 두개 일로 옮기고

Move these two over here.

공간을 만들려면 책장도 좀 빼야되고

To create space, I need to remove some bookshelves as well.

구조를 레이아웃을 좀 바꿔야돼

I need to change the layout of the structure a bit.

그래서

So

응석이 뭐하지

What is Eungseok doing?

아 위석이

Ah, Wiseok!

응석이 오늘 서울 서울로 왔다 그랬는데

Eungseok said he came to Seoul today.

진짜

Really.

응 그 뭐야

Yeah, what is it?

응석아 일 다 안봤어

Eungseok, didn’t you see all the work?

어 일은 이제 다 끝났어

Oh, the work is all done now.

다 끝났어? 아침 끝났네요 일은

Is it all over? The morning work is finished.

다 끝났어

It's all over.

들렀다 가야지

I should stop by.

저녁이나 먹어

Have dinner or something.

저녁?

Dinner?

Yes.

어 빨리 와

Oh, come quickly!

그래

Sure.

어떤 여자분들은 담요 해놓고 막 혼자 막

Some women spread out a blanket and just...

사실 난

In fact, I

나는 나 혼자 하는 스타일이에요 저는

I have a style of doing things alone.

피아노도 옮기고 담요도 옮기고 혼자서

Moving the piano and moving the blanket alone.

혼자?

Alone?

담요하고 밑에 깔고

Put the blanket underneath.

입으로도 끄신다면서

You said you could turn it off with your mouth too.

그래서 누나 람인거야

So it's you, nuna, right?

그래서 2개가 나간거에요

So two of them have been taken out.

그리고 길어

And it's long.

길어 또 길어

Longer and longer.

아빠

Dad

생각할 시기가 없어

There's no time to think.

아빠

Dad

아빠 갖다주세요

Please give it to Dad.

애들 장난감에 진짜 부피가 너무 커

The kids' toys are really too big.

환진에요 환진

It's Hwanjin, Hwanjin.

너무 커서

It's too big.

못 버리니까 근데 거의 다 많이 된 것 같아

I can't throw it away, but I think it's mostly gone bad.

야 근데 여기 잘 가져와서 좋네 나온다 나온다

Hey, it's great that you brought it here; it's coming out, it's coming out.

그치? 응

Right? Yes.

응?

Huh?

이거 옛날 것도 나오지 또 봐야지

This will bring up old things, so I should watch it again.

짜잔 보여?

Ta-da! Can you see it?

1989년 오빠 나 4살 때네?

In 1989, I was 4 years old, right?

오빠 애기...

Oppa, baby...

이거 솔랏고... 솔랏고거든

This is Solratgo... It's Solratgo.

어머나 어머나

Oh my, oh my!

어머나 잘생겼어

Oh my, he's handsome!

어우 잘생겼네

Wow, he's good-looking!

어릴 때도 오빠가 이렇게 동네 여자아이들한테 이렇게 인기가 많았어

Even when I was young, older brother was very popular with the girls in the neighborhood.

근데 왜 이렇게 다 이렇게 막 흑백이야?

But why is everything so black and white like this?

근데 흑백이에요?

But is it in black and white?

아니 약간 6.25...

No, it's a bit like 6.25...

여기도 몇 명 계시잖아요 흑백 세대

There are a few people here too, the black-and-white generation.

우리 때는 흑백이었어 흑백

In our time, it was black and white, black and white.

흑백에서 칼라에...

From black and white to color...

그 때 과도기 때 살았던 사람이었어

I was a person who lived during that transitional period.

우린 칼라 칼라서 나 칼라

We are color, color, so I am color.

TV도 저희 때...

Back in our day, even the TV...

진짜요?

Really?

82년대 칼라 TV 나왔죠

The color TV came out in the 1980s.

칼라로 바뀔 때 과도기 때 살았던

Lived during the transition period when it changed to color.

나는 칼라

I am Carla.

나도 칼라

I also color.

우린 과도기

We are in a transition period.

나랑 예령이 누나랑 명수형은 과도기

Me, Ye-ryeong noona, and Myung-soo hyung are in a transitional period.

흑백은 꽤 많이 봤어요 흑백은

I've seen quite a lot of black and white.

오빠 어렸을 때 이렇게 양보 입고 댕겼어

Oppa, you used to wear this kind of outfit when you were young.

어머

Oh my.

닮았어 담우랑

You resemble Damwoo.

닮았다 닮았다

They look alike, they look alike.

진짜 담우랑 닮았네

You really look like Dam-woo.

오빠 애기 때

When you were a baby, Oppa.

진짜?

Really?

야 옛날 사진 보니까 닮았네

Hey, looking at old photos, you resemble someone.

지금 정확하게 담우하고 똑같은

Exactly the same as now.

똑같이 3살 때야

It's exactly the same when I was 3 years old.

어머

Oh my!

담우야

Damwoo.

진짜 똑같다

It's really identical.

뭐야 어머

What is it, oh my?

눈빛이 담우랑

The gaze contains the spirit.

담우지

Damujin

닮았어

They look alike.

이마 똑같이

The forehead is exactly the same.

어머어머어머어머

Oh my goodness!

진짜 닮았다 오빠 똑같애요

You really look alike, oppa. You look exactly the same!

닮았다

They look alike.

완전 똑같애

It's exactly the same.

너무 똑같다 약간

It's too similar, a bit.

니 누구야?

Who are you?

담모

Dammo

아 담우래

Ah, damu rae.

담우랑 똑같애

It's just like Damwoo.

수지 담우랑 똑같다니까

I told you, it’s exactly like Suzy.

오빠 닮았다니까

You look like your brother.

대박이다

That's awesome!

옛날 사진

Old photo

응석 오빠 왔네

You came, spoiled brother.

자 오늘의 일꾼

So today's worker.

Rot.

아유 귀여워

Oh, you're so cute!

Rotten

어이

Hey!

담우

Damwoo

어이

Hey.

담우 삼촌 안녕하세요 해야지

Hello, Uncle Damwoo!

담우 누구야?

Who is Damwoo?

삼촌이야

It's uncle.

친구는 이용당한지 모르고 온 거 아니야 지금

Isn't your friend here without knowing they've been used?

그렇죠 아무것도 모르고 밥 먹으러

That's right, going to eat without knowing anything.

어떻게 서울에 계셨어요?

How have you been in Seoul?

일부러 출장 왔었어요

I came on a business trip on purpose.

아니 근데 좀 편한 옷을 입으셔야 되는 거 아니에요?

Aren't you supposed to wear something more comfortable?

왜 빻먹는데 왜 편한 옷을

Why do you wear comfortable clothes when you're going to eat?

갑자기?

Suddenly?

위협 벗으라고 하는 거야 지금

Are you telling me to get away from the threat right now?

옷 비싸보인다 먼지 묻을까봐

The clothes look expensive, I'm worried they might get dust on them.

근데 이거 뭐 하고 있었어?

But what were you doing with this?

이거 쇼파도 나와있지 뭐야

This sofa is also out, what is it?

Yes

야 이거 리클라이너 하나 했어?

Hey, did you get a recliner?

담우 5천장 워너비

Damwoo 5,000 copies wannabe

나의 워너비

My wannabe.

뭐야 저거

What is that?

썩아

Rot.

뭐야 저거

What is that?

야 여기 내가 서재를 만들라고

Hey, I told you to create a study room here.

거의 많이 했어

I did a lot.

지금 많이 했어 원래 여기 되게 많았는데

I've done a lot now. There used to be a lot here originally.

다 치웠어 너 오기 전에 내가

I cleaned it all up before you came.

착하지?

Aren't you nice?

이거 만들려고 불렀어?

Did you call me to make this?

어?

Huh?

아니 그게 아니고 야

No, that's not it. Hey.

가깝게 있어라

Stay close.

아니

No

별거 없어 별거 없어

It's nothing special, nothing special.

지금 거의 다 했어

I'm almost done now.

이거 두 개가 여기에다 붙을 거야

These two will stick here.

그리고 저 리클라이너가 여기로 들어

And that recliner comes in here.

수현씨 너무 자연스럽다

Suhyun, you are so natural.

무르르르 이 스킬은 스킬이

Murrururu, this skill is a skill.

이게 들고 작업하는 스킬인 거 같아 이게

I think this is a skill for working while holding it.

엉덩이까지 흔들어가지고 지금 딱

Shake your hips all the way to the bottom, now just right.

어? 어휴 이런 것도 중요해?

Oh? Is this really important too?

센스져

Sensejo

센스쟁이

A person with a good sense or someone who is witty.

확정받네

I received confirmation.

이거 스팸 처리해야 되겠네

I guess I have to consider this as spam.

스팸 분노 스팸 분노

Spam anger spam anger

그거는 책을 좀 빼볼까?

Shall we take a look at some books?

문 앞에다가 일단 빼놓자

Let's just put it in front of the door for now.

저 책 정리 만만치 않았네

That book organization wasn't easy.

아 책을 먼저 빼놓는구나

Oh, you're taking out the book first.

야 밤새 깼다 저거 힘들어

I was awake all night, that was tough.

저게 너무 일이야

That's too much work.

은숙씨가 도와줘서 할 수 있었어요

I was able to do it because Eunsook helped me.

그럼

Then.

저거는 못하지

I can't do that.

이사할 때 책이 제일 힘들대잖아

They say books are the hardest when moving.

책 정리 진짜 힘들어

Organizing books is really hard.

이게 한 번 시작하면 되돌릴 수가 없어요

Once you start this, you can't go back.

맘마

Mommy

어 맘마 줄게

I'll give you some food.

열심히 한다 그래도

Even if I try hard.

이제 이사하는 날인데

It's now moving day.

와 많이 들어가 있구나

Wow, there's a lot in there.

야 나 평상시에 책도 안 보면서

Hey, I usually don't read books.

웬 책이 이래 맞냐

Why is this book like this?

책 보는 커머도 못 봤네 내가

I haven't even seen a book-reading comic.

일단 시작을 안 했으면 모르는데

If I hadn't started, I wouldn't know.

시작을 했으니까

Since we've started

끝을 보자

Let's see the end.

나도 조금 힘들다

I'm also a bit struggling.

우와 대박이다

Wow, that's amazing!

아이고 이 귀여운 거 봐

Oh my, look at this cutie!

하나 둘

One two

우와

Wow

아 저기 붙어있었구나

Oh, it was stuck there.

우와

Wow

됐어 됐어

Okay, okay.

Wow

감사해요 오빠 혼자는 못했다

Thank you, oppa. I couldn't do it alone.

찌지

Chirping

Yes

아유

Oh my.

닦아야 되는 거

Something that needs to be cleaned.

아유 착해라

Oh, how nice!

봉이래 봉이래

Bongirae Bongirae

Oh

오 야무지다

Oh, that's impressive!

야무지다

To be capable or assertive.

잠깐만, 잠깐만, 잠깐만.

Hold on, hold on, hold on.

그러면 부치면 서랍을 못 열어.

Then if you send it, you can't open the drawer.

어머!

Oh my!

서랍을 못 열어.

I can't open the drawer.

서랍 안 열게.

I won't open the drawer.

이게 신중하게 옮겨야 구조를 바꾸는 게 쉬운 게 아니라

It's not that changing the structure is easy; it needs to be transferred carefully.

다 계산, 서랍 중에 열리는 거 다 해야 되니까.

I have to do all the calculations, as everything in the drawer needs to be opened.

맞아, 맞아.

That's right, that's right.

좀 뭔가 내 생각은

I have a somewhat different thought.

여기에다가 의자를 놓고

Put a chair here.

책상을 재수 씨는 이쪽으로 놓고

Ms. Jaesoo, please place the desk over here.

맞아, 맞아요.

That's right, that's correct.

이게 더 내가 생각한 서재의 이미지와 맞는 것 같아.

I think this matches the image of the study I had in mind better.

이 위치가 확정된 게 아니었어.

This location has not been confirmed.

나 집에 먼저 갈게.

I'll go home first.

집상 가야 되는데.

I need to go home.

추울 것 같아.

I think it will be cold.

근데 그게 나는, 오빠는 어때?

But what about you, oppa?

그게 좋을 것 같죠?

I think that would be good, right?

맞죠?

Isn't that right?

일단 과장님 결정을 해야지, 과장님.

First, you have to make a decision, manager.

옮기자?

Shall we move?

뭐?

What?

어머.

Oh my.

뭐라고?

What did you say?

셋이 들어, 셋이 되면 되지.

If three come in, then it will be three.

잠깐만.

Wait a minute.

하나, 둘.

One, two.

돌려, 돌려.

Spin it, spin it.

돌려, 돌려, 돌려.

Turn it, turn it, turn it.

됐어.

Alright.

내려놔, 내려놔.

Put it down, put it down.

오빠, 이 그림이야.

Oppa, it's this picture.

마음에 드셨어요?

Did you like it?

예, 예, 예.

Yes, yes, yes.

서랍도 열고.

Open the drawer too.

그래, 이게 낫다.

Yeah, this is better.

아, 그리고?

Oh, and?

그럼 우리 책장을 여기다가 다시 놓으면 다 쓸 수 있는 거야.

Then if we put our bookshelf back here, we can use everything.

아까 여기 있던 거.

What was here earlier.

저 나 같은 거?

Someone like me?

아, 윤석 씨 지금.

Ah, Mr. Yoon Seok, right now.

아, 어떡해.

Oh, what should I do?

아, 블라인드도 달아야 돼요.

Oh, we need to install blinds too.

네?

Yes?

집에 못 가는 거 아니야?

Aren't you able to go home?

오늘 안으로 끝나는 거예요, 근데?

Is it going to be finished within today?

아니, 아니야.

No, it’s not.

이거는 이사한 거나 다 다름없다.

This is no different from moving.

진짜 내가 보기에는.

Honestly, in my opinion.

야, 나 다시 군대 온 것 같아.

Hey, I feel like I'm back in the military again.

삽질 천 번 하고 한 번 허리 피기 이런 거 하는 것 같아.

It feels like doing a thousand shovelfuls and then stretching my back just once.

아이고.

Oh dear.

cerca라구.

It's cerca.

아이고.

Oh dear.

아로, 자라.

Aro, grow.

다 его 진짜 사나.

He's really a man.

일단 줘야겠다, 담우한테 진짜.

I guess I have to give it to Damwoo, really.

귀여워.

So cute.

우와, 여기다가.

Wow, here.

우와.

Wow.

우리 담우 축하하니까 상 줄게.

I'll give you a prize because we're celebrating Damwoo.

담우야.

Damuya.

담우.

Damoo.

기린.

Giraffe.

나무 기린 받았어요.

I received a wooden giraffe.

아우, 귀여워.

Ah, so cute.

difí governance 하는했습니다.

I managed the DIF governance.

아우.

Oh.

다닌 건데.

I went there.

아이고 청소도 해.

Oh my, you should clean up too.

어머 청소기도 했어.

Oh my, you even vacuumed.

오케이 드디어 드디어.

Okay, finally, finally.

어이 좋아 어이 좋아.

Hey, cool, hey, cool.

보라 꺼볼까?

Shall we turn off the purple light?

위에 것만 꺼도 돼.

You can just turn off the one above.

너무.

Too much.

너무 좋다.

So good.

남자들 너무.

Men are too much.

진짜 멋있다.

That's really cool.

너무 좋네.

It's so good.

진짜 180도 달라졌다.

It's really changed 180 degrees.

그러니까.

So.

이런 거 원한 거 맞아?

Is this what you wanted?

어머 진짜 완전 바뀌었어.

Oh my, it has really changed completely.

이거 봐.

Look at this.

너무 잘 됐다.

That's great!

너무 좋다.

It's so great.

좋다.

Good.

입안에서 안 나오겠는데 이제.

It won't come out of my mouth now.

됐어 퇴근들 해.

Alright, you all can go home.

퇴근해?

Are you off work?

퇴근들 해.

Get off work.

너도 이제 불 켜도 되겠냐 이제?

Can you finally turn on the light now?

예예예.

Yes, yes, yes.

잠깐만 잠깐만.

Wait a moment, wait a moment.

아니 비포 애프터 딱 보니까 시원하네요 선생님.

No, looking at the before and after, it feels refreshing, teacher.

그래서 정리가 필요한가 봐요.

So it seems like organization is necessary.

맞아요.

That's right.

저래야 또 이렇게 크리에이티브한 생각도 떠오르는 거고.

That's how creative thoughts come to mind.

새 집에 입주한 거 같은 그런 느낌이야.

It feels like I've just moved into a new house.

이사 온.

Moved in.

이사 온 느낌.

The feeling of moving in.

오빠.

Oppa.

뭐야.

What is it?

내가 소재하면 해주려고.

I will do it if I become a material.

뭐야.

What is it?

왜왜.

Why why?

카드를 맞혔어.

I hit the card.

축하 선물이야.

It's a congratulatory gift.

여기 오빠의 방이야.

This is my brother's room.

정국 오빠.

Jungkook oppa.

물어봐가지고.

I asked.

아니 너무 여기 똑같이 하는 거 아니에요.

No, isn't it too much the same here?

똑같이 하는 거 아니에요.

It's not the same thing.

잘하셨어요.

You did a great job.

아빠.

Dad.

아빠지 다모.

It's Daddy, after all.

다모도 좋아해요 오빠.

I like Damo too, brother.

아이 좋다.

It's nice to be a child.

땡큐.

Thank you.

이거 언제 맞혔어.

When did you get this right?

아유.

Oh dear.

아우.

Oh.

어이구.

Oh my.

아 나 안 굴런다.

Ah, I'm not going to roll.

아 다모야.

Oh, come on.

다모야.

Damo.

아나.

Ah, I see.

하하하.

Hahaha.

다모야.

Damo.

나 왔다.

I’m here.

고만하라.

Stop it.

고만해.

Stop it.

다모가 고만을 해서 고만한 거야.

The reason for everything is because of my behavior.

어.

Uh.

오빠 여기 앉아봐.

Come sit here, oppa.

아?

Huh?

아 아.

Ah, ah.

아 너무.

Ah, too much.

너무 카피잖아.

It's too much of a copy.

아 잠깐만 반죽에서 한번 비교 컷 좀 넣어주세요.

Ah, wait a moment. Please insert a comparison shot from the dough.

비교 컷.

Comparison cut.

비교 컷이네요.

It's a comparison cut.

얼마나.

How much.

비교 컷이.

Comparison cut.

얼마나 키고 있지.

How tall are you?

비교 컷이.

Comparison cut.

처음에 가지면 자기 사진을 많이 걸어놔요.

At first, they hang a lot of their own photos.

트로피 놓고.

Put down the trophy.

오빠, 어때?

How are you, oppa?

그거야?

Is that it?

이거야.

This is it.

열심히 살아계시네.

You are living diligently.

예쁘잖아.

It's pretty, isn't it?

멋있다.

That's cool.

좋다.

Good.

되게 좋아, 너.

I really like you.

오랜만에 또 캠핑 나왔다.

I went camping again after a long time.

얼마 만이야.

It's been a while.

아, 여기 촥 봐봐 봐.

Ah, look here closely.

음식 먹으면서 또 자연에 취해가지고 우리가 또 한 번 즐겨봐.

Let's enjoy it once more while eating and getting immersed in nature.

아니, 베터가 멀리 갔나 봐요.

No, it seems that the battery has gone far away.

오빠는 너무 좋죠.

Oppa is really great.

아, 누구야?

Ah, who is it?

아, 그러니까.

Ah, I see.

밤새가 시작돼요?

Is the night starting?

예전에 같이 극협을 봤었잖아요.

We used to watch movies together back then, right?

그게 1년 전.

That was a year ago.

벌써?

Already?

벌써 1년이야, 시간이 흘렀어.

It's already been a year, time has flown by.

아, 그러니까.

Ah, I see.

뭐 하는 거야, 이거?

What are you doing, this?

오빠, 지금 화장해요? 아니면 헤어?

oppa, are you doing your makeup now? Or your hair?

불가야.

It’s impossible.

오늘 햇빛이 장렬해가지고 혹시 겉버섯 생기면 어떡해.

Today the sunlight is so intense, what if I get sunburned?

그럼 오빠 어디까지가 머리인지 좀.

So, where exactly is your head, oppa?

보이는 데까지.

To the point where it can be seen.

탄다고 하더라고, 빨갛게.

They say it burns red.

보호해줘야지.

You have to protect me.

그렇지.

That's right.

아니, 섬에 가면 우리끼리만 있으니까 정말 마음 편히 한 번.

No, when we go to the island, it'll just be us, so we can really relax for once.

그래.

Sure.

자연에서 우리가 제대로 또 생일잔치 꾸미려고 다 갖고 왔으니까 제대로 즐기세요.

We brought everything we need to properly decorate for the birthday party in nature, so enjoy it fully.

얼마 안 있으면 황대근 씨 생일인데 그래서 생일 파티 같이 하게 된 거야.

It's not long until Mr. Hwang Dae-geun's birthday, so we're having a birthday party together.

아니, 얼마 안, 그러게 아니라 다음 달이에요, 5월이에요.

No, it's not soon; actually, it's next month, in May.

근데 왜 이렇게 많이 땡겨요?

But why do you pull so much?

아니, 4월이나 5월이나 상반기는 똑같은 거지.

No, April and May are the same in the first half of the year.

오, 맛있겠다.

Oh, that looks delicious.

아름다운 바다.

Beautiful sea.

오, 좋다.

Oh, nice.

이야.

Wow.

어우, 너무 좋다.

Wow, that's really good.

아니, 자울판 어디 있는 거예요?

No, where is the wooden board?

인천에.

In Incheon.

아, 인천.

Ah, Incheon.

인천에서 배를 타고 한 3, 4시간 들어가면 자울판이 있어.

If you take a boat from Incheon for about 3 to 4 hours, you will find Jawsan.

아, 그렇게 안 머네.

Ah, that's not how it goes.

가까운 데 있어.

It's nearby.

어우.

Wow.

어우, 그래, 좋다.

Oh, yeah, that's good.

좋다, 그래도.

That's good, still.

우리뿐이 없어.

It's just us.

오빠, 생파 너무 좋죠?

Oppa, isn't the birthday party so great?

어우, 너무 좋아.

Oh, I love it.

마이 힐링 퍼스트 데이.

My healing first day.

.

It seems there is no text provided for translation. Please provide the Korean text you would like me to translate into English.

진짜 웃겼어.

That was really funny.

그래.

Sure.

저 때 진짜 마음 바뀌었어.

At that time, I really changed my mind.

진짜 웃겼는데.

It was really funny.

정말.

Really.

살 많이 빠졌다.

I've lost a lot of weight.

많이 빠졌다.

I have lost a lot.

아, 근사하다.

Ah, that's wonderful.

텐트 하나 치면.

If you set up a tent.

이야, 여기가 진짜 파라다이스다, 파라다이스.

Wow, this place is truly paradise, paradise.

좋겠다.

That would be nice.

자, 먼저 그러면 생파부터 웃어.

Alright, then first smile for the birthday party.

아, 생파지.

Ah, it's my birthday party.

좋아하네.

I like it.

어머.

Oh my.

이야.

Wow.

블루투스 스피커도 있어요.

There is also a Bluetooth speaker.

자, 여기 개코해가지고.

Okay, here it is, with my nose clogged.

형, 이런 생파가 어디 있어요.

Brother, where can you find a birthday party like this?

너무 낭만있지 않아요?

Isn't it so romantic?

그러니까.

So.

정말 분위기 좋다, 또.

The atmosphere is really nice, again.

황재민 씨의 생일을 진심으로 축하드립니다.

Happy birthday to Mr. Hwang Jae-min!

어머.

Oh my.

그래, 느낌 다르더라고요.

Yeah, it feels different.

감사합니다.

Thank you.

어머, 어머, 어머.

Oh my, oh my, oh my.

난리 났어, 지금.

It's chaos right now.

해피 해피 버스데이.

Happy happy birthday.

감사합니다.

Thank you.

쪼쪼 쪼쪼.

Chirpy chirpy.

쪼쪼 제 거거든요, 쪼쪼.

It's mine, you know, it's mine.

쪼쪼 쪼쪼.

Chirp chirp.

쪼쪼, 쪼쪼.

Jjokko, jjokko.

쪼쪼 제 거거든요.

It's mine, you know.

하나, 둘, 셋.

One, two, three.

어머, 어머, 어머.

Oh my, oh my, oh my.

밀어버려, 밀어버려.

Push it away, push it away.

아, 웬일을.

Oh, what's going on?

당신의 날이에요.

It's your day.

아우, 어떡해.

Oh, what should I do?

너무 좋아.

I like it very much.

형이 너무 좋더라고요.

I really like being with you.

되게 해맑으시네요.

You seem very cheerful.

얼마나 좋아.

How nice.

재근이 형이 몇 번째 생일인지는 밝히지 않았잖아요.

Jae-geun didn’t reveal which birthday it is, right?

형이에요?

Are you my brother?

네?

Yes?

오빠한테도 형이에요?

Is he also an older brother to you?

동생이에요.

It's my younger sibling.

동생이요.

It's my younger sibling.

한참 동생이에요.

He's quite younger than me.

무슨 소리 하는 거지, 지금.

What are you talking about right now?

장난, 장난하지 마.

Just kidding, don't mess around.

진짜예요.

It's true.

진짜?

Really?

야외 찍을 때 형이 형 했는데 다 받아주던데.

When we were taking pictures outdoors, you called me "hyung" and everyone accepted it.

내가 재근이 형, 재근이 형 했더니 그래?

When I called him Jae-geun hyung, he said really?

어머.

Oh my.

원래 또 생일 케이크 먹어야 되는 거 알죠?

You know you’re supposed to eat birthday cake again, right?

당연하지, 먹어줘야지.

Of course, you have to eat.

우와.

Wow.

맛있겠다.

It looks delicious.

그게 아니라 케이크 더해서는 못 먹겠어.

It's not that; I can't eat more cake.

왜?

Why?

왜, 왜, 뭐 있어?

Why, why, what's wrong?

재근이 형 향수 맛 나.

It smells like Jaegun's perfume.

향수, 향수.

Perfume, perfume.

그리고 아까는 계속 화장했잖아요.

And earlier, you were continuously putting on makeup, right?

계속?

Continue?

세 분 계세요. 조세호 씨, 제시 씨, 황재근 씨.

There are three people: Jo Se-ho, Jessi, and Hwang Jae-geun.

옆에 가면 향수 향이 또 진하게 나서.

When I go next to you, the scent of perfume is strong again.

향수?

Perfume?

케이크를 한국에서 만들었는데 프랑스에서.

The cake was made in Korea but is in France.

그러니까.

So.

어머.

Oh my.

이게 향수 맛이 너무 많이 나가지고.

It tastes too much like perfume.

사실 이거는 디저트고.

Actually, this is a dessert.

메인 있어야지.

There should be a main (thing/part).

저기 바닷가 근처에 가면

If you go near the beach over there,

해삼, 멍게, 성게.

Sea cucumber, sea squirt, sea urchin.

난리가 나요.

It's a mess.

진짜?

Really?

생일 선물로 생산물을 구해 왔죠.

I brought a product as a birthday gift.

생일 파티 끝났어요, 이제.

The birthday party is over now.

캠핑하시면 돼요, 생일.

You can go camping for your birthday.

진짜 맛있어.

It's really delicious.

진짜 신선하긴 해요, 형.

It's really fresh, bro.

빨리 이놈의 손 잡읍시다.

Let's quickly hold this guy's hand.

물이 딱 빠지니까 길이 또.

As the water drains away, the road becomes...

왜 이렇게 예쁘지, 여기가?

Why is it so pretty here?

예쁘다.

It's pretty.

저렇게 또 직접 잡아서 먹으면 더 맛있어요.

If you catch it and eat it like that, it's even more delicious.

그럼요.

Of course.

이거 국물 내먹으면 진짜 맛있잖아.

If you eat this with the broth, it's really delicious.

그러니까 시원하게.

So, refreshing.

사실 또 많이.

Actually, a lot more.

뻘을 많이 다녔어요, 사실.

I actually walked a lot in the mud.

짱뚱어부터.

From the mudskipper.

우리 아내의 맛 하면서 뻘 진짜 많이 갔다 왔어요.

We went to a lot of random places while doing Our Wife's Taste.

뻘 잡으면.

If you mess around.

그렇게 방송에서 현희 씨를.

That's how they featured Hyunhee on the broadcast.

서울 출생이고.

Born in Seoul.

제가 아무리 설명을 방송에서 많이 했는데.

No matter how much I explained it on the broadcast.

지난번에 아는 분 만나서.

I met an acquaintance last time.

지인 만나서 밥을 먹는데 그분이 그러는 거야.

I met a friend and while we were having a meal, that person said this.

야, 근데 방송 나오신 홍현희 씨.

Hey, but the person who appeared on the show, Hong Hyun-hee.

네.

Yes.

고향이 어디야?

Where is your hometown?

바지락 나오는 그런 느낌이 있는 데가 있는데.

There are places that give off a feeling of clams coming out.

그냥 갈아엎어.

Just tear it down.

이거 숨구멍을 찾아야지.

You need to find a way to breathe.

맞아요.

That's right.

조금 조그맣게.

A little smaller.

어, 있다, 있다, 있다.

Oh, there is, there is, there is.

뭐야, 돌이야?

What is it, a rock?

바지락.

Clam.

없어, 안에 없어.

No, it's not in there.

어디 있니?

Where are you?

아, 바지.

Ah, pants.

바지락이 없네, 여기.

There are no clams here.

생일상 차리기 참 고대네요.

I'm really looking forward to setting up the birthday table.

어떡하면 좋아.

What should I do?

안 나오면 안 돼.

You can't not come out.

허리 아파.

My back hurts.

진짜 신나하셨는데.

You were really excited.

이래서 생일상 언제 차려먹냐.

That's why I wonder when I'll set the birthday table.

송재근 씨는 입으로 잡네요, 그죠?

Song Jae-geun catches with his mouth, right?

어휴.

Oh dear.

막 서해같이 막 널렸다고 그랬는데.

They said it was just spread out like the West Sea.

잘 안 잡히나 봐.

It seems like you can't catch it well.

여기 너무 가까워, 더 와야 돼.

It's too close here, you need to come closer.

안쪽으로?

Inside?

어.

Yeah.

근데 원래 회로질은 뭐가 좀 잡혀야 좀 재밌는데.

But originally, the circuit needs to be somewhat established to be interesting.

뭐야?

What is it?

뭐야, 이거 껍질 아니지?

What is this, it's not a shell, right?

양쪽 다 붙어 있습니다.

Both sides are attached.

이거 신어봐.

Try these on.

말도 안 돼, 홍현이 형.

That's nonsense, Hyun-i hyung.

바지락, 바지락, 바지락.

Clam, clam, clam.

아니, 이쪽 평평한 물.

No, this flat water on this side.

오빠, 여기 아주 봐봐요.

Oppa, look over here for a second.

어떡하면 좋아, 바지락, 바지락.

What should I do, clam, clam.

냄새가 살았어, 이거.

The smell is alive, this one.

자기 손 냄새 아니에요?

Isn't that your hand's smell?

우와.

Wow.

있다, 이제.

There is now.

그러니까 조금 물 빠졌을 때 안쪽으로 더 들어가야 되더라고요.

So you have to go in deeper when the water recedes a little.

어머, 어머.

Oh my, oh my.

여기 막 흔들었지.

I just shook it hard here.

여기 아주, 여기 바지락이.

Here, very much, here are the clams.

오, 대박.

Oh, awesome.

그러니까요.

That's right.

아니, 바지락이 그때 우리 배웠을 때.

No, the clams are what we learned back then.

뭐야, 소라 아니야?

What is it, isn't it Sora?

어디야, 어디야, 어디야?

Where are you, where are you, where are you?

어머, 어머.

Oh my, oh my.

자연산 소라, 어머.

Natural conch, oh my.

나름 크다, 그래도.

It's pretty big, still.

삶아 먹으면 진짜 맛있잖아요.

It's really delicious when boiled.

빨래나 해야겠다, 네가 아까 초콜릿 뭉쳐 놓은 거.

I guess I should do the laundry, the chocolate you left bundled up earlier.

어, 뭐야?

Uh, what is it?

먹더라고.

I heard you eat.

emerge!

emerge!

대박이야.

That's awesome!

그�음은 남자네.

Then it's a man.

어머, 지금 반전이다.

Oh my, it's a plot twist now.

대박이야.

This is amazing.

어머, 어머.

Oh my, oh my.

진짜 몸이 좋다.

You really have a great body.

완전 반전인데?

It's a complete twist, isn't it?

어깨 근육이면 굉장히 운동 많이 한 걸.

If it's shoulder muscles, you must have exercised a lot.

많이 한 거야.

You've done a lot.

감사합니다.

Thank you.

아이고

Oh dear.

아우 얘 무차나가지고

Oh, this person is so reckless.

아니 저렇게 지워지지

No, it won't just be erased like that.

아니 오빠 그럼 죄송한데 그 와중에

No, oppa, then I'm sorry, but in the meantime...

김 말릴 데가 없어서 그런데

There’s no place to dry the meat.

머리에 좀 말려도 돼요?

Can I dry my hair a bit?

짜서 올려 짜서

Squeeze it and put it up, squeeze it.

내가 솔직히 얘기하는데 미역을

I'll be honest: seaweed...

머리에다가 얹은 적이 있어

I have tried putting it on my head.

20년 전에

20 years ago

왜냐면 이게 탈모에 좋아

Because this is good for hair loss.

아 잘됐다 오빠 안 짜지

Oh, that's great! Oppa, it's not boring.

탈모에 좋아 이게

This is good for hair loss.

짜서 펴서 얹어야 돼

You need to squeeze, flatten, and put it on.

너무 타는 거 같아서 제가 가려드렸어요

I feel like it's too hot, so I covered you up.

그래서 미역국 끓일 때

So when I make seaweed soup

이거를 되게 많이 불려가지고

I've been called this a lot.

머리에다가 이렇게 얹고 나머지를

Put this on your head and the rest.

국 끓이고 막 이랬었거든

I was just boiling soup and stuff like that.

이게 일석이조인게 오빠 두피에도 좋고

This is a two-for-one deal, as it's good for your scalp too, oppa.

이따 말리면 우리 김에 싸먹으면 돼

If you wrap it up later, we can eat it with kimchi.

일석이조야

It's killing two birds with one stone.

우와 물 많이 빠졌다

Wow, the water has receded a lot.

나 이쪽으로 와볼래

I want to come over here.

아니 이런데 웅덩이를 봐야 돼 웅덩이

No, I have to see the puddle here, the puddle.

왜냐면 이게 밀물 들어갔다가

Because this is when the tide comes in.

썰물 때 딱 갇혀있는 친구들이 좀 있으니까

There are some friends who are just stuck during low tide.

못 나간 친구들

Friends who couldn't go out.

우와

Wow.

어 여기 뭐 있겠다 여기 뭐 있겠다 자기야

Oh, there must be something here, there must be something here, honey.

이게 더 많지

This is more.

조심해야 돼

You need to be careful.

어 저기 뭐 있다

Oh, there’s something over there.

으악 이거 뭐야

Ah! What is this?

어 뭐야

Oh, what is it?

야 이거 해삼 아니야?

Hey, isn't this a sea cucumber?

우와 진짜?

Wow, really?

아 정말로요?

Oh really?

어디

Where

이거 해삼 맞지?

This is a sea cucumber, right?

우와 대박

Wow, amazing!

우와

Wow

와 해삼 진짜 맛있는데

Wow, sea cucumber is really delicious!

나도 너무 좋아해

I like it a lot too.

야 이거 맞네 그거 돌성게인가 그거 자기야

Hey, this is right. Is that a rock lobster, babe?

아아아아아

Aaaaaaaa

성게 성게

Sea urchin sea urchin

말똥 성게

Sea urchin

우리 한번 잘라보자 잘라서 먹어보자

Let's cut it and try eating it.

이거 약간 쌉싸름한 맛 나거든요

This has a slightly bitter taste.

뭐 뭐 수산시장이네

It's a seafood market.

이런데 받아오지

Bring it back like this.

와 저 성게알

Wow, that sea urchin roe.

아 맛있겠다

Oh, that looks delicious!

어머나 어머나

Oh my goodness, oh my goodness.

대박이야 훨씬 맛있어

It's amazing, it's much more delicious!

이거 진짜 비싼거야

This is really expensive.

Wow

초고추장 없으면 되잖아

If you don't have gochujang, it's fine.

진짜 맛있어

It's really delicious.

맛있다니까요 진짜

I'm telling you, it's really delicious.

진짜 신선하다 진짜 신선해 진짜 비싼 맛이죠

It's really fresh, really fresh. It has a truly expensive taste.

Um.

너무 부드러워

It's too soft.

아 소라 너무 좋아하는데

Ah, I really like Sora.

와 진짜 신선하다 이거 위에 대박

Wow, this is really fresh, the top is amazing!

진짜 찐이다

It's really the real deal.

오독오독해 식감이 너무 좋아

The crunchiness has a really nice texture.

오오오

Oooooh

음 진짜 맛있어

Um, it's really delicious.

Um.

Hey.

맛있겠다

Looks delicious!

맛있겠다 바지락

It looks delicious, clams.

아 근데 물이 금방 차오른다

Oh, but the water is rising quickly.

그러게

Right?

저 물이

That water

물이 어디까지 들어온거야

How far has the water come in?

Wow

야야야

Hey hey hey

잠겼어요

I'm locked.

어머어머어머

Oh my gosh!

이번에 날아간게 아니라 잠겼어요

This time it wasn't flying away, it was locked.

아 이게 뭔가요

Oh, what is this?

왜냐면 저기 아무도 없으니까 물어볼 사람도 없고

Because there's no one there, so there's no one to ask.

왜냐면 이게 물이 생각보다 빨리 들어오거든요

Because the water comes in faster than you think.

깜짝 놀랬어 진짜 빨리 들어와요

I was really surprised, come in quickly!

순식간이에요

It's in an instant.

그러니까

So.

저거봐 저거봐

Look, look at that!

가방 안에 핸드폰이랑 먹을거 다있는데 어머

There’s a phone and food in the bag, oh my!

저 불이야 어머

That's a fire, oh my!

잡아봐

Catch me.

아 어떡해

Oh no, what should I do?

케이크 케이크

Cake cake

초코 케이크

Chocolate cake

오 내 케이크

Oh my cake!

초코 케이크 어떡해

What should I do about the chocolate cake?

케이크 중요한게 아니야

It's not the cake that's important.

아우

Oh no.

굳이 봐

You can just see it.

뒷모습은 굳이 보면

If you look closely at the back view

왜 이렇게 무거워

Why is it so heavy?

근데 이게 물 먹어서 안댕겨져요

But it doesn't work because it got wet.

가방 어떡하면 좋아

What should I do about the bag?

가방 가방

Bag bag

가방

Bag

아이고

Oh dear.

야야야야야

Hey hey hey hey hey!

나와 나와

Come out, come out.

야야야야

Hey hey hey hey!

가자

Let's go.

나와 이 기집애

Me and this girl.

여기야!

Here it is!

나와 이 기체!

Me and this machine!

과자에 좀 무�vard아 와!

"Wow, these snacks are quite interesting!"

뭐야!

What is it!

스피커! 스피커!

Speaker! Speaker!

어떡해?

What should I do?

블루투스 스피커!

Bluetooth speaker!

빨리 빨리 빨리 물 빼!

Hurry hurry hurry, drain the water!

빨리 물 빼 빨리!

Quickly release the water, hurry!

내 생일파티가 바닷물에 휩쓸렸어!

My birthday party got swept away by the ocean!

아이고...

Oh dear...

세상에 어떡해!

What should I do in this world!

아이고!

Oh no!

누구세요?

Who are you?

뭐야?

What is it?

여기서 텐트를 치면 안돼요

You can't set up a tent here.

뭐야?

What is it?

여기 텐트 치면 안돼요?

Is it not allowed to set up a tent here?

여기까지 다 물에 잠겨요?

Is everything submerged in water up to here?

물이 적혀있지도 않고 지금

There's no water written down, and right now.

그래서 제가 있잖아요

So I’m here, you know?

선생님 죄송한데 약주하셨어요?

Excuse me, teacher, have you been drinking?

아니요 물이에요 벌이차

No, it's water. It's a bee's tea.

벌이차에요 벌이차

It's a bee car, it's a bee car.

아 그럼 텐트 여기 안 치고 다른 데 위에다 치야 돼요?

Oh, so we have to pitch the tent somewhere else instead of here?

네 저를 따라오시면 돼요

Yes, you can just follow me.

제법 가지고 갑시다

Let's take it quite a bit.

잠깐만

Wait a moment.

전혀 그걸 참거려요

I'm really holding back on that.

바지락 아까 어디있어요?

Where did the clams go earlier?

바지락 어디있어요?

Where are the clams?

바지락 바지락 바지락

Clam clam clam

이게 뭔가요?

What is this?

어떡해 진짜

What should I do, really?

소라 소라

Sora Sora

바지락

clams

아 힘들어

Ah, it's tough.

그래도 여기 제공해주셔서

Still, thank you for providing it here.

얼마나 감사해

I'm so grateful.

그러니까

So.

선생님

Teacher

우와

Wow

저건 집이야

That's a house.

집앞이 바로 그 바다에요

The sea is right in front of my house.

Wow

저건 집이에요

That is a house.

너무 좋죠

It's so good.

어머머

Oh my gosh!

정말 너무 좋은 거 같아요

I really think it's great.

선생님 저희 집인 것처럼 좀 쓰겠습니다

Teacher, I will act as if this is my home.

산에 먼저 캐러 가라고 그러는데

They say to go dig it up in the mountain first.

예? 산에?

Excuse me? In the mountain?

지금요?

Right now?

산에 가시다가 저희 발견하고 위험하니까

While going to the mountain, you found us and it was dangerous, so...

쫓아오신 거예요

You came after me.

선생님 바로 여기 가면 옆에 가면 있어요 아니 우리는 해산물만 잡으려고 했었는데 돼지감자 뭐 나물 많아요 아니 근데 저런 데서 하루 지내는 게 보약한 척보다 낫다는 얘기가 있어요 진짜로 좋고 몸에 정말 좋아요 보니까 쑥이랑 있네 쑥 냉이 뭐 이런 건 천지지 돼지감자가 어디 있어

Teacher, if you go right here, there's a place next to it. No, we were just trying to catch seafood, but there are a lot of sunchokes and wild greens. But I've heard that spending a day in a place like that is better than taking herbal medicine; it's really good and truly beneficial for the body. I see there's mugwort and shepherd's purse; things like that are everywhere. Where are the sunchokes?

이것만 보고 어떻게 알아? 이게 돼지감자에요 이게 그게 돼지감자라고요? 우와 이게 다 돼지감자에요 그러면?

How can you know just by looking at this? Is this sunchoke? Is that really sunchoke? Wow, is all of this sunchoke then?

아 아 저 선생님이 심으신 거에요? 아니 아버님이 심으신 게 아니라 진짜 자연산이라고 하시더라고요

Oh, did that teacher plant it? No, I heard it’s not planted by your father, but it's really wild.

그냥 땅에서 나네요? 저번에 얘기해 주신 게 땅에서 알아서 준다고 하더라고요 이렇게 표현하시더라고요

It just comes out of the ground? You mentioned last time that it just gives it to you from the ground, something like that.

우와 어머 어머 그냥 캔은 족족 다 나와요

Wow, oh my, all the cans just keep coming out!

진짜? 그러니까 캔은 맛이 좀 자유롭지

Really? So cans are a bit free in flavor.

이거 쪄 먹으면 엄청 맛있거든 쪄 먹어요 이거를?

If you steam this and eat it, it's really delicious. Do you steam this?

이 잘한다 이제 현이

This is good, now Hyun is doing well.

왜요 왜요 왜요? 아이고 못살아 정말

Why? Why? Why? Oh my, I really can't take it anymore.

에휴 에휴 이게 생일이야 뭐야

Sigh, sigh, is this really my birthday or what?

에휴

Sigh.

우와

Wow

선생님 지렁이 있어요

Teacher, there is a worm.

지렁이 배를 안 좋아해요

Worms don't like bellies.

지렁이 안 좋아하신다고요?

You don't like worms?

오 반전 오 반전

Oh, twist! Oh, twist!

못 만져요

I can't touch it.

그냥 이거 낚시를 먹여요

Just feed this to the fish.

지렁이 못 만져요?

Can't you touch the worm?

해산물은 못 드시겠네 낚시를 못 하시니깐요?

You can't eat seafood since you can't go fishing, right?

아니요 사야 먹어요

No, I have to eat.

아니 아버님 앞에 지금 바다가 있고

No, there is an ocean in front of you, Father.

우리가 그걸 편견 깨야 돼 다 잡아먹는 게 아니라

We need to break that bias; it's not about devouring everything.

그래

Okay.

그래 아깝다 바다가

Yes, it's a pity about the sea.

바다가

the sea

어?

Huh?

뭐 이제ное

What is it now?

아라 organize

Ara organize

좋아

Okay.

우리 이거 안에 뭐 뭐 제일 많아

What do we have the most inside this?

물을 준다

I water (it).

아 해가 다 졌어요 너무 배고파요

Ah, the sun has already set. I'm so hungry.

어두웠다 어두워졌어

It was dark. It has gotten dark.

아침에 밥 빨리 요리해 먹었어요

I quickly cooked and ate rice in the morning.

아 배고파

Ah, I'm hungry.

저녁 메뉴 뭘로 해야 돼요 너무 배고픈데

What should we have for dinner? I'm so hungry.

된장국 끓여 먹기

Making and eating soybean paste soup.

된장찌개 그리고 돼지감자 넣어 가지고

Miso soup with added sunchokes.

Wow

네 입안 탄 거 봐

Look at your mouth burning.

어머 익었어 미안해라

Oh no, it's done. I'm sorry.

미안해라 많이 발라도 타는 거야

I'm sorry, but no matter how much I apply, it's still burning.

평상시에도 분명히 쓰고 다니네 이거

You definitely use this often even on normal days.

이리 와봐 이리 와봐

Come here, come here.

뭐 해야 돼 뭐 해야 돼

What should I do, what should I do?

이거 냉이로 캐 봐 냉이

Try digging this up, it's ramp.

이거 아 이게 냉이로 캐야 돼

Oh, this has to be dug up with wild chives.

아 이거 캐가지고 된장찌개에 넣으시게요?

Oh, are you going to put this in the soybean paste stew?

아 그럼

Ah, then.

와 냉이 된장국 진짜 맛있는 거 같아

Wow, I think the mustard leaf soybean paste soup is really delicious.

너무 맛있어 유기농 냉이

It's so delicious, organic naengi.

몰랐어 난 그냥

I didn't know, I just...

냉이를 이렇게 바로 캐가지고

Digging up the shepherd's purse like this.

국거리를 쓰는 건 또 처음일세

It's my first time using a national road.

진짜 집 앞 뒤로 다 농수산물 시장인 거야

It's really that there are agricultural and fishery markets just in front and behind the house.

아 멸치 와야 돼

Ah, the anchovies need to come.

아 홍시 셰프 가나요?

Ah, is Chef Hongshi going?

아버님

Father-in-law

Yes

아버님 바지락 좀 쪘어요

Dad, I boiled the clams a bit.

다 드세요

Eat everything.

된장이 좀 다르다 이거 직접 만드신 거예요?

The doenjang is a bit different. Did you make this yourself?

재료가 다 살아있어

The ingredients are all fresh.

진짜 돼지감자다

It's really a Jerusalem artichoke.

돼지감자 봐

Look at the Jerusalem artichoke.

오 진짜요?

Oh, really?

아 배고프다

Ah, I'm hungry.

Hey.

너무 맛있겠다

It looks so delicious!

근데 이거 소라는 드시려고 구워놓으신 거예요?

But is this squid that you grilled for eating?

Yes

아 진짜요?

Oh really?

저 불에다가 구워놨어요

I grilled it over the fire.

어머 저렇게 구워먹으면 얼마나 맛있어

Oh my, it must be so delicious if you grill it like that!

Wow

소라 맛있어요 한 번 먹어봐요

The shellfish is delicious, try it once!

우와

Wow

소라구이

Grilled conch

우와

Wow

달달해

It's sweet.

이거 잘라볼까요?

Shall we cut this?

오 소라는 소금

Oh So-ra is salt.

우와 이거 맛있겠다

Wow, this looks delicious!

이야 이거 맛있겠다

Wow, this looks delicious!

소금 조금 싹 찍어서

Just dip a little bit in salt.

아우

Ow!

Ah

아우

Ah!

맛있겠다 근데

It looks delicious, but...

어우 쫄깃쫄깃해요

Oh, it's so chewy!

간ád

The word "간ád" does not appear to be standard Korean. Could you please provide more context or check the spelling?

아우소� Wheels

AUSO Wheels

어 Create

Oh, Create

뭐야

What is it?

진짜 쫄깃쫄깃 텐스

Really chewy Tense.

진짜 쫄깃쫄깃했어요

It was really chewy.

고기먹는 느낌이에요 고기

It feels like I'm eating meat, meat.

Um.

돌쟁이네 진짜

It's really a toddler.

넘 맛있어

It's so delicious.

진짜 고숩다

I really miss you.

뭐 초 고추장 간 필요 gob요 어느 bên tabs

What do you need to make the red chili paste?

아 너무 좋아하더라 적당히 웃어요 오빠 생일 파티하러 여기까지 왔는데 지금

Oh, they were so happy. Please smile moderately. I came all the way here for your birthday party, and now...

누가 남편일 것 같아요 둘 중에 누가 남편일 것 같아요

Who do you think will be the husband, between the two?

일종이잖은데

It's a kind of a thing.

왜 잘 어울려요 둘이? 아니 뭐 텔레비젼에서 혼자서 우리 애만 그러는데

Why do you two match so well? I mean, it’s just that my kid does that alone on television.

이름을 그.. 은근히 잘 어울린다

The name... oddly fits well.

다시 물어봐야되나

Should I ask again?

왜 여기 어머니한테 전화하실라고?

Why are you trying to call my mother here?

저 뭐요? 된장국 그러다가 하는데

What am I doing? I'm making soybean paste soup, then.

제가 뭔 순위라고 그러더니

You said it was some kind of ranking.

신랑은 누구고 누구는 뭐죠?

Who is the groom and who is what?

어 재인순?

Oh, Jaein-soon?

재인순

Jae In-soon

재인순이

Jae In-soon

끊자

Let's break up.

찌개가 끓었으니까 밥 가져가야죠?

Since the stew is boiling, we should get the rice, right?

Yes

고슬고슬해가지고 냄비밥 해가지고

It's fluffy, so I'll make rice in a pot.

가마솥밥이 밥이 달잖아 이게

The rice cooked in a cauldron is sweet, you know?

두번째가

The second one is.

가마솥

cauldron

아니 왜

No, why?

왜왜왜

Why, why, why?

아니 왜왜왜왜

No, why why why why?

너무 맛있어

So delicious!

아니 생각보다 이미지가 너무 다른데요

No, the image is much more different than I expected.

해산물 사드시고 즉석밥 사드시고 그냥 편하게

Just buy some seafood and instant rice and relax.

그냥 자연에서 사시는 분인거예요

They are just someone who lives in nature.

그래그래

Sure, sure.

아버님 너무 반전이 있어요

Father, there’s such a twist!

아니 뭐야

What is it?

Wow

아우

Ouch.

말해 뭐해

What can I say?

여기까지 나은 것 같아

I think I've come this far.

아 냉이든지 한 번

Ah, let's have some cold food once.

아 바지락 열렸다 바지락 열렸어

Ah, the clams have opened, the clams have opened!

잘 먹겠습니다

I will eat well.

우와!

Wow!

냉이!

Nettles!

무공해잖아요, 사실.

It's actually pollution-free.

아, 맛있겠다.

Oh, that looks delicious.

이야!

Wow!

와!

Wow!

바지락이 쫄깃쫄깃하네!

The clams are chewy!

우와!

Wow!

맛있겠다, 근데.

Looks delicious, though.

냉이가 너무 신선해요.

The shepherd's purse is so fresh.

그렇죠?

That's right, isn't it?

우와!

Wow!

바지락이 끝내줘요.

The clams are amazing.

그러니까.

So.

이런 맛으로 사는 거예요.

This is the taste of living.

음.

Um.

이거 봐, 바닷살.

Look at this, seaweed.

착각.

Delusion.

아, 난 맛있어.

Ah, it’s delicious.

아버님 덕분에 저희 오늘 호강하고 갑니다.

Thanks to you, we are enjoying ourselves today.

아버님, 감사해요.

Thank you, father.

감사합니다, 오늘.

Thank you, today.

자, 시청자 여러분께 전할 특별한 소식이 있습니다.

Well, there is a special announcement to share with our viewers.

그렇습니다, 매주 화요일 밤

That's right, every Tuesday night.

다양한 부부와 가족 이야기로

With various stories of couples and families.

재미와 감동을 전해드렸던 아내의 맛.

The taste of my wife, which brought joy and emotion.

아쉽게도 오늘 시즌 1으로 마무리를 하게 됐습니다.

Unfortunately, we have to conclude Season 1 today.

너무 아쉽다.

That's really unfortunate.

아, 정말 저는 아내의 맛을

Ah, I really enjoy my wife's cooking.

새로운 모습을 보여드리고

Showing you a new look

정말 가족 같은 프로그램이었고요.

It was truly a program like family.

너무너무 아쉽고.

It's so disappointing.

너무 슬프기도 하고.

It's very sad.

진짜, 진짜 이 프로그램은

Really, this program is...

그러니까 동료라기보다는

So rather than a colleague,

가족 같은 프로그램.

A program like family.

맞아요.

That's right.

사실 마음이 너무 아프고 속상하지만

Actually, my heart hurts a lot and I'm upset, but

아마 또 좋은 일로 다시 만날 수 있을 것 같아서.

I think we might meet again for a good reason.

맞아.

That's right.

그렇습니다, 그렇습니다.

That's right, that's right.

맞아요.

That's right.

아니, 엊그제까지 벌써 3년이나 지났어요.

No, it's already been 3 years since the day before yesterday.

시간이 너무 빠르고.

Time goes by too quickly.

정말 이제 저는 이제 40대 중반이 또 됐네요.

I really have now entered my mid-40s.

너무 쉬운 바지 해야죠.

I want to wear very easy pants.

50살.

50 years old.

50, 50, 50 초반에 또 뵈면 되겠네요.

If we meet again in the early 50s, that would be nice.

한 8년 시각.

About 8 years ago.

저도 뭐 저희 시우기 첫째가

Well, our first child, Siwoo...

5살 때 시작했고.

I started when I was 5 years old.

등째 낳았잖아요.

You gave birth to a baby, didn't you?

시작할 때는 우리 둘째가 없었는데.

When we started, we didn't have our second child.

이 프로그램과 함께 새로 시작한 우리 유담이.

Our Yudam, who has just started with this program.

탄생한 유담이도 있고.

There is also a Yoo-dam who was born.

모든 추억들이 많았던 것 같아요.

I think there were many memories.

네.

Yes.

사실 또 저희는 결혼하고 처음 같이 시작한 거라서.

In fact, this is the first time we are starting together after getting married.

왜냐하면 진짜 맞아요.

Because it's really true.

저희 부부 결혼 생활이 여기 시점에 다 녹아 있으니까.

Our married life as a couple is all infused here at this point.

아프간 게 엊그제 같은데.

It feels like Afghanistan was just yesterday.

맞아요.

That's right.

그리고 저희 신혼 여행도 여기다 갔었고.

And we also went here for our honeymoon.

맞아요.

That's right.

저희의 친정같은 곳이죠.

It's like our home away from home.

시즌2에는 세명이 돼서

In season 2, there will be three of them.

오! 세명만이라도 좋아!

Oh! I'm glad it's at least three people!

아무튼 뭐 알아서 하시고요.

Anyway, do as you please.

저희가 잠깐의 휴식기를 갖고요.

We will take a short break.

더욱더 재미있고 멋진 분들과 함께

With even more interesting and wonderful people.

저희가 또 기회를 한번 만들어 보도록 하겠습니다.

We will try to create another opportunity.

그동안 사랑해주신 시청자 여러분 다시 한번 감사드리겠습니다.

I would like to once again thank the viewers who have loved us all this time.

시청자 여러분 감사합니다!

Thank you, viewers!

사랑해주세요!

Please love me!

고마워요 행복합니다

Thank you, I am happy.

왜 이리 눈물이 나요

Why am I crying like this?

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.