9/16(월) 홍준표 대구시장 추석 민심 특급 진단 (홍준표) 김정은 정권 흔드는 K-드라마? (태영호)
CBS
한판승부
9/16(월) 홍준표 대구시장 추석 민심 특급 진단 (홍준표) 김정은 정권 흔드는 K-드라마? (태영호)
지금까지 신선한 경제였습니다.
This has been a fresh economy.
신선한 경제였습니다.
It was a fresh economy.
한판승부 바로 시작합니다.
The match begins right now.
네, 박재홍 앵커가 2프로에 왔었는데 1년 만에 왔습니다.
Yes, anchor Park Jae-hong came to 2Pro after a year.
감사합니다. 명절때마다 찾아주시니 저희 프로그램 감사하고.
Thank you. We appreciate you visiting our program every holiday.
아니, 명절때는 지금 역귀성을 합니다.
No, during the holidays, there is a reverse homecoming.
서울 올라오시는 거죠?
Are you coming up to Seoul?
그렇습니다. 평소에는 서울 올라올 일이 별로 없습니다.
That's right. I don't usually have much reason to come up to Seoul.
명절때만 역귀성을 하는 바람에
Because they only have reverse family visits during holidays.
박재홍 앵커하고 1년 만에 보게 됐죠?
It's been a year since I last saw anchor Park Jae-hong, right?
네, 손주들도 보시고 인터뷰도 하시고
Yes, please see the grandchildren and have an interview.
또 청취자 여러분과 국민 여러분과 함께 명절 이야기를 하실 텐데
You will also be discussing holiday stories with the listeners and the public.
자, 이제 본격적인 현안을 다뤄보겠습니다.
Now, let's discuss the main issues.
이번 추석 가장 큰 화두가 의료대란, 의정 갈등 문제인데
This Chuseok, the biggest issue is the medical crisis and the conflict between the medical community and the government.
이게 방송을 하면서도 아프지 않은 명절 보내세요.
Have a holiday free from pain even while broadcasting.
이런 말을 굉장히 많이 합니다.
People say this a lot.
그래서 우리 시장님도 지금까지 많은 상황을 지켜보셨을 텐데
So our mayor must have observed many situations up to now.
이 의정 갈등, 의료대란 어떻게 보고 계십니까?
How do you view this political conflict and medical crisis?
우선 저희들은 대구시에는 명절에 의료대란을 얻게 하기 위해서
First of all, we are trying to avoid a medical crisis in Daegu City during the holidays.
대구의료원 그리고 경북대학병원, 영남대학병원하고 협의를 해서
After consulting with Daegu Medical Center, Kyungpook National University Hospital, and Yeungnam University Hospital.
의료대란을 얻도록 조치를 하고 올라왔습니다마는
We took measures to address the medical crisis and have come back.
국민들이 왜 의료대란이 일어나게 되었는지,
Why the citizens are experiencing a medical crisis,
그 본질적인 부분을 좀 알고 우리가 공동대처를 했으면 합니다.
I hope we can understand that essential part and work together to address it.
옛날에 얼마 전까지만 해도 그랬죠.
Not long ago, it was like that in the past.
문과에서 공부를 잘하면 법과대학을 갔어요.
If you study well in the humanities, you go to law school.
예, 시장인처럼.
Yes, like a market person.
그래서 사법고시나 행정고시나 외무고시 한 번 되면 평생을 먹고 살았어요.
So once you pass the judicial exam, administrative exam, or foreign service exam, you can live off it for the rest of your life.
그렇죠.
That's right.
그래, 잘 먹고 잘 살았죠.
Yes, I ate well and lived well.
그래서 이과에서 공부를 잘하면 고등학교를 갔어요.
So I did well in science and went to high school.
의사가 돼서 평생 잘 먹고 잘 살았어요.
I became a doctor and lived well and prospered my whole life.
지금도 그래요.
It's the same even now.
그런데 사법시험 제도가 없어지고 로스쿨이 생겼어요.
However, the judicial examination system has been abolished and law schools have been established.
로스쿨을 노무현 대통령 시절에 할 때 나는 반대를 했습니다.
I opposed the establishment of law schools during President Roh Moo-hyun's administration.
저 로스쿨을 하게 되면 현대판 음서 제도가 생기게 된다.
If I go to law school, a modern version of the aristocratic examination system will be established.
소위 상류층 1%들만 로스쿨 갈 수밖에 없는 구조가 되고
It has become a structure where only the so-called upper-class 1% can go to law school.
그리고 자재들은 판검사를 아주 편하게 조상의 언덕으로 판검사하는 시대가 올 수밖에 없을 것이다.
And the materials will inevitably lead to an era where probation officers can easily conduct inspections on the hill of ancestors.
지금 사실 그래 돼 있습니다.
Actually, that’s how it is right now.
스펙 좋은 친구들이 또 로스쿨 가기도 하고.
Friends with good qualifications are also going to law school.
그럴 로스쿨 학비도 엄청나죠.
The tuition for that law school is really high.
예.
Yes.
로스쿨에 졸업한다면.
If I graduate from law school.
로스쿨에 졸업한다고 해서 변호사 시험에 합격한다 칩시다.
Let’s assume that graduating from law school means passing the bar exam.
옛날에는 변호사가 1년에 100명 미만 배출되는 게 예사였는데
In the past, it was common for fewer than 100 lawyers to be produced in a year.
지금은 수천 명씩 배출이래요.
Right now, they say thousands are being produced.
그러니까 변호사 사무실이 운영이 될 수가 없어요.
So, the law firm cannot operate.
지금은.
Right now.
그렇습니다.
That's right.
옛날에는 수임료가 형사사건 같은 경우에 몇 천만 원씩 보통 했는데
In the past, the fee for cases like criminal cases was usually several tens of millions of won.
지금은.
Right now.
지금은 뭐 2, 30만 원짜리 수임료도 있어요.
Right now, there are even fees of 200,000 or 300,000 won.
아 그런가요?
Oh, is that so?
변호사 사무실이 사무장이 있고 직원들이 있고 많이 있었는데
The law office has an office manager and staff, and there were many.
지금은 한 90% 정도는 여직원 한 사람하고 두 사람이 변호사가 하게 돼요.
Right now, about 90% of the time, one female employee and two people will become lawyers.
음.
Um.
사무실을.
The office.
운영이 안 돼요.
It's not operating.
예.
Yes.
변호사가 지금 과잉 시대가 돼버리고 나니까
Now that we have entered an era of excess, the lawyer...
필리핀 같은 경우에는 택시 운전사도 변호사예요.
In the case of the Philippines, taxi drivers are also lawyers.
음.
Um.
양산이 돼서.
It's made into a large umbrella.
예.
Yes.
그런 시대가 돼버렸다고.
It's become that kind of era.
예.
Yes.
지금 변호사가 수입은 이게 천차만별입니다.
The income of lawyers varies greatly right now.
음.
Um.
그렇죠.
That's right.
1년에 수십억 버는 사람이 있는 반면에.
While there are people who earn billions a year.
그렇죠.
That's right.
1년에 100만 원도 못 버는 변호사가 있어요.
There is a lawyer who earns less than one million won a year.
예.
Yes.
변호사 몰락을 봤다고.
I saw the downfall of a lawyer.
음.
Um.
변호사 전성시대가 아닙니다.
It is not an era of lawyers.
예.
Yes.
문과는 지금 앉아서.
Mun-gwa is sitting right now.
어.
Oh.
로스쿨은 특정계층.
Law school is a specific class.
특정계층의 사람들.
People of a specific social class.
옛날에는 뭐 고위자재들도 사법시험 안 되면 판검사 될 수가 없었죠.
In the past, even high-ranking officials couldn't become judges or prosecutors if they didn't pass the bar exam.
음.
Um.
그렇죠.
That's right.
지금은 로스쿨만 나오면 판검사 면접보고 들어가잖아요.
Now, if you graduate from law school, you just interview to become a judge or prosecutor.
예.
Yes.
뭐 요즘 그렇죠.
Well, that's how it is these days.
판검사 시험도 없잖아요.
There is no judge-prosecutor exam either.
그러니까 얼마나 판검사 되기가 수월해요.
So, how easy is it to become a judge or prosecutor?
로스쿨 성적이.
Law school grades.
지금 수월하죠.
It's easy now.
그러니까 특정계층의 전용물이 돼버렸다고.
So it has become something exclusively for a specific class.
예.
Yes.
네.
Yes.
의대는?
Medical school?
의대는 의사분들이 변호사들의 몰락을 본 겁니다.
Medical school has witnessed the decline of lawyers.
의대에 의사들이 많아지면 변호사하고 똑같이 안 되겠어요?
If there are more doctors in medical school, wouldn't it be the same as with lawyers?
그거 불문가지잖아.
That's irrelevant, isn't it?
그러니까 의사정원은 의대정원은 그 사이에 역대 정권에서 아무리
So, the number of doctors is determined by the medical school capacity, regardless of the previous administrations.
하려고 해도 힘들었던 겁니다.
It was difficult even if I tried to do it.
예.
Yes.
그런데 앞으로 고령화 시대도.
However, in the future, there will also be an aging era.
그리고 의사는 수요는 폭증한데 의대정원은 늘리는 게 맞아요.
And it's correct to increase the number of medical school admissions as the demand for doctors is surging.
그런데 늘리는 방법이 문제예요.
But the problem is how to increase.
그러니까 국민 70%가 의대정원에 찬성한다.
So, 70% of the public supports increasing the number of medical school admissions.
국민들 한번 여론조사 한번 해보십시오.
Please conduct a public opinion poll once.
의사수 좀 늘리는데 반대하는 국민들 어디 있겠습니까?
Who would oppose increasing the number of doctors?
나는 70%도 좀 이상하다고 봐요.
I think 70% is a bit strange too.
한 95% 찬성할 거예요.
I will agree about 95%.
찬성은?
What's the favor?
그렇죠.
That's right.
의사가 많아야지 아플 때 병원의 문턱도 낮아지죠.
There should be more doctors so that the threshold to the hospital becomes lower when we're sick.
그러니까 의대정원하는 건 맞아요.
So it's true that the medical school enrollment is being adjusted.
맞는데.
That's right.
방향은 맞나?
Is the direction correct?
방법을 그렇게 해서는 안 되었다는 겁니다.
It means that the method should not have been done that way.
처음부터 의대정원할 때 나는 2000명 정원한다고 발표를 했을 때
When they announced at the beginning that the medical school quota would be set at 2,000 students.
저거는 불가할 것이다.
That will be impossible.
저래되면 당장 입시해서.
If that happens, I'll take the entrance exam right away.
응.
Okay.
그렇죠.
That's right.
2, 30년 후에 대한민국의 과학자들이 없어진다.
In 30 years, the scientists of South Korea will disappear.
그런 현상도 드러난다.
Such phenomena also emerge.
예.
Yes.
그리고 의사들이 가만히 있지 않을 것이다.
And the doctors will not remain silent.
변호사 수 증가시킬 때 그때는 변호사들은 저항수단이 없어요.
When the number of lawyers increases, at that time the lawyers have no means of resistance.
없나요?
Isn't there?
아무것도 없죠.
There is nothing.
하긴 소송을 안 한다고 해도.
Well, even if I don't file a lawsuit.
안 하려고 하면 딴 사람 하면 되니까 변호사가 워낙 많으니까. 그런데 의사들은 다르죠.
If you don't want to do it, someone else can, because there are so many lawyers. But doctors are different.
국민의 생명과 건강을 담보로 할 수 있다는 거예요. 그걸 인질로 할 수 있다는 거예요.
It means that the lives and health of the citizens can be taken hostage.
그러니까 역대 정부에서 의대 정원을 넣으려고 노력해도 안 됐던 겁니다.
So, that means that previous governments have tried to increase the number of medical school seats, but it didn't work out.
그것 때문에 지난번에 의학분업대 한 번 의사분들 저항할 때 어떻게 했습니까?
Because of that, how did the doctors resist during the last medical division debate?
그래서 정부에서 2천명을 의뢰할 때 그렇게 하지 마라.
So when the government requests 2,000 people, don't do that.
내가 공개적으로 이야기를 했습니다. 단계적 정원을 해라.
I spoke publicly. Do a staged garden.
변호사를 처음 정원할 때도 사법시험을.
When hiring a lawyer for the first time, the bar exam as well.
50명, 60명, 80명 뽑다가, 100명 뽑다가, 150명 뽑다가, 300명 뽑다가, 500명 뽑다가, 1000명 뽑다가,
Selecting 50 people, selecting 60 people, selecting 80 people, selecting 100 people, selecting 150 people, selecting 300 people, selecting 500 people, selecting 1000 people,
그 다음 프로폴 했다. 그 다음 로스쿨로 프로폴 했다. 사법시험을 1300명까지 뽑다가 로스쿨로 프로폴 했다.
Then I did a propoll for that. After that, I did a propoll for law school. They selected up to 1,300 people for the bar exam and then did a propoll for law school.
그러니까 1년에 변호사가 수천명씩 나오죠. 그러니까 변호사단체는 저항수단이 없어요.
So thousands of lawyers emerge each year. Therefore, the lawyer organizations have no means of resistance.
그러나 의사들은...
However, doctors...
의사들은 그렇지 않다. 국민의 생명과 건강을 책임지고 있기 때문에 못하겠다고 넘어져 버리면 수습할 방법이 없어요.
Doctors cannot do that. Since they are responsible for the lives and health of the public, if they fall back and say they can't handle it, there is no way to manage the situation.
그러니까 2천명이 너무 많다. 이런 말씀인데.
So you're saying that 2,000 people is too many.
그러니까 단계적 정원을 했으면 의사단체들하고 전공의들하고 협의를 해서
So if there were a phased reduction, it should be discussed with medical organizations and resident doctors.
앞으로 고령화 시대에 참 많은...
In the future, in the aging era, there will be many...
의사 수요가 있을 것인데 지금 벌써 지방 가면 의사소가 없지 않느냐.
There will be a demand for doctors, but isn't it true that there are already no small hospitals in rural areas?
또 산부인과 같은 경우에 정형외과 같은 경우에 의료 숙과가 너무 지금 비현실적이야.
In the case of obstetrics and gynecology, just like in orthopedics, the medical residency is currently too unrealistic.
그래서 산부인과로 지방하는 사람이 없어요.
So there are no people going to the obstetrics and gynecology department.
그다음에 정형외과 같은 경우도 그 의사에 어떻게 보면 진짜 의사다운 의사가 정형외과, 신경외과 이런 분들이
Next, in the case of orthopedic surgeons, it can be said that the truly exemplary doctors are those in orthopedics and neurosurgery.
네.
Yes.
집도의를 하면서 의사인데 정형외과도 지금 3대 직업이 돼가지고 지방하는 사람이 없어요.
While doing house calls, being a doctor has become a third-tier profession in orthopedics, and there are no people in rural areas anymore.
지금 의사단체에서 머리 좋고 똑똑하고 공부 잘하는 애들이 의과대학에 지방하는 데가 피부과, 안과, 성형외과.
Right now, the smart and studious kids in medical organizations are aiming for dermatology, ophthalmology, and plastic surgery in medical schools.
여기는 의료보험이 적용되는 분야가 적거든요.
There are few areas covered by health insurance here.
네.
Yes.
그러니까 이런 기현상부터 정부가 해소할...
So the government needs to resolve these kinds of anomalies...
그렇게 하지 않고 지금 사실 강아지, 기르던 강아지 다리 하나 수술하는 데도 100만 원이 더 들어갑니다.
If you don’t do it that way, it actually costs more than 1 million won just to perform surgery on one leg of the dog I’m raising.
동물병원에서도?
At the animal hospital too?
그렇죠.
That's right.
그건 의료보험이 적용이 안 되니까.
That's because it isn't covered by health insurance.
안 되니까.
Because it won't work.
사람 다리 하나 수술하면 내가 지난번에 몇 년 영양을 받는데 8만 원 받더라고.
When I had one leg surgery, I received 80,000 won for the nutrition I received over the past few years.
그러니까 그게 제대로 된 의료 소과 제도가 아니지 않느냐.
So isn't that not a proper healthcare system?
그걸 포함해서 전체적으로 의료계하고 협의를 해라.
Include that and negotiate with the entire medical community overall.
또 쉽게 말하면 또 의료사고가 지금 많잖아요.
In simpler terms, there are a lot of medical accidents happening right now.
의료사고가 많은데도 대부분 보면 의사들이 의료사고가 많으면 위험한 수술은 기필을 합니다.
Despite the many medical accidents, most doctors tend to conduct risky surgeries when there are a lot of medical accidents.
소송 우려 때문에.
Due to concerns about litigation.
그렇죠.
That's right.
그러니까 그런 것도 의사가 최선을 다했을 경우에.
So that only happens when the doctor has done their best.
그런데 면책할 수 있는 그런 의료사고 소송에 관한 의사들을 보호할 수 있는 장치를 만들어주고
However, please create a mechanism to protect doctors involved in medical malpractice lawsuits that can be exempted.
다 만들어주고 난 뒤에 의료계획을 추진하고 의사, 의대 정원을 추진하는 게 맞지 않느냐.
Shouldn't we push for healthcare plans and increase the number of doctors and medical school seats after everything is prepared?
시장님 말씀대로 처음부터 그렇게 했으면 좀 스무스했을 것 같은데
I think it would have been a bit smoother if we had done it that way from the beginning, as you said, Mayor.
지금 양측 갈등이 굉장히 심각한 상황에서 대통령실은 2천 명 증원 물러날 수 없다.
In the current situation where the conflict between both sides is very serious, the presidential office cannot back down from the increase of 2,000 personnel.
이미 대통령의 기자회견 보면 이미 의료계획 완수했다.
The president has already completed the healthcare plan, as seen in the press conference.
그리고 내년도 입학 정원도 양보할 수 없다.
And we cannot compromise on the admissions quota for next year.
그런데 의료계는 양보 내년 것도 안 건드리면 대화 테이블 안 나가겠다.
However, the medical community has stated that if they don't touch next year's budget, they will not attend the dialogue table.
이런 상황이거든요.
It's this kind of situation.
이거 어떻게 풀어야 됩니까?
How should I solve this?
이게 처음에 정부의 입장은 그래요.
The government's initial stance is like this.
좀 정치학에 접근을 했었으면 참 좋았을 것을.
It would have been really nice if I had approached political science a bit.
지금 사실 수시 모집까지.
Right now, actually until the rolling admissions.
다 해버렸어요.
I did it all.
내년도.
Next year.
그렇죠.
That's right.
지금은 돌이킬 수가 없죠.
It's too late to turn back now.
돌이킬 수가 없는데.
It's irreversible.
옛날에 우리가 졸업 정원제 한번 실시해 본 적 있죠.
Once upon a time, we tried implementing a graduation quota system.
그때도 대학 정원이 대폭 늘어났어요.
At that time, the number of university enrollments increased significantly.
그랬다가 나중에 다시 줄어들었죠.
It then decreased again later.
그래서 마찬가지로 문제는 거기에 있는 게 아니고
So similarly, the problem isn't there.
내년에 의료정원.
Medical personnel next year.
의료정원이 의료정원이 2천 명 넣는다고 해서
The healthcare center is going to accommodate 2,000 people.
그 사람들이 의사가 되려면 10년이 걸립니다.
It takes 10 years for those people to become doctors.
그렇죠.
That's right.
10년이잖아요.
It's been 10 years.
그러니까 내년에 한 것은 그냥 그대로 두더라도
So, even if we just leave what we did next year as it is,
2026년부터 의료수급에 관한 종합적인 대책을
Comprehensive measures regarding medical benefit provision starting from 2026.
논의를 지금 본격적으로 하는 게 맞겠죠.
It would be right to start discussing this in earnest now.
그런데 중요한 것은 그걸.
But the important thing is that.
여당이 처음에 의료계의 특일 TF를 만들어가지고
The ruling party initially formed a special task force in the medical community.
조정 중재를 했어야 옳았다.
It would have been right to mediate and adjust.
여당이 처음부터.
The ruling party from the beginning.
그렇죠.
That's right.
그럼 여당이 타이밍을 놓쳤습니까?
So did the ruling party miss the timing?
타이밍을 놓친 게 아니라
It's not that I missed the timing.
정치하는 사람들이 용산 대통령실 눈치 보고
Politicians are being cautious of the Yongsan Presidential Office.
그다음에 의사들 눈치를 본 겁니다.
Then, I was watching the doctors' reactions.
양쪽의 눈치를 보느라고 방치를 내놨던 거예요.
I left it unattended because I was watching both sides.
그 발을 안 들이려고 했어요.
I tried not to raise that foot.
그러다가 심각하게 막바지까지 가니까
Then, as it got serious towards the end...
뒤늦게 여야정 협의체 만든다고
They are belatedly saying they will create a government-opposition consultation body.
내가 보기에는 늦었지 않나.
I think it's too late.
이미 늦었다.
It’s already too late.
그거는 진작 야당 보고 내가 질책을 하는 게 아니고
That's not me criticizing the opposition in advance.
여당이 집권당이 의료계의 특일을 처음부터 만들어가지고
The ruling party has created a special situation in the medical community from the very beginning.
정부와 의료계의 특일을 만들고
Create a special relationship between the government and the medical community.
의료계를 조정 그리고 중재를 처음부터 본격적으로 했어야 옳았다.
It should have been appropriate to properly coordinate and mediate the medical field from the beginning.
그 이야기가 처음 나왔을 때부터.
Since the story first came out.
그렇죠.
That's right.
그런데 그걸 여태 안 하고 있었다고.
But you haven't done that until now.
안 하고 양쪽에 눈치만 봤잖아요.
You just stood by without doing anything and kept glancing at both sides.
눈치만 보다가 도저히 사태가 악화되니까
I just kept waiting for a sign, but as the situation worsened, I couldn't stand it any longer.
이제 뛰어들어 본 덜 좀 늦었지 않나.
Isn't it a bit late to jump in now?
그런데 한동훈 대표는 그래도 해보자 해서
"However, CEO Han Dong-hoon said let's give it a try anyway."
내년도 의대 증언도 유예할 수 있다.
Next year's medical school testimony can also be deferred.
조건 없이.
Unconditionally.
협의할 수 있다.
It can be negotiated.
이게 또 한동훈 대표는 얘기하고 있는 상황인데.
This is a situation that representative Han Dong-hoon is talking about again.
늦었다니까요.
I'm telling you it's late.
지금 와서는 의료계에 그렇게 되면 어떤 현상이 일어나느냐.
Now, in the medical field, what kind of phenomenon occurs when that happens?
의사단체에 굴복을 하는 게 됩니다.
It means succumbing to medical organizations.
정부가.
The government.
그런가요?
Is that so?
정부가 거기에 굴복을 하게 되고
The government succumbs to it.
그리고 보건복지부 장차관 경질하라.
And dismiss the Vice Minister of Health and Welfare.
네.
Yes.
만약 경질을 하게 되면
If you become rigid.
공무원들이 누구를 믿고
Who do the public servants trust?
앞으로 정책 추진을 하겠습니까?
Will you promote policies in the future?
반대가 있을 때.
When there is opposition.
그래되면 정부는 그야말로 이게 허수하기가 되어버린 거예요.
If that happens, the government will truly become an illusion.
정부의 주요 정책에 대해서
Regarding the government's major policies
그런 식으로 물러나기 시작하면
If you start retreating like that,
이 정부는 앞으로 3년이 남았는데
This government has three years left.
네.
Yes.
물러나는 정부가 된다?
Are we becoming a retreating government?
물러가야 하는 정부가 돼버린다고
It will become a government that has to step back.
제 드리는 말씀은
What I am trying to say is
그렇게 쉽게 해결될 문제는 아니에요.
It's not a problem that can be solved so easily.
우선 공무원 집단들이 대통령실을 믿지 않습니다.
First of all, civil servant groups do not trust the presidential office.
만약에 장차관 경질하면 이번에?
What if they change the minister and vice minister this time?
장차관 경질뿐만 아니라 그걸 전부 무효화시키면
If we not only dismiss the minister but also invalidate all of that...
공무원 집단들이 앞으로 정책 수립하는데
Public officials' groups in the future will be involved in policy-making.
앞장서고 있습니다.
Leading the way.
아시겠습니까?
Do you understand?
그거는 레임덕을 넘어서는 문제가 되어버리죠.
That's an issue that goes beyond a lame duck situation.
레임덕을 넘어서는 문제라면 어떤 겁니까?
What is the issue that goes beyond lame duck?
거의 아무것도 할 수 없는 식물정보 상태네요.
It's in a condition where it can barely do anything.
식물정보가 되어버려요.
It becomes plant information.
그거는 여당이 할 이야기는 아닙니다.
That is not something the ruling party should say.
야당이 할 이야기죠.
It's something the opposition party should talk about.
여당은 그런 이야기를 하면 안 되죠.
The ruling party shouldn't say such things.
무책임하게.
Irresponsibly.
여당의 책무를
The responsibilities of the ruling party.
잘 못했다 이 말이야.
I mean, I did something wrong.
당이 책무를 잘 못했다 이 말이야.
This means that you didn't fulfill your responsibilities well.
그러면 거기에 걸맞게 지금이라도
Then, accordingly, even now...
진짜 밤을 세워서라도
Really, even if it means staying up all night.
조정 중재를 하려고 뛰어다녀야죠.
You need to run around to mediate the adjustment.
그냥 앉아가지고 언론에 말 한마디 툭툭 던지는
Just sitting and casually throwing out a comment to the press.
그게 무슨 효과가 있겠습니까?
What effect would that have?
여야 의정협의체제 만들려고 하는데
I want to create a parliamentary cooperation system between the ruling and opposition parties.
지금 안 들어오고 있어가지고요.
I'm not coming in right now.
의료계도 통합되면
If the medical field is also integrated
목소리를 내기도 힘든 상황이고
It's a situation where it's hard to even voice out.
야당은 또 야당대로 그 안에 들어오지 않고 있고
The opposition is not coming in on their own terms either.
정부도 이렇게 또 여당이 하는 것에
The government is also doing this with what the ruling party does.
큰 힘을 실어주는 것 같지도 않아가지고
It doesn't seem to give much support.
이게 지금 과연
Is this really it now?
그거에 의료단체도 그렇죠.
The medical organization is the same about that.
의료단체도
medical organization
의료단체를 대표하는
Representing medical organizations
의협
Korean Medical Association
의협도 내가 보니까
I see that the Korean Medical Association is also...
의협회장이라는 사람이 저렇게
The person who is the president of the medical association is like that.
막말하고
Speaking rudely.
거근하고
Chewing.
그래가지고 어떻게 되겠어요?
So what will happen?
중재할 마음도
The desire to mediate.
내가 두면 안 나겠던데
I can't seem to put it down.
그럼 니는 니데도
Then you are also you.
마음대로 해라
Do as you please.
막 이러고 말겠던데
I guess I'll just say this.
그렇게 하면 안 되죠.
You shouldn't do that.
의사라는 단체는
The organization called doctors
한국의 대표적인 지성인 단체입니다.
It is a representative intellectual organization of Korea.
지식인 단체고
It's an intellectual organization.
대표적인 지성인 단체인데
It is a representative intellectual organization.
지금 막 나가는 소리를
The sound of someone leaving right now.
막 해대니까
Because it's just being done recklessly.
저도 보니까
I also saw it.
근처에 가기도 싫어지던데
I don't even want to go near it.
시장님 보시기에도
Even for you, Mr. Mayor,
이 상황에서 국민들은
In this situation, the citizens...
불안이 심각한 상황이고
Anxiety is a serious situation, and
지금 이게 이제 일각에서는
Right now, this is something that some people are considering.
추석 연휴 이후도 걱정이다
I'm worried about after the Chuseok holiday.
라는 말을 하고 있는데
I'm saying that.
더 걱정이에요.
I'm more worried.
대통령이라도 나서서
Even the president should step forward.
뭔가 풀어야 되지 않을까 싶은데
I feel like there's something that needs to be resolved.
대통령도 전면에 나서고 있지 않은 상황인데
In a situation where the president is not stepping forward either.
시장님이 지금
The mayor is now.
난 대구시장입니다.
I am the mayor of Daegu.
그 문제는 거기까지 알겠습니다.
I understand that issue to that extent.
알겠습니다.
Understood.
홍신표 대구시장을 맡았습니다.
I am in charge of the Mayor of Daegu, Hong Shin-pyo.
만나고 있는데
I am meeting.
한동훈 대표 행보는 어떻게 보셨습니까?
What do you think of Han Dong-hoon's movements as a representative?
의정활동 잘 못하고 있대요.
They say you are not doing well in your legislative activities.
거기는
There.
한동훈 저자 들어오고 난 뒤부터는
Since Han Dong-hoon became the author,
언급을 안 한다고 했습니다.
I said I wouldn't mention it.
아 그러신가요?
Oh, is that so?
그래도 조언하실 게 있으시면
If you still have any advice to give,
조언도 안 합니다.
They don't give advice either.
아 그렇습니까?
Oh, is that so?
어떤 말을 하더라도
No matter what I say
비방을 하기 때문에
Because it is slander.
아 그런가요?
Oh, is that so?
나를 비방하기 때문에
Because you are slandering me.
그거는 조언할 필요도 없고
That's something that doesn't even need advice.
비판할 필요도 없습니다.
There is no need to criticize.
정지선배로서 말씀만 하셔도
As your senior, just speaking would be enough.
말을 안 한다고 했습니다.
I said I wouldn't speak.
그걸로 넘어갑시다.
Let's move on with that.
알겠습니다.
I understand.
그리고 지금도 전국 주요 현안 중 하나가
And one of the major issues in the country right now is
김건희 여사 문제인데
It's about Mrs. Kim Geon-hee.
최근에 이제 장애아동지원센터
Recently, the support center for children with disabilities.
연휴를 맞이해서 방문해서
Visiting for the holiday.
봉사활동 사진도 공개가 됐고
The photos of the volunteer activities have also been released.
또 지난 마포대교를 방문해서
I also visited Mapo Bridge again.
또 사진도 많이 공개됐습니다.
Many photos have also been released.
추석 인사도 대통령님께서는
The Chuseok greetings should also be directed to the President.
함께 영상에 등장을 했는데
We appeared together in the video.
여사 행보에 대해서 여러 가지
Various aspects of her actions.
또 야당에서 비판이 많이 있습니다.
There is also a lot of criticism from the opposition party.
시장님께서는 어떻게 보고 계십니까?
How do you see it, Mayor?
지금은 나오실 때가 아닌데
It's not the time for you to come out now.
아 그런가요?
Oh, is that so?
아 나오실 때 아닙니까?
Aren't you coming out?
지금 온갖 구설수에 다 올라가 있잖아요.
You're in all sorts of rumors right now, aren't you?
아 여사님 지금 나오실 때 아닙니다.
Oh ma'am, this is not the right time for you to come out.
답답하시더라도 지금은 나오실 때가 아니다.
Even if you feel frustrated, now is not the time to come out.
아 공개활동을 하실 때가 아니다.
Now is not the time for public activities.
그런데 공개활동을 한다는 것은
However, engaging in public activities means that
국민들을 더 힘들게 할 수도 있다.
It could make it harder for the people.
아 그런가요?
Oh, really?
그래서 저는 안 했으면 좋겠습니다.
So I hope you don't do it.
좀 참고 계시는 게 좋지 않을까.
Wouldn't it be better to hold on a bit longer?
소나기가 내릴 때는 피해가는 게 옳습니다.
It is right to avoid when a sudden shower falls.
음 근데 국민들 힘든데요.
Well, the citizens are having a hard time.
힘들게 한다고 하셨는데
You said it would be difficult.
지금 활동 내용 보면
Looking at the current activity details,
장애아동지원센터 방문해서 아이들이 안아주는 행보고
Visited the support center for children with disabilities and witnessed the children giving hugs.
마포대교 방문했을 때도
When I visited Mapo Bridge
이제 어떠한 근무자들 위로하는 그런 행보 아니었습니까?
Wasn't this a move to comfort the workers?
사진도 지금 나가고 있는
The photo is also going out now.
아이들이랑 이렇게 공부도 같이 하시는 모습들 보면
Seeing you study like this with the children...
전형적인 영부인들이 그래도
Typical First Ladies still...
국민들과 함께 아픔을 보듬는 그런 행보니까
It's a step that embraces the pain with the people.
긍정적으로 볼 수 있는
Can be viewed positively.
긍정적으로 봐야 되는데
We need to look at it positively.
지금의 각종 구설수 때문에
Due to various rumors at the moment
국민들이 그걸 긍정적으로 보질 않습니다.
The public does not view that positively.
뭘 해도?
Whatever you do?
네.
Yes.
악의적으로 봅니다.
I see it as malicious.
악의적으로?
Maliciously?
그래서 좀 자숙을 하고 계시는 게
So I think you're taking some time for self-reflection.
답답하지만은 옳지 않느냐.
Isn't it right, even though it's frustrating?
난 그런 생각을 해봤습니다.
I've thought about that.
그렇군요.
I see.
근데 지금 여사가
But right now, the lady is...
그래도 뭔가 지금 이제
Still, something is now...
수사심의위원회 결정에 불송치
The decision of the investigation review committee is not to prosecute.
무혐의 결정을 두고
Regarding the decision of non-prosecution.
그 이후에 더 적극적인 행보를 하시는 것 같단 말이죠.
It seems like they are taking more proactive steps since then.
그리고 부속실도 설치가 되면
And when the annex is installed...
더 열심히 활동을 할 것 같은 그런 상황이기도 한데
It seems like it’s a situation where I’m going to be working harder.
그럼 누가
Then who?
뭐랄까요?
How should I put it?
조언하거나
to advise or
막을 수 있습니까?
Can it be stopped?
대통령이 해야죠.
The president should do it.
대통령께서?
Is it the president?
그렇죠.
That's right.
대통령께서 활동 자제하셔라?
Should the president refrain from activities?
그렇죠.
That's right.
참모들 수준에서 할 수 있는 상황이
A situation that can be handled at the level of the staff.
아니라고 보시는 겁니까?
Do you think that's not the case?
거기에 조언할 참모가 없을걸요?
There won't be any advisors to give advice there, right?
감히 할 수 없습니까?
Are you daring to say you can't?
분위기가?
How's the atmosphere?
그거는
That is.
역대 대통령이 다 그랬어요.
All past presidents have done that.
여사 문제에 대해서는?
What about the woman issue?
그렇죠.
That's right.
문재인 대통령 때
During President Moon Jae-in's term.
지원자 대통령 전용기 타고
The applicant flew on the presidential jet.
타지마을 관광하는 거
Touring a foreign village.
그거 대통령이 말릴 수 있었습니까?
Could the president have stopped that?
그때는 어떤 정부 간에
At that time, among the governments
협의와 협조와 요청이 있었다
There were discussions, cooperation, and requests.
이렇게 얘기를 했기 때문에
Because I talked like this
그 뒤에 지어내는 말이죠.
It's a made-up story after that.
지어내는 말입니까?
Are you making it up?
여사의 의지가 먼저 있었다?
Did the lady's will come first?
그렇죠.
That's right.
그러면
Then
김건희 여사 역시
Mrs. Kim Gun-hee as well
행보를 줄여야 한다고 말씀하셨는데
You mentioned that we should reduce our pace.
지금도 갖가지 구설수가 많이 나오고 있습니다.
There are still many rumors and speculation circulating.
이를테면 지난 총선에
For example, in the last general election
김건희 여사가 공천개입 의혹이 있습니다.
There are allegations of Kim Geon-hee's involvement in the nomination process.
김영선 전 의원에게
To former lawmaker Kim Young-sun
출마 지역구를 옮겨달라고
Please move my constituency for the candidacy.
요구했다라는 보도가 있었는데
There were reports that it was demanded.
이게 가능한 얘기인가라는
Is this a possible story?
글쎄요.
Well.
난 그거
I mean that.
보도 보고
Report.
좀 뜬금없다.
It's a bit unexpected.
뜬금없습니까?
Is it sudden/unexpected?
거기에
there
정치판에는
In the political arena,
공천을 할 때는
When making nominations
언제나 브로커가 있어요.
There is always a broker.
브로커
Broker
선거 브로커가
Election broker
그래서
So
그 분야에 개입하는 브로커가
The broker that intervenes in that field
좀
a little
개입이 되어있다?
Is there intervention?
개입이 되어있다.
It is intervened.
오버액션 하지 않았나
Did you not overreact?
난 그래 봅니다.
I think so.
오버액션이라면
If it’s overacting,
이준석 의원도
Representative Lee Jun-seok also
조언 정도인데
It's just advice.
너무 언론으로 크게 이슈화되고 있는 수준이다.
It has been blown out of proportion by the media.
이렇게 판단하시는 겁니까?
Is this how you are judging it?
브로커의 역할이 더 컸을 겁니다.
The role of the broker must have been bigger.
브로커?
Broker?
브로커라면 누구죠?
Who is the broker?
누구라기보다도
Rather than anyone
그 브로커의 역할이
The role of that broker is
훨씬 컸을 겁니다.
It must have been much bigger.
그럼 그 브로커가
Then that broker...
여사 이름을 빙자해서
In the guise of the lady's name.
이름을 팔고 다녔을 수 있다?
Could it be that you were selling your name?
그런데 야당에서는
However, in the opposition party...
김건희 의원의 여사 특검법과
The special prosecution law for Mrs. Kim Gun-hee.
더 포함을 시켜서
To include more.
야당 입장에야
From the opposition's perspective.
온갖 폭문
All kinds of violent words.
소문
Rumor
가짜뉴스도 다
It's all fake news.
집어넣겠죠.
I will put it in.
특검법에 다 집어넣겠죠.
They will put everything into the special prosecutor law.
그거는 야당 입장에서는
From the opposition's point of view, that is.
그렇게 할 수 있는 문제입니다.
It's a problem that can be addressed that way.
그렇군요.
I see.
이 문제가 향후 더 정치적으로
This issue will become more political in the future.
파장을 일으킬 수 있지 않을까요?
Could it cause a ripple effect?
이제 오는 추석 연휴이
Now the upcoming Chuseok holiday.
이후에 해당 보도를 했던 매체가
The media outlet that reported on this later
후속 보도를 준비하고 있다.
We are preparing a follow-up report.
녹취도 있다. 이렇게 얘기하고 있어가지고
There is also a recording. It’s because we're talking like this.
김건희 여사 관련
Regarding Mrs. Kim Geon-hee
녹취 나온 게 어디 한두 개입니까?
How many recordings have come out?
아 그런가요?
Oh, really?
최재형 목사도
Pastor Choi Jae-hyung too
그렇고
That's right.
서울의 소리 기자가
A reporter from Seoul's Sound.
녹취 푸른 게 어디 한두 번입니까?
How many times has the recording been green?
녹취가
audio recording
추가 나온다고 해도
Even if more comes out.
나는 녹취 나온다고 해도
Even if the recording comes out...
그게 무슨
What does that mean?
수사의 결정적인 자료도 아니고
It's not decisive evidence for the investigation either.
난 그거 뭐
What is that?
정치적으로 시비거리는 되겠죠.
It would definitely become a political issue.
예. 그러나 크게
Yes. But greatly.
문제가 될 사안은 아닌 것 같다.
It doesn't seem to be a matter of concern.
그런 판단을 하시는군요.
So that's the judgment you are making.
그런데 또 사법적으로 지금 김건희 여사
However, legally speaking, Mrs. Kim Geon-hee right now...
도이치모터스 주가 조작 사건 2심에서
In the second trial of the Deutsche Motors stock manipulation case.
전주로 불리는
Called Jeonju
손모 씨가
Mr. Sonmo
방조죄가 유죄가 됐습니다.
Aiding and abetting has been found guilty.
그런데 김건희 여사도
However, Mrs. Kim Geon-hee also...
본인 계좌를 빌려줬기 때문에
Because I lent out my account.
이 부분에서
In this part
같은 수사를 받고 있거든요.
I am under the same investigation.
지금 그게 방조범에 대해서는
Right now, regarding that, about the accomplice.
우리가 일률적으로
We uniformly
전부 단절을 할 수 없는 게
It's something that can't all be cut off.
방조범이라는 것은
A person who assists in a crime is called an accomplice.
추범의 범행을
The crime of Choo Beom.
용이하게 하기 위해서
To make it easier.
도와주는 행위를
The act of helping.
방조범이라고 하거든요.
They say it's an accomplice.
그런데 방조범이라는 것도
However, being an accomplice also means...
추범의 범행을 적극적으로
Actively commit the crime of the perpetrator.
도와주는
helping
그런 정도의 차이가
That level of difference.
있겠죠.
There will be.
그래서 단순히 계좌 빌려준다.
So I just lend my account.
그것만으로는 방조범은
That alone does not constitute an accomplice.
방조범으로 처단하기는
It is difficult to punish them as an accomplice.
어려울 겁니다.
It will be difficult.
통상의 정권가에는
In a typical regime,
1인 거래라고 있습니다.
There is a one-person transaction.
1인 거래라고요.
It's a one-person transaction.
어느 계좌나
Any account
주식 사고 파는 거래
Stock trading.
1인 해버리는 경우가
There are cases where one person does it alone.
정권가에는 통상으로
In the government, it is generally...
다 있어요.
Everything is there.
정권회사의 1인 거래를
The one-person transaction of the Jeongkwon Company.
매매하는 경우도 다 있고
There are also cases of buying and selling.
내가 가진
What I have
계좌를 정권사에서
Opening an account at a securities company.
특정 직원이
Certain employee
시시에 맞춰서 사고 팔고 마음대로 하는 경우가 있어요.
There are times when people buy and sell according to the market trends and do as they please.
그래서 그런 경우에 해당되는지 주범이 주가 조정에 관여한다는 것을 알고
So in such cases, knowing that the main culprit is involved in the stock correction.
또 적극적으로 도와주는 형태로 개입을 했는지 그게 방조부의 성적 여부의 차이겠죠.
Whether it actively intervened in a way that helped would likely be the difference in the sexual nature of the aiding party.
그래서 지금으로서는 그걸 단정하기가 어렵죠.
So it's difficult to determine that at this point.
그런데 그 수사 굉장히 오래 했는데 검찰이 왜 이렇게 교명을 못하는 겁니까?
However, they've been investigating for a very long time, so why is the prosecution unable to make any accusations?
능력이 없으니까.
Because I don't have the ability.
수사 능력이 없습니까?
Do you lack investigative ability?
옛날에 우리가 검사할 때는 아무리 복잡한 사건도 두 달래 끝냈어요.
In the past, when we were inspecting, we finished even the most complicated cases in two months.
그러니까요.
I know, right?
다 끝냈어요.
I’m done with everything.
두 달래.
Two months.
그런데 두 달래 끝냈는데 요즘 검사들은 수사 능력이 좀 딸린다고 나는 보죠.
However, I think that the investigators these days are somewhat lacking in investigative skills, even though I finished it in two months.
저 수사 능력이 안 된다.
I don't have investigative skills.
아무리 딸려도 몇 년이 끌면 이거는 안 하는 거 아니에요?
No matter how long it takes, isn't this something you wouldn't do if it drags on for years?
이재명 사건.
Lee Jae-myung case.
한동훈.
Han Dong-hoon.
법무부 장관이 1년 만을 조사했잖아요.
The Minister of Justice has been investigating for a year, you know.
그렇죠.
That's right.
그렇죠?
That's right?
네.
Yes.
대장동 사건 같은 경우에 옛날에 우리가 검사할 때는 지금 두 달 만에 끝냈어요.
In the case of the Daejang-dong incident, when we were investigating in the past, we finished it in just two months.
그런데 거기에 지난번에 이재명 대표 영장 청구됐을 때 그때 내가 그런 이야기를 한 일이 있어요.
By the way, I mentioned something back when the warrant was requested for Representative Lee Jae-myung last time.
반발이다.
It's a backlash.
반발?
Backlash?
영장 발부될지 안 될지 저거 반발이다.
It's a backlash regarding whether a warrant will be issued or not.
왜 반발이라고 해요?
Why do you say it's a backlash?
왜나면 수천억의 이익을 줬는데 이재명 대표가 받은 게 있어야 될까요?
Why should Representative Lee Jae-myung have received something when he made billions in profits?
그 사이에 성남시장도 있었고 경기지사 선거도 됐고 대선도 치렀고 수백 분의 압수수색을 하고도 왜 그걸 못 찾았나 이게.
In the meantime, there was also the mayoral election in Seongnam, the Gyeonggi governor election, and the presidential election, and after conducting hundreds of searches, why couldn't they find it?
대가가 있었을 거 아니에요.
There must have been a price to pay.
대가가 있었다면 이재명 대표는 100% 구속이 됐어요.
If there had been a price, Representative Lee Jae-myung would have been 100% arrested.
네.
Yes.
그런데 대가를.
By the way, the cost.
대가를 못 찾았기 때문에 나는 저 판사가 구속사인하기가 어려울 것이다.
Because I couldn't find the reward, it will be difficult for me to get that judge to sign the detainment.
난 그래봤어요.
I've tried that.
그때 시끄러울 때 그래봤는데 옛날하고 달라서 그게 수사 능력의 차이 아닐까 나는 그래봅니다.
Back then, when it was noisy, I tried that, but it's different from the past, so I think that might be a difference in investigative ability.
그렇군요.
I see.
수사 능력이 떨어져서 지금 제도 차질 못하고 있다라는 말씀.
You mentioned that investigative capabilities have declined, which is why the system is currently facing difficulties.
옛날에는 검사들이 권한이 셌죠.
In the past, prosecutors had significant power.
네.
Yes.
지금은 검사들이 권한이 굉장히 약화됐지 않습니까?
Aren't the prosecutors' powers significantly weakened now?
그러니까 수사방법도 많이 다르죠.
So the investigation methods are very different.
그래서 검사들이 눈치를 안 볼 수 없는 그런 수사를 할 수밖에 없다.
Therefore, the investigators have no choice but to conduct an investigation that cannot be overlooked.
알겠습니다.
Understood.
홍준표 대구시장 만나고 있는데요.
I am meeting with Mayor Hong Joon-pyo of Daegu.
잠시만 쉬었다 가겠습니다.
I will take a short break.
박정희 한판승부 추석특집으로 홍준표 대구시장과 만남을 하고 있습니다.
Park Chung-hee's showdown special for Chuseok is having a meeting with Hong Joon-pyo, the mayor of Daegu.
청취자 중에 질문 한 분 주셨는데.
One of the listeners has asked a question.
김영진 님이 시장님 검사들이 눈치 본다고 하셨는데 그럼 누구 눈치 보면서 수사해서 이런 겁니까?
Mr. Kim Young-jin said that the mayor is being cautious of the inspectors, so who are they being cautious of while conducting this investigation?
라는 질문을 주셨는데 누구 눈치 보는 거예요 시장님?
You asked that question, but whose opinion are you considering, Mayor?
대통령 눈치도 보겠고.
I have to be mindful of the president's feelings too.
그런가요?
Is that so?
이재명 대표 눈치도 보겠고.
I guess they're also mindful of Representative Lee Jae-myung.
다 보네요 그러면 검사들이.
I see everything then, the inspectors.
우리가 옛날 할 때는 눈치 안 봤죠. 대통령 눈치도 안 봤죠.
Back in the day, we didn't care about others' opinions. We didn't care about the president's opinion either.
홍준표 검사는 안 봤죠.
I didn't see Prosecutor Hong Jun-pyo.
그런 거 안 봤죠.
I haven’t seen anything like that.
그런데 요즘 검사들은 이게 내가 지난번에 한 번 그런 이야기를.
By the way, these days the prosecutors are... I mentioned this last time.
한 일이 있어요.
I have something to tell you.
바람이 불면 풀립은 눕는다고 했는데 요즘 검사는 바람이 불기도 전에 먼저 눕는다.
They say that when the wind blows, the grass lays down, but these days, the inspections lay down even before the wind blows.
먼저 누워 보인가요?
Shall we lie down first?
그 이야기를 한 일이 있어요.
I have talked about that story.
그래서 요즘은 소신 있는 검사를 찾기가 어려워요.
That's why it's hard to find a prosecutor with conviction these days.
그런가요?
Is that so?
그러면 지난번 김건희 회사 명품백 수사할 때 가서 출장 조사한 것도 비판이 많았는데.
Then there was a lot of criticism about the fact that the investigation into Kim Geon-hee's company and luxury bags involved a business trip as well.
그건 다른 맥락인가요?
Is that a different context?
별 문제가 안 된다고.
It's not a big deal.
그게 출장 조사 전례는 굉장히 많습니다.
There are many precedents for that kind of business trip investigation.
그렇군요.
I see.
검찰에서 저분을 말하자면 검찰청으로 불러서 수백 명이 보는 데서 창피를 줘야 될 것이냐 안 줘야 될 것이냐.
Should we embarrass that person by calling them to the prosecutor's office and making them a spectacle in front of hundreds of people, or should we not?
꼭 그럴 필요가 없다는 사람은.
There is no need for someone to do that.
그래서 비공개 조사하기도 하고 또 출장 조사하기도 합니다.
So sometimes we conduct private investigations and sometimes we conduct field investigations.
그거 가지고는 별 문제가 안 되죠.
That's not a big problem with that.
그렇군요.
I see.
그런데 요즘같이 수사 경영이 너무 오래 가는 것들.
These days, investigations tend to drag on for too long.
이런 것들은 좀 이해할 수 없는 부분이다.
These are parts that are somewhat difficult to understand.
그거는 검사들이 좀 무책임하죠.
That's a bit irresponsible of the inspectors.
옛날에는 3개월 미제라고 있습니다.
In the old days, there was a three-month limit.
3개월 미제.
3 months unsolved.
검사가 3개월을 수사를 넘기면.
If the prosecutor extends the investigation for three months.
상무의 질책을 받아요.
I am being reprimanded by the executive director.
그래서 3개월 내에 대부분 수사를 끝냅니다.
So, most of the investigation will be completed within three months.
그런데 요즘은 3개월이 아니라 3년 미제도 있고.
These days, there are not only 3-month delays but also 3-year delays.
3년 미제도 있고.
There is also a 3-year unsolved case.
그러니까.
That is to say.
그러니까 최상방 특검법도 지금 계속하자고 하고 또 공수처는 수사 마무리 못하고 있는데.
So, the special prosecution law is still being pushed to continue, and the Corruption Investigation Office has not been able to finish its investigation.
시장님도 이 문제에 관심이.
The mayor is also interested in this issue.
공수처는 나는 그게 수사 능력이.
The Corruption Investigation Office has investigative capabilities, in my opinion.
없다.
There is none.
안 되니까.
Because it won't work.
수사가 늦어지는.
The investigation is delayed.
그럴 겁니다.
That will be the case.
그럼 특검으로 가야 되나요?
Should we go to a special investigation?
최해병 특검법.
Special Counsel Act for Choi Hae-bong.
그거는 나는 처음부터 그런 이야기를 했습니다.
I said that from the very beginning.
처음부터.
From the beginning.
최해병 사망사건 때 처음부터 그런 이야기를 했어요.
I said that from the beginning about the Choi Hae-byeong death incident.
이것은 업무상 과실치사상죄를 물으려면.
This is to address the charge of negligent manslaughter in the course of duty.
군 작전이거든요.
It's a military operation.
군 작전상 업무상 과실치사상죄를.
Criminal negligence resulting in death due to military operations.
전부 다 물어버리면 앞으로 군 작전하기가 어려울 것이다.
If we ask everything, it will be difficult to conduct military operations in the future.
군사 작전은 안 되는 거예요.
Military operations are not allowed.
하다 보면 사고가 나죠.
Accidents happen when you do things.
그런데 문제는.
But the problem is.
그거는 모든 것을 사단정 책임으로 묻고.
That holds all responsibility to the division chief.
우에 해병대 사령관 책임으로 물을 수가 있느냐.
Can the commander of the Marine Corps be held responsible?
그거는 추상적 주의 업무다.
That is the work of abstractionism.
말하자면.
To put it simply.
병사들을 안전하게 해라.
Keep the soldiers safe.
이거는.
This is.
해병대 사령관이나 사단장 정도 되면.
If it's someone like a Marine Corps commander or a division commander.
그런 추상적 주의 업무는 있죠.
There's such a thing as abstract work.
그런데 업무상 과실치사상죄는 구체적 주의 업무다.
However, the crime of negligent homicide in the course of work is a specific duty of care.
현장에서 직접 지휘하고.
Directly commanding on-site.
진짜 부당 지휘하고.
Really unfair command.
이거는 사고 날 줄 알면서도 강행했을 때.
This is when you proceed knowing that an accident might happen.
그때 업무상 과실치사상죄가 문제될 수 있는 거예요.
At that time, there could be issues with criminal negligence resulting in death in the course of work.
그런데 현장 지휘하는.
However, it is the on-site command.
그 대대장한테 책임 묻는 거는 또 변론이야.
Holding the battalion commander accountable is another argument.
변론으로 하고.
Let's proceed with the argument.
그 위에 사단장 해병대 사령관까지 올라가고.
Then, it goes up to the division commander and the Marine Corps commander.
그렇게 올라가다 보면 대통령까지 올라가야죠.
If you keep climbing like that, you'll have to reach the presidency.
그건 추상적 주의 업무라고 그래요.
They say that's the work of abstract attention.
그건 법률상 요구되는 구체적 주의 업무는 아니다.
That is not a specific duty required by law.
처음 나왔을 때 내가 그 이야기를 냈어요.
I brought up that story when it first came out.
그래서 이거 가지고 정치적 쟁점을 삼는 것은.
So making a political issue out of this is.
앞으로 군사 작전.
Future military operations.
이런 문제 우리가 할 때에도 큰 애로사항이 올 것이다.
There will be significant difficulties when we deal with such issues.
어느 군인이 군사훈련하고 군사 작전을 하려고 하겠느냐.
Which soldier would want to undergo military training and carry out military operations?
그거는 참 군 국방력을 약화시키는 데 크게 기여를 하는 그런 사건일 수도 있다.
That could be an incident that greatly contributes to weakening national defense capabilities.
그래서 정치적 쟁점으로 살지마고 순수법률적으로 보자.
So let's not live as a political issue, but rather look at it purely from a legal perspective.
네.
Yes.
그리고 난 뒤에 사단장한테 지 책임 묻는 거는 상관이 없어요.
And I don't care about being held responsible by the division commander afterwards.
오빽이고.
It's an older brother.
그런 거는 상관이 없어요.
It doesn't matter.
그런데 그걸 형사체민으로 몰고 가버리면 앞으로 군 작전뿐만 아니라 현장에서 작전 못해요.
However, if it turns into a criminal case, we won't be able to carry out operations not only in the military but also on the ground.
그런데 쟁점이 대통령실의 개입 여부 혹은 외부의 압력에 의해서 수사 과정에 대해서.
However, the issue is whether there was interference from the presidential office or pressure from external sources during the investigation process.
그거는 또 다른 문제죠.
That's another issue.
그걸 입건 여부를 할 때요.
When deciding whether to file charges on that.
통상으로 검찰도 고위공직자 입건할 때 총장 성의를 받습니다.
Typically, the prosecution also receives the attorney general's approval when charging high-ranking officials.
총장 성의를 받아요.
I accept the president's sincerity.
지금도 그래 하는 줄 알고 있어요.
I still believe that you're doing it now.
지방에서 수사하다가 이게 어느 성까지 가야 되겠다.
While investigating in the countryside, I thought I should go up to this province.
그리고 그 사람이 입건 여부를 성의를 받아요.
And that person will receive consideration regarding whether charges are filed.
군도 마찬가지야.
The same goes for the army.
이걸 갖다가 사단장 군단장.
This is what you call a division commander or corps commander.
그리고 왜 사령관 입건을 해야 될 것인지.
And why we need to file charges against the commander.
그건 성의받는 절차가 있을 거예요.
There will be a procedure for receiving the correspondence.
검찰도 있는데.
There's also the prosecution.
그런데 그걸 안 받고 덜렁 입건하겠다고 올라오니까 문제가 생겼겠죠.
However, there would have been a problem since they came up saying they would proceed without taking that.
그런 맥락에서 이해해야 되는 거다.
It needs to be understood in that context.
그렇죠.
That's right.
그런데 그런 자세한 거는 언론에 보도되지도 않고.
However, such details are not reported in the media.
그리고 그걸 논의의 대상도 안 되더라고.
And that wasn't even a topic of discussion.
그냥 말하자면 감정적인, 감성적인 여론에 억울하게 군대 간 해병이 물에 떠내려가서 사망을 했다.
Simply put, an emotionally charged, sentimental public sentiment led to the unjust death of a marine who drowned.
그런 식으로 감정에 호소해버리니까 이성이 개입할 여지가 없는 거예요.
By appealing to emotions in that way, there's no room for reason to intervene.
초기부터 그럼 잘못됐다라는.
It was wrong from the beginning, then.
초기부터 잘못됐죠.
It was wrong from the beginning.
그걸 정부 관리를 하는데 그걸 좀 세밀히 했어야죠.
The government should have managed that more carefully.
그러니까 이걸.
So, this thing.
그걸 또다시 수사하고 또다시 수사해 본 덜 지금 수사하는 것보다 달라지지 않습니다.
Investigating it again won't be different from the current investigation.
그게 구체적 주의험하고 추상적 주의험하고 법률 요건이 다른데.
The specific legal requirements for concrete and abstract liability are different.
그런 식으로 취급하면 대구시장으로 있는 애는 나는 맨날 기소될 수밖에 없는 상황이 돼요.
If treated that way, the kid who's the mayor of Daegu would be in a situation where he would inevitably face prosecution every day.
대구시 관련해서 사고 나면 전부 내 책임이게.
If an accident happens regarding Daegu City, it will all be my responsibility.
그런 식으로 접근하는 건 아니다.
That's not how to approach it.
아니다.
No.
그래서 접근 방법.
So the approach.
그걸 말하자면 정부 관리를 대통령 시절에서 잘 못한 거예요.
To put it that way, the government management was poorly handled during the presidency.
여러 주요 쟁점들 다 초기 대응이 잘못됐다라는 말씀을 많이 해주셨습니다.
Many have said that the initial response to various key issues was wrong.
아니.
No.
초기 대응을 하면서 모든 걸 국민들이 알려줘야 된다.
The public needs to be informed about everything while taking initial measures.
알려주고 판단을 하게 해야 되는데 그걸 지금 제대로 대응 못하고 끌려가지고 지금까지 온 거예요.
We need to inform and let them make a judgment, but we haven't properly responded to that and have been dragged along until now.
지금 대통령 지지율을 최저치를 기록하고 있다.
The president's approval rating is at its lowest point now.
각종 여론조사 나오고 있는데.
Various opinion polls are coming out.
그럼 지금 이 정국은 어떻게 풀어야 될까요?
So how should we resolve this current situation?
아까 시장님은 현재 의정 갈등 여기서 또 밀리면 정말 아무것도 할 수 없는 그런 식물정부가 될 수 있고.
Earlier, the mayor said that if the current political conflicts continue to drag on here, it could lead to a government that is completely ineffective.
파천황입니다.
It is the beginning of a new era.
파천황.
The Heavenly Demon.
우리 말에 파천황이란 말이 있어요.
In our language, there is a term called "Pachunghwang."
파천황에 변혁이 없고는 정부가 다시 추동력을 확보할 수 있는 그런 기회는 안 올 겁니다.
If there is no transformation in the generation of the universe, there will be no opportunity for the government to regain momentum.
그 변혁은 어떻게 만들어야 됩니까? 시장님.
How should that transformation be made? Mayor.
그러면 변화해야 한다는 말씀이신 것 같은데.
It seems like you're saying that we need to change.
그렇죠.
That's right.
누가 제일.
Who is the best?
변화해야 됩니까? 대통령? 참모?
Do we need to change? President? Staff?
그건 오늘 이야기 안 하는 게 맞겠네.
It seems it would be better not to talk about that today.
대통령이군요. 대통령이 변화하셔야 됩니까?
You are the president. Should the president change?
대통령도 변화해야 되고.
The president also needs to change.
그리고 여당도 무기력하게 저렇게 나가면 안 돼요.
And the ruling party shouldn't go out like that, helplessly.
지금 여당이.
The ruling party right now.
여당이 강하게 나가려고 해도.
Even if the ruling party tries to push strongly.
난 객군 같아.
I feel like a guest.
객군?
Guest?
객군. 말하자면 방관자.
Spectator. In other words, an observer.
방관자.
Bystander.
쳐다보면서 평론가처럼 한마디 툭툭 던지는 방관자들 집단 같대.
They seem like a group of bystanders who just throw out casual comments like critics while watching.
방관자 집단 해버렸다. 여당마저도.
The group of bystanders has been ruined. Even the ruling party.
여당마저도.
Even the ruling party.
야당은 공격 집단이셔.
The opposition party is an attack group.
네. 그렇죠.
Yes. That's right.
당연히 그래야 되지.
Of course, that should be the case.
그런데 여당이 방관자 집단이 되니까.
However, the ruling party has become a bystander group.
이게 정부 여당이라는 게 지금 사실상 국민들한테 신뢰를 못 받는 거 아니에요.
Isn't it true that the ruling party is currently not gaining trust from the people?
그런데 지금 당대표가 뭔가 하려고 하면.
But if the party leader is trying to do something now...
용산과 갈등을 하려고 하면 또 뭐 윤환 갈등이다 해가지고 또 싸운다 해가지고 밥을 먹네 안 먹네 계속 이런 얘기가 나오지 않습니까.
If they're trying to have a conflict with Yongsan, there's always talk of conflict with the Yoon administration, and they keep arguing about whether to eat or not. These discussions keep coming up, don't they?
그러면 아예 시장의 말씀은 비판하려면 아예 제대로 들이받던가 아예 그냥 아프게 얘기해야 되지 하는 것도 아니고 안 하는 것도 아니다.
In that case, if you're going to criticize the mayor's words, you should either confront him properly or just speak harshly; it's not about doing one or the other.
이런 식의 판단을 내리고 계신 겁니까.
Are you making a judgment like this?
그러니까 여당의 스탠스가 좀 약하다는 말씀을 하셨어.
So you said that the ruling party's stance is somewhat weak.
정부 여당이 한몸이 되어야 됩니다.
The government and the ruling party must become one body.
한몸.
One body.
어떤 상황에서도 여당이 정부를 방관자처럼 평론가처럼 한마디 툭툭 던지는 게 그게 여당이 할 일이 아니에요.
In any situation, it's not the job of the ruling party to merely toss out comments like a bystander or a critic regarding the government.
여당 내 의원들이 그게 장인 소신이 있다고 한마디 하는 거로 보여지지만 내가 보기에는 소신이 아니고 객관적인 방관자 역할을 하는 거예요.
I see that the members of the ruling party are saying that it's a matter of personal belief, but in my view, it's not a belief; it's an objective bystander role.
그런데 그게 여당의 자세는 아니죠.
However, that's not the attitude of the ruling party.
문제를 해결하려고 하는 노력은 전혀 보이지 않고 그냥 눈에 보이는 대로 바이스탠드 역할을 하면서 그냥 평론가 수준의 말만 툭툭 던진다 이 말이에요.
There is no effort to solve the problem at all, and it just plays the role of a vice stand, throwing out remarks at a critic level as it sees fit.
그래야 하니까 그게 문제 해결이 되겠습니까.
Is that really going to solve the problem?
지금 여당의 지금 뭐랄까 무게감 있게 어떤 당대표에게 조언을 하거나 하는 분이 잘 안 보이는 것 같습니다.
It seems that there aren't many people in the ruling party who are providing advice to the party leader with a sense of weight or authority.
시장의 말씀대로.
As the market says.
왜 그렇습니까.
Why is that?
지금 당의 주인.
The master of the party now.
주인 혹은 보수를 대표할 수 있는 중진 정치인들의 무게감이 많이 떨어진 게 아닌가 말씀을 듣고 보니 당의 어른이 없다.
It seems that the weight of veteran politicians who can represent the owner or the party has greatly diminished; upon hearing this, I realize there are no elders in the party.
당의 얘기 그만합시다.
Let's stop talking about the party.
하면 또 오해를 받아요.
Then it leads to misunderstandings again.
아니 그래도 명절에는 어른들이 그래도 순서를 해 주셔야죠.
No, still, during the holidays, the elders should still follow the order.
그만합시다.
Let's stop.
그 이야기하면 또 구설수 모으고 명절은 좋은 날인데.
If we talk about that, it will just lead to rumors, and the holidays are supposed to be good days.
알겠습니다.
Understood.
야당으로 넘어가 보겠습니다.
Let's move on to the opposition party.
야당 얘기 좀 편하게 하실 수 있으니까.
You can talk about the opposition party more comfortably.
야당도 난 편하지 않아요.
The opposition party is not easy for me either.
편하지 않아요.
It's not comfortable.
이재명 대표.
Representative Lee Jae-myung.
지금 이제 전당대회 이후에 연임을 한 상태고.
I am currently in a re-elected state after the convention.
지금 최근에 김종인 전 의원장 이상돈 전 의원 또 종교계 기업계와의 스킨십을 넓히고 있고.
Recently, former Chairman Kim Jong-in and former Congressman Lee Sang-don are also expanding their connections with the religious and business communities.
어떤 중도 확장의 의지도 있는 것 같다.
It seems there is a willingness for some moderate expansion.
이런 평가 나오고 있습니다.
Such evaluations are coming out.
지금 25만 원 지원법도 이게 나오고 있는데.
Currently, there is also a proposal for a 250,000 won support law coming out.
야당의 문은 어떻게 보세요.
What do you think of the opposition party's stance?
시장님.
Mayor.
야당은 지금 정권 넘겨줬다는 그것 때문에 죄책감으로 뭉쳐있죠.
The opposition is currently united by a sense of guilt over having handed over power.
그렇죠.
That's right.
그래서 야당이 지금 이재명 대표 중심으로 뭉쳐있기는 하지만.
So the opposition party is currently united around Representative Lee Jae-myung.
저게 언제까지 갈지는 알 수 없는 노릇입니다.
It's unclear how long that will last.
그런가요.
Is that so?
그렇습니다.
That's right.
언제 무너집니까.
When will it collapse?
이재명 대표의 사법 리스크.
The judicial risk of Representative Lee Jae-myung.
그거는.
That is.
내가 굳이 말하기 어렵지만 제일 분기점이 선거법 위반이 어떻게 처리되느냐.
It's hard for me to say, but the most crucial point is how violations of election laws are handled.
그게 분기점이 될 거예요.
That will be a turning point.
오는 10월 말에 결과가 나올 거라고.
The results will be out at the end of October.
위정교사는 내가 보기에는 유죄되더라도 벌거명으로 나올 가능성이 농후하고.
It seems to me that even if the teacher Woo Jung is found guilty, there is a strong possibility that they will be acquitted.
네.
Yes.
그러면 이 대표 신상에는.
Then, regarding this representative's personal information.
별 문제가 안 되거든요.
It's not a big deal.
그러나 선거법은 다르죠.
However, election laws are different.
100만 원만 넘게 나오면 민주당에서 지난번 대선 때 보존받은 434억을 내놔야 돼요.
If it exceeds 1 million won, the Democratic Party has to return the 43.4 billion won that was preserved during the last presidential election.
그래 되면 민주당이 파산합니다.
If that happens, the Democratic Party will go bankrupt.
아하.
Aha.
그런데 거기에 대해서는 사람들은 크게.
However, people are largely indifferent about that.
신경을 안 쓰는 것 같은데.
It seems like you don't care.
제가 보건대에는 선거법 위반 유무죄가 그게 전국의 분수령이 될 가능성도 있어요.
In my opinion, the existence or non-existence of election law violations at the Health University could potentially become a turning point for the entire nation.
말씀하신 대로 그거 자체가 결과가 엄청난 결과이기 때문에 법원에서도 판단할 때 굉장히 신중하게 해야 될 사안인 거죠.
As you mentioned, since that itself is a tremendous result, it is a matter that the court needs to consider very cautiously when making a judgment.
그렇죠.
That's right.
그것도 법원에서 얼마나 신중하게 판단하겠습니까.
How carefully will the court judge that?
그거 판단하면 이재명 대표가 1심 판단이지만.
If you judge that, it is the first trial's judgment of Representative Lee Jae-myung.
네.
Yes.
일단 의원직 상실 문제뿐만 아니라 자기 대선 출마 문제도 걸려있고 거기다가 민주당은 434억을 변상을 내내야 돼요.
For now, there is not only the issue of losing his parliamentary seat, but also his presidential candidacy at stake, and on top of that, the Democratic Party has to pay 43.4 billion won in compensation.
재정 파탈이 와요.
Financial crisis is coming.
그렇기 때문에 그 선거법 위반 판단하는 재판부도 잠을 못 잘 거예요.
Therefore, the court that judges the violation of the election law will probably not be able to sleep well.
그렇군요.
I see.
그거는 대장동 사건이나 다른 사건보다 훨씬 정치적인 폭발력이 강한 사건입니다.
That is a much more politically explosive incident than the Daejang-dong case or any other case.
어차피 대장동 사건이나 다른 사건은 앞으로 2, 3년 내 판결하기 어려워요.
Anyway, it will be difficult to reach a verdict on the Daejang-dong case or any other cases within the next 2 to 3 years.
대법원까지 가야 되기 때문에.
Because it has to go to the Supreme Court.
그렇죠.
That's right.
그런데 선거법 관련해서는.
However, regarding the election law...
선거법은 그렇지 않으니까요.
That's not the case with election laws.
그렇군요.
I see.
그러면 그 부분이 선거 과정에서 토론 과정에서 어떤 사실관계에 다른 얘기를 했다는 그 부분 때문에 선거법이 걸렸던 것이죠.
So that part was caught by the election law because it said something different about the facts during the discussion process in the election process.
그렇죠.
That's right.
이재명 당시 후보가.
Candidate Lee Jae-myung at the time.
그런데 그 부분은 시장에 보시기에는 유죄로 인정될 가능성이 많은 상황인가요.
However, is it likely that that part will be recognized as guilty in the market?
그렇죠.
That's right.
아니요.
No.
나는 거기에 대해서는 사실관계를 정확히 모르기 때문에 제가 답변할 것은 아닙니다.
I don't have the exact facts about that, so I'm not the one to answer.
그러나 관심 있게 봐야 할 재판인 건 사실이다라는 그런 말씀인 것 같습니다.
However, it seems that you're saying it's true that this is a trial we need to watch closely.
이제 또 다른 이슈는 문재인 전 대통령을 향한 수사 검찰의 문재인 전 대통령 문다혜 씨와 전 사위의 문제 이 부분인데
Now, another issue is the investigation by the prosecution concerning former President Moon Jae-in, specifically the matters involving his daughter, Moon Da-hye, and his former son-in-law.
사실 이게 전직 대통령에 대한 검찰의 수사가 매 정권마다 끝나고.
In fact, this investigation by the prosecution into former presidents ends with each administration.
항상 이렇게 반복되어 왔기 때문에 이건 좀 멈춰야 될 사안이 아니냐.
Since this has always been repeated like this, shouldn't this be something that needs to stop?
멈추는 게 아니고.
It's not about stopping.
그런가요.
Is that so?
그게 아니고 법에는 비례의 원칙이라는 게 있습니다.
That's not it; there is a principle of proportionality in the law.
비례의 원칙.
Principle of proportionality.
네.
Yes.
그 사람이 걸맞는 범죄 혐의가 돼야죠.
That person must be subjected to appropriate criminal charges.
전직 대통령이었다면 혹은.
If you were a former president, or...
걸맞는 범죄 혐의가 돼야죠.
It should be a fitting criminal charge.
딸한테 돈 좀 빌려준 것 가지고 넘겨준 것 가지고.
It's about lending some money to my daughter and handing it over.
그걸.
That.
4년 만에 수사를 하고 있거든요.
It's been four years since we've been investigating.
그러니까 나 그걸 쳐다보고 참 그렇다.
So, I look at that and it's just like, wow.
그렇다는 건 사안 자체가.
That means the matter itself.
아니.
No.
수사에도 비례의 원칙이라는 게 있다니까.
There is also the principle of proportionality in investigations, you know.
홍준표를 잡으려면 또 누구를 잡으려면 거기에 걸맞는 걸 갖다 붙여야지.
To catch Hong Joon-pyo or anyone else, you need to bring something appropriate for that.
큰 사건.
Big incident.
그렇죠.
That's right.
그걸 걸맞는 걸 갖다 붙여야지.
You need to match it with something suitable.
난 문재인 대통령 들어갔으면 좋겠어.
I hope President Moon Jae-in gets in.
솔직히.
Honestly.
문재인 대통령 좀 들어갔으면 좋겠어.
I wish President Moon Jae-in would step down.
자기는 대통령 할 때 우리 우파진영에 천여 명을 조사를 하고 수백 명을 구속을 하고.
When he was president, he investigated over a thousand people in our right-wing camp and arrested hundreds.
한동훈이가 앞장서서 했잖아요.
Han Dong-hoon took the lead and did it.
윤 대통령도 그랬지만.
President Yoon also did that.
그거 하면서.
While doing that.
그리고.
And.
뭐.
What.
자살을 냈어요.
I committed suicide.
그래서 내 지연제만큼 돌아간다.
So it goes back as far as my delay.
적폐청산 그 시절 말씀하시는 거죠.
You're talking about the time of eradicating old evils.
그러니까 그걸 프레임을 씌워가지고 억지 수사를 그래 했는데 나는 문
So they framed it and made a forced argument, but I...
대통령 그거 좀 감옥 갔으면 좋겠어.
I hope the president goes to jail.
그런데.
By the way.
감정적으로는.
Emotionally.
이성적으로도 그래.
That's true rationally as well.
이성적으로 알겠습니다.
I understand rationally.
알겠습니다.
Understood.
사는 짓을 그래 했으니까.
That's how I lived my life.
알겠습니다.
I understand.
그 너무 심하게 했다 이 말이야.
That was too harsh.
다섯 명이나 자살하고 했으니까.
Because five people committed suicide.
그런데.
By the way.
문다혜 씨 관련 수사는.
The investigation related to Moon Da-hye.
전직 대통령을 잡아야만 수사 비례의 원칙으로 좀 지키고 그럴듯하게 좀 했으면 좋겠는데.
I wish they would at least catch a former president to somewhat adhere to the principle of proportionality in the investigation and make it look convincing.
지금 원전 폐기 문제도 있잖아요.
There is also the issue of nuclear waste disposal right now.
예.
Yes.
그 당시 정권에.
To the regime at that time.
원전 폐기 문제도 있고.
There is also the issue of nuclear waste disposal.
김정은이한테 판문정에서 usb 넘겨줄 때 국가기밀이 넘어갔나 안 넘어갔나.
Did any national secrets transfer when handing over the USB to Kim Jong-un at Panmunjom?
그런 문제도 있어요.
There are such problems too.
그런데 그런 문제는 다 묻어버렸어요.
But I buried all those problems.
묻어버리고 어디 지금 할 게 없어가지고 딸한테 5천만 원 줬네 안 줬네 그걸 압수수색이나 하고 그런 걸 쳐다보면서 참 저거는 검사가 할 짓은 아니다.
I buried it and right now I have nothing to do, so I gave my daughter 50 million won, whether I did or not. Watching them conduct searches like that, I really think that's not something a prosecutor should be doing.
난 그런 생각을 했어요.
I had that thought.
제대로 하려면 판문점에서 usb 넘겨준 게 그게 국가기밀이 들어갔나 안 들어갔나.
To do it properly, was the USB handed over at Panmunjom containing state secrets or not?
그 국가기록은 통해서 다시 한번 분석하고 조사해보고.
We will analyze and investigate that national record once again.
뭐 그런 걸 해야지.
Well, you have to do something like that.
예.
Yes.
뭐.
What.
여.
Yes.
좀 그럴듯하지.
That's somewhat plausible.
예.
Yes.
어디 할 게 없어가지고 딸네한테 살림 좀 보태준 거 그걸 갖다가 수사 대상으로 삼아가지고.
I had nothing to do, so I just helped my daughter out a bit with her household expenses, and they took that as a subject for investigation.
예.
Yes.
그래서 내가 보면서 꼴짜 받아.
So I watch and feel disgusted.
꼴짜 받아?
Do you want to get scolded?
막 경상도 말에 그런 게 있습니다.
There is something like that in Gyeongsangdo dialect.
알겠습니다.
I understand.
한 5초가 나왔는데요.
It came out to about 5 seconds.
시장님 트럼프에게 잠깐 하실까요?
Mr. Mayor, can you speak to Trump for a moment?
미국 대선 얘기 보시면서 어떤 생각 드시는지.
What are your thoughts on the discussions about the U.S. presidential election?
미국 대선 보면서 참 생각하는 게.
Watching the US presidential election, I often think about it.
예.
Yes.
앞으로 3년.
The next three years.
3년 후에 대통령 선거할 때 우리나라도 저렇게 될까.
Will our country be like that when the presidential election is held in three years?
아.
Ah.
응?
Huh?
온갖 혐의로 기소된 사람들 지금 대통령 하려고 설치잖아요.
People who are indicted on various charges are trying to become president now.
예.
Yes.
트럼프 제보기 내가 보니까 언론에 보니까 46개인가 그렇대요.
I saw in the media about Trump's approval rating; it seems to be around 46.
48개인가.
Is it 48?
예.
Yes.
그렇죠.
That's right.
그렇게 기소돼 있잖아요.
You are charged like that, aren't you?
예.
Yes.
맞아요.
That's right.
그리고 배심원은 전부 유죄평결을 했잖아요.
And the jury delivered a unanimous guilty verdict.
예.
Yes.
그렇죠?
That's right?
그런데 앞으로 2 3년 후에 대통령 선거할 때 우리나라도 저런 일이
But in the next 2 to 3 years, when we have the presidential election, something like that might happen in our country as well.
벌어지지 않을까.
What if it doesn't happen?
음.
Hmm.
네.
Yes.
그런 의미에서 굉장히 의미 있게 보고 계신다.
In that sense, you are viewing it very meaningfully.
네.
Yes.
걱정스럽게 보고 있어요.
I am watching with concern.
미국에서 만약 트럼프가 떨어지면.
If Trump falls in the United States.
예.
Yes.
마무리해야 될 것 같습니다.
I think we need to wrap things up.
우리나라도 똑같은 결과가 나오겠죠.
Our country will likely have the same results.
알겠습니다.
I understand.
그래서 나 트럼프 보면서는 그런 생각을 하고 있어요.
So I have those thoughts when I watch Trump.
알겠습니다.
Got it.
홍준표 대구시장이었습니다.
It was Mayor Hong Joon-pyo of Daegu.
시장님 명절 잘 보내십시오.
Mayor, have a great holiday.
고맙습니다.
Thank you.
감사합니다.
Thank you.
2부에서 뵙겠습니다.
See you in part 2.
고맙습니다.
Thank you.
2부에서 뵙겠습니다.
I'll see you in part 2.
고맙습니다.
Thank you.
올리남 주의하시라 이런 거 나오는데 탈북민들은 어디 추석 연휴 기간에 갈 곳이 없잖아요.
Be careful with this kind of thing; North Korean defectors have nowhere to go during the Chuseok holiday.
그래서 어차피 자기 집 주변에서 시간을 보낼 수밖에 없는데 저는 그래도 다행히 이번에 9일부터 12일 사이에 우리 민주평통 미주지역 회의를 했어요.
So since I have no choice but to spend time around my house anyway, I was fortunate enough to have our Korean National Council meeting for the Americas between the 9th and 12th this time.
한 700여 명의 자문위원들이 들어왔거든요.
About 700 advisory committee members have joined.
그런데 이분들이 추석 연휴 기간 고향에도 가고 지인도 만나고 또 우리 사무초도 다 방문하시기 때문에 연휴 기간에서만 이분들을 만나서 얘기도 하고 또 격려도 하고 그래서 집에서 보내는 시간보다 사무초에서 보내는 시간이 더 많았습니다.
However, during the Chuseok holiday period, these individuals went to their hometowns, met with acquaintances, and visited our office a lot, so I ended up spending more time at the office talking and encouraging them than at home.
오히려 연휴에 더 바쁘셨군요.
You must have been even busier during the holiday.
자연스럽게 민주평화통일자문회의 줄여서 민주평통 사무초장이 취임하시고 방송 첫 출연이신 것 같은데.
It seems that the newly appointed Secretary General of the National Assembly for Peaceful Unification, commonly known as the Minju Pyungtong, is making their first broadcast appearance.
차관급 관료직에 임명되신 거 아닙니까? 어떤 의미가 있을까요?
Aren't you appointed to a vice-ministerial position? What does that mean?
우연도 하셨습니다.
You made a coincidence.
분단 역사 이후에 북한의 행정관료직에 있던 사람이 한국으로 탈북해 온 이후에 처음으로 차관급 인사거든요.
This is the first vice minister-level official to defect to South Korea from North Korea since the division of Korea.
그런데 지금 우리 헌법은 영토조항이 있기 때문에 북한 주민들도 당연히 대한민국 국민이.
However, since our constitution has a territorial clause, North Korean residents are naturally considered citizens of the Republic of Korea.
이렇게 헌법적으로 이렇게 되어 있지만 이것을 임명을 통해서 보여주는 예는 없었는데 이번에 처음으로 제가 사무초장에 임명됨으로써 북한 주민도 결국 우리 대한민국 국민이라는 이런 아주 헌법적 정신.
Although it is constitutionally established like this, there has never been an example of showing this through an appointment. This time, by being appointed as the Chief of Staff, I demonstrate that North Korean residents are ultimately citizens of our Republic of Korea, reflecting this very constitutional spirit.
이게 아주 정확히 북한 정권과 북한 주민들에게 전달된 것 같습니다.
It seems that this has been communicated very accurately to the North Korean regime and its people.
파장이 있을까요?
Is there a wavelength?
당연히 있죠.
Of course, there is.
왜냐하면 이게 북한 주민들이.
Because this is about the North Korean residents.
헌법으로 북한 주민들도 대한민국 국민이다.
According to the Constitution, North Korean residents are also citizens of the Republic of Korea.
이게 별로 북한에 있는 주민들은 와닿지 않았죠.
This didn't resonate much with the residents in North Korea.
저도 북에 있을 때 그것이 와닿지 않았고.
I didn't feel that way when I was in the North either.
그런데 불과 한국에 제가 온 지는 8년밖에 안 됐는데 그럼에도 불구하고 이렇게 차관급 행정관료직에 됐다.
However, it's only been 8 years since I came to Korea, and nonetheless, I have reached a deputy minister-level bureaucratic position.
이거는 당연히 북한 정권에 주는 그런 메시지도 대단히 크죠.
This obviously sends a very significant message to the North Korean regime as well.
그렇군요.
I see.
앞으로도 많은 일을 부탁드리고.
I look forward to working on many things together in the future.
열심히 하겠습니다.
I will do my best.
현안 얘기 좀 해보겠습니다.
Let’s talk about current issues.
지난 13일 금요일이었는데 러시아의 세르게이 소위국 국가안보회의 서기가 북한을 방문했습니다.
On the 13th, which was a Friday, Sergei Shoigu, the Secretary of the Security Council of Russia, visited North Korea.
그런데 김정은 위원장이 엄청 환대를 했어요.
However, Chairman Kim Jong-un offered an immense welcome.
직접 운전대를 잡고 비행장까지 전송하는 사진도 공개가 됐는데 이번 만남은 어떤 의미가 있을까요?
A photo of directly taking the wheel and driving to the airport has been released; what significance does this meeting hold?
대단히 이례적인 파격적인 의전을 했더라고요.
They had a very unusual and extraordinary protocol.
유튜브로 사진 나오고 있는데.
The photo is coming up on YouTube.
보이스 사진에도 다 있지만.
It's all in the voice photo too.
우선 만남을 넘어서서.
Beyond just meeting.
저렇게 직접 김정은이 운전대를 잡고 돌아갈 때 비행장까지 나가서 전송하고 이렇게 했거든요.
He personally took the wheel and drove back, and I went out to the airport to send him off like this.
그런데 우리가 통상 정상들의 외교에서는 의전이라는 게 있습니다.
However, in the diplomatic affairs of heads of state, there are protocols.
그러면 다른 나라에서 정상이 왔을 때 어떻게 한다는 거 있는데.
So, what do we do when the leaders from other countries come?
쇼이고 같은 거는 우리를 말하면 대통령 국가안보 실장격이 있거든요.
In terms of something like a show, we have a position equivalent to the President's National Security Advisor.
그런데 돌아갈 때 비행장까지 김정은이 직접 차를 몰고 가서 또 비행기가 오를 때까지 환송했거든요.
However, on the way back, Kim Jong-un personally drove to the airport and saw them off until the plane took off.
환송했다는 거 아닙니까?
Are you saying you said goodbye?
장관급은 장관급이 해야 되고 차관급은 차관급이 해야 되는 건데.
The minister-level should be handled by the minister-level, and the deputy minister-level should be handled by the deputy minister-level.
그런데 정상이 아니 차관급 장관급이라고 쳐도 그걸 비행장까지 자기가 차를 몰고 가서 환송했다는 건 이건 뭘 말하는가 하면
However, even if it’s not normal and is at the level of a deputy minister or minister, the fact that they drove themselves to the airport to see them off indicates something.
러시아나 북한에 있어서 현 지금 두 나라의 밀착이 얼마나 절박한가 하는 걸 보여주는 단적입니다.
This clearly shows how urgent the close relationship between Russia and North Korea is at the present moment.
러시아 언론의 평가가 아주 흥미로운데 뭐라고 했는가 하면
The assessment from the Russian media is very interesting; they said that...
이번 시즌에.
This season.
쇼이고 서기의 평양 방문은 향후 우크라이나에서 벌어질 나토와의 충돌에 대비하기 위한 방문이다.
The visit of Shoigu and the Secretary to Pyongyang is intended to prepare for the upcoming conflict with NATO in Ukraine.
이렇게 했습니다.
I did it like this.
그러니까 지금 러시아와 우크라이나 전쟁이 계속되고 있는데 그걸 대비한 방문이다.
So this visit is in preparation for the ongoing war between Russia and Ukraine.
왜냐하면 지금 이상한 것이 뭔가 하면 우크라이나가 반대로 러시아를 공격했잖아요.
Because the strange thing right now is that Ukraine is attacking Russia instead.
본토를.
The mainland.
반대로 또 러시아는 우크라이나 동부전선에서 지금 공세를 하고 있습니다.
On the contrary, Russia is currently on the offensive at the eastern front in Ukraine.
그러니까 도대체 누가 밀고 누가 밀리는지 알기 힘든 상황인데.
So it's a situation where it's hard to tell who is pushing and who is being pushed.
이제 전문가들은 이것이 장기화될 것 같은데 변수는 어디에 있는가 하면
Now, experts believe this will be prolonged, but where lies the variable?
우크라이나 준 미국과 나토의 무기를 우크라이나는 이걸 러시아를 향한 공격용으로도 쓰게 해달라.
Ukraine wants the US and NATO weapons to be allowed for use in attacks against Russia.
그런데 지금 거의 호용할 것 같다고 그래요.
But they say that it seems like they'll be able to accommodate it now.
이렇게 되면 확전되겠죠.
If this happens, it will escalate into a full-scale war.
그러면 러시아로서는 우크라이나 내의 동부전선에서 새로운 공세를 준비해야 되는데
Then, for Russia, it must prepare a new offensive on the eastern front within Ukraine.
거기에 필요한 탄약이나 로켓 또 다연장포라든가 이런 게 부족한 상황입니다.
There is a shortage of necessary ammunition, rockets, and multiple rocket launchers.
이걸 지금 생산해서 공급할 수 있는 유일한 국가는 북한밖에 없죠.
The only country that can produce and supply this right now is North Korea.
그래서 지금 북한으로 날아갔고 또 북한으로서는 이미 러시아와 지난 6월 푸틴 방문 때 합의된 거 있습니다.
So now I have flown to North Korea, and North Korea has already reached an agreement with Russia during Putin's visit last June.
무기는 달라는 것만큼 생산해 주겠으니.
I will produce as many weapons as you request.
제대식 무기.
Demobilization ceremony weapon.
그렇죠.
That's right.
첨단 기술을 좀 달라.
Please give me some advanced technology.
그리고 북한을 핵 보유국으로 인정해달라 이런 겁니다.
And they are asking to be recognized as a nuclear power.
그런데 푸틴이 지난 6월에 가서 뭐라고 했는가 하면 김정은이 집권한 이후에
However, what did Putin say when he went there last June regarding Kim Jong-un's rise to power?
북한이 이룩한 모든 군사적인 성과들을 다 지지한다.
I support all the military achievements made by North Korea.
이것은 입으로 북한의 핵 보유국 지위를 인정한다는 말을 차마 하지 못하겠으니
I can't bring myself to verbally acknowledge North Korea's status as a nuclear-armed state.
눈 감고 인정해 줄게라고 이거 아니겠습니까.
Isn't this about admitting it with your eyes closed?
그렇기 때문에 지금 현재 북한으로서는 향후 미국 대선에 준비한 협상 준비를 해야 되는데
Therefore, North Korea currently needs to prepare for negotiations in anticipation of the upcoming U.S. presidential election.
이럴 때 우크라이나 전쟁이라는 여기에 많은 무기를 보내고 그로부터 돈을 얻어서
In times like this, sending a lot of weapons to the Ukraine war and making money from it.
또 북한의 새로운 핵시설을.
Also, North Korea's new nuclear facilities.
얼마 전에 우라늄 농축시설을 보여주지 않았습니까.
Didn’t you show the uranium enrichment facility a while ago?
이렇게 함으로써 향후 미국 대선 이후에 민주당 정권이 들어서든 아니면 트럼프의 공화당 정권이 들어서든
By doing this, whether a Democratic administration comes into power after the upcoming U.S. elections or Trump’s Republican administration retains power,
다 준비할 수 있는 이런 지금 협상 준비 단계에 있다고 보면 될 것 같습니다.
I think we can say that we are currently in the negotiation preparation stage where everything can be arranged.
사실 우라늄 농축시설을 전격 공개하기도 하면서 그런 행보 자체가
In fact, the move to abruptly disclose the uranium enrichment facility itself is
핵 보유국가로 인정받기 위한 대외적인 메시지로 읽을 수가 있겠군요.
It can be interpreted as an external message to be recognized as a nuclear-armed state.
바로 지금 대선이 거의 임박해지니까.
The presidential election is just around the corner now.
우리나라가 우라늄 시설을 전격 공개했습니다.
Our country has abruptly revealed its uranium facilities.
그렇죠.
That's right.
그런데 이미 북한이 우라늄 농축시설을 가지고 있다는 건 이건 공개된 비밀입니다.
However, the fact that North Korea already has uranium enrichment facilities is an open secret.
지난 하노이 회담도 결국은 이것 때문에 결롤됐거든요.
The last Hanoi summit ultimately ended because of this.
트럼프 대통령은 그때 북한이 가지고 있는 우라늄 농축시설을 내놓으라고 하고
President Trump demanded that North Korea disclose its uranium enrichment facilities at that time.
김정은은 영변 핵시설 플루토니엄 시설만 내놓겠다고 하고
Kim Jong-un is only willing to put the plutonium facility at the Yongbyon nuclear complex on the table.
여기서 의견 차이가 접히지 못해서 결롤됐는데
The disagreement could not be resolved here, so it was concluded.
이번에 김정은이 나한테 이런 게 있었는데.
This time, Kim Jong-un had something like this with me.
네.
Yes.
미국에 공개함으로써 향후 이루어질 그런 협상의 방향이 어디로 가겠느냐.
By making it public in the United States, where will the direction of future negotiations lead?
이게 미국으로서는 대단히 셈법이 지금 힘들어졌죠.
This has made calculations very difficult for the United States.
그런 가운데 북한이 정권 수립 기념일인 9월 9일 구구절 행사가 있었는데
In the meantime, there was a Gugujeol event on September 9th, the anniversary of the regime's establishment in North Korea.
이전과 달리 최초로 김정은 위원장 연설을 했다.
Unlike before, Chairman Kim Jong-un delivered a speech for the first time.
이전에는 왜 안 했고 지금은 왜 하게 된 겁니까?
Why didn't you do it before, and why are you doing it now?
어떤 의미입니까?
What does it mean?
우선 최근에 북한 내부 상황이 심각치 않습니다.
First of all, the internal situation in North Korea is not serious at the moment.
왜냐하면 7월 달에.
Because it's in July.
큰 수해가 있었거든요.
There was a major flood.
홍수?
Flood?
네.
Yes.
큰 수해 피해가 커서 홍수 피해가 커서
The damage from the large flood is severe.
지금 온 역량을 거기에다 쏟아붓고 있고
I am pouring all my current abilities into that.
또 내부적으로 보면 지금 쌀 가격도 계속 올라가고 있고
Also, from an internal perspective, the price of rice is continuing to rise.
경제적 상황이 심각하기 때문에
Because the economic situation is serious.
김정은으로서는 직접 자기가 국민들 앞에 나서서
For Kim Jong-un, it would be to directly step forward in front of the people.
이러한 경제적 어려움, 민생 문제를 챙기고 있다는 걸
I am taking care of these economic difficulties and livelihood issues.
직접 자기가 이미지를 관리를 해야 될 그런 절감으로서는
It is a realization that one must manage their own image directly.
자기가 국민들 앞에 나서서 이러한 경제적 어려움, 민생 문제를 챙기고 있다는 걸
"That they are stepping forward in front of the citizens to take care of these economic difficulties and livelihood issues."
직접 한 감이 있어서 이번에 직접 모습을 드러냈다고 보겠습니다.
I think it's because I had a direct feeling this time that I decided to show myself directly.
북한 주민들을 직접 달래야 할 정도로 안 좋아진 겁니까?
Has it become so bad that you have to directly appease the North Korean residents?
네. 왜냐하면 지금까지 북한 내부에서 있었던 홍수 피해라든가
Yes. Because of the flood damage that has occurred within North Korea so far.
여러 가지 경제적인 상황은 비교점이 없었어요.
There were no points of comparison for various economic situations.
부족 북한 자체가 가지고 있던 그런 힘든 건데
It's a difficult situation that North Korea itself has.
이번 이 홍수 피해는 북중 국경 일대에서 일어나는 일입니다.
The damage from this flood is happening in the border area between North Korea and China.
그런데 같이 비를 꼭 비 홍수 피해를 봤는데
However, we also suffered damage from the heavy rain together.
중국 쪽은 아무런 피해가 없고
There is no damage on the Chinese side.
아무런 피해가 없었다.
There was no damage at all.
아니요. 북한 쪽만 다 피해를 받았으니
No. Only North Korea has suffered damage.
북한 주민들이 어떻게 생각할까요?
What do North Korean residents think?
당연히 비는 딱 같이 비어왔는데
Of course, the rain has been falling exactly the same.
저렇게 중국은 사전 방비책을 잘하고
China is well-prepared in advance like that.
평시에 민생을 잘 챙겼기 때문에
Because they took good care of people's livelihoods during peacetime.
한 명도 피해를 안 받는데
Not a single person is harmed.
북한은 어마어마한 피해를 받겠으니
North Korea will suffer enormous damage.
그 불만이 어디로 향하겠습니까?
Where will that dissatisfaction be directed?
당연히 정권에 향할 수밖에 없고
It naturally has to lean towards the regime.
지금 김정은으로서는 이러한 민심을 달래기에
Right now, Kim Jong-un must appease the public sentiment in this way.
지금 극급하고 있는 이런 상황이죠.
This is the critical situation we are facing right now.
그렇군요.
I see.
일단 북한 같은 경우는 워낙
First of all, in the case of North Korea, it's very...
나라의 통제가 강하기 때문에
Because the country's control is strong
민심이 안 좋아도 그냥 안 좋은 상태로
Even if public sentiment is not good, just remain in a bad state.
살 수 있는 건데
It's something you can buy.
그걸 신경 써야 할 정도로 안 좋다면
If it's bad enough to worry about it.
이를테면 어떠한 징후가 있길래
For example, what signs are there?
김정은이 그렇게 신경을 썼을까요?
Did Kim Jong-un care that much?
이해하면 이거죠.
If you understand, it's this.
지금 중국 쪽에서 바로 건네다 보이는
It seems like it is directly handed over from China right now.
바로 압록강에 붙어있는
Right next to the Amnok River.
그 마을들이 바로 보입니다.
The villages are just visible.
핸드폰으로 찍고 다 보이는
Everything is visible when taking a picture with a cell phone.
이 상황에 완전히 온 마을이 다
The entire village is fully in this situation.
잠긴 거 아닙니까?
Isn't it locked?
북한은?
North Korea?
그래서 지금 북한 내부에서
So right now inside North Korea
지금 엄청난
Right now, it's tremendous.
많은 수혜의 이재민이 생겼는데
Many disaster victims have benefited.
지난 시기에는 북한에서
In the past, in North Korea
수십만이 굶어 죽어도
Even if hundreds of thousands starve to death
지방에 살고 있는 사람들을
People living in the countryside.
평양시에 올라 못 오게 했습니다.
I was prevented from going up to Pyongyang.
평양시 밖을 들어오지도 못하게 했거든요.
They didn't even let us in from outside Pyongyang.
그런데 이번에는 너무 바빠서
But this time I'm really busy.
열차를 보내서
Send the train.
만 3천 명에 해당한
Corresponding to 30,000 people.
어린이들과 노인들을
Children and the elderly
북한의 평양시에
In Pyongyang, North Korea
지금 불러다가
Call them over now.
김정은이가 직접 현장에 나가서
Kim Jong-un personally went to the site.
챙기면서
While taking care of.
이렇게 홍보를 보이고
Showing this promotion
이러고
Like this.
그러니까 이걸
So, this...
수십 년 북한 역사에서
In the history of North Korea spanning several decades
수도의 문을 열어놓고
Keeping the capital's door open.
지방 사람들을 얼려다가
Freeze the locals.
직접 챙기는 정도로
To the extent of taking care of it personally.
지금 상황이 위급해진 거죠.
The situation has become urgent now.
그 정도로 어렵기 때문에
Because it's that difficult.
지금 평양의 문까지
To the gates of Pyongyang now.
열은 상황이다.
"Heat is a situation."
그렇죠.
That's right.
지금 세상의 그 어느 나라에서도요.
In any country in the world right now.
자연재해는 있습니다.
There are natural disasters.
그런데 자연재해가 있다고 해서
However, just because there is a natural disaster...
버스를 내려보내고
After sending the bus down.
기차를 보내서
Sending a train.
그 자연재해 지역에
In that natural disaster area
피난민들이나
refugees
혹은 이재민들을
Or the disaster victims
수도까지 불러다가
Called all the way to the capital.
수도에서 직접 챙기면서
Taking care of it directly in the capital.
이렇게 하는 데는 없거든요.
There’s no way to do it like this.
이 정도로 지금
Right now, to this extent.
민심을 달래지 않으면 안 되는
Must soothe public sentiment.
이런 상황까지 간 거죠.
We've reached this situation.
그렇군요.
I see.
이런 건도 이제
This kind of thing now too
북한이
North Korea
오물풍선을 계속
Keep blowing the slime balloons.
우리에게 보내고 있습니다.
They are sending it to us.
사실 이게
Actually, this is...
무슨 상황인가
What is the situation?
이게 또
This again.
뭔가 어떤
Something like that.
치명적인 타격을 주는 것도 아니고
It's not giving a deadly blow.
뭔가 풍선 안에 오물을 넣어서
Putting something like waste inside a balloon.
이제
Now
좀 뭔가
A little something.
감정적으로 돋구는
Emotionally heightened.
그런 부분이 있는 것 같은데
I think there are parts like that.
목적이 뭡니까?
What is the purpose?
북한이 최근에
North Korea recently
이제 대남 조카 통일총회에
Now at the National Unification Assembly for the nephew from South Korea.
완전히 구조적으로 변화하고 있습니다.
It is undergoing a complete structural transformation.
지난 시기에는
In the past period,
북한은요
North Korea is...
정권과
government and
국민을 분리하는
Dividing the people.
전술을 썼습니다.
I used a tactic.
그러니까
So, then.
정권은
The regime is
친미정권이다.
It is a pro-American regime.
그런데
However
국민이야 무슨 죄가 있느냐
What crime does the people have?
이렇게 돼서
This has happened.
실제
Actual
해방시켜야 된다.
They must be liberated.
그렇지.
That's right.
남조선 인민들을 해방시킨다.
We will liberate the people of South Korea.
이런 컨셉이었는데
It was this kind of concept.
지금은
Right now.
오물풍선을 보내서
Send a balloon of excrement.
직접 남조선 인민들을
Directly to the people of South Korea.
괴롭히는 거 아닙니까?
Aren't you bothering me?
그러니까
So, then.
남조선 인민들을
The people of South Korea
힘들게 하고 있어요.
I'm having a hard time.
그래요?
Is that so?
왜 이러느냐
Why are you doing this?
지금 남남 갈등을
Right now, conflicts between brothers.
유발하는
causing
조상시키고 조상시켜서
By ascending and ascending.
우리 국민들이
Our citizens
윤석열 정부를 향해서
Towards the Yoon Suk-yeol government
대북전단 보내는 것도
Sending North Korean leaflet is also
금지하고
Prohibit.
확성기도 좀
A loudspeaker, please.
틀지 못하게 하고
Don't let it go wrong.
한미연합훈련도 하지 못하게
They are not allowed to conduct joint South Korea-U.S. military exercises.
하라고
Do it.
지금 우리 국민들을
Right now, our citizens.
괴롭히고 있고
I'm being bullied.
또 며칠 전부터는
A few days ago, again...
지금 휴전선 일대에서
Currently in the vicinity of the DMZ.
소음 공해를
Noise pollution
일으키고 있다는 거
It means "that it is rising."
아닙니까?
Isn't it?
여러 가지 방송에
In various broadcasts
지역 주민들이
local residents
귀가 아플 정도로
To the point of ear pain.
이런 식으로
In this way.
정말 유치하고
Really childish.
치졸한 방법으로
In a petty manner.
우리 국민들이
Our citizens
불편물 조성하고 있고
Creating discomfort.
또 휴전선 일대에
Also in the area of the Demilitarized Zone
최근에
Recently
대전차 방벽이라고 해가지고
It's called an anti-tank barricade.
산을 깎아서
Cutting the mountain.
지금
Now
전 휴전선 일대에
I am in the area of the demilitarized zone.
대전차 지금
Anti-tank now
방벽을 또 세우고 있거든요.
They are building the barrier again.
그러면서
While doing so
일관하게 이야기하고 있는
Consistently talking about.
점이 하나 있어요.
There is a point.
뭔가면
What is it?
이건 이제 휴전선이 아니다.
This is no longer the demilitarized zone.
국경선이다.
It's the border line.
그래서 대북전단도
So the North Korean leaflets too
휴전선 너머로 보냈다는
It is said that it was sent beyond the Korean Demilitarized Zone.
표현을 쓰지 않고
Without using expressions
국경선 너머로 보냈다.
I sent it beyond the border.
그러니 우리에게 자꾸
So keep coming to us.
이제는 국가관계로
Now it's a matter of national relations.
가고 있습니다.
I am going.
그리고 휴전선도
And the ceasefire line too.
앞으로 국경선으로
Towards the border line.
허상 인정하고
Acknowledging the illusion.
이걸 새롭게 정의하자.
Let's redefine this.
이런 새로운
Such new
대남 조카 전술을
The nephew tactic towards the south.
지금 쓰고 있죠.
I'm writing right now.
그렇군요.
I see.
다음 달 7일에
On the 7th of next month.
북한의 최고인민위원회가
The Supreme People's Committee of North Korea has
예정돼 있다고 하는데
It's said to be scheduled.
개헌 얘기가 나와요.
Talks of constitutional amendments are coming up.
거기서 그러면
Then, from there
어떤 근본적인
Some fundamental
어떤 변화가 있을까요?
What changes will there be?
북한이 어제 발표했어요.
North Korea announced yesterday.
헌법을 수정 보충한다고.
They say they will amend and supplement the constitution.
개헌.
Constitutional amendment.
그러니 도대체
So, what on earth...
뭘 수정한다는 건데
What are you going to revise?
이렇게 지금 사람들이
This is how people are right now.
궁금해하거든요.
I'm curious.
제가 생각하고 있는 데는
What I'm considering is
지금 북한에서는
Right now in North Korea,
통일이라는 이 두 글자를
The two letters that mean unification.
완전히 지워버리고 있습니다.
I am completely erasing it.
그런데 북한 헌법에
However, in the North Korean constitution
여러 가지 통일에 대한 말이
There are various talks about unification.
많이 들어가거든요.
It goes in a lot.
그래서 통일이라는 말 자체를
So the very word unification
완전히 이제는 헌법에서
Now completely in the constitution.
없애버림으로써
By eliminating it.
우리나라 한반도에서
On our country's Korean Peninsula
투 코리아 정책
Two Korea Policy
두 개의 국가 정책을
Two national policies
헌법에 반영하라고 하고 있고
It is being said to reflect it in the constitution.
그걸 넘어서서 앞으로 향원
Beyond that, forward to the future.
북한 헌법을 수정한 다음
After amending the North Korean constitution.
국제공동체를 향해서
Towards the international community.
아마 계속 어필할 겁니다.
I will probably keep appealing.
한반도에 오면 한 두 개 국가가
When you come to the Korean Peninsula, there will be one or two countries.
존재하고 있는 이 현실적
This realistic existence.
상황을 유엔을 비롯한
The situation, including the United Nations.
국제공동체에서 인정해달라고.
Please ask the international community to recognize it.
그렇군요.
I see.
그러면 이러한 북한에
Then to such North Korea
두 개의 국가 전략을
Two national strategies
짠다면
If you are salty.
우리도 다른 전략을
We also have other strategies.
세워야 될 것 같긴 한데
I think it should be established.
최근 윤석열 대통령이 8.15 통일 독트리는
Recently, President Yoon Suk-yeol's 8.15 unification doctrine is...
발표하지 않았습니까?
Aren't you presenting?
이 독트리는 북한의 이러한 상황
This doctrine is North Korea's situation.
변화와 상치되는 것과
Things that conflict with change.
우리도 우리들을 먼저
We also prioritize ourselves first.
왜냐하면 지금 북한은 계속
Because right now North Korea is continuously
지속적으로 이제는
Continuously now.
두 개의 국가로 갈 수밖에 없다는
It's because there are only two countries to go to.
투 코리아 정책을 계속
Continue the two Korea policy.
발표하고 있습니다. 그런데 우리 정부가
I am giving a presentation. However, our government...
가만히 있으면 결국은
If you just stay still, eventually...
두 개의 국가, 이 투 코리아
Two countries, this is two Koreas.
정책은 고착됩니다.
Policies become entrenched.
왜냐하면 대국
Because it's a great country.
두 개의 국가, 이거는 대국들이
Two nations, this is a matter for the great powers.
우리한테 강요한거든요. 2차 대전
They forced it on us. World War II.
끝난 다음에. 그래서 우리는 어떤 경우에도
After it's over. So we, in any case,
이 두 개의 국가를 인정할 수 없다.
I cannot recognize these two countries.
우리는 잠정적인 특수관계에
We have a tentative special relationship.
이렇게 주장했기 때문에
Because of this claim.
이번 8.15 경축사에서
In this 8.15 commemorative speech
대통령이 자유통일
The president's free unification.
구호를 들었거든요. 어떤 경우에도
I heard the slogan. In any case.
우리는 두 개의 국가로 갈라질 수 없다.
We cannot be divided into two countries.
그리고 북한을 향해서도
"And also towards North Korea,"
이번에 독트리 내서
This time I'm releasing a doctorate.
북한 주민들도 당연히 대한민국
North Korean residents, of course, are also part of South Korea.
국민이고 또
People and also
우리 국민들을 덜 보는 것은
Seeing less of our citizens is...
국가의 책무이고 그래서
It is the responsibility of the state, and that's why.
앞으로 우리 대한민국은 통일
In the future, our Republic of Korea will be unified.
절대 방치하지 않고 계속
Never neglect and keep going.
우리가 통일을 주장할 거다. 이런
We will advocate for unification.
강력한 메시지를 보낸 겁니다.
It sent a strong message.
그런데 지금 현실은 남북대화
But now the reality is inter-Korean dialogue.
전혀 되지 않고 있지 않습니까?
Isn't it not working at all?
그러면 통일을 과연 할 수 있는 명제인 것인가?
So, is it really a proposition that we can achieve unification?
오히려 또 우리
Rather, it’s us again.
대한민국 젊은 세대는
The young generation of South Korea is
통일 문제에 대해서
About the unification issue.
기성세대에 비해서 전혀
Not at all compared to the older generation.
전열하건은 아닙니다만 과거에 비해서
It's not a boast, but compared to the past...
우리에서 오는 통일
Unification coming from us.
그 노래에 비해 과거에는 뜨거운 마음이 들었습니다만
Compared to that song, I used to have a passionate heart in the past.
지금 MZ세대들이나 신세대들은
The current MZ generation and the new generation are
그 문제를 크게 공감 안 할 가능성도 많고
There is a high possibility that I won't empathize much with that issue.
북한 주민의 생각은 어떻습니까?
What do North Korean residents think?
북한에서는 지금
In North Korea right now
젊은 층을 위주로 해가지고
Focusing on the younger generation.
통일에 대한 열망이 지금 대단히 높아가고
The desire for unification is now extremely high.
있습니다. 북한 주민들 젊은 세대들은
There are. The young generation of North Korean residents
왜냐하면
Because
지금 현재 북한의 상황은요
The current situation in North Korea is...
쉽게 이야기하면
To put it simply
인지부조화 현상이라고 볼 수 있어요.
It can be seen as a phenomenon of cognitive dissonance.
인지부조화.
Cognitive dissonance.
북한 당국이 주민들에게 하는
North Korean authorities tell residents.
선전선동은 북한엔
Propaganda and agitation in North Korea.
별 문제 없고 잘 살고 이렇다고
There's no problem, and I'm doing well.
이야기하는데 눈만 뜨면
Whenever I open my eyes to talk
이번에도 홍수 피해 얼마나 크게
How severe was the flood damage this time?
났습니까? 그리고
Is it done? And
북한에 가면요 평양시 곳곳에
If you go to North Korea, all over Pyongyang...
세상에 부러움 없어라.
There is no jealousy in the world.
혹은 뭐 지상낙원. 그 다음에
Or a terrestrial paradise. After that,
아버지 원수님 고맙습니다. 이런 걸 곳곳에
Father, thank you. For such things everywhere.
붙여요. 그런데 배는 계속
I stick it on. But my stomach keeps...
엎거든요. 그리고
I fell. And...
몰래 한국 영화 드라마를 보니
I secretly watched Korean movies and dramas.
한국이 지상천국인 게요.
Is Korea a paradise on earth?
그러니까 눈을 뜨고 보는
So, it's about seeing with your eyes open.
북한 현상과 그들이
The phenomenon of North Korea and what they...
보고 있는 한류. 이건
The Korean Wave I'm watching. This is
전혀 지금 완전히 다른 이런
Completely different right now.
인식을 부러우니 김정은으로서는
Since the perception is envious, for Kim Jong-un...
왜 두 개의 국가론이냐.
Why the theory of two nations?
북한 젊은이들을 향해서
To the young people of North Korea
앞으로 100년, 200년
In the next 100 years, 200 years.
수천 년이 간다 해도 남과
Even if it takes thousands of years, with others.
북이
Book
하나의 국가로 통일된
Unified as one nation.
일은 없다. 꿈깨라.
There's no work. Wake up from the dream.
우리가 흔히 말하는 꿈깨라.
Wake up from the dream, as we often say.
이거예요.
This is it.
그리고 이제는 같은 민족도 아니다. 꿈깨라.
And now, we are no longer the same ethnicity. Wake up from the dream.
이게 두 개의 국가론이거든요.
This is a theory of two nations.
그런데 이게 지금 들여다보면
But if you look into this now...
얼마나 이게 우스운가 하면
How funny this is, you wouldn't believe.
원래 김정은은 핵만
Originally, Kim Jong-un was only focused on nuclear weapons.
개발하면 핵무기만
If we develop, it will only be nuclear weapons.
선에 쥐고 있으면 북한 체제가
If you hold on to the line, the North Korean regime...
공고하고 안전해질 줄 알았어요.
I thought it would become solid and safe.
그래 신의 한 수를 생각했는데
Yes, I thought of a brilliant move.
핵을 이제 완성하고 미사일도
Now that we've completed the nuclear weapon and missiles.
많이 해놨는데
I've done a lot.
이겨내지 않았던 복병을 만난 겁니다.
You have met an unexpected adversary that you didn't overcome.
바로 이게 한류죠.
This is what the Korean Wave is all about.
한국 우리 영화나 드라마
Korean movies or dramas.
그다음에 케이팝
Next is K-pop.
케이칼처가 들어가면서
As K-culture comes in,
젊은이들이 미쳐 돌아가니
Young people are going crazy.
지금은 누구하고 싸우고 있느냐.
Who are you fighting with right now?
핵을 가지고 미국하고
With nuclear weapons, the U.S. and...
싸우고 있다던 김정은이
Kim Jong-un, who was said to be fighting.
이제는 한류하고 싸우고 있는 겁니다.
Now we are fighting against the Korean Wave.
얼마 전에
A little while ago
우리 KBS 뉴스를 통해서 보셨겠는지는
I wonder if you have seen it through our KBS news.
모르겠지만 지오
I don't know, but Gio.
중학교 유학생들조차
Even middle school international students
한국 영화를 봤다고 수갑을 채우거든요.
They put handcuffs on you for watching Korean movies.
지금
Now
완전히 공개 재판을 해
Hold a completely open trial.
북한 전역에서
Throughout North Korea.
지난 시기에는 안 이랬거든요.
It wasn't like this in the past.
영화를 보면 한국 영화보다 걸리면
If you watch a movie, you will be caught more by Korean films.
그러지 말라고 주의 비판
A warning against doing that.
아니면 농촌에 가서 몇 달
Or go to the countryside for a few months.
강제노동 이 정도인데
This is the level of forced labor.
그것도 중학교 애들은
Even middle school kids do that.
애들이니까
Because they are kids.
미성년자들이 있는데
There are minors.
지금은 성인은 말할 것도 없고
Not to mention adults, even now...
미성년자조차도
Even minors
형법을 가해서
By applying the criminal law
수갑을 채웁니다.
I put on handcuffs.
세상에
Oh my goodness.
다른 나라 영화 봤고
I watched movies from other countries.
다른 나라 드라마 봤다고
I watched a drama from another country.
수갑을 채우는
Putting on handcuffs
어느 정도의 위기에
To some extent of crisis
지금 처해 있는가 하는 건
Are you currently in a situation?
지금 우리가 알 수 있는 거죠.
Now we can know this.
그래서 핵무기를 가지고
So, with nuclear weapons.
모든 걸 해겨보려던
Trying to solve everything.
이것이 갑자기 한류의 앞에서
This is suddenly in front of the Korean Wave.
지금 어쩔 줄을 모르고 있는 겁니다.
I don't know what to do right now.
그러니까 지금 북한에도
So, right now in North Korea...
IT 기술이 발달을 하고
As IT technology develops
스마트폰도 쓰고 있는 상황인 거잖아요.
You're in a situation where you're using a smartphone, right?
그런데 이게 재미난 게요.
But the interesting thing is...
이렇게 우리가 한류가 들어갈 수 있는
This is how we can enter the Korean Wave.
플랫폼을 누가 깔았느냐.
Who laid the platform?
김정은이가 깔아 놓은 겁니다.
It was laid down by Kim Jong-un.
아 그런가요?
Oh, is that so?
김정은이가 이제
Kim Jong-un is now
집권을 하고
After coming to power
집권해서
In power
본인이 스위스 가서
Going to Switzerland.
유학을 간 거 아닙니까?
Did you go abroad to study?
그래서 중학교 교육 과정에
So in the middle school curriculum...
컴퓨터 과목을
computer subject
필수 과목으로 이었습니다.
It was a required subject.
그런데 그렇죠.
But that's right.
젊은 학생들이
Young students
중학생들이 컴퓨터를 배워요.
Middle school students are learning about computers.
배우면 그다음에 부모한테
If you learn, then after that to your parents.
요구하는 게 뭡니까?
What do you require?
컴퓨터 사달라는 거잖아요.
You're asking for a computer, right?
컴퓨터 사주면
If you buy a computer.
제일 먼저 게임하고
First, play the game.
두 번째로 뭘 하겠어요 거기서?
What are you going to do there second?
유튜브.
YouTube.
유튜브도 보고
I'm watching YouTube too.
영화도 보겠는데
I will watch a movie too.
그거 북한에는 없으니
That's not available in North Korea.
USB를 가지고
With the USB.
재미난 한국 영화를 보고
Watching an interesting Korean movie
야 이거 봐라 하고
Hey, look at this!
옆에 애들한테 돌리고
Pass it to the kids next to you.
그다음에 지금 북한에
Then, right now in North Korea.
휴대폰이 이제
The mobile phone is now
700만 대를 넘었거든요.
It has exceeded 7 million units.
지난 시기에 우리가
In the past, we...
휴대폰이 없을 때는
When you don't have a mobile phone.
전화 한 번 하려면
To make a phone call,
전화 있는 집에 가서
Go to a house with a phone.
북한에서는 유선전화라고 하는데
In North Korea, it is called a landline phone.
유선전화를 통해서만
Only through a landline phone.
서로 의사소통을 할 수 있었는데
We were able to communicate with each other.
700만이 지금 손에다 휴대폰이 있어요.
7 million people have a mobile phone in their hands right now.
휴대폰은요
What about the mobile phone?
음성 통화도 가능하지만
Voice calls are also possible, but
문자 메시지도 가능하고
Text messages are also possible.
또 동영상 파일도 주고받을 수 있고
You can also send and receive video files.
이걸 다 깔아놨는데
I've set all of this up.
깔아놨는데
I've set it up.
누가 올라탔느냐
Who got on?
우리 한류가 올라탄 것이에요.
We are riding the wave of Hallyu.
그래서 북한 사회의 균열이
So the fractures in North Korean society...
핵심적인 요인이 되고 있다.
It is becoming a key factor.
그렇죠.
That's right.
그래서 지금 최근에도
So even recently now
북한 엘리트들의 탈북이 이어지고 있다.
North Korean elites are continuing to defect.
그 부분 역시
That part as well.
한류의 영향
The influence of the Korean Wave.
혹은 인지 부조화 현상에 대한
Or about the phenomenon of cognitive dissonance.
그런 아노말리?
Such an anomaly?
혹은 그런 현상을 볼 수 있습니까?
Or can you see such a phenomenon?
최근에 이게
Recently, this...
달라진 현상이 뭔가면
The change that has occurred is something.
제가 2016년에 왔거든요.
I came here in 2016.
제가 올 때도
When I come too.
제가 우리 애들 보고
I'm looking at our kids.
가자 한국으로 이렇게
Let’s go to Korea like this.
톱다운이에요.
It's a top-down.
부모들이 결심하고
Parents decide and
애들이 손을 잡고 오는
The kids are coming holding hands.
또 북중 국경을 통해서 오는 사람도
There are also people coming through the North Korea-China border.
부모가 애 손을 잡고 오는데
The parents are coming with their child's hand held.
지금은 버텀앞
Right now, it's in front of the bottom.
애들이 먼저
The kids go first.
아빠 가자
Let's go, Dad.
아빠 가잖아 갈 테야
Dad is leaving. I'm going to go.
아빠 안 가도 나 혼자 갈 테야
Dad, I’ll go by myself even if you don't go.
이런 상황이 지금 벌어졌어요.
This situation has just happened.
지난 해에
Last year.
총체적인 탈북민 수는 줄고 있지만
The overall number of defectors from North Korea is decreasing, but...
이 구성에서 지금 완전히
Completely in this composition right now.
구조적인 변화가 일어나고 있는데
A structural change is happening.
지금 오고 있는 탈북민 수에서
Regarding the number of defectors coming right now.
연령대가 제일 많은 것이
The age group with the highest number is
20대입니다.
I am in my 20s.
20대면 우리 대학 다닌 나이거든요.
If you are in your 20s, it means you are the age of attending our university.
두 번째 많은 게 10대
The second most is teenagers.
세 번째 많은 게 30대입니다.
The third largest group is in their 30s.
그러니 지난 시기처럼
So like the past times
배를 고파서 오는 것이 아니라
It's not that I'm coming because I'm hungry.
한국에 가서 공부라도 좀 잘해보자.
Let's go to Korea and try to study well.
또 한국에 가서 한류
Going to Korea again and experiencing the Korean wave.
BTS 이런 거 좀 실컷 보자.
Let's enjoy watching BTS a lot.
이런 자유
This kind of freedom
교육 이런 이유 때문에
Education, for this reason.
젊은이들을 추구를 해가지고
Pursuing the youth.
옵니다.
I'm coming.
지난해 배 타고
Last year, by boat.
목선으로 한 가족이 왔죠.
A family came on a fishing boat.
그 가족도 인터뷰에서
That family also in the interview
나왔지만
But it came out.
딸이 자기 엄마
The daughter is her mother.
자기 이모 다 설득해가지고
I convinced my aunt.
왔다는 거 아닙니까 젊은 층이
Isn't it that the younger generation has come?
IT에 눈을 뜬 중학생들이
Middle school students who have opened their eyes to IT.
변화의 가장 핵심이 될 수도 있겠네요.
It could be the most essential part of the change.
그렇죠.
That's right.
그러면 몇 퍼센트나
So, what percentage is it?
우리나라 한류 문화에
Our country's Korean Wave culture
접하고 있다. 이렇게 통기적으로
We are in contact like this, ventilated.
나온 게 있습니까?
Is there anything that has come out?
일단 탈북민들이 오면
Once the defectors come,
통일부에서 하나원에 있을 때
When I was at Hanawon in the Ministry of Unification.
이런
Oh no.
설문조사를 합니다.
We are conducting a survey.
그런데 대부분
But most of them
한국의
Korean's
탈북민들 조사에 나온다면
If North Korean defectors come forward for investigation.
대부분이 북한에 있을 때
When most of them are in North Korea.
이미 한류를 받고
It's already receiving the Korean Wave.
저 같은 경우에도
In my case too.
평양시 저희 집 옆에 서성 장마당이 있었는데
There was a trading market called Seosong next to our house in Pyongyang.
한 줄이 한 번씩 장마당에 가서
One line goes to the market once.
거기 가면
If you go there
몰래 한국 영화 드라마 파는 아줌마들이 있어요.
There are ladies who secretly sell Korean movies and dramas.
아줌마들한테서
From the aunties.
몰래 사가지고 보곤 했거든요.
I used to secretly buy it and watch it.
그때만 해도 그렇게
Back then, it was like that.
뭔가 그냥 보지마 이런 수준인데
It's just something like, "Don't look at it."
지금은 수갑 찬다면서요?
I heard you're in handcuffs right now?
그때까지만 해도
Until that time.
좀 보지마 걸리면
Don't look too much, or you'll get caught.
내물을 주고 돈을 주면 또 풀러나고
If you give them money and the goods, they will be released again.
이랬는데 지금은 완전히
It was like this, but now it's completely...
김정은이가 전쟁이라고 표현해.
Kim Jong-un refers to it as war.
전쟁. 한류와의 전쟁이군요.
War. It's a war against the Korean Wave.
그런데 이게 막는다고
But this is just blocking it.
더 안 막아지지 않습니까?
Doesn't it get even more blocked?
그런데 이게 하지 말라고 하면 더해요.
But when you tell me not to do it, I want to do it even more.
궁금하잖아요.
I'm curious.
젊은이들은 하지 말라고 하면 더하고
Young people tend to do more when told not to.
누가 그거 봤다고
Who said they saw that?
청살당하거나 수갑 차고 감옥에 가면
If you get killed or go to prison handcuffed.
어느 정도 재미있었게
It was somewhat fun.
저렇게 죽음을 각오하고 봤을까
Did they watch with death in mind like that?
이런 궁금증이 생기는 거죠.
This is where such curiosity arises.
그렇겠죠.
That would be so.
그러니까 이게 저는 이렇게 생각합니다.
So I think this way.
우리가 그 어떤 정권도요.
We, any regime at all.
젊음과 그리고 재미
Youth and fun.
즐거움과 싸워서 이기는 정권은 없어요.
There is no regime that wins by fighting against joy.
그런데 한류는요.
By the way, what about the Korean Wave?
중독성이 있어요.
It's addictive.
이걸 일단 보면 빠져나오지 못하거든요.
Once you see this, you can't get out of it.
계속 보게 만드는
Makes you want to keep watching.
이런 중독성이 있는데
It's so addictive.
우리가 마약 중독자들이 있지 않습니까?
Aren't there drug addicts among us?
마약 중독자들이 마약하다가
Drug addicts while doing drugs
걸리면 어떤 처벌을
What kind of punishment will there be if caught?
받는다는 걸 다 압니다.
I know that you receive it all.
그럼에도 불구하고 끊지 못하잖아요.
Nevertheless, I can't let go.
북한 젊은이들이 지금 딱 같은 인생으로
North Korean young people are now living the exact same life.
이거 하다가 걸린 날에는
On the day I got caught while doing this...
정말 처벌받는다는 걸 알지만
I know that I will really be punished, but...
끊지를 못하고 있는 겁니다.
I can't cut it off.
그러면 핵무기보다 한류가 더 셌네요.
In that case, the Korean Wave is stronger than nuclear weapons.
훨씬 세죠.
It's much stronger.
북한이 핵을 가졌을 때는
When North Korea had nuclear weapons
핵을 가지고 미국과 싸워서
Fighting the United States with nuclear weapons.
주한미군도 철수시키고
Withdraw the U.S. troops from South Korea as well.
하면서 그림을 크게 그렸는데
I drew a big picture while doing it.
예상치 않게 한류가 밀고
Unexpectedly, the Korean Wave is pushing forward.
들어오고 하다 나니
I came in and did it.
미국과 싸운다던 북한이
North Korea, which said it would fight against the United States
핵을 가지고 돌아서서
Turning around with the nuclear weapon.
북한 젊은이들하고 한류하고 싸우고 있는 겁니다.
North Korean youth are struggling against the Korean Wave.
사무총장이 오랜만에 오셨는데
It's been a long time since the Secretary-General came.
재미있는데요. 보내드릴 시간이 돼가지고
It's interesting. It's time for me to send it.
한 30만원인데
It's about 300,000 won.
김주에 관심 많습니다.
I'm very interested in Kim Joo.
후계자 가능성도 있다고 하는데
They say there is a possibility of being a successor as well.
어떻게 보세요?
What do you think?
저는 이게
I think this is.
우리가 흔히 어떤 표현을 쓰는가 하면
We often use certain expressions.
후계자로 내정됐다는
It is said that I have been designated as the successor.
표현을 많이 써요.
I use a lot of expressions.
그런데 아직까지 내정된 건
However, nothing has been decided yet.
아니라고 저는 생각합니다.
I don't think so.
왜냐하면 지금 북한 내부에서요.
Because it is happening inside North Korea right now.
김주의 이름이 정확히
The exact name of Kim Joo.
이름이 뭔지 이게 지금 북한 내부에서
What's the name, this is happening inside North Korea right now.
주민들 사이에
Among the residents
갑론을 박합니다.
I engage in debate.
어떤 사람은 김주에야
Some people are about Kim Joo.
그런데 만일 후계자로 내정됐다면
However, if I am appointed as the successor...
후계자 이름을 막 부르면 안 되거든요.
You shouldn't just call the heir's name carelessly.
북한에서. 그러면 북한 당국이
In North Korea. Then, the North Korean authorities...
한 번쯤은 신문에다
At least once in the newspaper
실명을 공개해준 거잖아요.
You revealed your real name.
그런데 입을 꾸룩 닫고 지금 가만히 있어요.
But keep your mouth shut and stay still now.
이걸 보면 아직 내정은 아니다.
Looking at this, it's not an internal matter yet.
이렇게 저는 봅니다.
This is how I see it.
그렇군요. 언론의 네이밍 그것도 좀 봐야 된다는
I see. We need to pay attention to the naming by the media as well.
말씀이네요.
That's right.
일단 명절 잘 보내시고
First of all, have a good holiday.
다음에 또 모시도록 하겠습니다.
I will be sure to welcome you again next time.
태용호 민주표가
Tae Yong-ho's democratic vote.
경통 사무처장이었습니다.
It was the office of the secretary general.
고맙습니다.
Thank you.
네. 고맙습니다.
Yes. Thank you.
내일은 한동훈 대표를 만납니다.
I will meet CEO Han Dong-hoon tomorrow.
고맙습니다.
Thank you.
한판 승부.
One match showdown.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.