[정치팩토리SE] E44 울산 연안 중금속 형태 너는 알고있니?
울산cbs
정치팩토리 SE
[정치팩토리SE] E44 울산 연안 중금속 형태 너는 알고있니?
기상캐스터 배혜지
Weathercaster Bae Hye-ji
그래서 이게 우리가 생각하는 대책이라는 것은 오로행위를 정말 할 수 없도록 좀 더 철저하게 감시체계 구축해야 되고 있고
So what we think is necessary is to establish a more thorough monitoring system to ensure that people cannot carry out such actions.
또 하나는 이곳이 안전하지 않은 것을 알면서도 여기에서 수산물을 채취해서 생계를 영위하는 그런 분들에게는 다른 생계대책 마련도 같이 병행돼야 하지 않겠나 생각을 합니다.
I think that for those who are aware that this place is not safe yet still rely on fishing for their livelihood, alternative livelihood measures should also be implemented alongside.
해안개발 수사원 수산원 조사팀은 연안 상류에 있는 폐기물 처리업체 B사를 진원지로 특정했는데
The coastal development investigator and fisheries investigation team identified waste treatment company B located upstream of the coast as the source.
B사에 대해서 행정조치와 법적 조치가 취해졌는지 궁금하거든요.
I am curious whether administrative and legal actions have been taken against Company B.
아니요. 제가 알기로는 아직 어떤 조치도 취하지 않았고요.
No. As far as I know, no measures have been taken yet.
또 앞으로도 어떤 걸 취하겠다는 입장도 확인된 건 없어요.
There has been no confirmation on what measures they will take in the future either.
이제 저희들도 지난 회의 때도 문제를 제기했고
We also raised the issue during the last meeting.
이제 지금 이렇게 해안개발 수사원 조사팀은 연안 상류에 있는 폐기물 처리업체 B사를 진원지로 특정했는데
The coastal development investigation team has now identified waste treatment company B, located upstream along the coast, as the source.
기자들도 문의하고 있는데 오히려 울산시나 해수부는 이 업체가 특정된 업체가 오염원 배출이 맞는지 불확실하다라든지
Reporters are also inquiring, but rather, Ulsan City and the Ministry of Oceans and Fisheries are uncertain whether this identified company is indeed the source of the pollution.
또 예전에 흘려보냈던 그 폐수에서 퇴적된 것일 수도 있다.
It could also be something that was deposited from the wastewater that was previously released.
이렇게 오히려 업체를 두둔을 하는 듯한 그런 입장을 펼치고 있거든요.
It seems that they are rather taking a stance that defends the company.
그래서 저희 환경연합에서 조사보고서를 입수해서 공개 기자회견을 한 날이 지난 18일인데
So, the day we held the press conference after obtaining the investigation report from our Environmental Alliance was the 18th.
하루 전날 공교롭게 울산시와 해수부 명의의 보도자료를 냈어요.
Coincidentally, a day before, a press release was issued in the names of Ulsan City and the Ministry of Oceans and Fisheries.
그런데 이 시기도 사실 좀 우연의 일치로 보기에는 석연치 않은데 내용이 알맹이가 없어요.
However, this timing seems a bit too coincidental to regard it as just that, and the content is lacking substance.
그러니까 이 사람들이 발표한 걸 보면 원래는 오염 실태 이 내용을 시민들에게 알려라라는 건데 그건 하나도 없고
So looking at what these people presented, it was originally about informing citizens about the pollution status, but there's none of that.
이 제도를 시행해서 유입 부하량이 좀 줄어들었다는 성과만
The only achievement is that the influx load has decreased somewhat since implementing this system.
없어졌습니다.
It has disappeared.
홍보를 하고 그리고 대책이라는 것이 이 수로에 대해서 준설을 하겠다.
We will promote and implement measures to dredge this channel.
그런데 그 나머지는 뭐냐 하면 도로 청소를 강화하겠다.
However, as for the rest, we will strengthen road cleaning.
저류지를 좀 보강하겠다.
I will reinforce the reservoir.
그리고 교육을 통해서 인식 개선을 하겠다.
And we will improve awareness through education.
아니 얼마나 심각한 중금속 오염도의 심각성에 비해서 울산시나 해수부에서 내놓은 대책이라는 것은
No, the measures proposed by Ulsan City or the Ministry of Oceans and Fisheries are not commensurate with the seriousness of the heavy metal pollution severity.
수로에 대한 준설톡 퇴적도 준설만으로는 안 된다는 거죠.
It means that dredging alone is not enough for sediment management in waterways.
준설톡 퇴적도 준설 말고는 정말 한가한 얘기하고 있는 거예요.
The dredging map is really just talking about idle matters aside from dredging.
그래서 어떤 업체에 대해서 뭘 어떻게 하겠다.
So, I will do what and how regarding a certain company.
그런 거에 대해서 하다못해 그 회사에 흘러나온 중금속이 오염된 수로 퇴적도 준설 어떻게 보면 원인자가 해결해야 되잖아요.
In that regard, even if it's about the heavy metals that have leaked from that company, the sediment in the contaminated waterways should be dredged; in a way, the party responsible should be the one to resolve it.
그런 것조차도 없이 울주군에게 하도록 이렇게 돼 있더라고요.
It seems that it is structured in such a way that even without that, it is to be done by Uljugun.
아니 왜 시민 세금을 그런데 쓰죠.
Why are civic taxes being used for that?
그 업체가 해야 될 일을.
What the company needs to do.
물론 원인자 부담금을 매기긴 하겠지만.
Of course, they will impose a cost on the party responsible.
그런데 비서 같은 경우에.
However, in the case of a secretary.
2019년 1월에도 배출호요 기준에 무려 2만 배에 달하는 수가 기준치료 또는 불소 및 기타 셀레늄 등이 합류된 폐수를 무단 방위를 했다가 행정처벌을 받았잖아요.
In January 2019, there was a case where wastewater containing amounts that reached an astonishing 20,000 times the discharge standards was illegally discharged, resulting in administrative penalties for violations related to the standard treatment or the combination of fluoride and other elements like selenium.
그리고 2013년에는 8년간 372차례 대기오염물질 자동차차키를 조작한 혐의로 회장과 이산행위 고속이 되기도 했어요.
And in 2013, the chairman was also charged with manipulating car keys for air pollutants 372 times over 8 years, leading to a quick enforcement action.
이거 집중 감시 대상이 되어야 될 것으로 보이는데.
This seems like it should be under close watch.
그렇죠.
That's right.
어떻게 판단하고 계시는지.
How are you judging it?
네 그렇습니다.
Yes, that's right.
우리 기자회견을 통해서 사실은 울산시나 해수부가 이 업체에 대해서 어떠한 조치도 안 한다 이런 문제를 제기했더니 울산시에서 정말 발빠르게 그날 오후에 문자 카톡으로 기자들에게 해명 보도자를 냈어요.
Through our press conference, we raised the issue that the city of Ulsan and the Ministry of Oceans and Fisheries are taking no action against this company, and that very afternoon, the city of Ulsan promptly sent a clarification message to reporters via text and KakaoTalk.
우리 조치했다 이 업체에 대해서.
We took action regarding this company.
그런데 그 내용이 뭔가를 보니까 방금 변호사님 말씀하신 것처럼 2019년도에 중금속 정말 고농도.
However, looking at the content, as the lawyer just mentioned, in 2019 there was indeed a high concentration of heavy metals.
그 중금속이 포함된 그런 하수를 우수관로에 배출한 거예요.
They discharged wastewater containing heavy metals into the stormwater drainage system.
그게 불법이 적발돼서 그거에 대한 조치를 한 것인데 마치 이 보도자료를 보면 이번에 이분이 조사한 거에 대해서 조치를 한 것처럼 보여지는.
It was action taken because it was caught as illegal, but looking at this press release, it appears as if action was taken regarding the investigation of this person.
그러니까 이 조치를 언제 했다.
So when did this action take place?
이 조치라는 사유가 뭐다 이게 빠져 있어요.
The reason for this action is missing.
그런데 더 어이없는 게 그 보도자료를 검증하지 않고 지역 신문사들이 그대로.
Interestingly, what's even more ridiculous is that local newspapers published that press release without verifying it.
그대로 조치를 한 것처럼 보도를 했더라고요.
It seems like they reported as if they took action as is.
그러니까 저는 불법을 반복하고 있잖아요.
So I'm repeating illegal acts.
이건 고의적인 거죠.
This is intentional.
상습적인 거고.
It's habitual behavior.
그래서 이 환경업체에 대해서는 엄중하게 가중처벌을 해야 된다고 생각을 합니다.
Therefore, I believe that this environmental company should be subject to severe penalties.
울산 연안의 최여감 상류해역의 중금속 원소별 최고 농도는 수은이 217.5배 카드뮴이 69.5배 비소가 33.3배 나비 27.2배 구리가 21.5배.
The maximum concentrations of heavy metal elements in the upper areas of the Choyeogam in Ulsan's coastal waters are 217.5 times for mercury, 69.5 times for cadmium, 33.3 times for arsenic, 27.2 times for lead, and 21.5 times for copper.
20.1배로 나타났고 이 보고서는 지난해 12월 해수부와 울산시에 제출했다고 들었습니다.
It was shown to be 20.1 times, and I heard that this report was submitted to the Ministry of Oceans and Fisheries and the city of Ulsan last December.
그런데 과연 이러한 수치들이 서울 한복판에서 나오는 게 나왔다면 참 울산이라는 기준 잣대가 물론 달랐겠지만 답답한 마음이 들고요.
However, if such figures were to emerge right in the middle of Seoul, I would feel frustrated, of course, even though the benchmark of Ulsan would have been different.
그리고 올해 7월 30일 열린 민관산학협의회에서는 조사 내용을 공기로 결정을 했는데 공개하기로 결정했는데 해수부와 울산시는 100일이 지난 현재까지 공개하고 있지 않다고 합니다.
At the public-private-academic council held on July 30 of this year, it was decided to make the investigation results public, but as of 100 days later, the Ministry of Oceans and Fisheries and Ulsan City have not yet released them.
그 이유는 무엇이라고 생각하시나요.
What do you think is the reason for that?
100일 얘기.
100 days story.
100일 얘기하셨는데 이제 벌써 12월 달이니까 이 회의를 한 게 7월 30일이거든요.
You mentioned 100 days, but it's already December now, so this meeting took place on July 30th.
만 4개월이 지났죠.
It has been 4 months.
울산시와 해수부는 명확하게 공개 안 하는 입장을 밝히지는 않는데 제가 직관적으로 확인한 바로는 이 조사 결과가 확실한 것 아니다.
The city of Ulsan and the Ministry of Oceans and Fisheries do not clearly state their position, but based on my intuition, I have confirmed that the results of this investigation are not definitive.
그런데 이 업체 보고서에 보면 수은 대출의 진원지로서 이 비업체가 98% 99%라고 특정이 되어있습니다.
However, in the report of this company, it specifies that this non-company is the source of mercury loans at 98% to 99%.
아주 체계적이고 과학적으로 조사한 결과.
The result of a very systematic and scientific investigation.
그럼 이거 거의 100%잖아요.
Then this is almost 100%, right?
그런데도 불확실하다.
Still, it's uncertain.
그리고 또 하나가 이제 이런 것들 공개했을 때 괜히 시민들에게 불안감을 조성할 수 있다.
And one more thing is that when these things are disclosed, it can unnecessarily instill anxiety in the citizens.
말도 안 되는 전혀 설득력이 없는 거죠.
It's completely nonsensical and entirely unconvincing.
민관산학위에서 공개 결정을 했는데 공개하지 않는 이유는 해수부가 저는 통제하는 것 때문이라고 생각을 하는데요.
I believe that the reason for not disclosing it is because the Ministry of Oceans and Fisheries is controlling it, despite the public decision made by the public-private-academic council.
왜냐하면 이번 연안 오염도 조사를 하는 한국해양수산업부.
Because this time the Ministry of Oceans and Fisheries of Korea is conducting a coastal pollution survey.
한국해양수산연구원이 민관산학위원회의 실무를 담당해요.
The Korea Maritime and Ocean University is responsible for the practical work of the public-private-academic committee.
공개하는 기자회견 보도자료 이걸 여기서 작성해서 배포해야 되는데 이게 해수부가 슈퍼갑인 거예요.
The press release for the press conference that is to be made public needs to be written and distributed here, but the Ministry of Oceans and Fisheries holds all the power.
해수부에서 하지 말라면 할 수가 없는 데죠.
If the Ministry of Oceans and Fisheries says not to do it, then we can't do it.
그리고 이제 울산시는 해수부 핑계를 대고 있고요.
And now the city of Ulsan is using the Ministry of Oceans and Fisheries as an excuse.
제가 사실 지난 7월 30일 날 민관산학위원회에서 공개를 강력하게 요구했던 이유는 이 사안의 심각성을 시민들에게 알려야죠.
The reason I strongly demanded transparency at the public-private academic committee on July 30th is to inform the citizens about the seriousness of this issue.
알려야 대책을 제대로 마련할 수 있다.
We can only prepare proper measures if we are informed.
방금 피디님 질문하신 것처럼 만약에 이런 것이 수도권에서 이런 문제가 발생했다면 정권이 진짜 책임져야 될 그런 문제거든요.
As the director just asked, if such an issue were to arise in the metropolitan area, it would be a problem that the government truly needs to take responsibility for.
4개월이 지났고.
Four months have passed.
그리고 아까 얘기한 것처럼 대책이라고 내세운 게 알맹이 없는 그런 보도자료.
And as mentioned earlier, the measures that were presented are just empty press releases.
사실은 그 보도자료는 저희들 폭로 기자회견을 물타게 하는 의도라고 저는 그렇게 생각을 합니다.
I believe that the press release is intended to distract from our disclosure press conference.
저는 쭉 말씀 들으면.
I hear you all along.
그러면서 1950년대 일본을 공포에 몰아넣었던 미나마탑병 대표적인 수은 중독 사례잖아요.
At the same time, it is a representative case of mercury poisoning that terrified Japan in the 1950s.
지금 울산 연안의 수은이 217배 이렇다는데 또 수음뿐만 아니라 2급 발암물질인 카드몬도 계속 나오고 있고요.
Currently, the mercury levels along the Ulsan coast are 217 times higher, and not only mercury but also cadmium, which is a Group 2 carcinogen, continues to be detected.
사실 80년대 우리나라 공해병의 시발이 온산병이었고 이 온산병이 울산 연안 온산이잖아요.
In fact, the onset of pollution diseases in our country in the 1980s was caused by Onsan Disease, which is associated with Onsan in Ulsan.
저는 이게 끝난 게 아니라 중무석 폐수가 여전히 진행되고 있어요.
This is not over; the discharge of heavy metal wastewater is still ongoing.
3년이 지난 지금 다시 또 재현되고 있는 거 아닌가라는 불안감이 있는데 이 B사의 고농도 중금속 방류수가 흘러들고 있다라는 게 해양개발수산원 정부기관이잖아요.
There is a sense of anxiety that what happened three years ago is happening again, as high-concentration heavy metal wastewater from Company B is flowing in, which is a government agency under the Marine Development and Fisheries Administration.
믿을 만한 정부기관의 조사 결과로 발표가 됐다면 제2의 온산병 악모 우려되는 우리 시민들의 불안감을 잠시 부식하기 위해서 행정당국이 적극적으로 나서야 되는 거 아닌가요?
If the results were announced from a reliable government agency, shouldn't the administrative authorities actively step in to alleviate the anxiety of our citizens who are concerned about a potential second Onsan disease?
네. 그래야 되겠죠.
Yes. That would be necessary.
저는.
I am.
지금 울산시나 해수부가 직무유기하고 있다고 생각을 하고요.
I think that Ulsan City and the Ministry of Oceans and Fisheries are neglecting their duties right now.
방금 말씀하신 일본에서 있었던 미나마타병이나 이타이다이병 그리고 80년 초중반에 울산 온산에서 있었기 때문에 온산병이라고 하고 있는데 온산병이 현재 진행형이구나라는 생각을 할 수밖에 없어요.
I can't help but think that the disease in Onsan, which was present in the early to mid-1980s, is still ongoing, just like the Minamata disease and Itai-itai disease that you mentioned in Japan.
그러니까 해수부나 울산시에서 어떤 대책을 내놓고 있지 않으니까요.
So, neither the Ministry of Oceans and Fisheries nor the city of Ulsan is coming up with any measures.
그러니까 대책이 뭔지를 알 수는 없지만 우리가 상식선에서 생각할 수 있는 대책들이 있다고 보여져요.
So, while we may not know what the measures are, there seem to be some reasonable solutions we can think of.
우선 추가적인 중금속 물질이 유입되지 않도록 특정된 그 업체에 대해서 특별 조치해야죠.
First, we need to take special measures regarding that specific company to prevent the influx of additional heavy metal substances.
맞습니다.
That's right.
그래서 중금속 물질이 더 배출되지 않도록 방지하는 대책.
Measures to prevent the further discharge of heavy metal substances.
조사 결과가 심하면 이 업체에 대해서는 조업 중재도 할 수 있어야 된다고 생각을 해요.
I believe that if the investigation results are severe, we should be able to mediate operations for this company.
그 다음으로 이미 오염된 지역에 대해서 그러니까 퇴적된 수로뿐만이 아니고 애완강 바닥에도 퇴적되어 있죠.
Next, regarding the already contaminated areas, it means not only in the sedimented waterways but also in the pet riverbed.
그리고 바다 바닥 연안의 해저 퇴적도에 대해서 이거에 대한 중량기 대책을 마련해야 되고요.
And we need to establish weight countermeasures regarding the seabed sediment map of the coastal seabed.
앞으로도 지속적인 모니터링을 통해서 오염원 추적 관리가 필요하다고 생각을 합니다.
I believe that continuous monitoring is necessary for tracking and managing pollution sources in the future.
울산온산연안은 2018년 중금속 연안 오염총양관리제 특별관리해역으로 지정이 되었잖아요.
The Ulsan Onsan coast was designated as a special management area for the total management of heavy metal coastal contamination in 2018.
그래서 해수부하고 울산시가 중점 관리하고 있는데 그런데도 곳곳에서 중금속 폐수가 바다로 흘러들고 있는데요.
So the Ministry of Oceans and Fisheries and Ulsan City are focusing on management, but despite that, heavy metal wastewater is flowing into the sea from various places.
관리체계에 구멍이 뚫렸구나. 소극행정의 결과다 라는 비판을 피할 길이 없어 보입니다.
It seems that there is a hole in the management system. There appears to be no way to avoid criticism that this is a result of passive administration.
여기에 대해서 전문가들이 제시하는 대안은 무엇인가요?
What alternatives do experts propose regarding this?
제가 생각할 때 이곳에 특별관리해역으로 지정을 하고 연안오염총양관리제를 시행하는 이 정책 자체는
In my opinion, the policy of designating this area as a specially managed zone and implementing a comprehensive coastal pollution management system itself is
좋은 정책이라고 저는 생각을 해요.
I think it's a good policy.
그리고 울산연안하고 광양만을 위해서 1차 사업을 진행한 것은 그만큼 이곳 오염이 심하다는 그런 반증이라고 생각하고
And I believe that the fact that the first project was carried out for the Ulsan coastal area and Gwangyang Bay is evidence that the pollution here is severe.
제가 민간산학위원회에 의원으로 참여해서 조사 과정의 중간 보고 그리고 최종 결과 보고를 듣게 되는 기회가 있어서 알게 됐는데
I learned about it because I had the opportunity to participate as a member of the Private Industry-Academic Council and hear the interim report on the investigation process and the final results report.
보니까 조사는 굉장히 체계적이고 과학적으로 잘했다고 생각이 들어갑니다.
I think the investigation was conducted in a very systematic and scientific manner.
그런데 문제는...
But the problem is...
조사는 잘했는데 조사를 통해서 드러난 문제점에 대해서 어떻게 해결할 것인지 그 대책이 없다는 거예요.
The investigation was well done, but there is no plan on how to address the issues that were revealed through the investigation.
그래서 우리가 80년대 초중반 온산병 사태를 겪었고 그때 공단 지역 주변에 자연불화가 살고 있던 마을 주민 2000여 세대 한 1만여 명을 이주시켰는데
So, in the early to mid-1980s, we experienced the Onsan disease incident, and at that time, about 10,000 residents from around 2,000 households living near the industrial complex were relocated.
지금 확인되는 심각한 상태를 보면 온산병에 사람이 살고 있지 않아서 다행이지.
Given the serious situation being confirmed now, it's fortunate that there are no people living in Onsan.
온산병 여전히...
Onsan disease still...
현재 진행형이구나 생각이 들어가고 이 문제는 온산공단 전체에 대한 문제라고 보기 때문에
It seems to be in the present continuous tense, and since I see this issue as one that concerns the entire Onsan Industrial Complex...
중앙정부 차원에서 전문 조사단을 구성해서 공단 전체에 대한 종합적인 조사와 대책이 필요하다고 생각을 합니다.
I believe that it is necessary to establish a specialized investigation team at the central government level to conduct a comprehensive investigation and develop measures for the entire industrial complex.
그래요. 중앙정부 차원에서 대책 마련을 좀 빨리 해봐야겠습니다.
Alright. The central government needs to come up with measures a bit more quickly.
마지막으로 우리 청취자들께 하고 싶은 말씀 있으면 한 말씀 부탁드립니다.
Lastly, if you have anything to say to our listeners, please do so.
제가 환경지킴이 활동을 하면서 매일 느끼는 거는 제가 평소에 생각했던...
What I feel every day while doing environmental protection activities is what I usually think about...
울산 지역의 공해, 환경문제가 훨씬 더 심각하구나. 이걸 느끼고 있고요.
The pollution and environmental issues in the Ulsan area are much more serious. I can feel this.
특히 국가 산단에서 발생하는 환경문제는 우리 시민들, 개개인이 어떻게 할 수도 없고
Especially the environmental issues that occur in national industrial complexes are something that we, as citizens, individuals cannot do anything about.
그런데 피해는 고스란히 당하게 됩니다.
However, the damage will be fully inflicted.
그러니까 정부나 지자체에서 또는 기업이 알아서 막아줄 거라 믿어서는 안 되고요.
So we shouldn't believe that the government, local authorities, or companies will stop it for us.
우리 시민들 스스로 감시자로 나서야 하겠죠.
Our citizens must take on the role of monitors themselves.
그래서 또 환경단체, 시민단체 역할만으로는 굉장히 부족합니다.
So it's very insufficient to rely only on the roles of environmental organizations and civic groups.
특히 국가공단에서 일하는 노동자입니다.
I am a worker, especially in a national corporation.
그래서 우리 시민들이 시민 건강을 해치는 공해물질 배출 이런 거 감시해 주고
So, our citizens should monitor the emissions of pollutants that harm public health.
문제가 있다면 내부 제보를 좀 해 주셔야 개선을 할 수 있습니다.
If there is a problem, you need to provide some internal feedback so that improvements can be made.
제가 기회 닿는 대로 민간환경감시센터 설립 필요성을 역설하고 있는데
I am emphasizing the necessity of establishing a private environmental monitoring center whenever I have the opportunity.
울산시는 시기상조론 또 예산 핑계를 대는데요.
Ulsan City is citing premature arguments and budget excuses.
국가산단 공해로 인한 울산 시민 암 발병률이 전국 평균보다 1.6배 높다는 거 밝혀졌고
It has been revealed that the cancer incidence rate among Ulsan citizens due to pollution from the national industrial complex is 1.6 times higher than the national average.
이번에 확인된 국가산단 연안의 심각한 중금속 오염 실태입니다.
This is the serious heavy metal pollution situation confirmed in the coastal national industrial complex this time.
이를 확인하면서 다시 한 번 민간환경감시센터 설립의 중요성을 호소드립니다.
I would like to reiterate the importance of establishing a private environmental monitoring center as I confirm this.
네. 잘 알겠습니다.
Yes. I understand well.
오늘 이상범 울산환경운동연합 사무처장님 모시고 얘기 나눴습니다.
Today, I had a conversation with Lee Sang-beom, the head of the Ulsan Environmental Movement Union.
오늘 도움 말씀 고맙습니다.
Thank you for your help today.
네. 고맙습니다.
Yes. Thank you.
감사합니다.
Thank you.
네. 고맙습니다.
Yes. Thank you.
오늘 정치팩토리 SE에서 울산 연안 중금속 오염 실태와 관련해서 이야기를 좀 나눠봤는데
Today, we had a discussion at the Political Factory SE regarding the state of heavy metal pollution in the coastal waters of Ulsan.
세 분은 오늘 방송 들으면서 생각나는 거 하고 싶은 말씀 없으신가요?
Do you three have anything you would like to say or share while listening to today's broadcast?
일단 너무 기가 막혀요.
First of all, I'm just amazed.
울산에 사는 우리가 뭘 잘못한 게 아니잖아요.
We haven't done anything wrong living in Ulsan.
그렇죠.
That's right.
수질, 수질, 토양 다 문제고 이게 문제라는 게 명백하게 정부 관련 기관 조사를 통해서 드러나고 있는데도
Water quality, water quality, soil are all issues, and the fact that this is a problem has clearly been revealed through investigations by government-related agencies.
행정이 늑장 대처 또는 소극 대처 되게 눈 가리고 아웅식으로
The administration is either responding slowly or passively, pretending to be unaware of the situation.
오히려 문제적인 기업을 두둔하는 모습까지 보이고 있어서 시민의 한삼으로 좀 기가 막히고요.
I'm quite shocked as a citizen that they even seem to defend problematic companies.
올해 1년 내내 우리 민간환경감시센터 만들어야 된다. 적극 행정해야 된다라는 얘기를 반복해서 했던 것 같은데
This year, we need to create our Civil Environmental Monitoring Center throughout the entire year. I feel like I've repeatedly mentioned the need for proactive administration.
네.
Yes.
올해가 가기 전에 송철호 시장님 결단하셨는데
Before this year ends, Mayor Song Cheol-ho has made a decision.
결단하셔야 될 것 같은데요.
It seems you need to make a decision.
이래서 되겠으니까 진짜 그런 마음이 좀 들었어요.
I really felt that kind of feeling because it seems like this is how it should be.
맞아요.
That's right.
네.
Yes.
울주군의 쓰레기 불법 매립부터 관련해서 울산 온산 연안의 중금속 수치 관련해서도
Regarding the illegal dumping of waste in Uljin County, as well as the heavy metal levels related to the Onsan coast in Ulsan.
참 앞에 말씀해 주셨던 대로 울산 시민이기 때문에 겪어야 될 문제들이
As you mentioned earlier, there are issues that must be experienced because we are citizens of Ulsan.
울산 시민이기 때문에 죄가 아니잖아요.
It's not a crime just because you are a citizen of Ulsan.
우리가 죄가 있어서 울산에 사는 게 아닌데
We're not living in Ulsan because we have sins.
네.
Yes.
좀 더 적극적인 행정을 보여주면 좋을 것 같습니다.
It would be nice to show a more proactive administration.
맞아요.
That's right.
변호사님.
Lawyer.
지금 이제 이게 제가 들어본 결과로는 소극 행정의 결과라고.
As a result of what I've heard, this is a result of passive administration.
저는 판단이 될 수밖에 없는 것 같아요.
I think I have no choice but to make a judgment.
조금 더 적극적으로 감시와 그 다음 조금 더 적극적인 처리를 부탁드립니다.
Please take a more active approach to monitoring and then to handling the situation more proactively.
해결 방안도 같이 찾아봐야겠죠.
We should also look for solutions together.
오늘 정치 팩토리는 여기서 마무리하도록 하겠습니다.
I will conclude the political factory here today.
애플 팟캐스트, 구글 팟캐스트, 팟빵 유튜브에서 정치 팩토리에 검색해서 찾아들으실 수 있습니다.
You can search for and listen to Political Factory on Apple Podcasts, Google Podcasts, Podbbang, and YouTube.
지금 커피소년의 서서히 노래 나가고 있는데요.
Right now, the song "Slowly" by Coffee Boy is playing.
이 노래 띄워드리면서 저희는 인사드릴게요.
We'll say goodbye while playing this song for you.
모두 안녕.
Hello everyone.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.