24/05/30(목) [오뜨밀 쫑파티] "그동안 감사했습니다"

CBS

오뜨밀

24/05/30(목) [오뜨밀 쫑파티] "그동안 감사했습니다"

오뜨밀

오뜨밀라이브 저희가 준비한 소식은 여기까지입니다

This is all the news we have prepared for you at Otteumilive.

CBS 6월 개편으로 다음주 월요일 6월 3일부터는

With the CBS reorganization in June, starting next Monday, June 3rd...

팝송 프로그램 라이키팝이 방송될 예정이고요

The pop song program "Like Pop" is scheduled to air.

이대로 떠나긴 아쉬워서 저희가 본방송 끝나며

It's a shame to leave it like this, so as the live broadcast comes to an end...

유튜브 오뜨밀 채널로 이어가니까

It connects to the YouTube Oatmeal channel.

많이들 찾아와 주시면 감사하겠습니다

I would appreciate it if many of you could come and visit.

쫑파티

Wrap-up party

네 같이 해주시면 좋겠고요

I hope you can do it together with me.

두 분도 끝인사 나눠주실까요?

Could you both share your closing remarks?

네 저희가 사실 라디오랑 뉴미디어의 장벽을 좀 허물고

Yes, we're actually breaking down the barriers between radio and new media a bit.

장점을 좀 흡수하면서 노하우를 합쳐보는

Combining know-how while absorbing some advantages.

어떤 목적으로 우리 오뜨밀을 만들었는데

We created our oatmeal for a specific purpose.

시행착오가 정말 많았어요 그렇죠?

There were really a lot of trial and error, right?

그래서 그동안 청취자분 독자분들은 어떻게 들으셨을지

So I wonder how the listeners and readers have felt about it during this time.

너무 낯설지는 않으셨을지 좀 모르겠는데

I wonder if it wasn't too unfamiliar for you.

그래도 이 시도로 저희가 좀 젊고 좀 서툴지만

Still, through this attempt, we are somewhat young and a bit clumsy, but...

그래도 다양한 얼굴들이 마이크를 갖게 되면 좋겠다고 생각을 했는데

I thought it would be nice if diverse faces could have a microphone.

그건 그래도 우리 좀 지킨 거 아닌가? 라는 생각이 들어서

I think that at least we managed to keep some things, right?

자아자찬 해봅니다

I'm trying to boast about myself.

이상 더 자아자찬

This is more than self-praise.

Yes

듣고 싶으면 유튜브 채널로 찾아와 주시고요

If you want to listen, please come to my YouTube channel.

라디오는 사실 적극적으로 저희를 검색해서 들으시는 매체가 아니잖아요

Radio is not really a medium that people actively search for and listen to.

그러다 보니까 저는 오히려 라디오로 꾸준히 들어주신 분들께

As a result, I am rather grateful to those who have consistently listened to the radio.

사실 좀 감사한 마음도 있어요

Actually, I feel a bit grateful too.

너무 감사드려요

Thank you so much.

채널을 돌리지 않고 들었다

I listened without changing the channel.

그것은 뭔가 우리와 코드가 맞는다

It seems that something resonates with us.

그렇죠

That's right.

지금 유튜브 채널로 찾아오시면 됩니다

You can find me on my YouTube channel now.

저희의 뭔가 새로운 방식이 적응하시느냐고

Are you adapting to our new way of doing things?

좀 힘드셨을 수도 있는데

It might have been a bit tough for you.

여러 시도를 애정으로 바라봐주신 청취자분들한테

To the listeners who have lovingly watched over our various attempts.

다시 한번 감사하다는 말씀드리고요

I want to thank you once again.

민망하게도 다음 주에 만나요

Embarrassingly, see you next week.

다음 주 이 시간에는

Next week at this time

제가 팝 프로그램 진행자로 돌아온다는 사실

The fact that I am returning as a host for the pop program.

아까 말씀드렸죠?

I told you earlier, right?

라이키팝

Like pop

이 시간에 저는 그대로 있습니다

I am still here at this time.

지키시는군요

You are keeping it.

8시를 지키겠습니다

I will keep the 8 o'clock appointment.

이 말도 전해드리면서

While I convey this message as well.

그동안 함께해 주신 모든 분들께

To everyone who has been with us all this time

다시 한번 감사 말씀 드리겠습니다

I would like to thank you once again.

끝곡으로 더 윈드에 다시 만나 보내드리는데요

As the final song, I'm sending you off with The Wind again.

라디오 청취자분들과는 여기서 인사 나누고

I'll say hello to the radio listeners here.

1년 하고도 한 달 동안

For a year and a month.

오뜨밀 라이브와 함께해 주신 모든 분들

Thank you to everyone who joined us for the Oatmeal Live.

너무너무 정말

Really, really a lot.

고맙습니다

Thank you.

감사합니다

Thank you.

Yes

왔습니다 여러분

I have arrived, everyone.

다시 만났어요

We met again.

종파티가 시작됐습니다

The party has started.

종파티다

It's a sect party.

웰컴 투 더 쇼

Welcome to the show.

핑 눈물이 나는 왜 나지 참

Why am I shedding tears? It's so true.

보내주시는 분도 계시네요

There are also people sending it.

여러분 울지 마세요

Everyone, don't cry.

울지 마세요

Don't cry.

오늘 웃으면서 헤어지기로 합시다

Let's agree to part ways while smiling today.

저희가 보셨죠?

Did you see us?

저희 스튜디오

Our studio

세팅하는 거

Setting it up.

매일 그랬습니다

It was like that every day.

이렇게 시즌2 시작인가요?

Is this how Season 2 begins?

얘기도 나눠주시는데

You also share stories.

좋아요 좋아요

Good, good!

저희가 준비하는 장면부터

From the scene we are preparing.

방송 내내 하는 장면까지

Until the scene shown throughout the broadcast.

저희 뒤에는 초록벽이 있습니다

There is a green wall behind us.

크로마킹을 사용하면서

While using chroma keying

초록벽으로 바뀌었죠

It turned into a green wall.

여러분 너무 댓글 많이 보내주시고 해가지고

Everyone, you are sending so many comments.

다 읽을 수가 없어

I can't read it all.

밖에 우리 다른 기사 동기가 와가지고

Outside, our other article colleagues have come.

왜 이렇게 사람 많이 읽고

Why are so many people reading this?

이 시간에 다들 안 주무시고 오셨군요

It seems everyone came without sleeping at this hour.

그러니까

So, then.

감사합니다

Thank you.

평소에 정말 이 정도 숫자까지는 안 읽는데

I usually don't read this many numbers.

이거 영끌이야

This is a desperate measure.

마지막 날은

The last day is

이거 영끌이야

This is a desperate move.

마지막처럼

Like the last time

지금 캐나다에서 와주셨다는 분이 있어요

There is someone who came from Canada.

지금 몇 시일까요?

What time is it now?

캐나다는 아침 아닐까요?

Isn't it morning in Canada?

Yes

시차

Time difference

시차 때문에 매번 캐나다에서 팟캐스트로만 듣다가

Due to the time difference, I've only been able to listen to the podcast from Canada every time.

막방이라서 시차를 무릅쓰고 라이브로 왔다

I came live despite the time difference because it's the last broadcast.

감사합니다

Thank you.

거기 혹시 아침인가요?

Is it morning there?

어떤지 정확히 모르겠네요

I'm not exactly sure how it is.

네 감사합니다

Yes, thank you.

중요합니까?

Is it important?

아침이 누군데?

Who is the morning?

그래도 어쨌든

Anyway, still.

마지막이니까 실시간 찾아오신 분께 감사드립니다

Thank you to those who came in real-time since this is the last one.

감사합니다

Thank you.

서정암 선생님도 들어오셨네요

Teacher Seo Jeong-am has also joined.

코난 2호죠 코난 1호

Conan No. 2, Conan No. 1.

이렇게 실명으로 방송할 거야?

Are you really going to broadcast with your real name?

채팅할 거야?

Are you going to chat?

아이디가 서정암

The ID is Seo Jeong-am.

지금 저렇게

Right now like that.

야 이렇게 이래놓고 너무 화사합니다 배경이라면

Wow, if the background looks like this, it's really bright and colorful!

우리가 푼 거 같잖아

It seems like we solved it.

자발적으로 찾아왔다는 거

It means that you came voluntarily.

그렇습니다

That's right.

자 제가 준비한 식순이 있으므로

Well, I have a prepared agenda.

아 네 네

Ah, yes, yes.

지체할 수가 없습니다

I cannot delay.

오프닝 비하인드 오뜸의 영상 틀어드렸고요

I played the behind-the-scenes video of the opening.

이제 다음

Now next

축전

Celebration message

Uh

자 축전 틀어주세요

Please play the birthday song.

Tsk.

Pout.

자 저희가 오늘 방송 시작하기 직전에

Alright, just before we start the broadcast today...

축전을 받았습니다

I received the congratulatory message.

옆쪽 belvaot 감사합니다

Thank you for the side belvaot.

이게 뭐죠?

What is this?

저는 팬아트라는 거를 거의

I almost don't know what fan art is.

이분께 처음 받아 본 거죠

This is the first time I received it from this person.

그렇죠 예전에도 한 번 저희 보여주신 적 있죠

That's right, you showed us once before.

네 한 번 보내 주신 적 있는데

Yes, you have sent it once.

지금 여기 계시죠?

Are you here now?

지금 여기 계십니다

You are here now.

조금 전까지 채팅하고 계신 거 봤 는데

I saw that you were chatting just a little while ago.

여러분

Everyone

잠깐만 기다려 보세요

Please wait a moment.

일단 이게 제가 누군지는 너무 명확해

First of all, it's very clear who I am.

안경 쓴 게 나거든

I'm the one wearing glasses.

근데

But

지금 선배들 맞추는 사람마다 틀리고 있습니다

Right now, everyone matching the seniors is getting it wrong.

아 진짜로?

Oh really?

제가 장미꽃 들고 있는

I am holding a rose flower.

난 당연히 내가 가운데지

Of course, I'm in the middle.

그걸 말하면 어떻게 해

What should I do if I say that?

맞춰보라고 하려고 그랬지

I was going to say to guess.

아니 아니 아니

No, no, no.

아까 저기

Over there earlier.

뭐야 닉네임으로 말씀드려야 될까?

What should I say, should I mention it by my nickname?

뭘요?

What is it?

이미 말했어요

I already said it.

아 우리 심사분께서

Oh, our judge...

옆쪽 심사분님

Side examiner.

누가 누구다라고 말하진 않았잖아요

No one said who is who, right?

말하진 않았지

I didn't say it.

근데 보면 알잖아

But you can tell when you see it.

장미꽃 들고 있는 게 최선화죠

Holding a rose is the best choice.

근데 보고 모른대요

But they say they don't know after seeing it.

헷갈린대

It's confusing.

그래? 난 알겠는데

Really? I understand.

사실 선화씨가 머리가 되게 짧았던 시절이 있었어요

Actually, there was a time when Sunhwa had really short hair.

짧았을 때도 있어가지고

There were times when it was short.

근데 저는 신혜림PD가 지금 시리얼을 들고 있잖아요

But right now, I'm holding cereal, as PD Shin Hye-rim is.

시리얼 팀장이잖아요

You're the cereal team leader, right?

저 오드밀이야 시리얼 아니야

That's oatmeal, not cereal.

오드밀이야

It's oatmeal.

저희 포스터도 한번 비교상 띄워주시겠어요?

Could you please also display our poster for comparison?

우리 공식 포스터가 있거든요

We have our official poster.

아무도 모르겠지만

No one knows, but

저희 공식 포스터 차 내에만 이렇게 걸려있는 건데

This is only hanging inside our official poster car.

우리가 초라해져야 되는 일을 굳이 해야 될까?

Do we really need to do something that would make us feel miserable?

알고 보면 오드밀 그릇에 저희 셋이 달랑달랑 앉아있다고요

If you think about it, the three of us are just sitting there, dangling in the oatmeal bowl.

빨리 바꿔주세요 예쁜 거

Please change it quickly to something pretty.

축전을 그냥 보내주신 게 아니라

You didn't just send a congratulatory message.

그리고 저희 코너별로 코너별로도 그려주셨어요

And you also drew it for each corner.

밖에 준비되는 대로 넘겨주시면 저희가 설명하겠습니다

Once it's ready outside, please pass it along, and we will explain it to you.

저번에도 저희 한번 예전에 소개 축전 보내주셔가지고

Last time, you sent us a congratulatory message for our introduction.

박수정PD

Producer Park Soo-jung

박자자의 자화자찬

Self-praise of the poet.

이 아니라 박수정의 안전전쟁

Not this, but Park Su-jeong's safety war.

아니요 좀 천천히 갑시다

No, let's go a bit slowly.

박수정 다시 띄워주시고요

Please bring up Park Soo-jung again.

고려거란전쟁 같이 봐요

Let's watch the Goryeo-Khitan War together.

누군가요 이 사람

Who is this person?

저입니다

It's me.

이게 고려거란전쟁에서 이제는 선업티가 됐죠

This has now become a good deed from the Goryeo-Khitan War.

네 다음 볼까요?

Yes, shall we take a look at the next one?

그리고 다음은 김민아 평론가

And next is critic Kim Min-a.

이거 보고 뽑았잖아

I picked this after seeing it.

나는 이거를 그냥 보면 아무도 김민아 평론가 생각 안 할 거야

If you just see this, no one will think of critic Kim Min-a.

저렇게 무슨 다른 생활처럼 그렇게 하고 있는

It's like they're living some other life like that.

그런 걸 어떻게 김민아 평론가 생각하겠습니까?

How would critic Kim Min-ah think about such things?

마는 시니컬한 말투가 너무 웃기다

But the cynical tone is so funny.

잠이라는 것은 눈을 감으면 자는 것이고

Sleep is when you close your eyes and rest.

뜨면 깨는 거 아니겠습니까?

Isn't it waking up when it gets hot?

그러면 최선화가?

Then what about Choi Sun-hwa?

그래서 개헌은 어떻게 생각하십니까?

So what do you think about the constitutional amendment?

다음으로 다음으로

Next, next.

이거 꼭 평론가님께 보내주시면 좋겠습니다

I really hope you send this to the critic.

또 있어요

There is more.

끝이 아닙니다

It’s not the end.

기억하십니까?

Do you remember?

저희 라이브 청취자들이 가장 사랑했던 코너

The segment that our live listeners loved the most.

네 우리의 가장 오래된 게스트 손희정쌤이랑

Yes, our oldest guest, teacher Son Hee-jung.

김방권쌤

Teacher Kim Bang-gwon

아 너무 좋아요

Oh, it's so good!

이런 걸 다 코너별로 보내주셨어요

They sent all of this by corner.

아니 디테일이 우리를 너무 많이 봐왔다는 게 티가 나잖아

No, the details obviously show that we've been watched too much.

제 생각인데 김방권쌤이고요

I think it's Teacher Kim Bang-gwon.

제 생각인데 김방권쌤이랑 손희정쌤도 그렇고

In my opinion, it's the same with Teacher Kim Bang-gwon and Teacher Son Hee-jung.

김민아 평론가도 그렇고

Critic Kim Mina is the same.

이거 처음 받아볼 거예요

This is the first time I'm receiving this.

이런 거?

Is it something like this?

팬아트 팬아트

Fan art fan art

이런 거 처음 받아보지 않았을까?

Isn't this the first time you've received something like this?

무시하는 거예요?

Are you ignoring me?

아니 그게 아니라 이 세대가

No, that's not it. This generation...

이런 걸 그려가지고 하는 세대가 하는 걸 잘 안 하시잖아

You don't really do things like this that the younger generation does, right?

그렇지만 나는 받아 봤을 것 같아

But I think I would have received it.

손희정쌤은 이제 받아 봤을 것 같기도 하다

I think Teacher Son Hee-jung might have received it by now.

김민아... 김민아쌤도 받아 봤을 것 같아

Kim Mina... I think Teacher Kim Mina must have received it too.

제가 메일 보내봐서 물어볼게요

I'll try sending an email to ask.

물어보세요

Please ask.

자 TF설전 누가 읽어줄래?

So, who will read the TF debate?

감사합니다

Thank you.

아 여기 안 해요?

Oh, you don't do it here?

저희가 이제 육각형 인간 다룬 적 있죠

We've dealt with hexagonal humans before, right?

맞아요

That's right.

문화현상을 다루는 코너였다 보니

Since it was a corner dealing with cultural phenomena,

육각형 인간이라 하면 육각수도 아니고

When you say "hexagonal human," it's not about hexagonal numbers either.

흔히 이성쌤이 행복하다고

It is often said that Teacher Lee is happy.

기가 막혀 뭐 이런 대사를 했던

I can't believe there was a line like this.

그것까지 다 기억해서 보내주셨습니다

You remembered everything and sent it all.

그렇습니다

That's right.

또 있나요?

Is there anything else?

하나 더 있죠

There’s one more thing.

아 맞아 이거

Oh right, this.

아 우리 덕자님들

Oh, our Deokja friends!

박수정의 입을 틀어막지 못해서 제가 발생했던 오미자 사태

The situation with the Omija that occurred because I couldn't silence Park Soo-jung.

오뜨미래 미친자

Otteumi-rae Crazy Person

저희의 여기 들어와 주신 분들을 칭하는 말이죠 애칭

It's a term of endearment for those who have come in here.

오미자라고 정해봤었는데

I had decided on schisandra.

아니 정한 적 없어요 선생님

No, I haven't decided, teacher.

그렇죠

That's right.

중요해 중요해

It's important, it's important.

싸워봤죠

I've fought before.

갈 의가 됐죠

I became determined to go.

오미자와 또뜨밀과

Schisandra and dandelion.

폐기됐어 폐기됐어 둘 다 법안이

It's been discarded, it's been discarded, both bills have been.

폐기돼가지고 안 되는데

It can't be done because it's been discarded.

그러니까 우리가 좀 더 했으면 뭔가 설정을 했을 텐데

So if we had done a bit more, we would have set something up.

그렇죠 그렇죠

That's right, that's right.

감사합니다 진짜

Thank you, really.

아쉽게도 21대 국회와 함께 폐기됐습니다

Unfortunately, it was discarded along with the 21st National Assembly.

자막로피님이 손희정쌤은 여권사진으로 써도 되겠다

Subtitler Ropi said that Sun Hee-jung can be used as a passport photo.

오지영쌤한테 물어보겠습니다

I will ask Teacher Oh Ji-young.

귀가 안 나오잖아

I can't hear you.

진짜 은사란들끼리 왜 그래

Why are true masters like that with each other?

감사합니다

Thank you.

그렇습니다 또뜨밀이 좋다

That's right, Ttotmil is good.

여기서 싸우고 계시네요

You are fighting here.

국회 욕할 때가 아니에요

It's not the time to criticize the National Assembly.

오미자랑 또뜨밀이 가지고 싸우는 거 보면

Seeing Ohmiya and Ttummiri fighting with each other...

생각을 못했어요

I didn't think of that.

맞아요 우리 축전 했고요

That's right, we had our festival.

다시 식순으로

Back to the order of events.

참고로 밖에 축사해주려고 대기하신 분 한 분 계시기 때문에

Just for your information, there is one person waiting outside to give a speech.

저희 축사가 원래 한 개 예정되어 있는데

We originally planned to have one speech.

하나가 늘어났습니다

One has increased.

첫 번째 축사 들어보겠습니다

Let's listen to the first congratulatory speech.

직접 와주셨습니다 나와주시죠

You came in person. Please come with me.

선생님 자기 부르는지 모르고

I don't know if the teacher is calling me.

지금 축사하고 있어요

I'm currently giving a speech.

지금 밖에서 지금 나야? 나야? 이러고 있는 것 같은데

Is it me outside right now? Is it me? It feels like that's what's happening.

한다는 건지 만다는 건지

Are you saying you're going to do it or just making it up?

지금 초를 붙이고 있는 것 같거든요

It seems like they are lighting the candle right now.

불을? 아 진짜?

Fire? Oh really?

저 근데 에어컨 지나가야 돼가지고

I have to pass by the air conditioner.

조금만 기다려주시면 저희의 축사 멤버를 소개해드리도록 하겠습니다

If you could wait a moment, we will introduce our 축사 (chuksa) members.

깜짝 방문자가 있어가지고요

There was a surprise visitor.

진짜 얘기도 안 하고 왔어

I didn't even talk about it properly.

그러니까 나이 몰랐잖아

So I didn't know your age.

지금 들어오고 있습니다 다들 누구누구냐

Everyone is coming in now. Who are they?

두구두구두구두구두구

Drumroll, drumroll, drumroll, drumroll, drumroll.

두구두구 한 번도 뒤토크에는 출연

Dugudugu has never appeared on Back Talk.

아니지 아니지

No, no.

뒤토크 출연한 적 있지

You've appeared on the after-talk before, right?

그러네요 저는요

That's right, I am.

전체 화면 노래 주세요

Please play the song in full screen.

서현미 아나운서입니다

This is announcer Seo Hyun-mi.

가운데 오세요

Please come to the center.

나 세팅할 거 있어

I have something to set up.

여기 잠깐 앉아서 축사 한마디 해주고 가셔야 되니까

You need to sit here for a moment and give a brief speech before you leave.

여자 세 명끼리 한 1분 동안 노가리를 깔아봐요

Let's chat for about a minute among three girls.

저 약간 왼쪽 얼굴이 더

My left cheek is a bit more...

왼쪽 왼쪽 얼굴이 더

Left side, the left side of the face is more.

차이가 있군요

There is a difference.

너무 웃겨

So funny.

다들 미니진인 줄 알았다고

Everyone thought it was a mini jeans.

아 또 계절식

Ah, seasonal dish again.

방송 아니죠?

It's not a broadcast, right?

내 방송 아니죠

It's not my broadcast.

유튜브는 아니죠

It's not YouTube.

그러니까 우리 연미 아나운서가 데타할 때 항상 여기

So, our announcer Yeonmi always comes here when she does a demo.

항상 아닌가?

Isn't it always?

두 번째 때 여기를 항상 앉았다

I always sat here the second time.

처음부터 여기 앉았어요

I sat here from the beginning.

그래서 다들 되게 당황스러워했죠

So everyone was really surprised.

갑자기?

Suddenly?

자리가 바뀌었다면서

They said the seats have changed.

저는 죄송한데 왼쪽 얼굴이 더 예쁘다

I'm sorry, but the left side of your face is more beautiful.

그래서 왼쪽 위주로 앉고 싶다

So I want to sit more towards the left.

오늘 오뜨빌 마지막 방송이었는데

Today was the last broadcast of Otteville.

얼굴을 볼 수 있어서 너무 반갑네요

I'm so glad to see your face.

다행이네요

That's a relief.

제가 원래 오늘 꽃만 전해주고

I was originally just going to deliver the flowers today.

케이크를 전해주고 가려고 했죠

I was going to deliver the cake.

왜냐?

Why?

몰골이

appearance

어제부터 안 씻었거든요

I haven't washed since yesterday.

오늘 휴가죠?

Is it a holiday today?

오늘 휴가예요

I'm on vacation today.

오늘 휴가입니다

Today is a holiday.

토요일 일요일 날 방송을 하기 때문에 쉬는데

I rest on Saturdays and Sundays because I have broadcasts.

오늘도 뭔가 내가 아침부터 좀 우울한 거야

I'm feeling a bit down since this morning again.

오뜨빌이 없어진다고 해서

Just because Otteville is disappearing.

축사네요 축사야

It's a celebration, it's a celebration!

그래가지고 막 어떡하지 어떡하지 하다가

So I was like, what should I do, what should I do?

아까 꽃을 고르러 가서 한참을 고민하다가

I went to pick flowers earlier and pondered for a while.

이거랑 이걸 주세요 해서 싸가지고 오고

Please bring this and this.

케이크집에 가서 또 한석봉처럼 한자 한자

I went to the cake shop and wrote each character one by one like Han Seok-bong.

직접 글씨를 쓰셨다고

You wrote it yourself.

네 오뜨빌 사랑해 라고

Yes, I love you, Hauteville.

지금 이 케이크 위에 써 있습니다

It is written on this cake right now.

지금 불이 아직도 켜져 있는 거예요?

Is the light still on right now?

한번 꺼주실까요?

Could you turn it off for me, please?

지금 흘리는 중인데 두 분이 꺼주시죠

I'm currently dripping, so could you two please turn it off?

감사합니다

Thank you.

정말 여러분 고생 많으셨습니다

Thank you all for your hard work.

우와 하나 둘 셋

Wow, one two three.

이거 보여주세요 오뜨빌

Please show me this, Otteville.

사랑해

I love you.

지금 댓글로 휴가에 나오시다니 감동이다

I'm touched that you're commenting while on vacation.

직접 연미 아나운서가 쓴 글씨라고 합니다

It is said to be handwriting written directly by announcer Yeonmi.

근데 이제 돈터치미는 계속 된다고?

But now, is Don't Touch Me going to continue?

예고를 그렇게 하셔가지고

You made the announcement like that.

혹시 오뜨빌 트위스트는

Is there by any chance an "Otteville Twist"?

오뜨빌 트우냐 이런 얘기가 많이 나왔거든요

There have been a lot of talks about this 오뜨빌 트우냐.

어디서 들을 수 있는가 궁금해하세요

You're curious about where you can hear it.

그게 아직 정해졌나요?

Has it been decided yet?

정해지질 않았어요

It hasn't been decided.

그거를

That.

이따 조성영 피디가 자기가 말하겠다고

Later, Producer Jo Seong-young said he would talk.

아 진짜?

Oh really?

징규폰이 들려왔습니다

The ringtone has come through.

아 그래요?

Oh, really?

되게 자기가 하는 거 좋아해

He really likes doing things by himself.

내 봤을 때 아나운서들보다 더 관종이야

In my opinion, you're even more of an attention seeker than the announcers.

진짜

Really

맞대 맞대 밖에서

Match match outside.

그치 그치

Right, right.

그러니까 우리 사실 제작진 중에 남자가 한 명이거든요

So, actually, there is one man among our production team.

딱 한 명인데

Just one person.

존재가 1명인데

There is only one being.

사람이 커

The person is tall.

아주 커

Very big.

말의 포션이 커

The potion of the horse is large.

아 말의 포션

Ah, the potion of the horse.

맞아요

That's right.

원래 자리를 떠나면 이렇게 위험한 거예요

Leaving your original position like this is dangerous.

우리 여자 3명 이렇게 라디오 진행하는 거 나쁘지 않아서

It's not bad for us three girls to host the radio like this.

나쁘지 않은 그림이잖아 그치?

It's not a bad picture, right?

마지막 날 왜 이래

Why is this happening on the last day?

저 사실 이 몰골로 방송을 하는 건 처음이에요

This is actually my first time broadcasting in this state.

아 그래요?

Oh really?

죄송해요 저희가 출연하실 줄 모르고 오신 거잖아요 오늘

I'm sorry, but you came today without knowing that we would be performing.

네 오늘

Yes, today.

깜짝으로

Surprise.

진짜 TMI인데 일어나서 세수도 안 했어요

It's really TMI, but I haven't even washed my face since I woke up.

그래서 운동도 다녀왔거든요

So I went to work out.

Yes

지금 밖에서 보내드리라고 합니다

They say to send it outside now.

Ah.

다녀님 댓글은 읽어야겠어

I have to read the comment from Danyeon.

남자가 누구예요?

Who is the man?

아 남자 없는 걸로

Ah, let's go without a man.

우린 그냥 다 오드밀이니까

We're all just oatmeal anyway.

Yes

아무튼 뭐 돈터치미는 하는데 이제 라디오로는 나가지 않고

Anyway, I'm doing Don't Touch Me, but now I'm not going on the radio.

유튜브로 나갈 것 같은데 아직 뭐 정해진 게 없고

It seems like I'll be going out on YouTube, but nothing has been decided yet.

네 그렇습니다

Yes, that's right.

여러분들이 많이 사랑해 주셔서

Thank you for loving us so much.

Yes

워낙 지금 쌩얼을 예쁘다고 지금 장난 아니다 댓글

People are going crazy saying that my bare face looks really pretty right now.

Wow

그래서

So

아우 고맙습니다 여러분

Oh, thank you everyone.

커피 쿠폰 없나요?

Do you have any coffee coupons?

죄송해요 저희 낙방이라

I'm sorry, but we failed the exam.

저희 커피 쿠폰 오늘까지니까 꼭 안 받으신 분 받아가세요

Our coffee coupons are valid until today, so please make sure to pick them up if you haven't received yours.

네 저희 커뮤니티에 올라가면 공지 있거든요

Yes, there is an announcement when you go up to our community.

한번 봐주시기 바랍니다

Please take a look once.

네 아 나 너무 섭섭하네

Yeah, I’m very upset.

네 다음 축사가 대비 중이라서

Yes, the next speech is during the preparation.

알겠어요 나갈게요

Okay, I'll go out.

오늘 깜짝 축사해 주신 연미 아나운서께 박수

Let's give a round of applause to announcer Yeon-mi for her surprise speech today.

박수

Applause

많이 사랑해 주세요 나이키팝

Please love me a lot, Nike Pop.

돈터치미

Don't touch me.

돈터치미도

Don't Touch Me Too

네 저희 다음 축사할 분이 대기하고 계신데

Yes, we have the next speaker for the congratulatory message waiting.

이분이 누굴까요 영상으로 만나보겠습니다

Who could this be? Let's meet in the video.

와 준비되어 있나요

Are you ready?

네 안녕하세요

Yes, hello.

와 이게 누구야

Wow, who is this?

안녕하세요 뉴스 핑계란 오늘 뉴스 완료

Hello, today's news is complete in the news section.

Wow

, 김계란

Kim Gye-ran

반갑습니다 여러분

Nice to meet you, everyone.

네 지금 우선 오랜만에 찾아오셨으니까

Yes, since you have come after a long time, сначала...

김계란님이 떠나시고 들어온 분도 있잖아요

There are also people who came in after Kim Gye-chan left.

한번 소개를 해 주시면 좋겠습니다

It would be nice if you could introduce yourself.

안녕하세요 저 작년 6월부터 11월까지

Hello, I from last June to November.

오늘 뉴스 완료를 통해서 여러분들의 뉴스크레이너로 활약을 했던

Through today's news completion, you have all been active as your news creators.

뉴스계의 김계란, 뉴스캐스터 박종훈입니다

It's Park Jong-hoon, the Kim Gye-ran of the news world.

아 여러분 안녕하세요

Hello everyone!

오랜만에 만났는데 전 대통령 송대모사도 좀 해주세요

It's been a while since we met, so please do an impression of former President Song.

왜 송대모사가 듣겠잖아

Why would Song Daemosa listen?

바로 봐야죠

You should look right away.

워티비의 막방을 위해서 연습하는 것도 있고

There are also rehearsals for the final episode of Woori TV.

아 그래요 그래요

Oh, I see, I see.

네 그럼요 네

Yes, of course.

해주세요

Please do it.

일단은 송대모사 가볍게 하겠습니다 가볍게 하겠습니다

For now, I'll do a light impression of Songdae. I'll keep it light.

어 반갑습니다 시필 대통령 이번번이라고 합니다

Oh, nice to meet you, President Schiff. This is your time.

워티비의 마지막 방송을 위해서 나 오늘 이 자리를 편집했었는데

I edited this place today for the last broadcast of WOTV.

당연히 감사드립니다

Of course, thank you.

이어서 바로 윤석열 대통령까지 하겠습니다

I will now proceed directly to President Yoon Suk-yeol.

이어서 이어서 네 알겠습니다

Continuing, continuing, yes I understand.

이어서 네

Next, yes.

워티비의 마지막 방송 축하합니다

Congratulations on the last broadcast of Wotivi.

자 여기까지 이렇게 되겠습니다

Alright, this will be the end here.

아 지금 가래 끼신 거 아니에요 그냥

Oh, aren't you just a bit phlegmy right now?

연구가 필요한 송대모사라서

Because it is a song imitation that requires research.

워티비의 대통령이 축사를 해 줄 줄이야

I never expected that the president of WatiBee would give a speech.

게다가 전직까지

Moreover, even the former position.

생각도 못 했잖아

I never even thought about it.

거의 최다 출연자였잖아요 대통령님은요?

You were almost the most frequent guest, weren't you, Mr. President?

네 거물의 축사 잘 들었습니다

I listened well to your speech, great figure.

요즘 어떻게 지내시나요 잘 지내요?

How have you been lately? Are you doing well?

요즘 여기 워티비에서 방송을 했다고 여기저기에서 얘기를 하고

These days, people are talking here and there about how they broadcasted on WatiBee.

지금은 달수네 라이브에 방무도 해설위원과 함께 방송을 하고 있습니다

I am currently broadcasting with a commentating panel on Dalsu's live show.

포토방송을 하고 있습니다

I am doing a photo broadcast.

어 달수네 라이브에서

Oh, at Dal-soo's live.

유튜브 달수네 라이브 네 축구 좋아하시는 분들은 달수네 라이브 가장 많이 들을걸요?

If you like soccer, you probably listen to Dal-su's live broadcasts the most on YouTube, right?

Yes.

네 조회 뭐야 저기 실시간 접속자 수가 없나요?

What is your view? Is there no real-time number of viewers there?

아 그래요? 거기서 또 오뜨밀 좀 홍보해 주시지 그랬어요

Oh really? You should have promoted Otte Meal there.

제가 진짜 처음에 자기소개를 할 때 어디서 뭐 하시던 분이세요? 라고 얘기했을 때

When I first introduced myself and asked, "Where are you from and what do you do?"

CBS 오뜨밀 라이브에서 방송을 했던 리스트 스토어였습니다 라고 이렇게 얘기했습니다 진짜

It was said that this was the list store that was broadcasted on CBS Oatmeal Live. Really.

근데 저 궁금한 게 있는데 옆에 분은 누구세요?

I'm curious about something, but who is the person next to you?

어 안녕하세요

Oh, hello!

뭐야 누구야? 누가 있었어?

What is this? Who is it? Was someone there?

제가 오늘 오뜨밀 라이브 마지막 방송이 멈쩍해서 제 친구와 함께 획산을 하고 있습니다

I'm doing some reflection with my friend because the last broadcast of Ootmeal Live paused today.

아? 나 누가 있는지 몰랐..

Oh? I didn't know someone was here..

어떻게 알았어?

How did you know?

아 친구분 그냥 진짜 찐 친구분?

Oh, is your friend really a true friend?

제일 친한 친구입니다

It's my best friend.

아 반갑습니다

Ah, nice to meet you!

자기소개 한 번 해주세요

Please introduce yourself.

저는 종은인 고등학교 친구로 한 김입니다

I am a friend named Kim from Jong Eun High School.

네 반갑습니다

Yes, nice to meet you.

박종은 캐스터 친구인 이유로 지금 방송에 박제되어 이 영상이 계속되네요?

Is this video continuing because Park Jeong-eun is now being broadcast due to being a caster's friend?

네 반갑습니다 박종은 캐스터 친구 인 이유로 지금 방송에 박제되어 이 영상이 계속되네요?

Yes, nice to meet you. Because I'm a friend of caster Park Jong-eun, I’m recorded in the broadcast and this video keeps going?

영상이 마지막 영상이기 때문에 저희가 삭제하지 않을 거거든요.

Since this is the last video, we won't be deleting it.

죄송합니다. 그 말씀 미리 전해드리고요.

I apologize. I'll convey that message in advance.

영광입니다.

It's an honor.

네, 감사합니다.

Yes, thank you.

그리고 박존캐스터 지금 밖인가요?

Is Park Johncaster outside right now?

지금 야외에 잠깐 나와 있습니다.

I am currently outside for a moment.

지금 딱 보아하니까 뭔가 한 잔을 하다가

Looking at it right now, it seems like we were having a drink.

잠깐 밖에 나와서 통화하는 그런 느낌이거든요.

It feels like stepping outside for a moment to take a call.

전혀 아닙니다.

Not at all.

식사만 잠깐 하다가 통화했거든요.

I was just having a meal for a moment and then I made a call.

이 방송이 끝나면 이제 슬픈 마음을 담아서 한 잔 할 생각입니다.

After this broadcast ends, I plan to have a drink filled with my sorrow.

더 우리에게 전해주고 싶은 축사라던가

Any congratulatory messages you'd like to share with us?

하고 싶은 말 끝으로 해주실까요?

Could you please say your final thoughts?

정말 유익한 방송이었는데

It was really an informative broadcast.

제가 함께한 시간이 길지는 않았습니다만

The time I spent with you wasn't long, but

이렇게 끝이 나서 너무 아쉬웠어요.

I was really disappointed that it ended like this.

이...

This...

됐어요. 울지 마세요.

It's okay. Don't cry.

거기까지.

That's it.

네, 울으면 그치시고

Yes, if you cry, you'll stop.

마지막으로 우리 오늘 뉴스 완료를 외쳐주셔야 되는데

Finally, we need you to shout out "news completed" today.

친구분도 같이.

Your friend too.

무슨 죄야?

What is the crime?

알겠습니다.

Understood.

하나, 둘, 셋.

One, two, three.

오늘 뉴스 완료.

News completed today.

완료.

Completed.

감사합니다. 안녕.

Thank you. Goodbye.

오트밀리 고생하셨습니다.

Thank you for your hard work, Otmili.

고생하셨습니다.

Thank you for your hard work.

고마워요.

Thank you.

자, 그 어거지로 울려고 하면 이렇게 안 됩니다.

Well, if you're going to cry like that, it won't work.

사람을 울리려면 진심을 담아서 울려야지.

To make someone cry, you have to do it with sincerity.

아, 진짜 오랜만에 봐서 다들 엄청 반가워해 주시네요.

Ah, it's really been a long time since we saw each other, and everyone is so happy to see me.

텐션이 쩌네요.

The energy is amazing.

네, 지금 처음 뵌 분들도

Yes, even those I am meeting for the first time now.

계실 거예요.

You will be there.

성대모사를 듣고 되게 감명 깊게 보셨는지.

It seems you were really impressed after listening to the impression.

뭐 이런 사람들 모아놓고 방송했나 싶죠?

"Did they really gather people like this to broadcast?"

저희 참 즐거운 방송이었습니다.

It was a very enjoyable broadcast for us.

친구 목소리 좋다.

Your friend's voice is nice.

그러니까 친구 목소리 더 좋다고 할까.

So should I say my friend's voice is better?

그러니까. 끼리끼리 노는 것 같아.

I think they are only associating with their own kind.

그렇습니다. 알 수가 없어요.

That's right. I can't know.

다음 순서 뭔가요?

What’s next?

너무 빡세다 이거.

This is really tough.

다음 식순 뭔가요?

What is the next order of events?

자기가 준비해서 몰라.

I don't know because I prepared it myself.

외우진 못하지.

I can't memorize it.

어, 띄워줘야 알아.

Oh, you have to highlight it for me to understand.

띄워주세요.

Please clear the way.

자, 여러분. 다른 출연진들 어디에 있는지

Alright, everyone. Where are the other cast members?

한번 몰아서 제가 좀 정리를 해봤습니다.

I've tried to organize everything at once.

여러분, 윤진아 기자라고 기억하시죠?

Everyone, do you remember reporter Yoon Jin-ah?

아, 우리 축사는 못해 주시지만.

Ah, you may not be able to give a toast.

축사는 못해 주시지만.

Although you cannot give a congratulatory speech.

CBS 윤진아 기자.

CBS reporter Yoon Jin-a.

CBS 윤진아 기자는 여러분

CBS reporter Yoon Jin-a is with you.

노컷이라는 채널과

With a channel called No Cut

CBS 2시라이브라는 채널에서 지금 보실 수 있습니다.

You can watch it now on the CBS 2 o'clock live channel.

네, 진행도 해요.

Yes, I'm making progress.

2시에 가면은 다 볼 수 있어요.

If you go at 2 o'clock, you can see everything.

어제에도 진행을 하고 있었죠.

We were also making progress yesterday.

노컷이라는 채널과 CBS 2시라이브라는 채널입니다.

It is a channel called No Cut and a channel called CBS 2 o'clock Live.

사실 윤진아 기자님은

In fact, reporter Yoon Jin-ah is

여기서는 정말 친절하게

Here, they are really kind.

우리 뉴스 저관여층을 위해서

For our news, for the less engaged audience.

친절하게 설명을 했는데

I explained it kindly, but...

거기서는

There

윤석열 대통령이

President Yoon Seok-yeol

욕을 어떻게 하는지 아십니까?

Do you know how to curse?

이런 방송을 하시는 분이에요.

They are the kind of person who does broadcasts like this.

네, 그렇습니다. 너무 재밌어요.

Yes, that's right. It's so much fun.

오트밀에서 좀 뉴스를 아셨다.

I heard some news from oatmeal.

이제는 조금 정치 얘기 좀 알 것 같다 하시면

I think I can understand a bit about politics now.

노컷으로 넘어가가지고

Let's move on to the no cut.

윤진아 기자님의 입담을

Reporter Yoon Jin-ah's wit.

한번 즐겨보시길 바랍니다.

I hope you enjoy it.

거기 이제 저희 방송에 한번 출연한 데 있다.

They have appeared on our show once now.

김광일 기자.

Reporter Kim Kwang-il.

이정조 기자라고 제가 밖에서 웃고.

I’m outside laughing, saying I’m Lee Jeong-jo reporter.

웃고 있는 우리 저와 최선화 아나운서의

The smiling us, me and announcer Choi Seon-hwa.

입사동기와 함께 이렇게

Together with the reason for joining the company.

하고 있고요. 그리고 서정암

I’m doing it. And also, Seojeongam.

아나운서. 여기 지금 갔어? 어디 갔어?

Announcer. Have you gone there now? Where did you go?

서정암 있으면 손 들어봐요.

If there is Seojeongam, raise your hand.

서정암 아나운서 어딨냐.

Where is announcer Seo Jeong-am?

다른 아이디로 온 거 아니야? 우리가 실명이라 뭐라 그래서.

Aren't you here with a different ID? Because we are using our real names, you know.

그래서

So

서정암 아나운서는 실컷이라는 채널에 가시면

If you go to the channel called "Silky," you will find announcer Seo Jeong-am.

본인도 여러 번 얘기했던 의사결정.

The decision that I have mentioned several times myself.

노컷, 실컷.

No cut, to the fullest.

노컷, 실컷, CBS 2시라이브. 여러 가지 채널이 있죠.

No cut, fully enjoyed, CBS 2 o'clock live. There are various channels.

자, 그리고

Well, and

나머지는 또 제가 나중에

The rest I'll take care of later.

제 미래에 대해 얘기하면서

Talking about my future.

좀 더 언급할 것이 있을 것 같고요.

I think there is something more to mention.

다른 분들은

Others

사실 회사뿐이 아니신 분들은

In fact, those who are not just from the company...

제가 이렇다 저렇다 언급하기가 좀 그래가지고

It's a bit difficult for me to mention whether it's this or that.

궁금하시면 찾아보세요.

If you're curious, look it up.

잘 지내시는 것 같더라고요.

It seems like you are doing well.

다들 오뚜밀 출신들 어디 가서든 다 잘하고 있습니다.

Everyone from Ottomill is doing well wherever they go.

서정암 댓글 실명제래요.

They say the real-name system for comments at Seojeongam is in effect.

축사 올려주세요.

Please give a congratulatory speech.

기다리고 있어요, 지금.

I am waiting right now.

텍스트로 올려주시길 바랍니다.

Please post it in text format.

대신 전달하겠습니다.

I will convey it instead.

여차저차. 서정암 아나운서랑 서정암 아나운서가 하는

Somehow or other. Announcer Seo Jeong-am and what Announcer Seo Jeong-am does.

여차저차라는

"By hook or by crook."

시승기. 차량 시승 컨텐츠도

Test drive. Vehicle test drive content as well.

실컷 채널에 있습니다.

I'm fully on the channel.

정말 다양한 걸 하는군요.

You're doing really a lot of different things.

녹컷과 실컷 구독하시면

If you subscribe to Nockcut thoroughly

팟캐스트는 별도로 없는 걸로 알고 있습니다.

I know that there is no separate podcast.

자, 그렇습니다.

Well, that's right.

다음 축사 이제 해보았고요.

I have now tried the next congratulatory speech.

다음 순서입니다.

The next order is.

왜 이렇게 힘드냐고.

Why is it so hard?

텐션이 너무 높아.

The tension is too high.

뉴스 어디서 봐. 꿀팁 전수 시간입니다.

Where do you watch the news? It's time for some sweet tips.

저희한테 뉴스를

News to us.

대체 어디서 보시냐.

Where on earth are you seeing that?

소환을 어떻게 하시냐.

How do you summon?

막 따지시더라고요. 너네 없으면 어떡하냐.

They were just arguing, saying, "What would we do without you?"

그래서 저희가 또

So we...

책임감 없게 알아서 보시라고

"Take care of it as you like without any responsibility."

할 수는 없잖아요.

I can't do that.

네. 그래서

Yes. So

알고 있으면 좋을

It would be good to know.

뉴스레터나 이런 컨텐츠들

Newsletters or similar content.

소개하려고 가지고 와봤거든요.

I brought it to introduce it to you.

뉴스쇼 한판승부 제외입니다. 당연한 거고요.

Exclusion from the news show "Hanpan Seungbu." It's only natural.

CBS 제외. 당연히 보셔야지.

Excluding CBS. Of course, you should watch it.

저부터 할까요? 네.

Shall I go first? Yes.

제가 가져온 뉴스레터가

The newsletter I brought is

두 개가 있는데 하나는 알고 가면

There are two, and if you know one,

좋은 뉴스고 그런 것만 좀 추려주는 곳이고

It's good news, and it's a place that just filters out things like that.

또 하나는 좀 세밀한 맥락이

Another one is a somewhat detailed context.

담긴 칼럼이거든요.

It's a column that is included.

첫 번째는 제가 링크 하나 띄워드릴 텐데

First, I will share a link with you.

한겨레의 H 뉴스레터라고

It's called the H newsletter of Hankyoreh.

있어요. 저도 이거를 참고해서

I have it. I will refer to this as well.

발제도 자주 하는 편인데 내리면

I often do presentations, but when I take it down...

이게 데일리로 떨어지고요.

This drops daily.

구성이 되게 좋더라고요.

The composition is really good.

딱 다섯 개 골라주고. 네. 밑에 떨어지면

Just choose exactly five. Yeah. If they fall below...

그 H 브리핑 여기에 한

I held that H briefing here.

다섯 개 없는 날은 세 개 정도

On a day without five, there are about three.

뭐 세 네 개 정도 이렇게 브리핑

About three or four briefings like this.

뉴스 몇 가지를 꼭 집어주고요.

Please highlight a few news items.

관심이 가면 눌러서 그 링크 타고

If you're interested, click on it and follow the link.

가서 더 길게 볼 수도 있습니다.

You can go and see it for a longer time.

그리고 그 뒤에 더 올려주시면

And if you could post more after that.

H 컷이라고 있어요.

There is something called an H cut.

전 제가 좋아하는 코너거든요.

It's my favorite corner.

사진과 약간 말랑말랑한 뉴스.

A photo and slightly soft news.

사진이고 되게 세 개의 뉴스?

Is it a photo and three pieces of news?

어디 이런 일이? 막 이런 것 같은

Where did this happen? It seems like something like this.

눈길이 가는 컷들을

Eye-catching cuts.

담아주기 때문에 이것도 좀 도움이 되니까

Because it helps a bit since it contains it.

신기방기한 소식들 들으실 수 있으니까

You'll be able to hear some fascinating news.

이거 보시면 좋을 것 같고

I think you would like to see this.

또 한 가지는 이충재의

Another thing is Lee Chung-jae's

인사이트. 아 이건 약간 고급반이죠.

Insight. Ah, this is somewhat advanced.

네. 하지만

Yes. But

여러분께서는 충분히 소화할 수 있다. 왜냐하면

You all can digest it enough. Because

오뜨미를 졸업하셨기 때문에. 아 여러분

Because you graduated from Otomi. Ah, everyone.

맞아요. 솔직히 말씀해주세요. 정치 뉴스 이제 조금

That's right. Please be honest. I'm a bit tired of political news now.

이해되지 않습니까? 그렇죠. 이 정도면

Don't you understand? That's right. At this level.

이해할 만큼 했다. 여러분이 보시면 충분히

I did enough to understand. You will see it clearly.

이해할 수 있을 만한 이충재의 인사이트

An insight from Lee Chung-jae that is understandable.

이분이 누구냐면 전 한국일보

This person is from Korea Daily.

주변에서

Around you

이필이고요. 퇴사하고 쓰는

This is the final version. I'm writing this after resigning.

그런 칼럼 사이트예요. 원래 이제

It's a column site like that. Originally, now...

원래 한국일보 재직 시절에도 이충재

Originally, during my time at the Korean Ilbo, Lee Chung-jae.

인사이트라는 제목으로. 실렸었죠.

It was published under the title "Insight."

했다가 지금 혼자 하시죠. 네.

You did that, now do it alone. Yes.

지금 35년 기자생활을

I have been a journalist for 35 years now.

하신 분이기 때문에 적어도 팩트를

Because it's someone who did it, at least the facts.

틀릴 일은 없을 것이다.

There will be no mistakes.

이런 믿음으로 보는 거고 쭉

This is viewed with such faith and continues.

뉴스를 지켜봐 온 만큼 맥락을

As I have been following the news, the context...

되게 잘 아시더라고요.

You seem to know a lot.

전 정권에는 어땠고 전 대통령은

How was the previous administration and the former president?

어땠고 어떤 사안이 터지면

How was it, and what issues arise?

그 전에는 어떤 사례가 있었고 이런 거를

What examples were there before this?

칼럼 안에서도 되게 잘 정리를

The column is very well organized.

해 주셔가지고 즐겨보는

Thank you for doing so, I enjoy watching it.

편이고 제가 특별히 좋아하는

It's my favorite.

코너는 그 밑에 쭉 내려주시면

If you go down straight below that corner.

오늘의 칼럼 코너라는 게 있습니다.

There is a column corner for today.

근데 이게 여러 언론사

But this is multiple media outlets.

중에서도 본인이 봤을 때

Among them, from what I saw.

이 칼럼 좀 좋다. 괜찮다.

This column is pretty good. It's alright.

읽을만하다. 이런 거를 얹어서

It's worth reading. With something like this added on.

링크를 달아주시거든요.

Please provide the link.

이것도 메일로 매번 보내주기 때문에

Because this is also sent by email every time.

데일리예요. 그래서 관심이

It's daily. So I'm interested.

가시면 한번 보시고 35년이

"Once you go, take a look, and it's been 35 years."

넘게 기자생활을 한 사람은

Someone who has worked as a journalist for a long time.

어떤 칼럼을 좋게 봤는지

Which column did you find favorable?

이 포인트를 좀 추천받아서 보시면

If you get some recommendations on this point and look at it,

좋겠습니다.

That would be nice.

자 그렇습니다.

Yes, that's right.

제가 할까요?

Shall I do it?

먼저 하실래요?

Would you like to go first?

저는

I am

일단 한결의 H 뉴스레터는

First of all, H's newsletter is

좋아. 좋은데 한결에만

Okay. That's good, but only for Han-gyeol.

해주잖아.

You do it for me.

그게 아쉬워.

That's a pity.

우리 여러분들은 사실 여러

We, everyone, are actually several.

매체에 다양한

Various media

관점을 보고 싶어 하시잖아요.

You want to see the perspective.

중립적 뉴스 알려주세요.

Please provide neutral news.

그럴 때 필요한

When that's needed.

뉴스 레터가 슬로우 레터

The newsletter is a slow letter.

Ah

슬로우 레터

Slow Letter

현전 최고죠.

It's the best right now.

저도 좋아합니다.

I like it too.

저기 써져있네요. 슬로우 뉴스에서

It's written over there. In Slow News.

발행하는 컨텍스트 레터 맥락과

The context of issuing the context letter.

통찰을 읽으세요.

Read the insight.

사실 비하인드지만

It's actually a behind-the-scenes thing, but...

오뜨밀이

Oatmeal

지금 생각해보면 말도 안되는

Now that I think about it, it doesn't make any sense.

거였지만 뉴스 레터도 해보고 싶다.

I wanted to do it, but I also want to try a newsletter.

이렇게 생각하던 시절이 있었어요.

There was a time when I thought like this.

손이 남을 줄 알았죠.

I thought there would be enough hands left.

난 몰랐는데 그냥 해야 된다

I didn't know, but I just have to do it.

그랬는데.

That's how it was.

시리얼도 사실 그래서 못했거든요. 이제까지.

That's why I couldn't do cereal either. Until now.

근데 슬로우 레터가

But the slow letter is...

시작이 되면서

As it begins

굳이 뉴스 레터를 하나 더 만들 필요는 없겠다.

There’s no need to create another newsletter.

슬로우 레터 있으면 끝나는데 굳이 왜

If you have a slow letter, it would be over, but why bother?

들어가보시면

If you go in.

하나 좀 들어가볼까요?

Shall we go inside for a moment?

여러분 원탑입니다. 진짜

You are the top, everyone. Really.

이게 이제 매일

This is now every day.

월, 금 해가지고

Monday and Friday.

6시에서 7시 사이에 오는 걸로 아는데

I heard it's coming between 6 and 7 o'clock.

이제

Now

이정환 전 미디어오늘

Lee Jeong-hwan, former Media Today

사장 대표가

The CEO representative

한 땀 한 땀 모든 신문들을

Every single newspaper, stitch by stitch.

보고 나서

After watching

모든 신문이라 하면 아마 거의

If we say all newspapers, it would probably be almost...

5조에서 7종 정도 되는 일관디가

About 7 types of consistent things in group 5.

훨씬 많았는데 종합일관디 다 본다고 그랬으니까

There were a lot more, but you said you'd watch all the comprehensive outlines.

우리가 아는 신문을 다 본다고 생각하시면 돼요.

You can think of it as if you’re reading all the newspapers we know.

지역신문까지 더 들어갔는지는 모르겠는데

I'm not sure if it has even reached local newspapers.

그걸 다 본 다음에

After seeing all of that

소위 야마라 하는

What is commonly referred to as "yamada."

그런 거를 추리고

Filtering that sort of thing.

거기에 따른 좀 괜찮은 내용들

Some reasonably good content related to that.

자기가 생각하게 몇십 년 동안 뉴스를

For several decades, he thinks about the news.

계속 보았던 사람이잖아요.

You are the person I kept seeing.

그래서 매일매일 본

So I see it every day.

관점의 노하우를 담아가지고

Carrying the know-how of perspective.

다 일일이

One by one.

요약을 해주고 정리를 해놓은

A summary has been made and organized.

그런 뉴스 레터입니다.

It's that kind of newsletter.

기사가 보다 보면은

As you read the article...

되게 길잖아요. 신문기사 같은 경우에는

It's really long, especially in the case of newspaper articles.

근데 지금 보시는 것처럼

But as you can see now,

딱 한 줄 헤드라인 뽑아주고

Pick a single line headline.

그 밑에 그냥 요약을 딱딱딱딱

Just summarize it succinctly below.

해줘요. 저 점으로. 그럼 이것만 읽으면 끝이거든요.

Do it for me. Just with that point. Then it will be over if I just read this.

맞아요. 사실 슬로우 레터는 근데

That's right. But actually, Slow Letter...

저는 원탑이라고 생각하는데

I think I'm the best.

조금 애매한 건 너무

It's a bit ambiguous.

저희처럼 떠벅여주진 않습니다.

They won't guide you like us.

정말 정확하고

Really accurate

종합적이고 완벽한데

It's comprehensive and perfect.

이거는 진짜로 조금 약간 어려우실 수 있어요.

This might be a bit difficult for you.

이게 뭔 소리지?

What does this mean?

그래도 최고입니다.

Still the best.

중립적이라고는 하지만

Although it is said to be neutral,

그래도 이제 그 한 사람의

Still, now that one person’s

어떤 담당자의

Of a certain person in charge.

관점이 들어갈 수밖에 없어요.

There’s no way to avoid perspective.

그건 어쩔 수가 없는 부분인데

That's something that can't be helped.

그 사람의 어떤 관점을

That person's perspective on something.

조금 보시고 신뢰한다면 계속 구독하는 거

If you take a look and trust it a bit, then continue subscribing.

추천드리고

I recommend it.

다만 아쉬운 점도 있습니다.

However, there are some regrets.

어떤 거죠?

What is it?

이게

This is

어떤 기자들의 노고가 다 들어간 거잖아요.

The hard work of some journalists has all gone into this, right?

그거에 비해서 출처가

Compared to that, the source is...

종종 명확하지 않아.

It's often unclear.

이 요약본이 사실 다 어떤 기자들이

This summary is actually what some journalists...

쓴 거에 어떤 결과물인데

What is the result of it being bitter?

그거 달려면 근데

But to run that...

근데 링크는 다 달아야죠.

But you have to attach all the links.

종종 링크가 누락이 되더라고.

Sometimes the links get missing.

링크가 누락이 안 됐으면 좋겠다는

I hope the link hasn't been omitted.

아쉬움이 있고요.

There is a sense of regret.

무언가를 판매할 때는 아쉬운 점을

When selling something, the shortcomings

꼭 어필해야지 잘 팔린다고 하더라고요.

They say you have to appeal well to sell it.

해린PD가 굉장히 영업을

Director Hey-rin is doing a great job with the sales.

잘하고 있다.

You're doing well.

좋은 점과 아쉬운 점을 섞어가지고

Mixing good points and disappointing points.

근데 지금

But right now

오뚜밀이 계속 먹여주라고

Ottoolmeal keeps feeding me.

너네가 떠벅여준 대신 왜 우리 보고 뭐라 그래?

Why do you guys say something to us instead of just leaving us alone?

그렇습니다.

That's right.

그리고 두 번째는요.

And the second is.

한겨레 권태호가

Kwon Tae-ho of Hankyoreh

권태호의 뉴스 뷰리핑입니다.

This is Kwon Tae-ho's news briefing.

뷰리핑이라고요?

You mean a viewing brief?

뉴스 뷰리핑.

News briefing.

제가 슬로우 뉴스레터가

I have a slow newsletter.

되게 괜찮다 하면서 보고 있었는데

I was watching it, thinking it was really good.

어? 좀 더 한 매체

Oh? One more medium.

그리고 한 매체에서

And in one media outlet,

깊게 또 파고든

Dug deep again.

어떤 한 사람의 관점을 보고 싶다 할 때

When you want to see the perspective of a certain person.

저는 이충재의 인사이트를

I appreciate Lee Chung-jae's insights.

보다가 일로 넘어갔습니다.

I was watching and then switched to this.

이 사람들은 약간 졸라오는 매체가

These people are somewhat overwhelming in their approach.

약간 좀 그렇네.

That's a bit off.

갑자기 한겨레에서 뭐 받아요?

What do you suddenly receive from Hankyoreh?

둘 다 한겨레 가져온 거야?

Did both of them come from Hankyoreh?

그래서 세 번째 마지막 있어요.

So there is a third and final one.

또 있어요?

Is there more?

그래서 이거는 이제 한겨레 기자

So this is now from a Hankyoreh reporter.

오래 하신 분이 한겨레에서 책임지고

Someone who has been with it for a long time is taking responsibility at Hankyoreh.

매일매일 써주는 어떤 브리핑이니까

It's a briefing that is written for you every day.

이게 어떻게 보면은

In a way, this is...

슬로우 레터 같은 경우는

In the case of a slow letter,

정말 여러 일간지에서 여러 주제를 요약을 한다면

If various newspapers summarize various topics...

이거 같은 경우는 하루에 한 주제

In this case, one topic per day.

되게 핵심의 주제를 하나 뽑아서

Pick one key theme.

뭔가 how, what, 뭐

Something how, what, 뭐

그 다음에 우리가 어떻게 또 바라봐야 될까까지

Then how should we look at it again?

좀 이렇게 정리를 잘 해주신

Thank you for organizing things so well.

관심 가는 주제가 생기면 눌러보면 좋겠네요.

If a topic you're interested in comes up, it would be good to click on it.

네, 이거 되게 잘 보고 있고요.

Yes, I'm watching this very closely.

세 번째, 세 번째

Third, third.

세 개나 골라왔군요.

You've chosen three, huh?

뭘 또 이렇게 열심히 골라왔냐.

What are you so diligently picking out again?

네, 이미지를 띄워주시면 좋을 텐데요.

Yes, it would be nice if you could display the image.

네, 좀 기다려보세요.

Yes, please wait a moment.

밖에서 이렇게 천천히 하면 되지 뭐.

What's wrong with doing it slowly outside?

슬로우 레터 말고 한겨레도 말고

Not Slow Letter, nor Hankyoreh.

사실 제가 뭐 다른 매체 안 보지 않거든요.

Actually, I don't really watch any other media.

그렇죠.

That's right.

그럴 때 제가 종종 쓰는 기능이

The feature I often use at such times is

네이버 연재 기능입니다.

This is the Naver serialization feature.

구독 연재에다가 제가 뭔가 다른 매체 뉴스들 보다가

While I was looking at subscription series and other media news.

괜찮은 코너다.

It's a nice corner.

예를 들어서 우리 조선일보에서 맨날

For example, in our Chosun Ilbo every day...

가져오는

Bringing.

패스조선.

Pass Joseon.

저기 뭐야.

What is that?

리빙 포인트.

Living point.

리빙 포인트를 할지

Should we do a living point?

아니면 뭐 각자 되게 핵심 코너들이 있잖아요.

Or each of us has really key corners, right?

그 코너를 네이버에서 연재 구독을 할 수가 있거든요.

You can subscribe to that corner on Naver.

제 입맛에 맞는 코너를

A corner that suits my taste.

조중동, 한경 뭐 이렇게 할 거 없이

Chosun, JoongAng, Dong-A, and HanKyung, there's no need to worry about them.

우리 시리얼도 있습니다.

We have our cereal too.

거기 다 담아가지고

Put everything there.

이 연재 사이트를 즐겨찾기 해놓고

I bookmarked this serialization site.

종종 보게 되면

If I see you often

여기서 뉴스를 막 보여주는 건 아니지만

It's not that we're just showing the news here.

관점들을 알 수가 있거든요.

You can find out the perspectives.

아 중앙일보는 이런 칼럼을

Ah, the JoongAng Ilbo has such a column.

이 코너에서 이렇게 썼구나.

So this is what you wrote in this corner.

이런 거를 제가 바로바로 알 수 있어서

I can know this kind of thing right away.

나만의 좀 즐겨찾기

My own favorites.

이런 느낌에서 여기서 좀

From this feeling, a bit here.

다양한 관점을 보고 있습니다.

I am seeing various perspectives.

연재 기능을 이용해봐라.

Try using the serialization feature.

꿀팁을 한 거 하시긴 한데

You did give some good tips.

제가 느끼기에는

In my feeling,

둘 다 너무 고관용층 쪽으로 가져왔다.

Both have been brought too much towards the high tolerance level.

아 그래?

Oh really?

경쟁이에요?

Is it a competition?

너무 어려워.

It's too difficult.

근데 그렇기 때문에 아마

But maybe because of that,

또 이제 안배를 해서

"Now I'll arrange it."

조석영 PD가

PD Jo Seok-young

또 이제 저관용층을 위한 무언가를 또

Now, something for the low-tolerance layer again.

어디 한번 봅시다.

Let's take a look.

추천해줄게.

I will recommend it to you.

어디 한번 봅시다.

Let's take a look.

어디 한번.

Let me give it a try.

CBS 제외라고 했죠?

You said it was excluding CBS?

하지만 주말엔 CBS를 일단 들으십시오.

But on the weekend, please listen to CBS for now.

주말엔 CBS는

On weekends, CBS is

난 CBS 제외라는 말 내가 안 했어.

I didn't say that I would exclude CBS.

이분이 했어.

This person did it.

왜냐면 주말엔 CBS가

Because CBS is on the weekend.

가장 서현미 아나운서가 있어서인지

Perhaps it's because of the presence of announcer Seo Hyun-mi.

그래도 뭔가 맥락이나

Still, there's some context or something.

이런 것들을 잘

Do these things well.

잘 눈높이를 맞춰서 하는 게

It's important to align your perspective well.

일단 있고요.

Let's start with that.

그 다음에

Then

저희 방송에도 출연하신 적 있으신 분들입니다.

They are individuals who have appeared on our show.

애중의 정치 클럽이라는

The Political Club of Love

아 훌륭한 뉴스레터죠.

Oh, it's a wonderful newsletter.

애중의 정치 클럽

The Politics Club of Affection

사실 저희 방송에

In fact, on our broadcast...

그 클럽장님이랑 에디터님

The club president and the editor.

두 분 다 출연하신 적이 있죠?

Both of you have appeared together, right?

그래서 뭔 얘기를 했죠?

So what did we talk about?

그래서 뭐 지난번에는

So what happened last time?

총선 비하인드

Behind the General Election

총선 방송 비하인드

Behind the scenes of the general election broadcast

56시간짜리 총선 방송을 만들어보니

After creating a 56-hour long general election broadcast.

이렇더라.

It was like this.

그 방송 좋았어요 정말로.

I really liked that show.

그리고 미얀마 얘기도 했었어요.

And I also talked about Myanmar.

미얀마 얘기 클럽장님이 하셨고

The club president talked about Myanmar.

바비준 에디터님 같은 경우에는

In the case of Editor Bobby Jun,

윤석열 정부 1년 짤로 보기

A year of the Yoon Seok-yeol government in a nutshell.

그거를 같이 했었죠.

We did that together.

작년 5월 10일 날

On May 10th of last year.

그런 걸 했었는데요.

I used to do that kind of thing.

애정클 같은 경우가

In the case of affection clubs,

가장 이제 어떻게 보면

Now, how should I put it...

저희와 미션이 비슷한

Similar missions to ours

맞아요.

That's right.

기획도나 취지가 비슷한

Similar in planning or intention.

뉴스레터이기 때문에

Because it's a newsletter

그래서 이제 방송 끝나고도

So even after the broadcast is over

그런 얘기 좀 하고 막 그랬거든요.

We talked about things like that and so on.

맞아요.

That's right.

그랬습니다.

That's right.

자 그럼

Well then.

그리고 박수정이 지금

And Park Soo-jeong is now

실명으로 와가지고

Come in with your real name.

지금 댓글창이 약간 혼란해졌어요.

The comment section has become a bit confusing right now.

아 그래요?

Oh, really?

어딨지?

Where are you?

왜 그러는 거야?

Why are you doing that?

그리고 그 다음에

And then

그 다음에 하나 더 말씀드리면

And then I want to mention one more thing.

어거스트라는 뉴스레터가 있어요.

There is a newsletter called August.

이 어거스트 같은 경우에는

In this case of August,

정치 경제 이슈를 다루진 않지만

It doesn't cover political and economic issues, but...

사실 미디어나 문화 쪽으로는

In fact, in terms of media or culture...

가장 저희와 결이 비슷합니다.

It is the most similar to us in terms of tone.

저 최근 뉴스레터 중에

Recently in the newsletter

그것도 있더라고요.

I heard that too.

우리 유튜브 시성비라든가

Our YouTube content quality or something like that.

이제 이런 거 할 때

Now, when doing things like this.

뉴스탐구 생활처럼

Like news exploration生活처럼

구성을 할 때는

When composing,

관련된 여러 가지 뉴스를

Various related news.

가지고 와서 막 합치잖아요.

They bring it and just mix it all together.

그런 식으로 주제 하나에

In that way, on one topic.

하나에 대해서

About one.

좀 들어가는 게 있어서

It's a bit complicated.

어렵지 않고 일단 기본적으로

It's not difficult, and basically...

그리고 되게 복잡

And it's very complicated.

하나의 재밌는 이슈에 대해서

About a fun issue.

복합적인 맥락

Complex context

매체에 대한 맥락을

The context regarding the media.

매체가 보는

What the media sees

그 맥락을 보여주기 때문에

Because it shows the context.

어거스트 저는 개인적으로

August, personally I...

추천을 드립니다.

I recommend it.

자 그렇습니다.

Yes, that's right.

어지개정치클럽

Confusion Politics Club

오뜸일통에서 알게 되고

I found out through Otteumiltong.

팟캐스트롱 홈페이지

Podcast Long homepage

잘 찾아보고 있어요.

I'm looking carefully.

감사합니다.

Thank you.

클럽장님 전화드려야겠네.

I guess I need to call the club president.

자 그리고 박자자님

And then, Mr. Park Jaja.

혹시 축소하실 거면

If you're going to reduce it.

써서 올려주시고요.

Please write it and upload it.

네.

Yes.

지금 이은지님이

Now, Lee Eun-ji is

쫙 정리를 해서

"Organize it neatly."

올려주셨는데

You uploaded it.

저희가 너무 많이

We have too much.

추천을 한 것 같아요.

I think I made a recommendation.

아니 그러니까

No, I mean...

이게 왜냐하면

This is because

여러분 취향에

To your taste.

뭐가 맞을지 모르겠어요.

I don't know what would be right.

그럴 때 어떻게 합니까?

What do you do at times like that?

걸그룹이 24명짜리가

A girl group consisting of 24 members.

나왔잖아요 최근에.

It's been released recently.

이 중에 몇 명 정도는 있겠지.

There should be a few among these.

골라서

Choose one.

하나 정도는 있겠지.

There should be at least one.

아 그런 거 좋지 않은데?

Oh, that's not good, is it?

음 네.

Yes.

저희 다음 순서로

Our next order is

넘어가 보겠습니다.

I will move on.

그렇게 숨도 안 쉬고

Not even breathing like that.

계속 달릴까?

Should we keep running?

아 달려야죠.

Oh, I have to run.

지금 29분이

It's 29 minutes now.

할 게 너무 많아.

There's so much to do.

향해 가고 있는데

I am heading towards.

아직 못한 게 많아.

There are still many things I haven't done.

할 게 너무 많아.

I have so much to do.

자 그렇습니다.

Yes, that's right.

조금 잠깐만

Just for a moment.

댓글 좀 보고 갈까요?

Shall we take a look at the comments?

오뜸일이나 듣동란 같은

Like a typical day or hearing a bell ringing.

영상이나 팟캐스트는

Video or podcast is

사실 듣동란 폐지되고

In fact, after the abolition of the listening and speaking test...

저희가 마지막이었는데

We were the last ones.

그렇습니다.

That's right.

나 말고 더 좋은 사람

Someone better than me.

만나 하면서

While meeting

이별하는 거냐고

Are you breaking up?

박수정 데이프

Park Soo-jung dayf

저격하는 거야 지금?

Are you targeting me right now?

뭐 하자는 거야 지금?

What are you trying to do right now?

그 박수정이 맞나요?

Is that Park Soo-jung?

그 박수정 맞을 거예요.

That must be Park Su-jeong.

주말엔 CBS

CBS on the weekend.

가끔 듣는데 좋더라고요.

Sometimes I listen to it and I like it.

그렇죠.

That's right.

누가 진행하는데요.

Who is in charge?

근데 주말엔 CBS가

But on the weekend, CBS is...

참 좋긴 해.

It's really nice.

그렇죠.

That's right.

그냥 우리 회사 거여서가 아니라

It's not just because it's our company's.

정리 잘해줘요.

Please organize it well.

잘해줍니다.

You do well.

자 그럼 다음 순서로 가시죠.

Alright, let's move on to the next step.

네.

Yes.

다음 거로 가겠습니다.

I'll move on to the next one.

지금 진행자가 아파.

The host is sick right now.

마음이 마음이.

The heart is the heart.

저희가 다음에는

Next time, we will...

뉴스에

In the news

끝을 부여잡고

Holding onto the end

이런 순서를 마련했는데

I've arranged such an order.

이거 할 수 있으시겠습니까?

Can you do this?

왜요?

Why?

지치진 않으셨죠?

Aren't you tired?

숨을 좀 골랐으면

I wish you would take a breath.

좋긴 하겠어요.

It would be nice.

네.

Yes.

그럼 고르세요.

Then choose.

숨 고르고 계세요?

Are you catching your breath?

제가 이 둘이 한번 해볼게요.

I'll give these two a try.

말 많다고 아까 저격했잖아.

You just called me out for talking too much earlier.

제가 아까

I just...

E가 잠깐 찾아와가지고

E came by for a moment.

네.

Yes.

MBTI E.

MBTI E.

E.

E.

그래가지고

So, then.

약간 당황했거든요.

I was a little surprised.

아 그래요?

Oh really?

네.

Yes.

그래서 둘이서 좀 얘기하고 계세요.

So the two of you are having a bit of a conversation.

무슨 일인지 모르겠지만

I don't know what's going on, but

얘기하자.

Let's talk.

저희가

We are

이거를 왜 넣었는지

Why did I put this in?

뉴스의 끝을 못 보고

Unable to finish the news.

우리가 접게 되잖아요.

We are going to fold it.

이 프로그램을.

This program.

그렇죠.

That's right.

그래서 우리가

So we...

이 끝은 좀 보고 싶었는데 아쉽다.

I wanted to see this ending a bit, but it's disappointing.

맞아요.

That's right.

하는 거를 뽑아봤거든요.

I tried to pick something to do.

석영 PD가 먼저 전해주실까요?

Shall PD Seok-young share it first?

그럴까요?

Should we?

네.

Yes.

여러분 지금

Everyone, now

여러분 굉장히 많이

Everyone a lot.

잊고 계시는 이슈가 하나 있습니다.

There is one issue you might be forgetting.

어떤 거요?

Which one?

아주 많이 잊고 계시는 이슈.

A very forgotten issue.

잼벌이라는 게 있었습니다.

There was something called a jamble.

그거 끝을 보지 않았나요 우리?

Haven't we seen the end of that?

우리 지금 끝 못 봤어.

We haven't seen the end yet.

어떻게 됐지?

What happened?

여러분 눈 떠보니 우진국이라는 말이

When you open your eyes, there is talk of a country called Ujin.

그때 나온 거 아시죠?

You know what came out then, right?

그러니까 뒷수습은 계속 하고 있을 거 아니에요.

So you'll be dealing with the aftermath continuously, right?

하고 있어요.

I am doing it.

얼마 전에

A little while ago.

다른 조금 급이

A different level.

아시아 잼벌이었나?

Was it Asia Jamber?

그것도 포기해가지고

Giving that up too.

그때 잠깐 다시 뉴스가 나오긴 했는데

At that time, the news did come out again briefly.

그때 막

Just then.

이거 나락소리도 한 번 나왔잖아요.

This also made a sound of downfall once, didn't it?

잼벌이 누구 잘못이냐.

Whose fault is it, Jamber?

현정부, 전정부, 전문고청, 여가부.

Current government, former government, vocational high school, Ministry of Gender Equality and Family.

지금 피식대학이 나락에 갔지.

Right now, Pisik University has fallen into ruin.

그렇지.

That's right.

지금은 근데 피식대학이 나락에 갔죠.

But right now, Pisik University has hit rock bottom.

그 잼벌이 책임이 누구냐.

Who is responsible for that jamble?

대체.

What the hell.

아직 책임자 규명이 안 됐군요.

The person in charge has not been identified yet.

누가 책임이냐.

Who is responsible?

이게 안 나왔지.

This didn't come out.

제대로 안 나왔잖아요.

It didn't come out right.

저는 잼벌이 뉴스 끝까지

I will stick with Jamboree news until the end.

어떻게 가나 보고 싶었는데

I wanted to see how to go.

사실 뭐 다른 정치쇼 요즘

In fact, there are other political shows these days.

워낙 많기 때문에

Because there are so many.

덮인 게 조금 아쉽다.

It's a bit disappointing that it's covered.

근데 언젠가 결론은 나올 것이다.

But someday, a conclusion will be reached.

언젠가는.

Someday.

나오겠지.

It will come out.

이렇게 붕괴권이야.

This is the collapse authority.

저희가 끝나버리네요.

It looks like we're done.

저희가 먼저.

We'll go first.

그리고 아까 잠깐 말씀드렸지만

And as I briefly mentioned earlier,

저는 미니즌 대표랑 하이브

I am with the CEO of Minizen and Hive.

결론 보고 싶어요.

I want to see the conclusion.

너무 궁금해.

I'm really curious.

어떻게 될 것인가.

What will happen?

그건 좀 아쉽긴 하죠.

That's a bit disappointing.

주말엔 CBS 통해서 보십시오.

Please watch it through CBS on the weekend.

그렇죠.

That's right.

주말엔 CBS에서 할지는 모르겠네.

I don't know if they'll do it on CBS this weekend.

별로 거기 PD님이

Not really, the PD there...

그 이슈에 관심이 없으신 것 같아가지고.

It seems that you are not interested in that issue.

미니즌은 끝을 못 볼 것 같아.

It seems like Minizen won't be able to see the end.

근데 이미훈 평론가님 계시니까

But since critic Lee Mi-hoon is here

코너, 음악 코너가 있으니까

There's a music corner, so...

거기서 뭔가 나올 수도 있겠어요.

Something might come out of there.

네.

Yes.

제가 가져온 거는

What I brought is

괴상 가마솥의 활용 방안입니다.

This is a plan for the utilization of the strange cauldron.

이거 사실 뉴탐했어야 되는데

I actually should have done a new attempt at this.

이거 언제 뉴탐하냐고 여러 번 쪼였어요.

I kept asking when this would be released.

저희가 파일럿 할 때부터

Since we started the pilot.

이게 도대체 뭐야?

What the hell is this?

지자체에서 왜 이런 걸 만드는 거야?

Why are local governments making things like this?

이걸 가지고 얘기를 많이 나눴는데

We talked a lot about this.

넣을 틈이 없어서

Because there's no room to put it in.

끝날 때까지 이걸 못 따랐거든요.

I couldn't follow this until the end.

이거 참고로 TF 썰전 두 분이랑 하기로 했었는데

Just for reference, I was supposed to have a discussion about this with the two TF members.

맨날 밀리다가 못했어요.

I kept putting it off and couldn't do it.

계속 밀렸어요.

I keep getting pushed back.

못해본 게 가장 아쉽다는 생각이 들어서

I feel the most regretful about the things I couldn't do.

가지고 와봤는데

I brought it.

근데

But

지자체의 공공조형물 얘기거든요.

It's about public sculptures in local governments.

대표적인 작품이라고 하나 할까요?

Shall we say it's a representative work?

그걸로 꼽히는 게

That's what is being pointed out.

충북 괴상군에서 만든

Made in Goesan-gun, Chungbuk.

이 대형 가마솥입니다.

This is a large cauldron.

근데 보는 것보다 실제가 훨씬 크고

But in reality, it's much bigger than it looks.

18미터에 달한다고 하거든요.

It is said to be up to 18 meters.

이걸 왜 이렇게 크게 만들었냐

Why did you make this so big?

다 이유가 있어요.

There’s a reason for everything.

이유 있지 당연히.

Of course there is a reason.

기네스북 등재를 목표로

Aiming for Guinness World Records.

5억 원 정도의 예산을 들여서

With a budget of about 500 million won.

만들었다고 했는데

You said you made it.

등재 실패했습니다.

Registration failed.

조금 더 큰 게 있었죠.

There was a slightly bigger one.

호주에 밀렸어요.

I fell behind Australia.

그래서 그럼 이걸 가지고

So then, with this...

우리 다 같이 밥을 지어서

Let's all cook together.

What?

출제 때나 이렇게 먹어볼까?

Should we try eating like this during the exam?

할 수 있잖아요.

You can do it.

시원한 할 수 있지.

You can do it coolly.

근데 너무 이게 커서

But it's just too big.

열 전달이 고르지가 않대요.

They say the heat transfer is not uniform.

그래서 밥을 못 지어.

So I can't cook rice.

그러면 얘를 뭘 하냐.

So what should we do with this?

그래서 활용 방안을

So the application plan

전국 공모에 붙였습니다.

I applied for a national competition.

맞아요.

That's right.

세상에.

Oh my.

이거 뭐 할까요?

What should we do with this?

했는데 대안이 안 나왔어.

I did it, but no alternatives came out.

안 나왔지.

I didn't come out.

그래서 녹이 쓰는 거는 막아야 되니까

So we need to prevent rusting.

매년 천만 원 정도의 예산을 들여서

With an annual budget of about ten million won.

현상 유지 중이다라는 소식이 들려오고 있습니다.

There are reports that they are maintaining the status quo.

비슷한 상황에 있던 게 원래

It was originally in a similar situation.

경상남도 거제의 거북선이었거든요.

It was the turtle ship from Geoje, Gyeongsangnam-do.

근데 이거는 철거가 됐어요.

But this has been demolished.

결국에.

In the end.

그러니까 부셔가지고

So you broke it.

고물상 이런 데다가 다 한 거예요.

I did everything in a junkyard like this.

세상에.

Oh my.

근데 이런 게 한두 가지가 아니거든요.

But there are more than just one or two of these things.

관련된 인터뷰를 이제 경향신문에서 했는데

I just had a related interview with Kyunghyang Shinmun.

거기에서 엄태석 교수가 뭐라고 말을 했냐면

Professor Um Tae-seok said something there.

성과를 남기려는 자치단체장이 만들어내는 거다.

It is created by local government heads who want to leave behind achievements.

불필요한 세금 낭비를 막기 위해서는

To prevent unnecessary waste of taxes,

지방의회가 예산을 제대로 심의하고

The local council properly reviews the budget.

시민단체가 견제를 해야 한다.

Civic organizations need to exercise oversight.

하면서 이 괴상 가마솥의 활용 방안을 말씀해 주셔서

Thank you for sharing the ways to utilize this strange cauldron.

제가 이걸 제안을 드렸고요.

I am making this suggestion.

제가 이걸 제안하려고 가지고 왔습니다.

I brought this to suggest it.

뭔가요?

What is it?

활용 방안.

Utilization plan.

그대로 녹슬게 두고 교훈으로 삼아라.

Leave it to rust as it is and take it as a lesson.

아 예.

Ah yes.

좋습니다.

Sounds good.

좋은데 이미 그러고 있는 것들이 좀 많을 것 같은데?

That's good, but I think there are already quite a few things doing that?

그냥 두는 거?

Just leaving it alone?

두고 있는 거.

I'm leaving it behind.

우리가 모르는 것들이 있겠지.

There are probably things we don't know.

얼마 전에 한강공에 괴물 철거하기로 했잖아요.

Not long ago, we decided to remove the monster from Han River Park.

그래서.

So.

아.

Ah.

맞아 맞아.

That's right, that's right.

한강공에 괴물 철거하기로 했죠.

They decided to remove the monster at Han River Park.

왜냐면 내비두면 내비둔 대로 좀 짜증나거든.

Because if I leave it as is, it can be quite annoying.

괴물 영화 때문에 만들어낸 거.

It's something created because of a monster movie.

그거 다 녹슬고 있거든요.

It's all rusting.

유지 예산이 많이 들까? 철거 예산이 많이 들까?

Will the maintenance budget be high? Will the demolition budget be high?

아니 근데 어쩔 거야.

Well, what are you going to do?

거북선 거쪽에 물어봐야 될 것 같아.

I think we need to ask about the turtle ship.

거북선을.

Turtle ship.

경상남도 어떠신가.

How is Gyeongsangnam-do?

그래서 철거를 한 거잖아.

So that's why it was demolished.

유지 비용이 더 많으니까 철거가 됐겠지 아마.

The demolition probably happened because the maintenance costs were higher.

그리고 이제 있으면 그 뷰가 죽으면 그게 더 손해지지 사실 어떻게 보면.

And now, if it exists and that view dies, it would be more of a loss, to be honest.

이 가마솥의 끝을 못 보고 인사드리게 돼서 아쉬워서 가지고 왔고요.

I brought this because I regretted not being able to see the end of this cauldron and say goodbye.

혜린 PD가 가져온 뉴스도 볼까요?

Shall we take a look at the news brought by PD Hyerin?

활용 방안 죽여라.

Kill the utilization plan.

죽여라.

Kill it.

죽이라고요?

You want me to kill?

같은 얘기죠.

It's the same story.

저 가마솥을 화장실로.

That cauldron to the bathroom.

강남 스타일 손주먹 아직 그대로 있을 거예요.

The Gangnam Style fist bump will still be the same.

아 그거 아직도 있나요?

Oh, is that still around?

아마도.

Maybe.

저는 그냥 짧게 할게요.

I'll keep it short.

저는 진짜 끝을 못 봐서 아쉬운 뉴스.

I'm disappointed that I couldn't see the real ending.

최상병.

Sergeant Major.

최해병 뉴스.

Choi Haebyeong News.

이거는 뭐 끝은.

What is this, the end?

여러분 신혜인 PD 이거 뚫었다 만들고 있더라고요.

Everyone, PD Shin Hye-in is working on "This Is It."

돈 터칩니다 할 때.

When I say "money will roll in."

끝까지 진짜.

Until the end, really.

근데 저 진짜 궁금해서 사실 갖고 오긴 했어요.

But I was really curious, so I actually brought it.

이 최해병 뉴스가 굉장히 큰 뉴스잖아요.

This Choi Hae-byeong news is very big news, isn't it?

계속 꼬리에 꼬리를 물고 있는 뉴스고.

It's news that keeps on following itself like a chain reaction.

근데 처음에 우리도 접했을 때.

But when we first encountered it.

이첩이 뭐야?

What is a transfer?

막 이러면서 되게 어렵게 이해했잖아요.

I understand it really difficultly while doing this.

지금 여러분들은 이 이슈를 얼마나 소화하고 계신지 조금 궁금해요.

I'm a bit curious about how much you all understand this issue right now.

얼마 전에 군 훈련병 사망사건.

Recently, there was a death incident involving a military trainee.

군대에서 이제 얼차를 봤다가.

I just saw some military discipline now.

그 사망사건 할 때 이첩이라는 단어가 또 나왔어요.

The word "transfer" came up again during the incident of the death.

수사한 다음에 정찰로 넘겼거든요.

After the investigation, it was handed over to reconnaissance.

어젠가 그젠가.

The day before yesterday or yesterday.

그때 이제 이게 절차다.

At that time, this is the procedure.

하면서 최상병 사건을 예로 들어서 설명하기도 하더라고요.

They also explained it by taking the Sergeant Choi incident as an example.

최상병 사건 때처럼 이렇게 군에서 1차 조사를 하면

If the military conducts the first investigation like in the Choe Sang-byeong case...

경찰의 수사 자료와 결과를 넘기게 되어 있다.

The police investigation materials and results are to be handed over.

최상병 때처럼.

Like during the best time.

얘기를 하더라고요.

They were talking.

그런 건 똑같은 겁니다.

It's the same thing.

군에서 이렇게 뭔가 조사를 한 다음에 경찰에 무조건 넘기게 되어 있습니다.

After conducting an investigation like this in the military, it must be handed over to the police without exception.

맞아요.

That's right.

그래서 저는 이게 얼마나 좀 소화를 하고 계신지 궁금해서.

So I'm curious about how well you're digesting this.

제가 시리얼로 다시 돌아가지 않습니까?

Aren't I going back to cereal?

네.

Yes.

그래서 필요하면 시리얼에서라도 계속 판매를 해야 되는 게 아닌가.

So shouldn't we continue to sell it even from the cereal?

근데 얼마나 쉽게 만들어야 되는 것인가.

But how easy does it need to be made?

그 수준을 조금 알고 싶어가지고.

I wanted to know a little about that level.

한번 좀 궁금하신 분 있으면.

If anyone is curious.

지금 아이디어를 받고 있어.

I'm currently receiving ideas.

저도 그 가마솥과 같이 아이디어를 좀 받아보겠습니다.

I will also take some ideas from that cauldron.

활용방안에 보내주시면.

Please send it to me regarding the utilization plan.

시리얼 활용방안에 대해서 적극 아이디어 받습니다.

I am actively seeking ideas on how to utilize cereal.

그렇습니다.

That's right.

저희가 준비한 얘기가 여기까지인데요.

That's all the story we have prepared.

사실 Q&A가 겁나 많이 있어요.

Actually, there are a lot of Q&As.

네. Q&A를 보내주신 것도 있고.

Yes. Some have sent in Q&A as well.

그간에 궁금해하셨던 것도 저희가 모아뒀었는데.

We've also gathered the things that you have been curious about.

이런 질문이 들어왔었거든요.

I received such a question.

오뜸일 하면서 가장 즐거웠던 순간과 힘들었던 순간을 말해달라.

Please share the moments when you felt the happiest and the most difficult while doing the work.

말해달라.

Please tell me.

이거 해야 돼?

Do I have to do this?

아.

Ah.

아. 있다면 말해 주실까요?

Oh. If you have it, could you tell me?

해야죠. 해야죠. 당연히.

Of course, we need to do it.

저 약간 그거였어요.

I was a bit like that.

약간 쉽지 않다. 고르기가.

It’s a bit difficult. Choosing.

아. 왜요? 너무 많아서?

Ah. Why? Is it too much?

고르기 쉽지 않았다. 고르기 쉽지 않았다.

It wasn't easy to choose. It wasn't easy to choose.

선빵 칠까요?

Shall we throw the first punch?

아니요. 먼저 치세요.

No. You go ahead and play first.

제가 선빵 맡겠습니다.

I'll take the first hit.

왜냐면 저랑 같은 답이 분명히 있을 것 같거든요.

I think there will definitely be an answer that is the same as mine.

아. 있어요? 얘기해봐요.

Oh. Is there? Tell me.

가장 즐거웠던 순간.

The most enjoyable moment.

우선 요즘.

First of all, these days.

요즘.

These days.

오. 요즘?

Oh. These days?

요즘.

These days.

지금?

Now?

네.

Yes.

Right now?

지금요?

왜? 왜?

Why? Why?

편집해서 좋아?

Do you like the editing?

아니. 그게 아니라 저희가 항상 회의를 할 때

No. It’s not that, but whenever we have a meeting.

가상의 인물.

A fictional character.

가상의 청취자를.

A virtual listener.

가상의 청취자를 떠올리면서

While imagining a virtual listener.

이런 사람 있을 것이다.

There must be such a person.

이런 사람을 위해 이런 뉴스를 만들어야 된다.

Such news should be created for people like this.

이런 생각을 해왔잖아요.

You've been thinking like this, right?

근데 끝날 때가 되니까

But when it was time to end,

우리의 뜻을 너무나 잘 알아주시고

You understand our intentions very well.

우리의 기획 의도에 맞게 잘 이해해 주신 분들이

Those who have understood well in accordance with our planning intention.

막 나타나니까

You just appeared.

가상의 인물이 아니라 실존 인물이었다.

It was not a fictional character, but a real person.

실제였다. 독자를 확인했다.

It was real. I confirmed the reader.

네. 확인했다.

Yes. I confirmed it.

외롭지 않다. 약간 이런 느낌이 있어서

I don't feel lonely. It has a bit of this kind of feeling.

요즘이라고 뽑았습니다.

I picked it recently.

두 분 뭐 말해주세요.

Please say something, both of you.

저도 사실 즐거웠던 순간이 지금이에요.

Actually, the moment I'm enjoying right now is this one.

진짜 지금이라고 썼는데.

I really wrote it just now.

지금이라고 써놨어.

I wrote it as "now."

이유는? 비슷한데

Why? It's similar.

근데 그건 개인적인 이유도 있어요.

But there are also personal reasons for that.

그래요?

Is that so?

이제 조금 할 수 있을 것 같아.

I think I can do a little now.

끝난다.

It ends.

이제요?

Now?

갑자기 눈물 타임인가요?

Is it suddenly tear time?

옛날 사진들 조금씩 보내드리고 있습니다.

I am sending you some old photos little by little.

갑자기. 저런 시절도 있었다.

Suddenly. There was a time like that.

저 되게 울고 있는 웃음이거든요.

I'm crying a smile, you know.

저게요?

Is that so?

저렇게 웃으면 신혜림은 웃는 거다라고 생각해야 되겠군요.

If she smiles like that, I guess we should think that Shin Hyerim is smiling.

작년 초였겠죠. 아마.

It must have been early last year. Perhaps.

작년.

Last year.

3, 4월쯤이었던 것 같네요.

I think it was around March or April.

다들 떠나는 거 좋아하는 거 아니죠? 하셨는데.

You said that everyone doesn't really like leaving, right?

그렇지 않아요.

That's not true.

이제 할 만한데.

Now it's doable.

몇 번 말씀드렸지만 저희가 조회수로든 뭐로든

As I mentioned several times, whether it’s through views or anything else...

가장 높은 성적을 찍었을 때 폐지가 된 상황이라서

It was a situation where it was abolished when I received the highest grade.

맞아요.

That's right.

그런 부분은 뭐.

Well, that part is what it is.

아쉽습니다.

That's too bad.

저희는 그래도 아주아주 완만하지만 계속 상향을 그렸잖아요.

We have still steadily drawn an upward trend, albeit very very gradually.

그렇기 때문에 지금이 사실 피클일 수밖에 없고.

That's why it can only be a pickle right now.

당연하죠.

Of course.

근데 사실 우리가 그렇게 아주 넓은 독자층을 지향하고 있는 게 아니었다보니까

But the truth is, we weren't really aiming for such a wide reader base.

그 사람한테 다킥하지가 사실 시간이 걸릴 수밖에 없는 거지.

It's only natural that it takes time to tackle that person.

그렇죠. 그렇죠.

That's right. That's right.

근데 너무 아쉽게도 1년 1개월 정도 했나요?

But unfortunately, did we do it for about 1 year and 1 month?

그렇죠. 1년 1개월 했죠.

That's right. It's been 1 year and 1 month.

1년 1개월로는 조금 역부족이었다.

One year and one month was a bit insufficient.

근데 이제 조금 닿을만 했던 것 같다.

But now it seems like I can reach it a little.

해서 즐겁다.

So it's enjoyable.

즐겁다. 즐겁다고 합니다.

It's enjoyable. They say it's enjoyable.

제가 즐거웠던 순간 제가 처음 써놓은 거는 나 팀장이야 라고 써왔는데

The moment I enjoyed the most was when I first wrote down, "I'm the team leader."

이거 하면 맞을 것 같아서.

I think this would be right if I do it.

맞을 것 같아서 지금 그때 댓글에 비비씨 치킨.

I think it will match, so I'm commenting now: Bibis Chicken.

야 그건 대박이긴 했어.

Wow, that was amazing!

비비씨 치킨은 너무 웃기긴 했어요.

Bibi's chicken was really funny.

비비씨 치킨 사건 아시나요 여러분?

Do you all know about the Bibi Chicken incident?

지난주 화요일인가 그랬을 겁니다.

It was probably last Tuesday.

지난주 화요일의 뒤토크.

The after talk from last Tuesday.

너무 웃겼던 비비씨 치킨.

The chicken from Bibi that was so funny.

네. 그건데 사실 뭐 이건 웃자고 한 소리고

Yes. Well, actually, this is just a joke.

저는 이제 SNS나 블로그 같은 데 옷듬에 감상 남겨주시는 분들이 있거든요.

There are people who leave comments about clothes on social media or blogs now.

그런데 어떤 분이 예전에 이제 누군지 말 안 하겠습니다.

By the way, someone once said, but I won't say who it is.

어떤 게스트를 가장 잘 활용하는 방송이다.

It is a broadcast that makes the best use of any guest.

라는 평을 이렇게 하시면서 이렇게 여러 가지 이유를 써주신 적이 있어요.

You once provided various reasons while making such an evaluation.

그랬을 때 이제 좀 아 그렇지 우리가 가장 잘 활용하고 있지.

At that time, now I see, yes, we're making the best use of it.

그런 생각이 든 적이 있습니다.

I have had such thoughts before.

그래서 이제 그렇게 그 여기서 드리고 싶었던 말씀은

So now, what I wanted to say here is...

남겨주신 건 제가 전부 검색해서 봅니다.

I will search and look at everything you left behind.

그러니까요.

I see.

전체 공개로 써놨다는 전제하에.

Under the assumption that it is written for full disclosure.

여러분 조성형 PD의 전공이 그런 거 사람 찾아내고 글 찾아내고

Everyone, PD Cho Sung-hyung's major is about finding people and finding writings.

전공까지.

Up to the major.

전공이 주특기 주특기.

Major is a specialty, specialty.

그래서 여러분이 뭔가 샵 옷듬일이나 아니면 옷듬일 단어가 조금이라도 들어갔거나 이런 거 남겨주시면 다 찾아보니까요.

So if you leave any shop-related items or even just the word related to clothes, I will look everything up.

그렇습니다. 무섭죠?

That's right. It's scary, isn't it?

다음 날 2시에 툭 던져.

Throw it down at 2 o'clock the next day.

그렇지.

That's right.

단톡방에.

In the group chat.

출근하고 카톡 해야 되니까.

I need to send a KakaoTalk message after going to work.

블로그에 이런 게 떴더라.

I saw something like this on the blog.

그렇습니다.

That's right.

네.

Yes.

그리고 하나 더 있었죠.

And there was one more.

가장 힘들었던 순간.

The hardest moment.

얘기하면서 우는 게 아니라 싸움 나는 거 아니야?

Isn't it that we're not crying while talking, but rather getting into a fight?

왜?

Why?

먼저 말해요.

Say it first.

먼저 말해서.

Say it first.

거꾸로 갈까요?

Shall we go backwards?

거꾸로 가요.

I'm going backwards.

이거 좀 약간 진지한데 저희가 런칭할 때 이것저것 엄청나게 많은 걸 구상을 했잖아요.

This is a bit serious, but we had a lot of ideas when we were launching.

근데 이제 하다가 해보니까 아 이거 안 되겠구나.

But now that I've tried doing it, I've realized, oh, this isn't going to work.

그러니까 너무 생각했던 그림은 너무 크고 우리는 몸이 하나고 이제 그거를 되게 탁 캐치하고 어떻게 해결할 방법이 없었던 그 벽에 마주했던 순간이 있어요.

So there was a moment when we faced a wall, realizing that the picture we had thought about was too big and that we are just one body, and we couldn't find a way to resolve it.

저한테.

To me.

그때 되게 우울했던 기억이 나요.

I remember being really depressed at that time.

왜냐하면 이런 사람들이랑 일을 할 수 있는 기회가 주어졌는데 막 펼쳐진 게 너무 많은 거야.

Because I was given the opportunity to work with these kinds of people, but there are so many things that just unfolded.

그래서 힘들겠구나라는 걸 직감하고 그때 되게 안 좋았죠.

So I sensed that it would be difficult, and at that time, I felt really bad.

한참 가라앉았을 때가 있었죠.

There was a time when I was really down.

있었죠.

It was there.

한참 가라앉았고 한참 자기를 갈아넣었어.

It sank for a while and devoted itself for a while.

그러니까 뭔가 이제 나누기보다는 본인을 그러면 사실 포기할 건 포기하고 시킬 건 시키고 나눌 건 나눠야 되는데 본인은 진짜 갈아넣긴 했었어.

So rather than sharing something now, you have to really let go of what you need to let go of, do what you have to do, and share what you have to share, but you really put a lot into it.

괜찮았어요.

It was okay.

근데.

But.

덕분에.

Thanks to you.

네.

Yes.

덕분에 즐거웠던 순간 왔잖아요.

Thanks to you, the joyful moment has come.

네.

Yes.

지내면 좀 살만해졌어요?

Have you been doing a bit better?

요즘은 살만하죠.

These days, life is good.

왜 그런 거예요?

Why is that?

물론 힘들지만.

Of course it's tough, but.

왜 그런 거예요?

Why is that?

이제 뭐 여기까지가 끝이잖아.

Now, this is where it all ends.

디데이를 받아서.

Receiving the D-day.

매일 가라앉지 못하잖아.

I can't sink down every day.

요 몇 달 일하면서.

I've been working for the past few months.

요 몇 달 일하면서?

How have you been working these past few months?

요 몇 달 일하면서 쉽지 않았죠.

It hasn't been easy working these past few months.

사실 여러분께 저희도 말씀드렸지만 폐지라는 결정이 내려지는 일련의 과정들과 그것이 저희가 웃으면서 얘기하지만 전혀 웃을 일이 아니었습니다.

In fact, we mentioned to you, but the process through which the decision to abolish it was made, although we talk about it with smiles, is not something to smile about at all.

웃을 일이 아니었기 때문에.

It wasn't something to laugh about.

그런 것 때문에.

Because of that kind of thing.

몇 달이 힘들었죠.

It has been a tough few months.

아니 그거 말고.

No, not that.

일이 많아서 라든가.

Because there is a lot of work.

일이 많아서?

Is it because you have a lot of work?

일은 줄였으니까.

I've reduced the work.

지금 초반에 세 분이 살이 많이 빠졌었다고 이거 기억해주시네요.

I remember that the three of you lost a lot of weight in the early stages.

맞아요.

That's right.

기억하시네.

You remember.

저 한 달에 1kg씩 빠졌어요.

I lost 1 kg each month.

근데 그러다가 다시 쪘어요?

But did you gain weight again?

다시 조금 쪘어요.

I gained a little weight again.

근데 그전에 비하면 저는 딱 1kg 쪘습니다.

But compared to that time, I've gained exactly 1kg.

자 그렇습니다.

Yes, that's right.

페린PD.

Perrin PD.

힘들었던 순간.

Difficult moment.

저는 원고가 아쉬운 뉴스탐구 생활을 꾸역꾸역 해낸 다음에 돌아가는 퇴근길.

After struggling through a news investigation that left much to be desired, I'm on my way home.

아.

Ah.

나 오늘 망쳤어 그거?

Did I mess it up today?

진짜 나는 아무것도 도움이 안 되고 있구나.

Really, I am not being of any help at all.

그거 기억나죠.

Do you remember that?

자괴감이 들 때.

When I'm feeling self-loathing.

지금 박수정PD가 완벽주의를 내려놓아라.

Now, Producer Park Soo-jung, let go of perfectionism.

그러니까.

So.

한국인들.

Koreans.

남하고 비교하지 말고 존재의 경생 살아라.

Live your existence without comparing yourself to others.

아 진짜.

Ah, seriously.

제가 뭐 말을 해본 적도 없고 라디오 원고를 써본 적도 없고 사실 미친

I've never really spoken or written a radio script, and honestly, it's crazy.

짓이었죠.

It was a lie.

네.

Yes.

그렇습니다.

That's right.

하지만 뭐.

But whatever.

근데 이제 할만하니까.

But now it's manageable.

네.

Yes.

이제 할만하지 않았습니다.

It wasn't manageable anymore.

이제쯤 할만한데.

It should be doable by now.

자 넘어갑시다.

Let's move on.

이제 저의 힘든 순간 말해도 되나요?

Can I now talk about my difficult moments?

네.

Yes.

두 가지가 있습니다.

There are two things.

첫 번째.

First.

아침에 조회수를 볼 때.

When I check the view count in the morning.

조금 힘들었습니다.

It was a bit difficult.

뭔가 그게 오르지 않았다.

Something just didn't rise up.

아쉽지.

That's too bad.

그리고 우리는 잘한 거 같았는데 오르지 않고.

And we thought we did well, but it didn't go up.

아니면은 어떤.

Or what.

굉장히 회의 같네.

It feels like a really serious meeting.

빨리 빨리.

Hurry up.

무슨 이유 때문일까.

I wonder what the reason is.

우울한 얘기 빨리 빨리 하자.

Let's quickly talk about the sad story.

이런 얘기였고.

It was about this.

두 번째는 두 분이 큰 소리를 낼 때.

The second is when the two of you make a loud sound.

아 우리들이 싸울 때.

Oh, when we fight.

아 지금 아까 Q&A로 세 분 싸운 적 있으신지 궁금해요.

I'm curious if you three have ever had a fight during the Q&A earlier.

뭐 하다 제일 많이 싸웠나요.

What did you fight about the most?

이런 게 왔었는데.

Something like this has arrived.

네.

Yes.

그때 힘들었죠.

It was tough then.

선아 씨 눈치 엄청 보게 됐어요.

I’ve become really sensitive to Sun-ah's reactions.

네.

Yes.

난 지금 지금 그냥.

I'm just right now.

아그랬구나.

I see.

다 같이 봤어.

We all saw it.

선생님.

Teacher.

네.

Yes.

근데 가운데에 최선화가 앉아있죠

But Choi Sun-hwa is sitting in the middle.

그리고 꼭 혜림PD가 마지막에

And definitely at the end, PD Hyerim...

그래서 선화씨는 생각이 어떠세요?

So, what are your thoughts, Sunhwa?

환장하지

You must be crazy.

이렇게 됐을 때 힘들었지만

It was hard when it happened like this, but

그 과정을 통해서 서로 잘 알게 됐고 소통이 잘 되고

Through that process, we got to know each other well and communicated well.

그렇죠

That's right.

자 이림님 다른 의견 책이 궁금해진다고

Well, Lee Rim, I'm curious about other opinions on the book.

이런 분들을 합쳐준 책

A book that brings these people together.

이런 분들이라니요

What kind of people are they?

그리고 석영PD 자꾸 책상에다

And the producer Seok-kyung keeps putting it on the desk.

필기 막 이렇게 칠판에다 하면서

Writing like this on the blackboard.

설득시키려고 하는데 의견이 좁혀졌어요

I'm trying to persuade, but opinions have narrowed.

근데 알고보니 같은 얘기고?

But it turns out to be the same story, right?

지금 뭐한거냐고

What are you doing right now?

나만 쫄아가지고 이렇게 있었는데

I was the only one being scared like this.

그럴거면 그냥 만들어보면 되는데

If that's the case, you can just try making it.

만들어보면 같은 얘기였다는게 보이거든

When you try to make it, you can see that it's the same story.

근데 이제 끝나고 나서

But now, after it's over...

더 웃긴건 두분은

What's even funnier is that you two...

뒤끝이 없다

There are no hard feelings.

다른 의견 읽으세요 여러분

Read other opinions, everyone.

저는 이제 혼자서 두사람이 싸워서 오늘 방송 어떡하지

What should I do about today's broadcast since I'm now alone and two people are fighting?

다른 사람한테도 그 얘기 들었다면서

I heard you talked about that with someone else too.

아 그래?

Oh really?

뭔일이니?

What's going on?

팀 괜찮니? 이러면서

Are you okay, team? Like this.

너희 팀 아까 싸운거 아니니?

Wasn't your team just fighting?

이렇게 물어보셨는데

You asked like this.

같은 얘기 하는거였습니다

It was the same story.

근데 왜 저 지랄들이니?

But why are they acting like that?

회사 시끄럽게

The company is loud.

하지만 이제는 적응을 했다

But now I have adapted.

그렇습니다

That's right.

힘들던 순간까지 했네요

We've come this far, even through the difficult moments.

이러다 우리 독자님들 Q&A 못하겠다

At this rate, we won't be able to do the Q&A for our readers.

빨리빨리 가자

Let's go quickly.

이제 뭐가 남았죠?

What's left now?

정거우 하지 말고

Don't be stubborn.

우리 Q&A 가자 그냥 바로

Let's go straight to the Q&A.

Q&A 가자

Let's go for a Q&A.

근데 이제 가장 궁금해하시는게 있는데

But now, there's something you're most curious about.

이거 저희의 미래

This is our future.

이건 제일 마지막에 할까요?

Shall we do this last?

그거는 식순이 따로예요?

Is there a separate order of proceedings for that?

따로예요? 알겠습니다

Is it separate? Got it.

자 Q&A 봅시다

Now, let's see the Q&A.

아 이게 먼저구나

Ah, this comes first.

Q&A부터 갑시다

Let's start with the Q&A.

네 Q&A부터 봅시다

Let's start with your Q&A.

자 뭐 하나씩 골라서 할까요?

So, shall we choose one thing at a time to do?

시간도 시간이고

It's not just about the time.

밖에 지쳐가는 사람들도 있고 있기 때문에

Because there are people outside who are getting tired.

오 엄청 많네

Oh, that's a lot!

어떡하냐

What should I do?

근데 우리 구독자분

But our subscribers...

아니 지금 실시간 시청자분들이 안 빠져

No, the viewers right now aren't leaving.

안 빠지네 어떡하지?

It's not coming off, what should I do?

어 그러니까

Oh, so...

이거 뭐 공약이라도 해야 돼?

Do I need to make a promise or something?

몇 명 찍으면 뭐 하겠습니다

What will you do if you take a few pictures?

빨리 빨리 Q&A 해보자

Let's do the Q&A quickly.

네 그렇습니다

Yes, that's right.

오뜨밀 유튜브에 댓글 달면

If you leave a comment on Otteumil's YouTube.

새벽에도 낮에도 관계없이 좋아요 눌러주시던데

It seems you press the like button regardless of whether it's early morning or daytime.

잠은?

Sleep?

주무시는 것인지

Are you sleeping?

누가 눌렀나요?

Who pressed it?

제가 주로 눌렀을 겁니다

I probably pressed it mainly.

잠은 안 잤는데

I didn't sleep, but...

보통 조석영 PD

Usually PD Jo Seok-young

네 그렇습니다

Yes, that's right.

이거 약간 진지한 얘기가 있다

I have something a bit serious to talk about.

이거 비슷한 질문 보여주시는 게 많아서

There are many similar questions shown to me.

제가 하나만 더 하고 할게요

I'll do one more and then I'll be done.

오뜨밀을 가장 먼저 기획하신 분과

The person who first planned the oatmeal.

어떻게 이 멤버들이 모이게 되셨는지 궁금해요

I'm curious about how these members came together.

Uh.

랑 비슷한 얘기가 또 누가 올리신 적이 있었는데

Someone else had posted something similar before.

만드시는 분들은 어떤 점을 다른 시사방송과

What aspects do the creators consider different from other current affairs programs?

다르게 만들고 노력하는지

Are you trying to make a difference?

이건 다른 얘기구나

This is a different story.

일단은 오뜨밀을 가장 먼저 기획하신 분

First of all, the person who planned the oatmeal first.

뭐 우리 얘기한 적 있는 것 같은데?

I feel like we've talked about this before, haven't we?

둘이 만나서 얘기하다가 했었는데?

Did you talk about it when the two of you met?

네 두 사람이 시작을 했습니다

Yes, the two people have started.

원래 이 멤버들이 모인 이유는

The original reason these members came together is...

이 컨셉에 가장 맞는 사람들이었기 때문이죠

It's because they were the people that fit this concept the best.

가장 맞는 사람들이었고

They were the most suitable people.

섭외를 했다면

If you made an invitation.

사실 최선을 다하는 저를 섭외한 거죠 어떻게 보면

In a way, you could say that you invited me, who is doing my best.

같이 하자고 했죠

I asked you to do it together.

네 그렇습니다

Yes, that's right.

원래 친분이 있었던 사이였냐

Were you originally on friendly terms?

둘은 동기고요

They are classmates.

저도 동기입니다

I am also a motivation.

우리 둘은 그렇게까지 친한 사이는 아니었고요

We weren't that close, to be honest.

근데 얘기가 잘 맞아가지고 뭘 하기로 했고요

But the conversation went well, so we decided to do something.

그때 잘 맞았어요?

Did it fit well at that time?

잘 맞았다고 한 순간에

The moment you said it fit well.

수준이 이제 회사에서 너네 무슨 일이냐고 하는 수준이었다

The level has now reached the point where the company is asking what you all are doing.

하지만 뭐 완벽하게 돌아설 사람은 아니다 정도까지는 됐고요

But I'm not the kind of person who can completely turn around.

저기 최선아 씨를 영입했죠

We brought in Choi Seon-ah.

그렇죠 그렇죠

That's right, that's right.

그렇습니다

That's right.

그리고 혜림 PD와는 방송을 하면서 저는 친해진 경우입니다

And in the case of PD Hyerim, I became close while doing the broadcast.

각자 또 질문 고르고 계시고요

Everyone is choosing their own questions again.

잘 맞았다 잘 싸웠다

It fit well and we fought hard.

얘기가 잘 맞았지만 맨날 싸우는 둘이라니

They got along well, but they fight all the time.

뭐 원래 그렇게 하는 거죠

That's how it's usually done.

아니 서로의 의견을

No, each other's opinions.

왜냐하면 한쪽이 하자고 하면

Because if one side asks to do it...

한쪽이 하자고 하는 걸 그냥 그대로 하면

If one side just does what the other side wants,

사실 그냥 뭐 따라가는 거지

Actually, it's just about going along with it.

더 좋은 방송 만들려고

To create a better broadcast.

반야님이 독자님들한테도 질문을 나눠주셨네

Banya has shared questions with the readers as well.

라이브 개근한 사람 있나?

Is there anyone who has perfect attendance for the live?

라이브 한 번도 안 빠지고 개근한 분 있으면

If there is someone who has never missed a live session and has perfect attendance.

양심적으로 그냥 손 들어주세요

Please raise your hand sincerely.

라이브 개근?

Live attendance?

쉽지 않다

It's not easy.

전체 방송을 다 보신 분들은 계셔도

Even if there are those who have watched the entire broadcast,

라이브 개근은 쉽지 않을 텐데

Attending every live session won't be easy.

주산발님 저도 애청자로서 마지막 인사한다고

Jusangbal, I'm letting you know as a loyal listener that this is my final farewell.

감사합니다

Thank you.

그런데 맨날 보이시던 분들 계시긴 해요

But there are definitely people I see every day.

있어?

Are you there?

어?

Huh?

지금 저요 저요 하신데

Right now, they're calling me, me!

명세님

Mr. Myung-se.

그렇죠 그렇죠

That's right, that's right.

있습니다

There is.

호주님도 혹시?

Could it be about Australia, too?

그러게요

That's right.

서로가 아시네요

You both know each other.

라이브 개근은 쉽지 않아요

It's not easy to attend live events consistently.

녹방

Green room

개근은 아니지만 정근

It's not perfect attendance, but it's regular attendance.

아 그렇죠

Ah, that's right.

윤준형님도 그러시고

Yun Jun-hyung said the same.

대단하십니다

That's impressive.

마음은 개근

The heart is diligent.

아이디를 오미자로 바꾸신 분

Those who changed their ID to "Omi."

자 그렇습니다

Yes, that's right.

대단하신 분들이에요

They are amazing people.

Again

커피 쿠폰 받아가시라고 항상 공지 올리셨는데

You always posted announcements so that people could receive coffee coupons.

아직도 못 받아가신 분들은 어떻게 하나요?

What should those who still haven't received it do?

이제 끝났습니다.

It is over now.

저희 방송과 함께 저희도 쓸 수 있는 기술적인 그게 있어가지고

We also have some technical capabilities that we can use along with our broadcast.

오늘까지 보내주신 분, 마지막으로 보내주신 분 계셨는데

There were those who sent it by today, and there was someone who sent it last.

저희 방송 중에 그분까지는 보내드릴 수 있습니다.

We can send that person until our broadcast.

그리고 뭐 좀 하나 고르세요, 빨리.

And pick something quickly.

세 분 중에 술 누가 제일 세요?

Among the three of you, who drinks the most?

그런 건 말할 수 없습니다.

I can't say that.

말할 수가 없어?

Can't you speak?

당연하지.

Of course.

알았어.

Got it.

혹시 스피너포 같은 거 하실 계획이 있는지 궁금해요.

I’m curious if you have plans to do something like SpinnerPo.

뭐가 지금 있다기보다는 있으면 뭐가 만들어지는 순간 바로 공지가 올라갑니다.

Rather than saying there is something right now, the moment something is created, an announcement will be posted.

커뮤니티에.

To the community.

그래서 구독, 해지 안 해주셨으면 좋겠어요.

So I hope you won't subscribe or unsubscribe.

이거는 조금 시간이 필요하긴 한데

This will take a little time.

인생 책이랑 즐겨보는 유튜브 채널 궁금해요.

I'm curious about your favorite books and YouTube channels.

이건 콘텐츠로 말해야 되는데.

This should be said in the content.

미리 준비를 했어야 되는데.

I should have prepared in advance.

책플릭스 팔로우 해놓으세요.

Follow Bookflix.

제가 한번 출연시키겠습니다.

I will have you appear once.

얘기가 너무 심오해질 것 같아요.

I think the conversation is going to get too profound.

그러니까.

So.

그렇지.

That's right.

책플릭스에서 제대로 준비해서 풀어드리겠습니다.

I will prepare properly and provide it on Bookflix.

그리고 다들.

And everyone.

기획은 했는데 못 나온 코너가 있었냐 이런 얘기도 보내주시거든요.

They also send messages asking if there were any planned segments that didn't make it to the show.

약속 대련.

Promised match.

제가 사실 두 분이 대련을 되게 잘하잖아요.

Actually, you both are really good at sparring.

대련을 잘하잖아요.

You're good at sparring.

약속된 건지 아닌지는 잘 모르겠지만.

I’m not sure if it’s something that was promised or not.

생각 대련.

Thought sparring.

그 두 분 저랑 신혜림 PD 말하는.

Those two are talking with me and PD Shin Hye-rim.

그래서 약속 대련 그때 한참 이준석 대표가 얘기했었잖아요.

So during the promised debate, Representative Lee Jun-seok talked a lot back then.

정치권에서.

In the political arena.

그래서 그 단어를 가지고 코너를 만들자.

So let's create a corner with that word.

우리도 준비하겠다 했었는데 그걸 못했습니다.

We said we would prepare too, but we weren't able to do it.

약속 대련이라는 걸 하려고 했었습니다.

I was planning to have a scheduled match.

조신 약속 대련.

Respectful promise duel.

그리고 저는 개인적으로는.

And personally, I...

제가 이제 박수정 PD만큼은 아니지만.

I'm not as good as Producer Park Soo-jeong, but…

K-POP 산업 관련된 관심이 좀 있는 편이다 보니.

I have a bit of an interest in the K-POP industry.

저는 10년 차 K-POP 버전을 하려고 했었어요.

I was going to do the K-POP version for 10 years.

진지하게 기획안과 리스트업까지 있었고.

There was a serious plan and a list prepared as well.

이제 런칭만 할 수 있는 조건이 되면 할 수 있었는데.

Now that the conditions are right, we could have launched it.

안타깝게도.

Unfortunately.

그 구조가 안 돼서.

Because that structure doesn't work.

그거는 뭐.

What is that?

마음 기회?

Heart opportunity?

아마도?

Maybe?

네.

Yes.

그렇습니다.

That's right.

저는 여기서 못해가지고 시리얼에서 한 게 있습니다.

I couldn't do it here, so I did it in cereal.

그래요?

Is that so?

이렇게 사는 것도 방법이다.

Living like this is also a way.

이사방?

This room?

이거 원래 우리 기획 중에 하나였죠.

This was originally one of our plans.

이사방.

This way.

지금 시리얼 구독자분들 있을 수 있겠지만.

There may be cereal subscribers right now.

이렇게 사는 것도 방법이다라는.

This is also a way to live.

뭔가 좀 더.

Something a bit more.

20, 30대.

In their 20s and 30s.

특히 20, 30대 젊은 연령층 친구들 중에.

Especially among young friends in their 20s and 30s.

너무 이제 남들이 다 가는 경로가 아니라.

It's no longer a path that everyone else takes.

조금 다른.

A little different.

나만의 길을 찾아서.

Finding my own path.

이제 뭔가 직업적으로도 꾸리.

Now, I'm going to build something professionally too.

생계도 꾸리고 하는 분들을.

Those who are making a living while also doing other things.

다른 대안도 좀 소개시켜주고 싶어서.

I also want to introduce some other alternatives.

만들게 된 인터뷰 코너인데요.

This is an interview segment that was created.

예를 들어 대기업을 퇴사하고 숲 해설가가 된.

For example, I left a big corporation and became a forest guide.

이런 게 있었잖아요.

There was something like this.

그렇죠.

That's right.

야쿠르트 이제 코코타고 야쿠르트 이제 파는 그런 분도 계셨고.

There were some people who now sell Yakult while riding on the cocoa.

조준희 씨도.

Mr. Jo Jun-hee too.

아 서퍼.

Oh, surfer.

네.

Yes.

이렇게 사는 것도 방법이다에 먼저 나오셨죠.

You came out first by saying that living like this is also a way.

그래서 저희가 10년 차에 섭외를 해서 같이 나오는 적이 있었습니다.

So we had a collaboration in our 10th year where we appeared together.

그런데 막간 홍보 좀 하자면.

By the way, let me do a little promotion.

이렇게 사는 것도 방법이다가 내년에 책으로 출간됩니다.

"This way of living is also a method, and it will be published as a book next year."

내년이요?

Next year?

올해 아니야?

Isn't it this year?

이제 계약했어.

I have signed the contract now.

그렇구나.

I see.

어머 어머.

Oh my gosh.

그렇다고 합니다.

It is said so.

그래서 이제 책도 나중에 내년에 한번 찾아주시면 좋을 것 같습니다.

So it would be nice if you could come back for the book sometime next year.

자 세 분은 어떤 코너 제일 좋아하시나요라는 오 민감한데 이거는 간직하겠습니다.

Well, it's a bit sensitive to ask which corner you three like the most, so I will keep that to myself.

저희끼리 간직하겠습니다.

We will keep it among ourselves.

얘기하고 싶어요?

Do you want to talk?

저는 인생책이요.

I am the book of life.

아 인생책.

Ah, the book of life.

뭔가 기획해서 못 내서 아쉬웠다고 했던 그 질문에도 같은 대답을 드릴 수 있을 것 같은데.

I think I can give the same answer to that question where you mentioned you were disappointed because you couldn’t submit something you had planned.

저는 인생책을 하게 된 게 가장 좋았어요.

I'm most glad that I got to do the life book.

뭔가 그냥 저의 성향에도 잘 맞았죠.

It just suited my personality well.

맞죠 맞죠 맞죠.

That's right, that's right, that's right.

아주 좋았습니다.

It was very good.

저도 아까 좋았던 순간에 넣진 않았어요.

I didn't include it in the good moments earlier either.

넣진 않았는데 너무 구체적이어서.

I didn't put it in, but it's too specific.

제가 최근에 알베르토 몬디씨의 인생책 편집을 하면서 근래 중에 가장 행복했던 것 같아요.

I think I was the happiest recently while editing Alberto Mondi's life book.

맞아요.

That's right.

완전 혜림피디가 알베르토한테 빠져가지고.

Completely, PD Hyerim is falling for Alberto.

자기 SNS에 써놨다니까 그거를 너무 행복하다고.

I heard they wrote on their SNS that they are very happy about it.

저 후기 사실 제작 후기 잘 안 쓰거든요.

I don't usually write reviews like this.

근데 이번엔 되게 쓰고 싶고 홍보도 하고 싶어가지고.

But this time I really want to write and promote it.

왜냐면 내가 너무 이렇게 뭔가 벅차오르면서 편집한 거에 비해가지고 조회수가 좀 안 나가지고.

Because I feel overwhelmed and excited while editing, but the views aren't matching that effort.

그래서 이제 홍보도 했는데 거기에 이제 뭐라고 첫 줄을 썼냐면.

So now we've done the promotion, and what did I write in the first line there?

그래서 편집하고 싶은 거는 처음이었던 것 같아요.

So I think it was the first time I wanted to edit something.

자꾸 1분 2분 3분 내가 편집한 부분들이 늘어나면 뒤부분은 사라지는 거잖아요.

If the parts I've edited keep increasing by 1 minute, 2 minutes, 3 minutes, then the later parts will disappear, right?

내가 이제 더 이상 편집할 분이 없는 거잖아요.

I no longer have anyone to edit for me, right?

이게 너무 아깝다.

This is such a waste.

그렇습니다.

That's right.

그 정도로.

That much.

그 정도였다고 합니다.

It is said that it was that much.

그리고 나 말 좀 더 해도 돼요?

Can I say a little more?

네.

Yes.

두 분 약속 대변입니다.

This is a spokesperson for both of you.

안녕하세요.

Hello.

알베르토님의 매력에 처음에는 너무 흠뻑 빠졌다가 갈수록.

I was initially captivated by Alberto's charm, but as time went on...

어?

Huh?

알베르토의 티키타카를 하는 채선아의 반응이 너무 재밌는 거예요.

Cha Seon-ah's reaction to Alberto's tiki-taka is really fun.

둘이 너무 합이 잘 맞고 찐으로 소통하는 느낌이 딱 드는 게 이제 편집자의 눈에서만 딱 보이는 그런 순간순간들이 있어요.

The two of them have great chemistry and there are moments that truly feel like they're communicating well, which can only be seen through the editor's eyes.

저도 근데 하면서 되게 좋았거든요.

I also really enjoyed it while doing it.

그렇죠.

That's right.

그 끝내고 나서 어떤 얘기를 나눴냐면 이제 다른 사람들과 얘기할 때 어쩌면 외국인이잖아요.

After finishing that, we talked about how, when talking to other people, you might be seen as a foreigner.

어떤 면이 내가 대화가 잘 된다고 느꼈을까.

What aspects made me feel that the conversation went well?

근데 일단 모든.

But for now, everything.

선입견과 이 사람에 대해서 그 사람이 인터뷰를 당하는 입장인데도 불구하고 나에 대한 궁금증이 느껴졌거든요.

Despite being in a position where this person is being interviewed, I felt a sense of curiosity about them due to my preconceived notions.

대화를 할 때.

When having a conversation.

근데 그게 저는 가장 중요한 거라고 생각하고.

But I think that's the most important thing.

너무 괜찮다.

That's really great.

헤어질 결심에서도 국적의 다른 두 사람이 만나서 사랑에 빠지는 과정이 나오잖아요.

In "Decision to Leave," there is a storyline where two people from different nationalities meet and fall in love.

그것도 모르기 때문에 이 사람이 어떤 말을 해도 그게 맞는지 확인하려고 하잖아요.

Because they don't know that, they try to verify whether whatever this person says is correct or not.

그 영화에서도.

In that movie too.

너가 말한 게 이 말이 맞아 라는 걸 확인하는 그 과정.

The process of confirming that what you said is indeed true.

근데 알베르토가 그런 느낌을 나한테 주지 않았나 라는 생각이 들더라고요.

But I had the thought that Alberto didn't give me that kind of feeling.

헤어질 결심에 대응까지.

From deciding to break up to the response.

여러분 제가 이 얘기를 왜 끊으려고 했냐면 이 얘기를 나는 수십 번을 들었기 때문이야.

The reason I tried to interrupt this story is that I've heard it dozens of times.

알베르토 언니 촬영 편집할 때부터.

From when I was editing the filming of Sister Alberto.

근데 지금 독자님들한테는 디테일하게는 처음 드리는 건데 지금 님한테만 하고 있는 게 아니에요.

But this is the first time I'm telling the readers in detail, and it's not just for you.

네 알아요.

Yes, I know.

아는데 가운데 앉아있었다 물리적으로.

I knew it, but I was sitting in the middle physically.

약속 대련입니다 여러분.

It's a promised match, everyone.

그 시간 동안 최선화는 사랑에 빠졌었구나.

During that time, Choi Sunhwa had fallen in love.

네 아주 거의 박해일이었죠.

Yes, it was very much like Park Hae-il.

둘이.

Two.

뭔가 소통을 하는 게 너무 통한 게 느껴졌던 게 문구들도 비슷하게 막 가져왔잖아요.

I felt a strong connection in our communication, as we brought similar phrases and expressions.

그래서 너 이거 갖고 왔어? 나도 이 책에서 이거 갖고 왔어.

So you brought this? I also brought this from that book.

약간 이런 느낌도 느껴지고 너무 좋았어요.

I felt a bit of this vibe, and it was so nice.

네 그랬다고 합니다.

Yes, that's what they say.

난 봤지.

I saw it.

저희 댓글에서 아무래도 앉아서 세계 속으로죠 라고 댓글 남겨주신 분이 있는데

Someone left a comment saying "I guess we should sit down and immerse ourselves in the world."

이제 써주신 분 이름이 박수정입니다.

The name of the person who wrote it is Park Su-jeong.

어머 신명제네.

Oh my, it's Shin Myung-je!

박수정이 앉아서 세계 속으로.

Park Soo-jung sits down to embrace the world.

가장 좋다.

It's the best.

자 이런 식으로 싸움이 시작되나요 라고 하시는데 아니 그렇지 않습니다.

"Is this how the fight starts?" you ask, but no, that's not the case.

네.

Yes.

자 그렇고요.

Well then.

뭐 하나만 더 하고 이제 그 질문 질문하시고 또 꼭 답하고 싶으신 질문 있으신가요.

Is there one more thing you would like to do, and do you have any questions you definitely want to ask?

너무 저희가 다 답할 수는 없을 것 같아요.

I don’t think we can answer all of that.

지금 쌓인 게 너무 많아가지고.

I have too much piled up right now.

맞아.

That's right.

그렇죠.

That's right.

자 어떤 게 있을까요.

So, what could there be?

없으시면은 우리의 미래를 되게 궁금해하시네.

If there isn't, you seem to be very curious about our future.

우리의 미래로.

Toward our future.

나 이거 제작진 서로에게 제일 고마웠던 거.

I was the most grateful to each other among the production team for this.

고마웠던 거.

What I was grateful for.

항상 고마웠지 뭐.

I've always been grateful.

미리 말해줘야지 준비를.

You should have told me in advance to prepare.

이거는 미리 준비를 해야지요.

You need to prepare this in advance.

저희끼리 나눌게요.

We'll keep it among ourselves.

관장님이 댓글 남긴 걸 어떡하나.

What should I do about the comment left by the director?

저희끼리 한번 나눠볼게요 그건 나중에.

We'll share that among ourselves later.

미안해요.

I'm sorry.

그럼 우리 가장 궁금하셨다고 했던 오뜨밀 호스트 3인의 미래로 넘어가 볼까요.

Then shall we move on to the future of the three haute mille hosts, which you said you were most curious about?

자 이거 어떡해.

What should I do about this?

내가 제일 밀썩있네.

I’m the most awesome.

자 여러분 저희는 이제 오늘까지 오뜨밀 팀으로서 마지막 업무를 하고 방송을 하고 각자 흩어집니다.

Alright everyone, we are now wrapping up our final tasks as the Otte Mill team today, broadcasting, and then we will each go our separate ways.

네.

Yes.

그 선아씨부터 하면 됩니다.

You can start with Ms. Seon-a.

아 그래요.

Oh, really?

최선화 연사부터 합시다.

Let's start with the best speaker.

저는 이제 이 시간에 매번 라디오로 찾아와 주시면은.

If you come to me on the radio at this time every time now.

네.

Yes.

최선화의 라이키팝이 방송되고요.

Choi Seon-hwa's Likey Pop is broadcasting.

팝송 프로그램 진행을 하게 되었습니다.

I have been assigned to host a pop song program.

여러분 이 시간에 잔잔히 노래가 듣고 싶다면은 찾아와 주시면 되겠습니다.

If you would like to listen to a soothing song at this time, please come and join us.

네.

Yes.

자 모두 설명 좀 안 해줘요.

No one explains anything to me.

우리가 좋아하는.

We like.

그 외에 좀 사적인 것도 공유해줘요.

Please share some personal things as well.

사적인 거.

It's a private matter.

어 뭐 근황.

Oh, what's new?

앞으로의 근황.

Recent updates on the future.

어 뭐.

Oh, what.

뭐 회사 다니는 거지 뭐 이러면서 자기가 있거든 지금.

Well, it's just working for a company, you know. That's where I am right now.

사실 오뜨밀도 끝나고 음악 방송도 하고 이제 또 뭐 사적으로는 또 변화

Actually, after the haute couture ended, there are music broadcasts, and now there are personal changes as well.

없나요.

There isn't any.

아 자격증.

Ah, the certification.

그런 거.

That kind of thing.

아 그런 거.

Ah, things like that.

아 자격증 따요.

Oh, I'm getting a certification.

이거 말한 거 아니었어.

I didn't mean this.

이거 지금 회사 방송에서 얘기해도 되나요.

Can I talk about this on the company broadcast right now?

아니 아니.

No, no.

아니.

No.

아니 밖에 지금 공인중개사 자격증 있으신 분도 계시기 때문에.

No, there are currently real estate agents outside who have certification.

꼭 무슨 스페일을 얘기하는 건 아니었고.

I wasn't necessarily talking about some kind of spell.

아 저는 내일 이사하거든요.

Oh, I'm moving tomorrow.

아 그런 거.

Oh, that kind of thing.

새 마음 새 뜻으로 저는 네.

With a new heart and a new intention, I say yes.

사적으로도 되게 상쾌하게 뭔가.

It's something that feels very refreshing even in private.

새로운 곳에서.

In a new place.

새 출발을 한번 해보겠다 할 예정입니다.

I plan to make a fresh start.

네.

Yes.

초대해 주세요.

Please invite me.

네.

Yes.

퇴사 준비.

Preparing to resign.

자 그렇습니다.

Yes, that's right.

퇴사 준비 아닙니다.

It's not about preparing for resignation.

아닙니다.

No.

절대 아니에요.

Absolutely not.

네.

Yes.

진짜구나.

It's true.

엄마 부탁드려요 … 부처님하고 Bryce가 없다고 해서.

Mom, please... They said there is no Buddha and Bryce.

아 marginalized message.

A marginalized message.

네.

Yes.

environment.

환경.

네.

Yes.

그래서 또 mamy 한 번 이제 인문지구.

So let's do it again, Mamy, now in the humanities district.

네.

Yes.

어� лиш accompanied.

It seems there might be a mistake in what you provided. The text appears to be incomplete or garbled. Please provide the correct Korean text for translation.

LIKE.

LIKE.

THE JAPAN selv llam Special Work.

THE JAPAN selv llam Special Work.

진짜요?

Really?

약간 생명not sadness 으니しい?

Is it a bit life, not sadness?

네.

Yes.

否.

No.

구요 그리고 사이어� Namen.

And the name is Sayer.

예.

Yes.

계약해주세요.

Please make a contract.

네.

Yes.

감사합니다.

Thank you.

Well.

Well.

네.

Yes.

여기 대해 또 보통sky Хн.

Here, it’s usually sky Хн.

오늘은 어떻게 보고 계 무리.

How are you feeling today?

맞아요.

That's right.

결과적으로적으로요.

As a result.

이거 얘는.

This thing, it's

혼자서 2시간을 노래와 함께 채웁니다.

I fill two hours by myself with music.

텐션 장난 아니에요.

The tension is no joke.

제가 저번에 견학을 한번 갔는데

I went on a field trip once before.

난 듣기만 했는데 기가 빨려서

I just listened and it drained my energy.

아이 아이 아이

Oh my oh my oh my.

기가 빨려서 나와서 선곡을 열심히 하겠습니다.

I'm feeling drained, so I'll go out and work hard on the playlist.

한기덕후님

Mr. Han Gi-deokhu.

조피디님 근데 괜찮으세요?

Jopidi, are you okay?

뉴스를 하는 게 상상이 안 갑니다.

I can't imagine doing the news.

안 하는 게

Not doing it.

뉴스를 안 하는 게 상상이 안 갑니다.

I can't imagine not doing the news.

그래서 서현미의 돈터치미 시즌2에 해당하는

So, corresponding to Seohyunmi's Don't Touch Me Season 2.

무언가를 지금 준비하고 있습니다.

I am preparing something right now.

경제 콘텐츠를

economic content

밖에서 지금 손 흔들고 있는 서현미 아나운서와

The announcer Seo Hyun-mi who is currently waving outside.

함께 기획을 하고 있는데

We are planning together.

이것도 나오는 대로 커뮤니티에 공지가 될 겁니다.

This will be announced in the community as soon as it is released.

기다려주시고요.

Please wait.

제 목소리는 체크폴리스에서 들으실 수 있습니다.

You can hear my voice on Checkpolice.

사적으로는 어떤 과거를 가지고

What kind of past do you have privately?

올해를 좀 보내신다든가

Spending this year in some way.

그런 거 없어요.

There's nothing like that.

저는 그냥 5.1 폐지에 충격받아서

I'm just shocked by the 5.1 abolishment.

우리나라를 떠나겠다라는 결심을 하고

I made the decision to leave my country.

내일 모레 휴가를 갑니다.

I am going on vacation the day after tomorrow.

어디로 가는지 물어봐도 돼요?

Can I ask where you are going?

아니요. 물어보지 마세요.

No. Please don't ask.

알았어요.

I understand.

싸우는 거 아니에요.

It's not fighting.

싸우는 거 아니니까

It's not fighting.

약속 대련이고

It's a promised match.

나가면 말해줬을 텐데

If you had gone out, you would have told me.

마지막으로

Finally

이제 끝났나요?

Is it over now?

2분 2분 2분

2 minutes 2 minutes 2 minutes

저 뉴스 번역을

Translate that news.

뉴스 번역기 근황

News translator updates.

시리얼로 돌아갑니다.

I'll go back to cereal.

중요한 것은

The important thing is

팀장이 아니라는 거.

It's not that I'm not the team leader.

이제 실무자로 돌아갑니다.

I am now returning to my role as a practitioner.

나 팀장이야. 이제 끝났어요.

I'm the team leader. It's over now.

참고로 여러분 저도 이제 팀장이 아닙니다.

For your information, I'm no longer the team leader.

여기 지금 두 명의 팀장이 있는 팀이었는데

There was a team with two team leaders here.

각자 다른 팀에

On different teams.

팀장이 아니다 이제 둘 다.

I'm not the team leader anymore, neither are you.

팀장이 아니다.

I am not the team leader.

여기까지.

That's it.

근데 웃긴 건 팀장일을 한다는 거.

But the funny thing is that I'm doing the team leader's job.

그렇습니다.

That's right.

이거 되게 재밌죠?

Isn't this really fun?

너무 회사 내부 얘기인 것 같아요.

It seems like a very internal company matter.

그래? 아니야.

Really? No.

네 그렇습니다.

Yes, that's right.

팀장으로는 계속 불릴 예정이고요.

I will continue to be referred to as the team leader.

저는 그래서

So I...

사적인 얘기를 좀 해보려고 합니다.

I would like to talk about something personal.

전 내일 이사 갈 거고요.

I will be moving tomorrow.

아 이사 갑니다.

Ah, I'm moving.

네 그리고

Yes, and

나 뭐라고 써놨냐.

What did I write?

잠깐만.

Wait a moment.

6월에 제가 공절을 한

I made an announcement in June.

책이 하나

One book

출간이 됩니다.

It will be published.

네 그래서 홍보를

Yes, so the promotion...

간접적으로

Indirectly

간접적이 아니지

It's not indirect.

직접적으로

Directly

제목은

The title is

최소한의 시민

Minimal citizen

뉴스에 진심인 사람들을 위한

For those who are serious about the news

소셜 큐레이션 16

Social Curation 16

16가지 큐레이션을

16 types of curation

공개합니다.

I am announcing it.

여러분 아까 얘기한 것들 맞다 있죠?

You all remember what we talked about earlier, right?

이 책 읽을만 하지 않아요?

Isn't this book worth reading?

책 플렉스 나오세요.

Book Flex, please come out.

홍보하고 있는 겁니다.

It's being advertised.

지금 새로 나오는 책.

A new book coming out now.

약간 둘이 이응이응 하고 싶은.

I want to do a little bit of cute flirting with you two.

제목을 처음 들어서

I just heard the title for the first time.

그걸 이해하는데 또 잘 모르잖아.

I don't really understand that well either.

네네네 죄송해요.

Yes, yes, yes, I'm sorry.

너무 마음에 들어요.

I really like it.

뉴스 큐레이션 이런 거 뭐 몰랐잖아.

I didn't know anything about news curation like this.

사실은 제가 이제 주말마다 하는 어떤 토론 모임이 있어요.

The truth is, I have a discussion group that I attend every weekend now.

6명이서 토론을 하는데

Six people are having a discussion.

그 토론을 하고 나서

After having that discussion

그 주제를 가지고

With that topic

각자 방에 다시 들어가서

Go back into your rooms, each of you.

그 토론을 한 다음에

After having that discussion

내가 되어서

Becoming me

칼럼을 쓴 거예요.

I wrote a column.

네 그 16가지 칼럼을 써가지고

Yes, I wrote those 16 columns.

책으로 내게 되었습니다.

I have become a book.

그래서 6월에 출간 예정인

So it is scheduled to be published in June.

최소한의 시민

Minimum citizen

뭐 보실 수 있으면

If you can see anything.

사서 보시면 감사하겠습니다.

I would appreciate it if you could take a look.

네 책플릭스에 초대를 해야겠군요.

I guess I should invite you to my book flicks.

그리고 마지막 하나 더

And one last thing.

이게 가장 중요한데요.

This is the most important thing.

제가 사실 글을 또 쓰는 데가 있어요.

Actually, I have another place where I write.

주간지 시사인에서

In the weekly magazine Sisa-in

한 달 반에 한 번 정도

About once every month and a half.

미디어에 관련된 칼럼을 쓰는데

I am writing a column related to the media.

사실 그 오뜨미를 처음 시작했을 때도

In fact, when I first started that autism...

그것에 대한 각오를 썼었습니다.

I had written my determination regarding that.

지금 띄워주시네요.

You're showing it now.

뉴미디어 PD가 라디오를 하는 이유라고 해가지고

It's said that the reason a new media PD does radio is...

저희 뭐 소개도 할 겸 해서

Since we are also introducing ourselves...

작년에 글을 썼었는데

I wrote something last year.

종방소감도 얼마 전에 선고를 했습니다.

I also announced my closing remarks a little while ago.

그렇죠.

That's right.

아직 실리진 않았고

It hasn't been realized yet.

이번 주에 나옵니다.

It will come out this week.

네 이번 주 주말에 아마 풀릴 거고

Yes, it will probably be released this weekend.

근데 이제 이 시간부터는

But from now on,

이제 이 시간부터는

From now on,

시사인이 처음에는 유료로 풀기 때문에

Since SisaIn initially releases it as paid content,

직접 서점에서 사보시거나

You can buy it directly at a bookstore.

아니면 구독을 하셔가지고

Or you can subscribe.

온라인에서 볼 수 있어요.

You can see it online.

이제 무료로 풀리는 건 한 2주 뒤일 건데

I think it will be available for free in about two weeks.

사실은 여러분의 얘기가

The truth is, your story...

네 여러분에 대해서 썼습니다.

Yes, I wrote about you all.

그렇습니다.

That's right.

여러분 얘기가 담겼어요.

Your story is included.

미리 읽어봤더니

I read it in advance.

그래서 나중에 보실 분은

So those who will see this later...

한 2, 3주 뒤에 보시면 되고요.

You can see it in about 2 or 3 weeks.

지금 꼭 보시고 싶다 하시면

If you really want to see it right now,

시사인을 사보거나

To subscribe to Si Sa In.

온라인에서

Online

온라인을 이제 구독해가지고

I just subscribed to the online service.

보시면 되겠습니다.

You can see this.

저희 준비한 질문 중에

Among the questions we prepared,

못했던 거 하나 있었잖아요.

There was one thing I couldn't do.

오뜸일 전과 후 뭐가 달라졌는지

What has changed before and after the treatment?

이런 거 짧게 하고 넘어가는 건

Skipping over things like this briefly is...

마지막으로 그 얘기 할까요?

Shall we talk about that last?

뭐가 달라지셨나요?

What's changed?

가장 먼저 준비해온 사람이 해.

The person who prepared first does it.

나 대충 준비했단 말이야.

I mean, I roughly prepared.

크게 달라지지 않았거든.

It hasn't changed much.

하여튼 지금 두 분 말할 때

Anyway, when the two of you are talking right now.

다른 걸 생각해 보려고

I’m trying to think of something else.

제가 너무 길어가지고

It's too long for me.

저는 사실 되게 짧게 준비했으니까

I actually prepared in a very short time.

간단히 말씀드릴게요.

I'll put it simply.

그럼 그다음 제가 할게요.

Then I'll do it next.

네.

Yes.

제가 딱 써왔어요.

I just wrote it down perfectly.

달라진 점.

Changes.

최선화는 방송을 잘하는 줄 알았는데

Choi Seon-hwa was thought to be good at broadcasting.

생각보다 더 잘한다.

You're doing better than I thought.

뭐야?

What is it?

대충 써왔어.

I've roughly written it.

괜히 물어봤어.

I asked for no reason.

다른 생각.

Different thought.

두 번째.

Second.

근데 솔직히 나도 진짜

But honestly, I really...

많이 생각했어.

I've thought a lot about it.

두 번째.

Second.

왜 이러는 거야?

Why are you doing this?

신혜림은 되게 까칠하고 무서운 줄 알았는데

I thought Shin Hye-rim was really prickly and scary, but...

생각보다

Than I thought.

댓글에서 이 사람이 왜 귀엽다고 하는지

I wonder why this person is called cute in the comments.

이해할 수 있는 구석이 있을 수도 있겠다는

There might be some aspects that I can understand.

생각이 들었다.

I had a thought.

진짜 어이없네.

That's really absurd.

그렇습니다.

That's right.

급점이 이렇게 된다는 거.

This is how the crisis becomes.

네. 맞는 말이래잖아.

Yes. That's what they say.

어.

Oh.

음.

Um.

전과 후를 딱 진짜 요약해서 가져오셨군요.

You really brought a concise summary of the before and after.

네. 제가 싹 전과 후를 요약해서 가져왔습니다.

Yes. I have summarized everything before and after.

그러면 이제 제가 읽겠습니다.

Then I will read it now.

길어질 거라고 하시니까.

Since you said it would be prolonged.

네.

Yes.

아.

Oh.

조금 표정관리를 할 수 있게 됐다.

I've become able to manage my expressions a little better.

아.

Ah.

후. 후.

Hoo. Hoo.

와. 야. 많이 늦었다.

Wow. Hey. It's very late.

전과 후가 달라진 점.

Changes before and after.

근데 솔직히 말하면 표정관리를 할 수 있게 된 건지

But to be honest, I'm not sure if I've learned to manage my expressions.

표정이 나아진 건지 그건 잘 모르겠어요.

I'm not sure if your expression has improved.

아.

Ah.

나아졌어요.

It has improved.

그냥 실제로 밝아진 건지.

I wonder if it actually got brighter.

아.

Ah.

그것도 있는 것 같아요.

I think that's true too.

그럴 수 있겠네.

That could be the case.

네.

Yes.

그리고 좀 더 가벼운 뉴스를 소화할 수 있게 됐다.

And I was able to digest some lighter news.

아.

Ah.

음.

Um.

계속 무거운 뉴스만 조금 소비하는 경향이 있었거든요.

I tended to consume only heavy news continuously.

네. 네.

Yes. Yes.

근데 이거는 최선화의 영향이 좀 컸다.

However, this was greatly influenced by Choi Sun-hwa.

어.

Oh.

너무 가볍게 가자고 말해서 그런가요?

Is it because I said let's just take it lightly?

아니. 그건 아닌데 이렇게 뉴스를 되게 맛깔나게 소개해주잖아요.

No, that's not it. You introduce the news in a very flavorful way.

그렇죠.

That's right.

그러면 이제 관심이 있게 되더라고요.

Then I started to become interested.

그렇습니다.

That's right.

네. 그리고 희진적 사고가 가득했었는데 원형적 사고를 좀 탑재하게 됐다.

Yes. And I was filled with heuristic thinking, but I have managed to adopt a more circular thinking approach.

탑재했죠.

I loaded it.

아. 우리랑 같이 일해서 그래.

Ah. It's because you're working with us.

아.

Ah.

그래서.

So.

어.

Oh.

긍정적인 사람들.

Positive people.

어.

Oh.

오.

Oh.

조자자.

Zojaja.

그거는 오미자 덕분입니다.

That is thanks to omija.

네.

Yes.

아. 여러분 덕분이에요.

Ah. It's thanks to all of you.

제가 일기. 제가 올해 1월 1일부터 일기를 쓴다고 했는데 지금도 쓰고 있단 말이에요.

I have a diary. I said I would start writing a diary from January 1st this year, and I am still writing it.

아. 멋있다.

Ah. That's cool.

가끔 오미자들이 등장합니다.

Sometimes, the omijas appear.

아.

Ah.

오.

Oh.

땡땡땡이.

Ding ding ding.

일기에?

In the diary?

땡땡땡이.

Ding ding ding.

오. 진짜?

Oh. Really?

오미자라고 등장해요?

Does Schisandra appear?

아니.

No.

일기.

Diary.

닉네임이.

Nickname.

아. 닉네임이.

Ah. The nickname is.

대박.

Awesome.

땡땡님이 나한테 오늘 다정하다고 해줬다.

Ddaengddaeng said to me that I'm kind today.

어.

Oh.

나한테 오늘 누가 귀엽다고 했다.

Someone said I was cute today.

아니. 근데 나는 아까 말했듯이 까칠하다는 인상을 좀 많이 받는 편이라 다정하다고 해줬을 때 어. 내가 진짜 다정해? 내가 진짜 예뻐? 내가 진짜 귀여워? 이런 말을 나 들어본 적이 없어가지고 자존감이 많이 높아졌어요.

No. But as I mentioned earlier, I tend to get the impression that I can come off as prickly, so when you said I'm sweet, I thought, "Oh. Am I really sweet? Am I really pretty? Am I really cute?" I've never heard anyone say those things to me before, so my self-esteem has really gone up.

오.

Oh.

네.

Yes.

왜 그래?

What's wrong?

너무 재밌어서.

It's so much fun.

그래서 저 많이 바뀌었을걸요.

So I've probably changed a lot.

지금 회고록이라고.

It's called a memoir now.

그렇다고 합니다.

I heard that's the case.

신혜림 회고록.

Shin Hye-rim's memoir.

네.

Yes.

그렇네요.

That's right.

됐습니다.

It's done.

네.

Yes.

자. 그리고 최선화 연서 얘기를 들어봅시다.

Alright. Now, let's listen to the story of Choi Seon-hwa and Yeon-seo.

진짜.

Really.

대망.

Great expectations.

회고록을 제가 준비해왔네요.

I have prepared a memoir.

대망의 회고록.

The long-awaited memoir.

아니. 이 질문을 받고 아. 무슨 얘기를 하지? 저는 메모장에 이렇게 쭉 적어놓는 편이어서 그걸 보다가 제가 29살에 썼던 자기소개를 하나 발견을 했어요.

No. After receiving this question, I thought, what should I say? I usually write things down in a notebook, and while looking at it, I found a self-introduction I had written when I was 29 years old.

몇 년 전이야? 어.

How many years ago was it? Oh.

몇 년 전이에요?

How many years ago was it?

4, 4년 전이죠? 근데 그때 그 자기소개서를 왜 썼냐면 독서 모임에 가는데 저는 자기소개하는 시간이 가장 떨리고 너무 싫거든요.

It's been 4 years, right? But the reason I wrote that self-introduction back then was that I was going to a book club, and I really dread and feel nervous about the time for self-introduction.

아. 맞아. 너무 힘들어.

Ah. That's right. It's so hard.

어.

Uh.

그래서 안 시키겠지? 근데 그래도 시키면 나 뭐라고 말해야 되지? 일단 직업이 아나운서라고 말하게 되면 나에 대한 기대감이 있을 텐데? 막 혼자 이런 생각을 하면서 썼어요. 메모장에.

So they probably won't assign it to me, right? But if they do, what should I say? If I mention that my job is an announcer, there might be some expectations about me, right? I was just writing this while having these thoughts by myself. In a memo pad.

근데 써놓고 한 번도 어디 가서 못했어요. 결국 거기 가서도 안 했어요.

But I wrote it down and never did it anywhere. In the end, I didn't do it there either.

네.

Yes.

그래서 그 자기소개서를 좀 덧붙이는 얘기가 오뜸이를 하면서 생겼다.

So, while discussing Otteum, I had some additional thoughts about the self-introduction letter.

아. 진짜?

Ah. Really?

그래서 좀 준비를 해봤는데.

So I prepared a little.

어떤 거야? 어떤 거?

What is it? Which one?

이거 제가 몇 년 전에 써놓은 자기소개서를.

This is a self-introduction letter I wrote a few years ago.

이런 소리 몰랐다.

I didn't know such sounds.

지금 공개해드립니다.

We will reveal it now.

네.

Yes.

읽혀주십쇼.

Please read this.

가로를 치고 이렇게 돼 있어요. 활짝 웃으며.

It has been crossed out like this. With a big smile.

아. 지금 자기가?

Ah. Are you sleeping now?

내가. 내가 이렇게 써놓은 거야.

I. I wrote it like this.

자기가.

Himself.

가로 치고 활짝 웃으며. 반갑습니다.

Smiling broadly with open arms. Nice to meet you.

지금까지 제 인생은 크게 세 부분으로 나눌 수 있어요. 첫 번째 인생은 강물이었습니다. 학창 시절에는 흘러가는 대로 살았거든요. 원하는 곳 어디든 갈 수 있다는 자신도 있었습니다. 사회과학 때 송지효로도 인기가 있었습니다. 막 이러면서 막.

So far, I can divide my life into three main parts. The first part was like a river. During my school years, I lived as it flowed. I also had the confidence that I could go anywhere I wanted. During my social sciences studies, I was also popular like Song Ji-hyo. I was doing things like that.

하하. 막 이런 걸 써놨어요. 제가.

Haha. I just wrote something like this.

그리고 두 번째 인생은 계곡이었어요. 취업 준비를 하며 겪은 끝없는 낙반과 소중한 사람의 상실은 저를 끊임없이 밑으로 끌어당겼습니다. 그리고 2018년 6월에 cbs에 정식 입사했어요.

And the second life was a valley. The endless setbacks I faced while preparing for employment and the loss of a precious person constantly pulled me down. Then, in June 2018, I officially joined CBS.

가로 치고 박수 유도.

Horizontal line and applause induction.

밑으로 추락 중이라고 생각했는데 바다로 나오기 위해 떨어졌던 거더라고요. 바다 같은 세 번째 인생은 파도 때문에.

I thought I was falling down, but it turned out I fell to reach the sea. The third life, like the sea, is affected by the waves.

파도 때문에 또 쓰러지기도 하겠죠. 근데 파도는 다시 쳐서 일어나기도 하잖아요. 이젠 학창 시절 때처럼 근거 없는 자신감도 없고 내 탓만 하게 되는 면접도 볼 필요가 없습니다.

You might fall again because of the waves. But the waves also rise again, right? Now, unlike during my school days, I don't have unfounded confidence, and I no longer have to blame only myself during interviews.

그저 매일 매년 밀려오는 파도를 잘 맞이하는 사람이 되고 싶습니다. 쓰러져도 일어날 단단함이 조금은 생긴 것 같으니까요. 요즘 오늘도 이런 마음으로 이 자리에 왔습니다. 넓은 바다에서 만날 여러분과 파도 타기가 즐겁기를 기대합니다. 저는 29살 아나운서 최선호입니다.

I want to be someone who welcomes the waves that come to me every day, every year. I think I've gained a bit of the strength to get back up even when I fall. Nowadays, I've come to this place with such feelings today as well. I hope to enjoy surfing the waves with all of you whom I meet in the vast sea. I am 29-year-old announcer Choi Sun-ho.

이렇게 써놨어요. 그랬는데 이게 비포야 이게 비포야. 이게 비포인데 여기서 더 좋아졌다고?

I wrote it like this. But this is the before, this is the before. It's the before, and you're saying it got better from here?

오뜸일 전까지는 이제 세 가지로 내 인생을 나눴잖아요. 근데 오뜸일을 마치면서 이런 내용을 덧붙이고 싶어서 적어왔습니다.

Until the day before the last day, I had divided my life into three parts. But as I conclude this last day, I wanted to add this content, so I wrote it down.

바다 같은 세 번째 인생을 살다가 파도에 휩쓸려서 죽을 뻔했습니다. 실제로요. 휴가를 바다로 갔다가 물에 빠지는 일이 있었는데 가라앉으면서 이런 생각이 들더라고요.

I almost drowned while living a third life like the ocean, swept away by the waves. I’m serious. I once fell into the water while on vacation at the sea, and as I sank, I had this thought.

아 나 휴가 끝났다고 오뜸일 런칭해야 되는데.

Ah, my vacation is over and I have to launch the new product.

죽을 뻔한 순간도 이상하게 새로 런칭하기로 한 오뜸일이 생겨났다는

There was a moment when I almost died, but strangely, a new launch date was set.

괜찮아 시간 좀 천천히 가져도 돼.

It's okay, you can take your time.

네. 생겨났다는 게 이상했어요.

Yes. It was strange that it had come to be.

왜 노래 깔아서 그래.

Why are you playing a song?

노래 깔아서.

Play the song.

깔아달라고 했잖아.

I asked you to lay it down.

네. 그렇습니다.

Yes. That's right.

왜 그랬을까 생각해보니까 그 당시 저에게는 무언가 새롭게 꾸려볼 기회가 생겼다는 게 삶의 엄청 큰 부분을 차지했던 것 같습니다.

I thought about why that was, and it seems that at that time, having the opportunity to create something new was a huge part of my life.

그런 오뜸일도 파도 속으로 사라집니다.

Such a day will also disappear into the waves.

어우 왜 그래. 괜찮아 괜찮아.

Oh, why is that? It's okay, it's okay.

뭐 해?

What are you doing?

내 눈물도 바다처럼 밀려옵니다.

My tears come pouring out like the ocean.

돕는 supposedly

Helping supposedly

오늘 안울 거 같 coveting

I don't think I'll cry today.

對啊.

That's right.

오 우뜸일이 커센 파도의 오션.

Oh, the ocean of the great waves.

근데같이 가라앉지는 않을 거예요.

But we won't sink together.

인생에서 잊지 못할 파도를 만났고

I encountered an unforgettable wave in life.

근데같이 가라앉시는 않을 거예요.

But I won't sink down with you.

안 읽는 게 나을 것.

It would be better not to read it.

왜 읽어줘. 조금 기다릴게요.

Why read it for me? I will wait a little.

내가 읽어줄까?

Shall I read it for you?

인생에서 잊지 못할 파도를 만났고

I encountered waves in life that I can never forget.

같이 하는 사람들이 있어 파도 타기를 즐겼다고 생각해요.

I think the people who do it together enjoyed surfing.

이제는 둥둥 바다 위를 떠다니겠습니다. 전보다 조금은 여유롭게요.

Now I will float on the sea, a little more leisurely than before.

옆 사람과 함께 잡은 손을 이제는 놓고

Now let go of the hand you held with the person next to you.

맞죠?

Isn't it right?

맞는 것 같아요.

I think that's right.

각자의 방향으로 떠다니다가 어느 날 우연히 마주는 하는 날

The day we happen to meet by chance after floating in our own directions.

다시 높은 파도를 타고 싶어요.

I want to ride the high waves again.

넓은 바다에서 만난 여러분과의 파도 타기가 즐겁기를 기대합니다.

I look forward to enjoying surfing with all of you in the vast ocean.

저는 32살 아나운서 최선아입니다.

I am 32-year-old announcer Choi Seon-a.

아 진짜 웃기게

Ah, that's really funny.

그 와중에 한 살 줄인 거 봤어요?

Did you see that they reduced his age by a year in the meantime?

윤석열 나이에?

How old is Yoon Seok-yeol?

윤석열 나이에 아직

Yoon Suk-yeol's age is still not old.

원고에 33살 썼다가 윤 나이지 하고 32살을 줄였어요.

I initially wrote 33 years old in the manuscript, but then I changed it to 32 years old.

노래가

The song.

아이씨 뭐야

What the hell is this?

노래

Song

노래 때문에 대지 마 말로만 해도 울었어

Don't cry because of the song; I cried just from your words.

네 여러분 감사합니다.

Yes, everyone, thank you.

선아 아나운서가 이렇게 단단한 사람이에요 정말

Seon-ah is really a strong person.

맞아

That's right.

단단하고

Solid and

글도 잘해 글도 잘 쓰네

You write well and you're good at writing.

저랑 신혜림이 아웅다웅하고 맨날 크게 목소리내고 싸운다고 했지만

You said that Shin Hye-rim and I always argue loudly and fight, but...

중심을 잡아주는 사람

A person who helps maintain balance.

맞죠

That's right.

네 여러분 다음번엔 꼭 약속 대련 만들어서 돌아오겠습니다.

Yes, everyone, I will definitely come back next time with a promised match.

이러면 진짜 만들어야 될 것 같다고

I feel like I really have to make it like this.

다음에 비슷한 거 만약에 하게 되는데 약속 대련 없으면 혼난다.

If we have something similar next time and there's no promised duel, you will be in trouble.

자 그랬고요.

So that was that.

이제 저희가 마칠 시간이 됐습니다.

It is now time for us to finish.

와 우리 10시 넘겼어.

Wow, it's already past 10 o'clock.

10시간 넘어왔어요.

It's been over 10 hours.

나 10시 넘기는 게 목표였는데 훌쩍 넘겼네.

I aimed to go past 10 o'clock, but I totally surpassed it.

진짜 넘겼습니다.

I really passed it.

아이고 그렇습니다.

Oh dear, that's right.

너무 감사합니다.

Thank you so much.

끝까지 또 함께 해주셔가지고

Thank you for staying with me until the end.

저희가 오늘 방송 채팅은 원래 방송이 마치면은

Our broadcasting chat today is originally supposed to end when the show finishes.

그 다 노래 이런 거 편집하잖아요.

They edit songs like that, you know.

편집해가지고 이제 여러분들 들으실 딱 내용만 들으실 수 있게 하는데

I'll edit it so that you all can hear just the essential content.

오늘은 저희 소중한 채팅을 보관하고 싶어서

Today, I want to keep our precious chat.

그렇게 편집하면 채팅이 되죠.

If you edit it like that, it will work as a chat.

채팅이 날아가요.

The chat is disappearing.

맞아요.

That's right.

근데 이거는 저희 내부용으로는 항상 채팅을 계속 가지고 있었는데

But we have always kept this chat for internal use.

여러분도 이 순간을 같이 좀 뭔가 남겨놨으면 좋겠다라는 생각이 들어서

I thought it would be nice for everyone to leave something behind together in this moment.

끝까지 남겨놓을 테니까 채팅 끝까지 남겨주시면은 다 기록이 됩니다.

I'll keep it until the end, so if you leave the chat until the end, everything will be recorded.

기록이 되고 저희도 종종 찾아와서 꺼내먹는 게

It's recorded, and we also come by occasionally to take some out to eat.

꺼내먹는 초콜릿처럼 될 것 같습니다.

It seems like it will be like a chocolate you can take out and eat.

그렇게 될 것 같아.

I think it will be like that.

저희 끝에 아직 순서가 다 끝난 게 아니고

It's not that our order at the end has been completely finished yet.

마지막 하나가 남았죠.

There is one last one left.

영상 하나가 남아있거든요.

There is one video left.

그때까지 함께 바라봐주시면 좋겠고요.

I hope you can keep looking at it together until then.

감사합니다.

Thank you.

사진사 이제 드리면 될까요?

Can I give you the photo now?

네. 영상이 종료가 되면 저희 쫑파티도 종료가 되는 거고

Yes. When the video ends, our after-party will also end.

저희는 먼저 인사를 나누도록 하겠습니다.

We will greet each other first.

드리겠습니다.

I will give it to you.

그리고 참고로 밖에 있는 임지윤 PD가 오늘 생일입니다.

And just for your reference, PD Lim Ji-yoon outside is celebrating their birthday today.

그렇습니다.

That's right.

나 개인정보 밝혀도 돼?

Can I reveal my personal information?

네.

Yes.

와.

Wow.

축하한다는 말 정말 하고요.

I really want to say congratulations.

그거 해야겠다.

I should do that.

저희 오늘 출연하지 않으시는 분들 출연하지 않으신 제작진들

Those who are not appearing today and the production staff who are not appearing.

그 언급해달라고 하셨는데 임지윤 PD 방금 강제로 언급됐고요.

You asked me to mention it, and PD Im Ji-yoon was just forcibly mentioned.

보여달라고도 했어 사실.

I actually asked them to show me.

보여달라고?

Do you want me to show it?

근데.

But.

원하세요?

Do you want it?

원하시면 보여드리죠.

If you want, I can show you.

원하시면 와주세요.

If you want, please come.

원하시면 와주시는 건 상관없는데.

It's fine if you want to come.

같이 인사하고 끝낼까요?

Shall we say goodbye together?

아니면 그냥 이름으로 말씀드리고요.

Or I can just say it by name.

지금 나오시려고 준비를 하는 것 같습니다.

It seems like you are getting ready to come out now.

그래도 얼굴을 한 번씩 박제합시다.

Let's still get our faces preserved once in a while.

진짜? 원해? 원해?

Really? Do you want it? Do you want it?

저희 함께 해줬다.

We were with each other.

고영 작가님, 명지 PD도 있거든요.

Director Ko-young, Producer Myung-ji is also here.

그리고 지윤 PD도 들어옵니다.

And Producer Ji-yoon will also join.

잠시만 기다려주시면 여러분과 같이 인사하고 마치도록 하겠습니다.

If you could wait a moment, I will greet you all and finish.

그러면은.

Then.

이거는 예상 못했네.

I didn't see this coming.

예상 못했지만 저는 너무 좋죠, 사실.

I didn't expect it, but I'm really happy, actually.

카메라 돌려서 저번에 한 번 보여드린 적 있거든요, 살짝.

I turned the camera and showed it to you a little last time.

그리고 잠깐만 기다려달래요.

And they asked me to wait a moment.

그런 댓글도 있었어요.

There were comments like that too.

제작진 도대체 누구냐.

Who on earth are the producers?

누가 이렇게 정성스럽게 편집을 해서 올리냐.

Who edits and uploads so meticulously like this?

썸네일도 정성이 묻어난다.

The thumbnail also shows great effort.

이런 댓글이 있었는데 그분들의 정체를 밝히겠습니다.

There was a comment like this, and I will reveal the identities of those people.

정치탐구 생활 그 댓글을 가끔 보면은

Sometimes when I see that comment on Political Inquiry Life,

오늘 이거 PPT 만드신 분 국회의원으로 뽑아야 된다.

Today, the person who made this PPT should be elected as a member of parliament.

목요일에 김민하 평론가.

Critic Kim Min-ha on Thursday.

김민하 평론가가 원고를 이제 1시, 2시 사이에 주면.

If critic Kim Min-ha gives the manuscript between 1 o'clock and 2 o'clock now.

우리 비례대표 그 얼굴 다 만드느라.

We made all those faces for our proportional representatives.

그렇죠, 그렇죠.

That's right, that's right.

그거 다 룩기 따가지고.

That's all because of the look.

그런 게 있었죠.

That was a thing.

오트밀에 이제 사실상 저희가 노출이 돼있지만

We are now basically exposed to oatmeal.

정말로 열심히 일하는 저희 실무신들 있습니다.

We have dedicated practitioners who work really hard.

사실 그리고 지난번 연말 방송 때

Actually, and during the last year-end broadcast.

한 번 우리 책보영 작가님은 이름이 많이 언급되셨죠.

Once, our author Bok-young was mentioned a lot.

오트밀에 그때까지 댓글을 전부 다 읽은 다음에

After reading all the comments on the oatmeal until then,

댓글을 선정해주신 분들.

Those who selected the comments.

지금 밖에서 무슨 일이 일어나고 있는지.

What's happening outside right now?

뭘 준비하고 있어요.

What are you preparing?

자꾸 이렇게 서프라이즈 하지 말라고.

Please don't keep surprising me like this.

왜 안 들어오시는 거죠?

Why aren't you coming in?

집에 가자고. 빨리.

Let's go home. Hurry.

자, 준비되신 대로 천천히 들어오시고요.

Well, please come in slowly as you're ready.

저희는 조금 더 댓글 읽으면서 기다리고 있겠습니다.

We will wait while reading a few more comments.

정말 정말 감사했습니다.

Thank you so much.

라는 여러 가지 댓글들 보내주시고.

Please send various comments like this.

코나님.

Mr. Kona.

우리 코나님은 이제 제가 아까

Our Kona is now what I...

뭐 이따 올래라고 했는데

I said I would come later.

뭔가 일정이 있어서 좀 어렵다고 해가지고

They said it's a bit difficult because they have some schedule.

코나님은 오시진 못하고요.

Kona won't be able to come.

들어올 준비가 돼있는 것 같네요.

It seems like you're ready to come in.

천천히 들어와주세요.

Please come in slowly.

어차피 오늘 뭐 지금 라디오 방송 나가는 것도 아니고.

Anyway, it's not like we're going to be on the radio live today.

SM 알러님.

SM, hello.

모두모두 감사했어요.

Thank you all very much.

보이지 않는 곳에서 최선을 다해주신 다른 스태프분들한테도 감사드립니다.

I also want to thank the other staff members who have done their best in unseen places.

태진님.

Mr. Tae-jin.

퇴근길 책임져주셔서 감사했습니다.

Thank you for looking out for me on my way home from work.

오트밀 들으면서 퇴근한 게 제일 즐거웠던 것 같아요.

I think the most enjoyable part was listening to oatmeal while commuting home.

아, 물론 퇴근길은 즐겁지.

Ah, of course the way home from work is enjoyable.

하지만!

But!

그럼에도 불구하고 제일 즐겁다.

Nevertheless, it is the most enjoyable.

라는 게 있습니다.

There is something called.

저희의 숨겨진.

Our hidden.

숨겨진 제작진들이 한 명씩 들어오고 있습니다.

The hidden production team members are coming in one by one.

이거 뭐야?

What is this?

뭘 하나씩 들고 들어왔어?

What did you bring in one by one?

일로 오세요.

Come here.

이렇게 뒤로 오면은 다 같이 볼 수 있을 것 같습니다.

If we come to the back like this, I think we can all see it together.

말까지 시키면 너무 부담스러울까?

Would it be too burdensome if I made it talk?

지윤PD, 보영작가, 그리고 영진PD까지.

Producer Ji-yoon, writer Bo-young, and producer Young-jin as well.

최선을 다하셔서 소개해주세요.

Please do your best to introduce it.

한 명씩 소개해주세요.

Please introduce one person at a time.

이건 또 뭐야?

What is this again?

이게 다 뭐야?

What is all this?

이게 뭐예요?

What is this?

누가 주셨어요?

Who gave it to you?

선배가 주신 건가요?

Did you receive this from your senior?

오, 진짜?

Oh, really?

이건 뭐 주신 거예요?

What did you give me?

이거 선배님.

This is for you, senior.

누구 선배님?

Which senior?

아, 진짜요?

Oh, really?

어머.

Oh my.

님들이 주문했다고?

Did you guys place an order?

정원.

Garden.

최정원 아나운서 선배가 준비했다고.

Senior announcer Choi Jeong-won prepared it.

감사합니다.

Thank you.

세상에, 오트밀 포에버.

Oh my, oatmeal forever.

각자 인사를 한 마디씩 해주시면 좋을 것 같아요.

I think it would be nice if each person could say a greeting.

마이크에 보셔야 되는데.

You need to look at the microphone.

네.

Yes.

마이크에 대고 오야 되는데.

I need to speak into the microphone.

제가 비껴드릴게요.

I'll step aside.

아니, 뭐.

No, well.

네.

Yes.

안녕하세요.

Hello.

저는 최보영 작가라고 하고요.

I am writer Choi Bo-young.

저는 10년 차랑 월요병원이랑 방구석 코나 원고를 작성을 했었는데

I had been working on a manuscript for a corner in my room at the hospital for ten years.

사실 저한테 오트밀은 매주 넘어야 할 산인 것 같아서

In fact, oatmeal seems like a mountain I have to climb every week.

사실 여러분들과 많이 즐기지 못했던 게

In fact, I haven't been able to enjoy much with you all.

좀 아쉽지만

It's a bit disappointing, but...

좀 아쉬운 것 같고

I feel a bit regretful.

그리고 제가 생방송에는 댓글을 항상 다 보고

And I always read all the comments during the live broadcast.

좋은 댓글들이 있으면 제가 항상 이렇게 적거든요.

When there are good comments, I always write like this.

그래서 진짜 매일매일 너무 좋은 댓글들 달아주셔서 너무너무 감사드립니다.

So I really want to thank you for all the wonderful comments you leave every single day.

지윤 피디?

Producer Ji-yoon?

네.

Yes.

,

,

네.

Yes.

안녕하세요.

Hello.

오트밀의 임지은 피디입니다.

This is PD Im Ji-eun from Oatmeal.

우리 9면이죠?

It's our 9th side, right?

네.

Yes.

한 번 나온 적이 있었는데 저는 늘 이 스튜디오 밖에서 여러분의 댓글을 보면서

There was a time when I came out, and I always checked your comments outside this studio.

여러분과 1년 넘게 함께했고 그래서 지금 오늘 들어와 주신 분들 이름이 되게 오랫동안 기억에 남을 것 같아요.

I have been with all of you for over a year, so I think the names of those who are here today will stay in my memory for a very long time.

그래서 감사하고 더 좋은 영상으로 찾아뵙겠습니다.

Thank you, and I will return with better videos.

감사합니다.

Thank you.

생일 축하합니다.

Happy birthday.

감사합니다.

Thank you.

막내 피디입니다.

I am the youngest producer.

안녕하세요.

Hello.

오뜨밀 막내 피디 서명지라고 합니다.

I am Signature, the youngest PD of Otteumil.

너무 짧은 시간 함께해서 아쉬웠고 이 자리에 앉아서 방송을 해보는 건 처음이라서 많이 떨리는데 너무 감사했고 언젠간 다시 뵙겠습니다.

I was sad that we only spent a very short time together, and since it's my first time sitting here and broadcasting, I'm quite nervous, but I'm very grateful, and I hope to see you again someday.

감사합니다.

Thank you.

민지야 물어보지 마

Minji, don’t ask.

저는 오뜨밀과 함께 KBS에서 스모킹건이라는 프로그램을 같이 하고 있는데요

I am doing a program called Smoking Gun at KBS along with Oatmeal.

스모킹건 많이 사랑해주시기 바랍니다

Please show a lot of love for Smoking Gun.

스모킹건

Smoking gun

이제 끝내야 될 시간이 되었습니다

It is now time to end.

준비가 되는대로

As soon as you're ready.

저희 마지막입니다 이제 여러분

This is our last one, now it's you all.

여러분 어떻게 안 나가고 다 계세요?

How is everyone staying in without going out?

다 계시네요. 진짜 신기하네요.

Everyone is here. It's really amazing.

방송을 이 시간에 했어요.

The broadcast was at this time.

다들 내일 출근하셔야 되는데.

Everyone needs to go to work tomorrow.

다 여자들이라고 조성현 PD님 청일점이라고 하셨는데

You said that all the women are there, and PD Jung Seong-hyeon is the only man, right?

제가 청일점이어서 몸 쓰는 건 힘든 건 제가 안 했죠.

I didn't do the hard physical work because I was the only man among them.

남자가 아니라고 하는 댓글도 있었어요.

There were also comments saying he's not a man.

헷갈리시라고 했습니다.

I said it's confusing.

그런 게 있으셨고요.

You had something like that.

밖에 준비되면 사인 주시고

Please let me know when you're ready outside.

저희는 마지막 인사를 드리겠습니다.

We will say our final goodbyes.

어떻게 드릴까요?

How would you like it?

최영수 S1님이 만남이 있으면 헤어짐이 있대요.

Choi Young-soo S1 says that if there is a meeting, there will be a parting.

떠난 자는 다시 돌아온다고 다시 만날 때까지

Those who have left will return, until we meet again.

건강하시길 이렇게 응원해 주셨습니다.

They supported you like this for your health.

저희 각자가 새로운 자리에서 열심히 뭔가 하고 있겠죠.

Each of us is probably working hard on something new in our respective places.

김재영님 전 시험 공부해야 해요. 응원해 주세요. 응원합니다.

Mr. Kim Jae-young, I have to study for exams. Please cheer for me. I support you.

응원 드립니다.

I support you.

다시 만날 그날까지 서로 응원하며

Until the day we meet again, let's support each other.

김만권쌤이 쓰신 외로움의 습격이라는 책에

In the book "The Attack of Loneliness" written by Kim Man-gwon.

경청의 중요성, 서로가 서로에 들어줘야 된다라는

The importance of listening, that we need to be there for each other.

그 중요성을 얘기를 하시면서 이런 문장이 있습니다.

While discussing its importance, there is this sentence.

정확한 기억인지 모르겠네.

I'm not sure if this is an accurate memory.

들어준 사람이 있느냐 우린 죽지 않는다.

Is there anyone who listened? We do not die.

여러분, 오뜸의 채널이 살아있을 겁니다.

Everyone, O-tteum's channel will be alive.

살아있을 겁니다.

I will be alive.

그렇습니다. 어떻게 인사할까요?

That's right. How should we greet?

인사드려야 할 시간이죠.

It's time to say hello.

제가 시를 하나 가져왔습니다.

I have brought a poem.

마무리 부탁드립니다.

Please wrap it up.

아니요.

No.

잃고 얻은 것이라는 시입니다.

It is a poem about losing and gaining.

헨리 워즈워즈의 시인데

It's a poem by Henry Wadsworth.

분위기 있게 읽고 싶었지만

I wanted to read it in a nice atmosphere, but...

망했네.

I messed up.

그냥 읽어보자면 이걸로 끝인사를 드리고 싶습니다.

If I were to just read it, I would like to end with this.

이제껏 잃은 것과 얻은 것

What has been lost and what has been gained so far.

놓친 것과 이룬 것

What was missed and what was achieved

저울질을 해보니 자랑할 게 별로 없구나.

After weighing it up, there really isn't much to brag about.

나는 알고 있으니 많은 날 헛되이 보내고

I know that I've spent many days in vain.

좋은 의도는 화살처럼 날아가

Good intentions fly like an arrow.

과녁에 못 닿거나 빗나갔음을

Missed the target or deviated from it.

하지만 누가 감히 이처럼 꼼꼼히 손익을 따지겠는가

But who would dare to meticulously calculate the profits and losses like this?

실패가 알고 보면 승리일지 모르고

Failure may actually be victory upon closer inspection.

가장 낮은 썰물도 민물되어 다시 오는데

Even the lowest tide brings freshwater back again.

라는 시입니다.

This is a poem titled "..."

민물되어 올 때까지

Until it becomes fresh water

그렇죠.

That's right.

잘 쉬고 있다가 뵙겠습니다.

I will see you after I rest well.

같이 바다에서 만나요.

Let's meet at the sea together.

네.

Yes.

자, 그렇습니다. 이제 인사드리면

Well, that's right. Now, if I say hello...

영상이 나오고 저희는 없습니다.

The video is out and we are not there.

네.

Yes.

마지막으로?

Lastly?

어? 마지막 끝인사?

Oh? Is this the final farewell?

아니요.

No.

우리 담백하게 끝낼까요?

Shall we wrap it up simply?

담백하게 끝낼까요?

Shall we wrap it up simply?

지금까지 늦게까지 10시 넘어서까지

Until now, staying out late, even past 10 o'clock.

10시 18분 51초 지나고 있는데

It has been 10 hours, 18 minutes, and 51 seconds.

이 시간까지 함께해 주신 여러분 기억하고요.

I remember all of you who have been with us until this time.

너무너무 감사합니다.

Thank you so much.

맞아요.

That's right.

감사했습니다.

Thank you.

감사합니다.

Thank you.

행복했어요.

I was happy.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.