레슨48 앞으로 하고 싶은 것을 말할 수 있다

NHK WORLD-JAPAN

일본말 첫걸음: 회화편 | NHK WORLD-JAPAN

레슨48 앞으로 하고 싶은 것을 말할 수 있다

일본말 첫걸음: 회화편 | NHK WORLD-JAPAN

한글자막 by 한효정

Korean subtitles by Han Hyo-jung

교토를 여행 중인 하루상하우스의 입주자들은

The residents of Haru Sang House traveling in Kyoto are

기오미스테라 절에 왔습니다.

I came to Giyomistera Temple.

벼랑에서 밀려나온 듯이 지어진 본당 무대에서

On the altar stage built as if it were pushed off a cliff.

탐은 앞으로의 꿈을 이야기합니다.

Tam talks about his future dreams.

그럼 제48과의 대화 내용을 들어보시죠.

Then let's listen to the conversation from Lesson 48.

탐은 앞으로의 꿈을 이야기합니다.

Tam talks about his future dreams.

탐씨가 온 지 이제 곧 1년이네요.

It's almost been a year since Mr. Tam arrived.

앞으로 뭘 하고 싶어요?

What do you want to do in the future?

탐이 대답합니다.

Tam answers.

졸업하면 일본에서 일하고 싶어요.

I want to work in Japan after I graduate.

여행사에서 일하고 싶어요.

I want to work at a travel agency.

카이토가 말합니다.

Kaito says.

하루상이 탐에게 이렇게 말합니다.

Harusang says to Tam like this.

일본의 매력을 많이 전해주세요.

Please tell me a lot about the charms of Japan.

미아가 탐에게 말합니다.

Mia speaks to Tom.

탐이 힘차게 대답합니다.

Tam answers vigorously.

탐은 앞으로 일본에서 일하고 싶은 거군요.

Tam wants to work in Japan in the future.

여행사에서 일하고 싶다는 꿈이 이루어졌으면 좋겠네요.

I hope your dream of working at a travel agency comes true.

그럼 오늘의 대화 내용을 다시 한번 들어보시죠.

Then let's listen to today's conversation again.

タムさんが来てもうすぐ1年ですね将来は何がしたいですか卒業したら日本で働きたいです旅行会社で働きたいですいいね日本の魅力をいっぱい伝えてくださいね応援してるよはい頑張ります

It's been almost a year since you came, Tam. What do you want to do in the future? I want to work in Japan after graduation. I want to work for a travel company. That sounds great! Please convey the charm of Japan a lot. I'm cheering for you. Yes, I will do my best!

うん。

Yes.

唯一のポンポンは done.

The only pom-pom is done.

卒業したら日本で働きたいです恵室 Radio

After graduation, I want to work in Japan, Keishitsu Radio.

이걸 배우면 앞으로 하고 싶은 것을 말할 수 있게 됩니다

If you learn this, you'll be able to express what you want to do in the future.

卒業したら 卒業したら

When I graduate, when I graduate

卒業したら卒業したら

When you graduate, when you graduate.

卒業したら卒業 after

After graduation, graduation.

는 일본에서

In Japan

는 일하고 싶어요

I want to work.

는 하고 싶다는 것을 전하는 표현이죠.

It's an expression that conveys what you want to do.

오늘의 포인트는 어느 조건을 전제로 앞으로 하고 싶은 것을 말하는 표현입니다.

Today's point is an expression that talks about what you want to do in the future based on certain conditions.

동사의 타형에 라를 붙여서

By adding "라" to the stemp of the verb.

라고 하면 그것이 실현됐을 때는 이라는 조건을 나타낼 수 있습니다.

This can indicate the condition of when it is realized.

동사의 타형은 타, 나, 다 로 끝나는 형이죠.

The verb's transitive form ends with -ta, -na, or -da.

네, 대화에서는 소츠교시타라 라고 했죠?

Yes, in the conversation, you said "sotsugyō shita ra," right?

네, 동사 졸업하다

Yes, the verb "to graduate."

에 타형

A-type.

에 라가 붙었는데요.

It has the particle "에" attached.

이렇게 하면 졸업하면 이라는 조건을 나타냈습니다.

This indicates a condition that it will happen when you graduate.

네, 그럼 따라서 발음해 보세요.

Yes, then try to pronounce it accordingly.

잘 따라 하셨어요?

Did you follow along well?

그럼 조건을 제시하고 앞으로 하고 싶은 것을 말하는 대화 예를 들어보시죠.

Then let's give an example of a conversation where we present conditions and discuss what we want to do in the future.

지금부터 나가사키에 간다는 외국인의 대화입니다.

This is a conversation of a foreigner saying they are going to Nagasaki from now on.

일본 여행자가 일본인과 얘기를 나눕니다.

A Japanese traveler is having a conversation with a Japanese person.

일본 여행자가 일본 여행자에 대한 대화를 보겠습니다.

Let's take a look at a conversation about Japanese travelers.

그럼 지금 가사키에서 갈 것인가?

So are we going from Garasaki now?

좋네요.

That's nice.

네, 가사키에 여기에 가면 쇼핑밥을 좀 먹고 싶습니다.

Yes, if I go to Gassaki, I would like to eat some shopping food.

일본 여행자에게 전화 gladly

Gladly call the Japanese traveler.

그럼 고향에 갈 것인가요?

Then, are you going to your hometown?

이제는 가사키인가요?

Is it now Gasaki?

좋네요.

That's nice.

이제부터 나가사키에요?

Is it Nagasaki from now on?

좋겠네요.

That would be nice.

그럼 이제는

Then now...

네, 나가사키에 가면 짬뽕을 먹고 싶어요.

Yes, I want to eat champon when I go to Nagasaki.

나가사키에 있다라는 나가사키에 가면, 나가사키에 가다를 타라의 형태로 해서 조건을 나타내고 있습니다.

If you go to Nagasaki, it indicates a condition by expressing it in the form of "go to Nagasaki."

짬뽕은 나가사키를 대표하는 라면 같은 음식이죠.

Jjamppong is a noodle dish that represents Nagasaki.

는 먹고 싶어요라는 뜻입니다.

It means "I want to eat."

네, 그럼 따라서 발음해 보세요.

Yes, then try to pronounce it accordingly.

그럼 다른 예도 말해볼까요?

Shall we talk about another example?

여러분은 지금 일본에 있는데 이제부터 본국으로 돌아갑니다.

You are currently in Japan, and you will now be returning to your home country.

여름방학이 되면 또 일본에 오고 싶다고 말해보세요.

When summer vacation comes, try saying that you want to come to Japan again.

여름휴가가 되다는

The summer vacation is coming.

동사되다

to become a verb

의 타라의 형태는

The shape of Tara is

낫다라

To become better.

입니다.

It is.

또 일본에 오고 싶어요는

I want to go to Japan again.

자, 그럼 말해보세요.

Well, then please speak.

여름휴가 되다면 또 일본에 오고 싶다고 말해보세요.

If it's summer vacation, please say that you'd like to come to Japan again.

잘 따라 하셨어요?

Did you follow along well?

오늘의 추가 표현은 타미한 이 말입니다.

Today's additional expression is this word, "Tommy."

그대로 외워보세요.

Try to memorize it as it is.

는 스스로 최선을 다해 노력하겠다는 마음을 나타냅니다.

It shows a willingness to do one's best and make every effort.

네, 여러분도 따라서 발음해 보세요.

Yes, everyone, please try to pronounce it as well.

그럼 오늘의 대화 내용을 다시 한번 들어보시죠.

Let's listen to today's conversation again.

タムさんが来てもうすぐ1年ですね将来は何がしたいですか卒業したら日本で働きたいです旅行会社で働きたいですいいね日本の魅力をいっぱい伝えてくださいね応援してるよはい頑張ります

It's almost been a year since Mr. Tam came, right? What do you want to do in the future? I want to work in Japan after graduation. I want to work for a travel agency. That's great! Please convey the charm of Japan a lot! I'm supporting you. Yes, I'll do my best!

食いしん坊カイトにおまかせ

Leave it to the gluttonous Kaito.

カイト의 식문화 소개 코너입니다.

This is a segment introducing Kaito's food culture.

오늘 대화 예에서는 나가사키의 명물인 짬뽕이 나왔는데요.

In today's conversation example, Nagasaki's specialty, champon, was mentioned.

이 시간에는 일본 각지의 음식을 소개해드리죠.

Let me introduce you to the foods from various regions of Japan at this time.

일본에는 그 지역마다 유명한 음식이 많이 있죠.

Japan has many famous foods in each region.

네, 예를 들어 오사카의 명물이라고요.

Yes, for example, it's a famous dish from Osaka.

오사카의 명물인 오코노미야끼인데요.

This is okonomiyaki, a famous dish from Osaka.

밀가루 반죽에 야채나 고기 같은 재료를 섞어서 철판에 부친 거죠.

It's made by mixing ingredients like vegetables or meat into the flour dough and then grilling it on a metal plate.

따끈따끈하고 아주 맛있죠.

It's warm and very delicious.

네, 도호쿠 지방의 아끼따현은 기리탐포가 유명합니다.

Yes, Akita Prefecture in the Tohoku region is famous for its Kiritanpo.

되게 지은 밥을 으깨서 꼬챙이에 둥글게 말아붙여서 구운 건데요.

It's rice that has been crushed, rolled into a ball on a skewer, and then grilled.

주로 냄비 요리에 넣어서 먹습니다.

It is mainly eaten by adding it to pot dishes.

한번 먹어보고 싶은데요.

I want to try it just once.

네, 여러분도 여행하시면서 그 지역의 음식 꼭 드셔보세요.

Yes, make sure to try the local food while you travel.

네, 여러분도 여행하시면서 그 지역의 음식 꼭 드셔보시기 바랍니다.

Yes, please make sure to try the local food while you are traveling.

일본말 첫걸음, 오늘이 마지막 회입니다.

Today is the last episode of "First Steps in Japanese."

이홍복 씨, 어떠셨어요?

Mr. Lee Hong-bok, how was it?

네, 재밌게 공부하셨는지 정말 궁금하고요.

Yes, I'm really curious if you had fun studying.

여러분에게 조금이라도 도움이 됐으면 좋겠습니다.

I hope it helps you a little.

여러분께서는 어떠셨는지요?

How was it for you all?

앞으로도 공부를 꼭 계속해주세요.

Please make sure to continue studying in the future.

응원할게요.

I will support you.

여러분이 멋있게 일본어 하시는 모습 꼭 보고 싶네요

I really want to see you all speaking Japanese beautifully.

여러분 사요나라

Everyone, goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.