Kamienie Na Szaniec Pt1 (Trailer)

No to pa

Kamienie Na Szaniec Pt1

Kamienie Na Szaniec Pt1 (Trailer)

Kamienie Na Szaniec Pt1

Historia opowiedziana w książce Aleksandra Kamińskiego pod tytułem Kamienie na szaniec wywarła na mnie niezwykły wpływ.

The story told in the book by Aleksander Kamiński titled "Stones for the Rampart" had an extraordinary influence on me.

Towarzyszyły mi niespotykane emocje. Wcześniej było dla mnie nie do pomyslenia, by ktoś mógł przechodzić przez takie cierpienie.

I experienced unprecedented emotions. It was previously unimaginable for me that someone could go through such suffering.

By ktoś mógł tak ryzykować życie po to, żeby jeśli nie on, to inni ludzie mogli żyć w wolnym kraju.

So that someone could risk their life for the sake of others living in a free country, if not for themselves.

Teraz oczywistym wydaje się, mieszkając w Polsce, na co dzień porozumiewać się tym językiem.

Now it seems obvious, living in Poland, to communicate in this language on a daily basis.

Widzę takiego poświęcenia wydaje mi się w dzisiejszych czasach przerażająca i pomimo tego, że mocno zżyłam się z bohaterami i czułam się jak gdybym była częścią tej historii,

I see such dedication seems terrifying to me in today’s times, and despite the fact that I became very attached to the characters and felt like I was part of this story,

nie wiem czy sama znalazłabym w sobie tyle odwagi, by postępować tak jak postępowali ludzie wtedy.

I don't know if I would have found the courage within myself to act as people did back then.

W książce znalazły się też wzruszające momenty, z którymi tym trudniej było mi się pogodzić, bo wiedziałam, że każdy z przedstawionych epizodów wydarzył się naprawdę.

The book also contained touching moments that I found all the harder to come to terms with because I knew that each of the presented episodes really happened.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.