Od narkomana do Iron Mana | #6 SŁUCHAJ, NIE UWIERZYSZ!
Marcin Myszka, Konrad Szymański
Słuchaj, nie uwierzysz!
Od narkomana do Iron Mana | #6 SŁUCHAJ, NIE UWIERZYSZ!
Słuchaj, nie uwierzysz.
Listen, you won't believe it.
W naszym domu marihuana i kokaina były praktycznie zawsze.
In our house, marijuana and cocaine were practically always present.
Pierwszego skręta zapaliłem przy moim ojcu jeszcze zanim skończyłem 8 lat.
I lit my first joint in front of my father when I was still under 8 years old.
Wydaje mi się, że proponując mi narkotyki okazywał miłość.
It seems to me that by offering me drugs, he was showing me love.
W ten dziwny, jedyny znany mu sposób.
In that strange, only way known to him.
Wówczas nikt z nas nie zdał sobie sprawy, że to niebezpieczne.
At that time, none of us realized that it was dangerous.
To były lata 70. Wszystko było na wyciągnięcie ręki.
It was the 70s. Everything was within reach.
No to pochwal się Marcin. Kiedy ty swojego pierwszego skręta wypaliłeś?
Well then, brag a bit Marcin. When did you smoke your first joint?
No Konrad, takie rzeczy w podcaście, no nie przyznam się.
No Konrad, I won't admit to such things in the podcast.
Znaczy, nawet jeżeli taka sytuacja miała kiedyś miejsce.
I mean, even if such a situation ever occurred.
Ale jeżeli tak ci zależy, to możemy na ten temat pogadać po nagraniu.
But if you care that much, we can talk about it after the recording.
Za to bohater dzisiejszej historii z miłą chęcią opowiedział o swoim, bądź co bądź, bardzo barwnym życiorysie.
For this, the hero of today's story gladly shared his, after all, very colorful biography.
No tak, Robert Downey Jr. Podejrzewam, że to jest aktor, którego znają wszyscy.
Well, Robert Downey Jr. I suspect he's an actor that everyone knows.
Ja przyznam, że nie jestem wielkim fanem tych superbohaterowych filmów, filmów całego uniwersum Marvela.
I admit that I am not a big fan of those superhero movies, the entire Marvel universe films.
Ale ta historia, historia tego aktora jest no niezwykle intrygująca.
But this story, the story of this actor, is incredibly intriguing.
Tak, ja użyłem określenia bohater, ale właściwie bardziej by tu pasowało superbohater.
Yes, I used the term hero, but actually, the term superhero would be more fitting here.
Myślę, że zdecydowana większość z was kojarzy tego skądinąd świetnego aktora.
I think that the vast majority of you are familiar with this otherwise great actor.
I jego historia, myślę, że jest mimo wszystko.
And his story, I think, is still there.
Jeżeli ktoś z was nie lubi całego uniwersum tych superbohaterów, to jednak jest warta wysłuchania.
If any of you do not like the whole universe of these superheroes, it is still worth listening to.
Tak.
Yes.
Dowód na to, że nawet w najgorszej sytuacji można podnieść się z kolonii, nikogo nie powinniśmy skreślać.
Proof that even in the worst situation one can rise from the colony, we should not write anyone off.
A zatem, słuchajcie podcastu.
So, listen to the podcast.
Słuchaj, nie uwierzysz.
Listen, you won't believe it.
Dzisiaj Marvel Cinematic Universe, czyli świat, a właściwie cały wszechświat, w którym toczy się akcja ponad 20 filmów o superbohaterach znanych z komiksów, jest już popkulturowym fenomenem.
Today, the Marvel Cinematic Universe, which is the world, or rather the entire universe, where over 20 superhero films based on comics take place, is already a pop culture phenomenon.
Mimo głośnych protestów, przedstawicieli starszej ery Hollywood, m.in. Martina Scorsese, któremu nie podoba się, że, jak to określił, filmowe parki rozrywki oceniane są na równi z dziełami klasycznymi,
Despite loud protests from representatives of the older era of Hollywood, including Martin Scorsese, who dislikes that, as he put it, film amusement parks are rated alongside classic works,
filmy Marvela bezsprzecznie zapewniły sobie miejsce w historii kina.
Marvel movies have undeniably secured their place in the history of cinema.
Przygody superbohaterów przeniesione na wielki ekran zawsze traktowane były jako nieskomplikowana rozrywka.
The adventures of superheroes moved to the big screen have always been regarded as uncomplicated entertainment.
Miało być przede wszystkim efektowe.
It was supposed to be primarily impactful.
Głównie.
Mainly.
Publika dopisywała, wytwórnie się bogaciły, do udziału w kolejnych filmach zapraszano coraz większe nazwiska.
The audience was supportive, the studios were getting rich, and bigger names were invited to participate in the next films.
Koło się kręciło, wszyscy byli zadowoleni.
The wheel was turning, everyone was happy.
Momentem przełomowym w historii superkina był 2008 rok i powstanie wspomnianego przed chwilą MCU, kinowego uniwersum Marvela, w założeniu mającego być jedną wielką, połączoną wspólnymi wątkami historią.
A turning point in the history of the blockbuster was the year 2008 and the emergence of the aforementioned MCU, the Marvel Cinematic Universe, which was intended to be one grand story interconnected by common threads.
Skuteczność.
Effectiveness.
Składająca się z ponad 20 filmów saga, dobiegła końca w zeszłym roku, zamykając ponad dziesięcioletnią rozgrywkę dobra ze złem.
The saga, consisting of over 20 films, came to an end last year, closing over a decade-long battle of good versus evil.
Kiedy w 2012 roku na ekrany kin weszła superprodukcja zatytułowana Avengers, komiksowi maniacy zwariowali ze szczęścia.
When the blockbuster titled Avengers hit cinema screens in 2012, comic book fanatics went crazy with joy.
W tym filmie wystąpili wszyscy głównie bohaterowie poprzednich filmów, m.in. Iron Man, Hulk, Kapitan Ameryka i Thor.
All the main characters from previous films appeared in this movie, including Iron Man, Hulk, Captain America, and Thor.
Wszyscy razem w jednym.
All together in one.
W 2017 roku tłumy fanów zebrały się na konwencie Comic Cona w San Diego, by wraz z aktorami oraz głową MCU, producentem Kevinem Feigim, obejrzeć pierwszy zwiastun dziewiętnastego już filmu z serii zatytułowanego Avengers Wojna Bez Granic.
In 2017, crowds of fans gathered at the Comic Con convention in San Diego to watch the first trailer for the nineteenth film in the series titled Avengers: Infinity War, alongside actors and the head of the MCU, producer Kevin Feige.
Do Kalifornii przybyły tysiące miłośników fantastyki, mających świadomość, że Wojna Bez Granic będzie dziełem przełomowym.
Thousands of fantasy enthusiasts have arrived in California, aware that the War Without Borders will be a groundbreaking work.
W filmie...
In the movie...
W tym filmie tym pojęcie crossoveru, czyli wspólnego występu bohaterów różnych filmów, sięgnęło z nitu.
In this film, the concept of crossover, meaning the joint appearance of characters from different movies, has reached new heights.
Dość powiedzieć, że na plakacie promującym film znalazło się, uwaga, ponad dwudziestu bohaterów.
Suffice it to say that the poster promoting the film featured, attention, over twenty characters.
Kiedy w zeszłym roku kolejna odsłona przygód Avengersów zatytułowana Koniec Gry rozbiła bank, stając się najbardziej dochodowym filmem w historii, wyprzedzając Avatara i Tytanika,
When last year the next installment of the Avengers' adventures titled Endgame broke the bank, becoming the highest-grossing film in history, surpassing Avatar and Titanic,
było jasne, że Avengers Wojna Bez Granic będzie dziełem przełomowym.
It was clear that Avengers: Infinity War would be a groundbreaking work.
Efektowna rozrywka w wydaniu Marvela nie będzie już traktowana z przemrużeniem oka.
Spectacular entertainment in the Marvel version will no longer be regarded with a wink.
Dlaczego zaczynamy ten odcinek od tematu filmów o superbohaterach?
Why are we starting this episode with the topic of superhero movies?
Przede wszystkim po to, by podkreślić ogrom popularności marvelowskich herosów.
Above all, to emphasize the immense popularity of Marvel heroes.
Tego sukcesu nie byłoby jednak, gdyby nie pewien aktor, który stał się twarzą tego popkulturowego zjawiska.
This success would not have happened without a certain actor who became the face of this pop culture phenomenon.
Kevin Feige przyzwyczaił fanów do tego, że z konferencji, podczas których prezentował zapytania,
Kevin Feige has accustomed fans to the fact that from the conferences, during which he presented inquiries,
zapowiedzi nowych filmów i przedstawiał kolejnych członków dołączających do Marvel Cinematic Universe,
announcements of new movies and introduced the next members joining the Marvel Cinematic Universe,
stworzył widowisko.
he created a spectacle.
Podczas jednej z takich konferencji, poświęconej Wojnie Bez Granic,
During one of these conferences dedicated to the War Without Borders,
Feige zapowiedział naszego dzisiejszego bohatera słowami.
Feige introduced our hero of the day with the words.
Czas zaprosić jeszcze jednego gościa, tego, od którego wszystko się zaczęło.
It's time to invite one more guest, the one from whom it all began.
Przed Państwem Robert Downey Jr.
Before you is Robert Downey Jr.
Robert Downey Jr.
Robert Downey Jr.
Odtwórca roli Tony'ego Starka, milionera, playboya i technologicznego geniusza,
The actor who plays Tony Stark, the millionaire, playboy, and technological genius,
który jako Iron Man ratuje świat, jest zgodnie uznawany za jednego z głównych architektów niewyobrażalnego sukcesu filmów Marvela.
who, as Iron Man, saves the world, is widely regarded as one of the main architects of the unimaginable success of Marvel films.
Dziś jeden z najbardziej charyzmatycznych aktorów w Hollywood.
Today, one of the most charismatic actors in Hollywood.
Człowiek sukcesu, szczęśliwy mąż i ojciec.
A successful man, a happy husband and father.
Wczoraj więzień.
Yesterday a prisoner.
Narkoman, symbol porażki.
Drug addict, a symbol of failure.
Przed Państwem Robert Downey Jr.
Before you, Robert Downey Jr.
Ten, który się podniósł.
The one who has risen.
Ten, który powrócił.
The one who returned.
Urodzony 55 lat temu Robert od dziecka funkcjonował w świecie sztuki filmowej.
Born 55 years ago, Robert has been functioning in the world of film art since childhood.
Jego rodzice byli aktorami.
His parents were actors.
Ojciec, Robert Senior, poza występami przed kamerą, parał się również reżyserią.
Father, Robert Senior, apart from performing in front of the camera, also dabbled in directing.
Nic więc dziwnego.
It's no wonder.
Że na debiut filmowy małego Downey'a nie trzeba było długo czekać.
That the film debut of little Downey did not take long to arrive.
W 1970 roku Robert Senior nakręcił film Pound, a do niewielkiej roli dziecięcej zaangażował pięcioletniego wówczas synka.
In 1970, Robert Senior directed the film Pound and cast his five-year-old son in a small child role.
Robert wspominał po latach, że dorastając w środowisku aktorskim nie znał tak naprawdę innego życia.
Robert recalled years later that growing up in an acting environment, he didn't really know any other life.
Aktorstwo było dla chłopca czymś naturalnym.
Acting was something natural for the boy.
Oczywistą drogą.
The obvious way.
Jaką miał iść przez następne lata.
What it was supposed to be like in the following years.
Kiedy zatem kilkanaście lat później Robert, mając już za sobą pierwsze role filmowe, rzucił szkołę, by w pełni poświęcić się aktorstwu, nikt nie był szczególnie zaskoczony.
When, several years later, Robert, having already completed his first film roles, dropped out of school to fully dedicate himself to acting, no one was particularly surprised.
Lata osiemdziesiąte przyniosły kinu całą masę filmów poświęconych okresowi dojrzewania i rozdarcia młodych ludzi, stojących przed poważnymi wyborami, dylematami i pokusami.
The 1980s brought the cinema a whole slew of films dedicated to the coming-of-age period and the struggles of young people facing serious choices, dilemmas, and temptations.
Wówczas na szczyty popularności wzniosła się grupa dwudziestoletnich aktorów nazywanych w Hollywood The Brat Pack, w wolnym tłumaczeniu Paczką Dzieciaków.
At that time, a group of twenty-year-old actors known in Hollywood as The Brat Pack rose to the heights of popularity, which can be loosely translated as the Kids' Pack.
Obok między innymi Charlie'ego Sheena, Demi Moore, Roberta Lowe'a i Emilia Estaveza, jednym z członków tej nieformalnej grupy był również Robert Downey Jr., który szybko dał się poznać jako niezmiernie ciekawy przyjaciel.
Alongside, among others, Charlie Sheen, Demi Moore, Rob Lowe, and Emilio Estevez, one of the members of this informal group was also Robert Downey Jr., who quickly proved to be an immensely interesting friend.
Wówczas na szczyty popularności wzniosła się grupa dwudziestoletnich aktorów nazywanych w Hollywood The Brat Pack, w wolnym tłumaczeniu Paczką Dzieciaków.
At that time, a group of twenty-year-old actors known in Hollywood as The Brat Pack rose to the heights of popularity, loosely translated as the Pack of Kids.
Obok między innymi Charlie'ego Sheena, Demi Moore, Roberta Lowe'a i Emilia Estaveza, jednym z członków tej nieformalnej grupy był również Robert Downey Jr., który szybko dał się poznać jako niezmiernie ciekawy przyjaciel.
Alongside, among others, Charlie Sheen, Demi Moore, Robert Lowe, and Emilio Estevez, one of the members of this informal group was also Robert Downey Jr., who quickly proved to be an extremely interesting friend.
Wówczas na szczyty popularności wzniosła się grupa dwudziestoletnich aktorów nazywanych w Hollywood The Brat Pack, w wolnym tłumaczeniu Paczką Dzieciaków.
At that time, a group of twenty-something actors known in Hollywood as The Brat Pack rose to the heights of popularity, loosely translated as the Kids' Pack.
Wielką szansą dla Downeya miał być angaż do Saturday Night Live, słynnego programu satyrycznego, cieszącego się w Stanach Zjednoczonych wielką popularnością.
A great opportunity for Downey was to be cast in Saturday Night Live, a famous satirical program that enjoys great popularity in the United States.
W 1985 roku do stałej obsady aktorskiej postanowiono włączyć młodziutkich aktorów, takich jak Downey Jr., Joanne Keeley.
In 1985, it was decided to include young actors in the permanent cast, such as Downey Jr. and Joanne Keeley.
Piusak czy Anthony Michael Hall.
Piusak or Anthony Michael Hall.
W SNL pierwsze kroki stawiali przed laty m.in. Eddie Murphy i Jim Carrey.
In SNL, Eddie Murphy and Jim Carrey, among others, took their first steps years ago.
Zatem dzieciaki z The Brat Pack wchodziły do programu z wielkimi nadziejami.
So the kids from The Brat Pack entered the program with high hopes.
Sezon mający być dla młodych aktorów trampoliną okazał się ostatecznie wielkim rozczarowaniem.
The season that was supposed to be a springboard for young actors turned out to be a great disappointment.
Młodzi wykonawcy nie spełnili oczekiwań.
The young performers did not meet expectations.
Brak doświadczenia komediowego sprawił, że Downey i spółka zderzyły.
The lack of comedic experience caused Downey and the company to clash.
Krytycy zarzucali im sztuczność, brak luzu i umiejętności.
Critics accused them of artificiality, lack of ease, and skill.
Z odcinka na odcinek oglądalność programu spadała do tego stopnia, że w kuluarach zaczęto mówić nawet o zdjęciu Saturday Night Live z anteny.
With each episode, the show's viewership declined to the point where there was talk in the corridors about potentially removing Saturday Night Live from the air.
Producenci zdecydowali jednak, że z decyzjami poczekają do końca sezonu.
However, the producers decided to wait for the decisions until the end of the season.
Gdy ostatecznie dociągnięto do finału, podziękowali młodym aktorom za współpracę.
When they finally reached the finale, they thanked the young actors for their cooperation.
Robert został zakończony.
Robert has been completed.
Zwolniony.
Fired.
Podczas roku spędzonego na planie SNL dowiedziałem się przede wszystkim kim nie byłem.
During the year spent on the SNL set, I learned primarily who I was not.
Nie byłem kimś, kto rzuci jakimś tekstem, który wejdzie do codziennego języka.
I wasn't someone who would drop some text that would enter everyday language.
Nie byłem też dobry w parodiowaniu.
I wasn't good at parodying either.
Poznałem natomiast na własnej skórze jak trudna jest to sztuka.
However, I experienced firsthand how difficult this art is.
Jestem pod wielkim wrażeniem, że ten program trwa od ponad 40 lat.
I am非常 impressed that this program has been running for over 40 years.
Sama możliwość uczestnictwa w produkcji SNL naprawdę wiele mi dała.
The very possibility of participating in the production of SNL gave me a lot.
Porażka.
Defeat.
Bynajmniej nie załamała Roberta.
By no means did it break Robert.
Który wrócił do grania w filmach.
Which returned to acting in films.
W 1987 roku wystąpił w roli uzależnionego od narkotyków Juliana.
In 1987, he played the role of drug-addicted Julian.
W ekranizacji głośnej powieści Bretta i Stonę Elisa Mniej Niż Zero.
In the adaptation of the famous novel by Brett Easton Ellis, Less Than Zero.
I, krótko mówiąc, był to strzał w dziesiątkę.
In short, it was a hit.
Krytycy zgodnie twierdzili, że przed młodym aktorem rysuje się świetlana przyszłość.
Critics unanimously believed that a bright future lies ahead for the young actor.
Sukces pociągnął za sobą kolejne propozycje.
Success led to further proposals.
A Robert Downey Junior wchodził w lata 90 z optymizmem.
Robert Downey Jr. entered the 90s with optimism.
Przynajmniej pod względem zawodowym.
At least in terms of profession.
W 1992 roku na ekrany kin wszedł film Chaplin.
In 1992, the film Chaplin was released in cinemas.
W którym Robert zagrał tytułową rolę legendy kina niemego.
In which Robert played the title role of a silent film legend.
Już po premierze wyszło na jaw, że producenci nie do końca byli zachwyceni decyzją reżysera
After the premiere, it became clear that the producers were not completely delighted with the director's decision.
o powierzeniu głównej roli Downeyowi.
about entrusting the main role to Downey.
Podobno znacznie wyższymi notowaniami cieszyli się Billy Crystal i Robin Williams.
It is said that Billy Crystal and Robin Williams enjoyed significantly higher ratings.
Reżyser zaufał jednak swojemu instynktowi i twardo bronił kandydatury Roberta.
The director, however, trusted his instincts and firmly defended Robert's candidacy.
Chociaż...
Although...
Zostałem tę rolę, ale kiedy Richard zebrał już całą ekipę nagle okazało się, że produkcja nie może ruszyć przez problemy finansowe.
I got the role, but when Richard had already gathered the whole crew, it suddenly turned out that production couldn't start due to financial problems.
Ostatecznie zdjęcia rozpoczęły się prawie rok później, więc miałem dużo czasu na przygotowania.
Ultimately, the photoshoot started nearly a year later, so I had plenty of time to prepare.
Jedno jest pewne.
One thing is certain.
Downey wykorzystał tę przymusową przerwę najlepiej jak się dało.
Downey made the most of that forced break as best as he could.
Perfekcyjnie wcielił się w postać legendarnego aktora.
He perfectly embodied the character of the legendary actor.
Nominacja do Oscara za najlepszą rolę pierwszoplanową była jak najbardziej możliwa.
The nomination for an Oscar for Best Actor in a Leading Role was very much possible.
że Chaplin jest biletem, dzięki któremu Robert zameldował się w pierwszej lidze Hollywood.
that Chaplin is the ticket through which Robert checked into the first league of Hollywood.
Niewiele osób wówczas wiedziało, że młody aktor od dłuższego czasu zmaga się z bardzo poważnym problemem.
Few people at the time knew that the young actor had been struggling with a very serious problem for a long time.
Robert Downey Jr. był poważnie uzależniony od narkotyków.
Robert Downey Jr. was seriously addicted to drugs.
W naszym domu marihuana i kokaina były praktycznie zawsze.
In our house, marijuana and cocaine were practically always present.
Pierwszego skręta zapaliłem przy moim ojcu jeszcze zanim skończyłem 8 lat.
I smoked my first joint with my father when I was still under 8 years old.
Wydaje mi się, że proponując mi narkotyki okazywał miłość w ten dziwny, jedyny znany mu sposób.
I think that by offering me drugs, he was showing love in that strange, only way he knew.
Wówczas nikt z nas nie zdał sobie sprawy, że to niebezpieczne.
At that time, none of us realized that it was dangerous.
To były lata 70. Wszystko było na wyciągnięcie ręki.
It was the 1970s. Everything was within reach.
Wspominałem, że rola Juliana w filmie Mniej niż Zero miała wielki wpływ na zawodowe życie 22-letniego wówczas Roberta.
I mentioned that Julian's role in the film Less Than Zero had a profound impact on the professional life of Robert, who was 22 years old at the time.
Niestety.
Unfortunately.
Wielomiesięczne odgrywanie roli narkomana przez aktora, który sam walczy z uzależnieniem uwolniło demony, odbijając się tym samym na życiu prywatnym Downeya.
Months of playing the role of a drug addict by an actor who himself struggles with addiction unleashed demons, affecting Downey's private life.
Gdy czytałem scenariusz, czułem się jak bohater opowieści wigilijnej, któremu jeden z duchów pokazuje przyszłość.
When I read the script, I felt like the protagonist of a Christmas tale, to whom one of the spirits shows the future.
W postaci Juliana widziałem najgorszą wersję samego siebie.
In the form of Julian, I saw the worst version of myself.
Zacząłem wtedy brać jeszcze więcej, przez co ostatecznie to ja sam stałem się najgorszą wersją Juliana.
I started taking even more then, which ultimately made me the worst version of Julian.
Downey skutecznie ukrywał swoje uzależnienie, ale nawet po paśmie sukcesów, ukoronowanym nominacją do Oscara, musiał w końcu przyjść kryzys.
Downey successfully hid his addiction, but even after a streak of successes, crowned by an Oscar nomination, a crisis had to eventually come.
Pierwszy miał miejsce w 1990 roku.
The first took place in 1990.
W 1996 roku, gdy policja zatrzymała go pędzącego samochodem po ulicach Los Angeles.
In 1996, when the police stopped him speeding in a car through the streets of Los Angeles.
Kłopoty zaczęły się, gdy okazało się, że Robert miał przy sobie pistolet, kokainę i heroinę.
The troubles began when it turned out that Robert had a gun, cocaine, and heroin with him.
Aktor został aresztowany, a jego problemy ujrzały światło dzienne.
The actor was arrested, and his problems came to light.
Można powiedzieć, że po mozolnej wspinaczce na szczyt, przyszedł czas na bolesność.
One could say that after the arduous climb to the peak, the time for pain has come.
Wielki upadek.
Great fall.
Robert został warunkowo zwolniony, ale już kilka tygodni później, po raz kolejny przekroczył próg aresztu.
Robert was released on probation, but just a few weeks later, he once again crossed the threshold of jail.
Policjanci przyjęli wówczas zgłoszenie o włamaniu.
The police accepted a report of a burglary at that time.
Po przybyciu na miejsce, funkcjonariusze znaleźli nieprzytomnego mężczyznę.
Upon arrival at the scene, the officers found an unconscious man.
Był to Robert Downey Junior, który pod wpływem narkotyków i alkoholu pomylił adresy i rozgościł się w domu sąsiadów.
It was Robert Downey Junior, who under the influence of drugs and alcohol confused addresses and made himself at home in the neighbors' house.
Za posiadanie narkotyków i włamanie, aktor dostał wyrok 3 lat w zawieszeniu z obowiązkiem stawiania się na kontrolę narkotykową.
For possession of drugs and breaking and entering, the actor received a 3-year suspended sentence with a requirement to attend drug tests.
Robert nie skorzystał z szansy i gdy kilka miesięcy później nie stawił się na kontrolę, sędzia nie był już tak pobłażliwy.
Robert did not take the opportunity, and when he failed to appear for a follow-up a few months later, the judge was no longer so lenient.
Aktor został skazany na pół roku bezwzględnego więzienia.
The actor was sentenced to six months of unconditional imprisonment.
Muszę pana ukarać w sposób, który z pewnością nie będzie dla pana przyjemny.
I must punish you in a way that will certainly not be pleasant for you.
Musi pan uświadomić sobie, że wybierając narkotyki wybiera pan więzienie. To bardzo proste.
You must realize that by choosing drugs, you are choosing prison. It's very simple.
Nie obchodzi mnie to, czy jest pan sławnym aktorem. Ma pan jedno życie i to życie musimy ocalić.
I don't care if you are a famous actor. You have one life and we must save that life.
Nie mam nic na swoją obronę, powiedział podczas rozprawy aktor.
I have nothing in my defense, said the actor during the trial.
Sam strach przed konsekwencjami nie uchronił mnie przed upadkiem, dlatego wiem, że ten wyrok jest mi potrzebny.
The fear of the consequences did not protect me from falling, which is why I know that this sentence is necessary for me.
Nie chcę iść do więzienia, ale najwidoczniej tego potrzebuję.
I don't want to go to prison, but apparently I need it.
Z gali oscarowej do stanowego więzienia. Czy mogło być gorzej?
From the Oscar gala to the state prison. Could it have been worse?
Mogło i było. Po wyjściu na wolność demony wróciły i błędne koło uzależnienia kręciło się w najlepsze.
It could have been and it was. After getting out into the open, the demons returned, and the vicious cycle of addiction spun on in full force.
W tym przypadku w najgorsze.
In this case, the worst.
W 1999 roku Downey po raz kolejny nie stawił się na kontrolę i ponownie trafił przed oblicze sędziego.
In 1999, Downey once again failed to appear for a check-in and found himself before the judge again.
Zdesperowany aktor wynajął grupę najbardziej cenionych aktorów.
The desperate actor hired a group of the most renowned actors.
Zdesperowany aktor wynajął grupę najbardziej cenionych aktorów. Zdesperowany aktor wynajął grupę najbardziej cenionych aktorów.
The desperate actor hired a group of the most esteemed actors. The desperate actor hired a group of the most esteemed actors.
Zdesperowany aktor wynajął grupę najbardziej cenionych aktorów.
The desperate actor hired a troupe of the most esteemed actors.
Między innymi słynnego Roberta Shapiro, który miał na koncie spektakularną obronę innego sławnego klienta,
Among others, the famous Robert Shapiro, who had a spectacular defense of another famous client,
oskarżoną o podwójne morderstwo gwiazdę w futbolu amerykańskiego i aktora, O.J. Simpsona.
accused of double murder, American football star and actor, O.J. Simpson.
Mało kto wierzył jednak w to, że nawet ktoś taki jak Shapiro wybroni narkotykowego recydywistę, jak pisano o niedawnej nadziei kina.
Few believed, however, that even someone like Shapiro could defend a drug recidivist, as was written about the recent hope of cinema.
Zgodnie z przewidywaniami Downey został skazany na 3 lata odsiadki w więzieniu Corcoran, pełniącego jednocześnie funkcję kliniki odwykowej.
According to expectations, Downey was sentenced to 3 years in Corcoran prison, which also serves as a rehabilitation clinic.
W trakcie rozprawy Robert stwierdził smutno.
During the trial, Robert sadly stated.
Czuję jakbym trzymał lufę pistoletu w ustach z palcem na spuście. Problem w tym, że polubiłem smak tej lufy.
I feel like I have the barrel of a gun in my mouth with my finger on the trigger. The problem is that I’ve come to like the taste of that barrel.
Robert spędził tam rok. Pobyt za kratkami zdecydowanie dał mu do myślenia.
Robert spent a year there. His stay behind bars definitely made him reflect.
Jak wspominał, jednym z najgorszych momentów odsiadki było pytanie zadane mu przez 6-letniego wówczas synka podczas odwiedzin.
As he mentioned, one of the worst moments of his sentence was the question asked by his 6-year-old son during a visit.
Czy jesteś złym człowiekiem, tato?
Are you a bad person, dad?
Choć moja walka z uzależnieniem trwała, uważam, że wykorzystałem ten czas najlepiej jak się dało.
Although my struggle with addiction continued, I believe I made the best use of that time.
W więzieniu słyszałem, zabij czas, bo inaczej czas zabije ciebie.
In prison, I heard, kill time, or else time will kill you.
To prawda, że w pracy w więziennej kuchni zarabiałeś 8 centów na godzinę?
Is it true that you earned 8 cents an hour working in the prison kitchen?
Prawda, więc nie narzekajcie na minimalne wynagrodzenie.
That's true, so don't complain about the minimum wage.
Lata później przyznał, że jest niezwykle wdzięczny sędziemu za to, że ten bezwzględnie skazał go na karę pozbawienia wolności.
Years later, he admitted that he was extremely grateful to the judge for sentencing him to imprisonment without mercy.
Wyrok ten okazał się wstrząsem, który ostatecznie miał zbawienne skutki.
The verdict turned out to be a shock that ultimately had beneficial effects.
Robert w więzieniu zachowywał się wręcz wzorowo, zatem gdy po roku odsiadki zaczął starać się o warunkowe zwolnienie, sąd rozpatrzył je pozytywnie.
Robert behaved exemplary in prison, so when he started applying for parole after serving a year, the court considered it positively.
Aktor znowu był wolny.
The actor was free again.
Niemal od razu po wyjściu z więzienia rękę do Roberta wyciągnęli producenci popularnego wówczas serialu Ellie McBeal.
Almost immediately after his release from prison, the producers of the popular TV series Ally McBeal reached out to Robert.
Aktor został obsadzony w roli chłopaka głównej bohaterki.
The actor was cast as the boyfriend of the main character.
Postać prawnika Larrego Paula została błyskawicznie pokochana przez widzów.
The character of lawyer Larry Paul was quickly loved by the viewers.
Współpraca Roberta z odtwórczynią tytułowej roli układała się książkowo.
Robert's collaboration with the actress playing the titular role was like something out of a book.
lotny. Aktor
volatile. Actor
mógł być zatem spokojny
he could therefore be at ease
o pracę.
about work.
Media rozpływały się nad wielkim
The media were raving about the great
powrotem uzależnionego aktora,
the return of the addicted actor,
który kilka miesięcy później
which a few months later
za rolę Larego został nagrodzony
he was awarded for the role of Larry
Złotym Globem.
Golden Globe.
Odbierając statuetkę, rozbawił
Receiving the statuette, he amused.
publiczność oczywistą aluzją
the audience with an obvious allusion
do swojej niedawnej przeszłości.
to your recent past.
Chciałbym podziękować
I would like to thank you.
naszemu scenarzyście i producentowi
to our screenwriter and producer
Davidowi Kieliemu.
To David Kieliem.
Powiedział, że pisząc
He said that by writing
moją rolę, czuję jakby dostał nową
my role, I feel like I've been given a new one
zabawkę. No mam tylko
a toy. Well, I only have
nadzieję, że nie zostanę odesłany z powrotem
I hope that I won't be sent back.
do fabryki.
to the factory.
Kelly i pozostali
Kelly and the others
twórcy serialu nie zamierzali, rzecz jasna,
the creators of the series did not intend, of course,
odsyłać tej wspaniałej zabawki,
to send back this wonderful toy,
jaką była postać Larego
What was Larry's character like?
Pola. Planowali nawet zdecydowanie
Fields. They even planned decisively.
rozwinąć jego rolę i zakończyć
expand his role and finish
sezon ślubem zakochanych bohaterów.
the season of the wedding of the loving heroes.
Ślubu jednak nie było.
However, the wedding did not take place.
Mogło się wydawać,
It may have seemed,
że okres, gdy wyszedłem z więzienia
that period when I got out of prison
i grałem w Alimak Bill był happy endem.
I played in Alimak and Bill had a happy ending.
Końcem walki z nałogiem i powrotem
The end of the struggle with addiction and the return.
do normalności.
to normality.
Tak naprawdę był to najbardziej gówniany
In fact, it was the most crappy.
etap mojego życia.
stage of my life.
Jeszcze w trakcie zdjęć do
Still during the filming of
pierwszego sezonu, w kwietniu
the first season, in April
2001 roku, Robert
In 2001, Robert
znów wylądował w areszcie.
He ended up in custody again.
Policja zatrzymała go
The police arrested him.
dwukrotnie w ciągu kilku miesięcy.
twice within a few months.
Za drugim razem
The second time
aktor został aresztowany,
the actor has been arrested,
gdy półprzytomny spacerował
when semi-conscious he was walking
po Los Angeles boso.
Barefoot in Los Angeles.
Twórcy zrozumieli,
The creators understood,
że nie ma szans na to,
that there is no chance for that,
by Robert wyszedł z nałogu.
Robert has overcome his addiction.
Ich natychmiastową reakcją
Their immediate reaction
było napisanie scenariusza
it was writing the script
na nowo. Larry Paul
anew. Larry Paul
zniknął z serialu,
he disappeared from the series,
a Robert z hukiem wyleciał
and Robert flew out with a bang
z obsady. Była to jednak
from the cast. However, it was
ostatnia rzecz, jaką w tamtym
the last thing I was in that
momencie się przejmował.
He was worried at the moment.
Wróciłem do narkotyków i zwyczajnie
I went back to drugs and just
nie miałem w dupie, czy kiedykolwiek i gdziekolwiek
I didn't care whether ever or wherever.
zagram.
I will play.
Nikt nie miał wątpliwości.
No one had any doubts.
Po kolejnym upadku Robert Downey
After another fall, Robert Downey.
Junior był na dnie.
Junior was at the bottom.
Możliwość otrzymania jeszcze jednej
The possibility of receiving one more.
szansy zawodowego powrotu
chances of professional return
wydawała się już ostatecznie zamknięta.
seemed conclusively closed.
Jedyną szansą na uniknięcie
The only chance to avoid
powrotu za kratki, już
return to behind bars, already
na znacznie dłuższy okres,
for a significantly longer period,
było poddanie się długiej
it was a surrender to the long
terapii odwykowej.
rehabilitation therapy.
Wybór Downeya był oczywisty.
The choice of Downey was obvious.
I choć trudno było uwierzyć
And although it was hard to believe
w to, że tym razem walka
that this time the fight
z nałogiem może być zwycięska,
with the addiction, it can be victorious,
Robert stanął do tej walki.
Robert stood up for this fight.
Uznałem, że już wystarczy.
I decided that it was enough.
To musi się skończyć.
It has to end.
Zdałem sobie sprawę, że
I realized that
nie wygram, jeśli nie poświęcę się tej
I won't win if I don't dedicate myself to it.
walce całkowicie.
completely fight.
Bo tak naprawdę nie jest trudno wygrać z nałogiem.
Because it really isn't hard to overcome an addiction.
Najtrudniejsze jest podjęcie
The hardest part is making a decision.
decyzji, że chcesz z nim walczyć.
the decision that you want to fight with him.
Robert zaczął od zera.
Robert started from scratch.
Bez pracy, bez żony,
Without work, without a wife,
która nie dała rady wytrwać u jego
who couldn't manage to last at his place
boku, ale z nadzieją i przyjaciółmi.
by my side, but with hope and friends.
Z Melem Gibsonem na czele.
With Mel Gibson at the helm.
Gibson, doskonale
Gibson, excellent.
znający realia ciągłej walki
knowing the realities of continuous struggle
z uzależnieniem od alkoholu,
with alcohol addiction,
bardzo zaangażował się w pomoc
he was very committed to helping
Robertowi, z którym zaprzyjaźnił
To Robert, with whom he became friends.
się na planie filmu Air America
on the set of the film Air America
w 1990 roku.
in 1990.
W 1990 roku.
In 1990.
Zapewnił mi dach nad głową
He provided me with a roof over my head.
i jedzenie na stole.
and food on the table.
Powiedział po latach Robert.
He said after years, Robert.
Ale co ważniejsze, poradził mi,
But more importantly, he advised me,
abym stanął naprzeciw moich błędów.
so that I could stand up against my mistakes.
Skonfrontował się z tą całą złą częścią mojej duszy.
He confronted that whole bad part of my soul.
Mel nazwał to przytuleniem
Mel called it a hug.
kaktusa. Powiedział, że jeśli
cactus. He said that if
przytulę go wystarczająco długo, będę miał
I will hug him for long enough, I'll have.
w sobie pokorę, która da mi nowe życie.
in myself the humility that will give me new life.
To podziałało.
It worked.
Choć Downey po odwyku był czysty,
Although Downey was clean after rehab,
producenci i reżyserzy
producers and directors
nie chcieli ryzykować.
they didn't want to take the risk.
Angażując go do swoich filmów.
Engaging him in your films.
Historia jego upadków nie dawała
His history of downfalls did not give
większych nadziei na poprawę.
greater hopes for improvement.
Symbolicznym pierwszym krokiem,
A symbolic first step,
postawionym w kierunku planu filmowego,
set towards the film set,
był dla Roberta występ
it was a performance for Robert
w teledysku do piosenki
in the music video for the song
Eltona Johna o znaczącym tytule
Elton John's significantly titled.
I Want Love.
I want love.
Powrót na wielki
Return to greatness
ekran zapewnił Robertowi
the screen provided Robert with
oczywiście Mel Gibson.
of course Mel Gibson.
Gwiazdor osobiście poręczył za
The star personally guaranteed for
przyjaciela i zapewnił producenta
friend and assured the producer
filmu Śpiewający detektyw,
the film Singing Detective,
że gdyby Robert wrócił
that if Robert came back
do narkotyków, sam Gibson
to drugs, Gibson himself
pokryje wysokość wynikłych
it will cover the height of the incurred
przez to finansowych strat.
due to financial losses.
Aktor nie zawalił.
The actor did not fail.
Otrzymał główną rolę, a praca na planie
He received the leading role, and work on set...
przebiegała bez problemów.
It went smoothly.
Robert powoli odzyskiwał
Robert was slowly recovering.
zaufanie reżyserów, którzy
the trust of directors who
ponownie zaczęli przesyłać mu
they started sending him again
kolejne propozycje, ale niewielu
further proposals, but few
liczyło na to, że 40-latek
counted on the fact that the 40-year-old
po przejściach
after experiences
zagra jeszcze tak przełomową
will play such a groundbreaking role again
rolę, jaką był występ
the role that the performance played
w Czaplinie. Byli w błędzie.
in Czaplin. They were mistaken.
Tony Stark
Tony Stark
alias Iron Man.
alias Iron Man.
Fikcyjna postać komiksowa
Fictional comic character
stworzona w 1963
created in 1963
roku przez
year through
Stan Lee i Jacka Kribiego.
Stan Lee and Jack Kriby.
Scenarzysta wraz z rysownikiem
The screenwriter along with the illustrator.
powołali do życia superbohatera
they brought a superhero to life
wyjątkowego. Aroganckiego,
exceptional. Arrogant,
uwielbiającego blask
adoring the glow
fleszy kobieciarza, który
a flashy womanizer who
początkowo zarabiając na
initially earning from
handlu bronią, ostatecznie
arms trading, ultimately
wykorzystuje nowoczesną technologię
it uses modern technology
do walki ze złem. Kiedy ponad
to fight against evil. When above
40 lat później
40 years later
wytwórnia filmowa Marvel Studios
Marvel Studios film production company
rozpoczęła pracę nad serią
she started working on a series
filmów, o której mówiliśmy
the films we talked about
na początku, zastanawiano się
At the beginning, it was wondered.
przygodami, którego bohatera
the adventures of its hero
zostanie ona zapoczątkowana.
it will be initiated.
Otwarcie nowej superery
Opening of a new supermarket
musiało być głośne i odważne.
It must have been loud and bold.
Zdecydowano zatem, że
It was therefore decided that
drzwi do nowego świata
door to a new world
otworzy Iron Man.
Iron Man will open.
42-letni wówczas
42 years old at the time.
reżyser filmu, który obsadził
the director of the film who cast
samego siebie w roli ochroniarza
yourself in the role of a bodyguard
i zaufanego kumpla Tony'ego Starka
and a trusted buddy of Tony Stark
nie miał wątpliwości,
he had no doubts,
którego aktora chce ubrać
Which actor do you want to dress?
w zbroję Iron Mana.
in Iron Man's armor.
Kiedy na ekrany kin wchodzili
When they entered the cinema screens
piraci z Karaibów,
Pirates of the Caribbean,
większość widzów nie chciała oglądać po prostu przygód piratów.
Most viewers did not want to simply watch the adventures of pirates.
Oni przede wszystkim chcieli
They primarily wanted.
zobaczyć, jak w roli pirata
to see oneself as a pirate
poradzi sobie Johnny Depp.
Johnny Depp will manage.
Byłem pewny, że Robert udźwignie rolę,
I was sure that Robert would handle the role.
ale Tony'ego perfekcyjnie,
but perfectly Tony's,
a jego nazwisko przyciągnie tłumy.
and his surname will attract crowds.
Poza tym, wiedzieliśmy, że dzięki
Besides that, we knew that thanks to
swoim doświadczeniem jako Tony Stark
his experience as Tony Stark
zyska ten niepodrabialny charakter.
will gain that unique character.
Gdy rozpoczęły się zdjęcia,
When filming began,
nawet najbardziej zaniepokojeni
even the most concerned
obsadzeniem w głównej roli
casting in the lead role
niesfornego aktora
the unruly actor
pozbyli się obaw.
They got rid of their fears.
Rola Starka wydawała się skrojona
The role of Starka seemed tailor-made.
pod charyzmatycznego Roberta.
under the charismatic Robert.
Zachwytu nie ukrywał również
He did not hide his admiration either.
aktor wcielający się w filmie
an actor portraying a character in a film
w przeciwnika głównego
in the main opponent
bohatera. Przyznał, że
the hero. He admitted that
przeszłość Roberta rzuciła na odgrywaną
Robert's past has cast a shadow over the performance.
przez niego rolę nowe światło.
Through him, the role gains a new perspective.
Życie Roberta,
The life of Robert,
podobnie jak Tony'ego Starka, było przez cały
Just like Tony Stark, it was all the time.
czas na świeczniku. Widzowie
time on the spotlight. Viewers
patrząc na fikcyjnego bohatera
looking at a fictional hero
mieli przed oczami mroczne momenty
they had dark moments before their eyes
z przeszłości Downeya. Wszystko
from Downey's past. Everything
idealnie się uzupełniało.
it complemented each other perfectly.
Robert Downey Jr. nie tylko zagrał
Robert Downey Jr. not only acted
do niego Starka. On stał się
to him Starka. He has become
Tony'im Starkiem. Łącznie w rolę
Tony Stark. In total, in the role.
Ironmana wcielił się dziewięć razy.
He portrayed Iron Man nine times.
Dziesięć, jeśli liczyć epizod
Ten, if counting the episode.
w filmie Incredible Hulk
in the film Incredible Hulk
i jedenaście, wliczając film
and eleven, including the film
Czarna Wdowa, który wejdzie do kin
Black Widow, which will be released in cinemas.
w tym roku. Może zabrzmi to
this year. It may sound like this
patetycznie, ale nie ulega
Pathetically, but it does not succumb.
wątpliwości, że rola Ironmana
doubts that the role of Ironman
dała Robertowi drugie życie.
she gave Robert a second life.
Główna rola w
The main role in
najbardziej kasowej serii filmów
the highest-grossing film series
w historii kina sprawiła, że
in the history of cinema it made that
Robert należy dziś do czołówki
Robert is among the top today.
najpopularniejszych aktorów
most popular actors
w Hollywood.
in Hollywood.
W 2011 roku
In 2011.
symbolem powrotu do aktorskiej
the symbol of a return to acting
czołówki było otrzymanie drugiego
the headlines were to receive the second
w karierze Złotego Globa.
in the career of the Golden Globe.
Tym razem za rolę Sherlocka Holmesa.
This time for the role of Sherlock Holmes.
Przede wszystkim chciałbym podziękować
First of all, I would like to thank you.
mojej żonie, Susan Downey,
to my wife, Susan Downey,
za to, że powiedziała mi...
for telling me...
Matt Damon na pewno wygra, więc nie
Matt Damon will definitely win, so no.
musisz się martwić wymyślaniem przemowy.
You have to worry about inventing a speech.
Życiorys Roberta
Robert's biography
Downeya Juniora to jest historia,
Downey Jr. is a story,
która mogłaby się doczekać
who could wait
ekranizacji. Myślę, że powstałby z tego
a film adaptation. I think it would turn into something great.
naprawdę ciekawy film. Pewnie tak, ale
a really interesting movie. Probably yes, but
raczej się go nie doczekamy
we’re unlikely to see it
z prostego, bardzo prostego powodu.
for a simple, very simple reason.
Widzowie mogliby mieć po prostu wątpliwość.
The viewers might simply have doubts.
Czy jest to może jego film
Is this possibly his movie?
biograficzny, jakiś dokument, czy
biographical, some document, or
raczej kolejna część przygód Ironmana?
Probably another installment of Iron Man's adventures?
Tak, czy to kolejna postać, ale zobacz
Yes, is it another character, but look.
jak symboliczne jest to, że aby
how symbolic it is that in order to
wygrzebać się z tej trudnej sytuacji, to
to dig oneself out of this difficult situation, that
Robert musiał zostać jednak tym
Robert had to become that after all.
superbohaterem, bo taki zwykły człowiek
a superhero, because such an ordinary person
to mógłby sobie z tym nie poradzić.
He might not be able to handle it.
Słuchaj, nie uwierzysz.
Listen, you won't believe it.
Dzisiaj Downey ma
Today Downey has
55 lat, kochającą rodzinę,
55 years old, a loving family,
status niewątpliwej gwiazdy
the status of an undeniable star
filmowej i podejrzewam,
film and I suspect,
że wielu z Was
that many of you
już po wysłuchaniu historii jest
It's already after listening to the story.
w lekkim szoku. Nie spodziewaliście
in mild shock. You didn't expect it.
się na pewno, mówię to też
for sure, I say this too
ze swojej perspektywy tego, że
from your perspective that
tak wielka gwiazda, za jej
such a big star, for her
życiorysem stoi tak niesamowita
The biography is so incredible.
historia. To jest szokująca historia.
history. This is a shocking story.
Ja też jej nie znałem, bo to jest temat,
I didn't know her either, because it's a topic,
który proponował Konrad i ja też byłem zdziwiony.
which Konrad suggested and I was also surprised.
Wspominaliśmy przed chwilą o
We were just mentioning about
udziale Roberta w programie
Robert's participation in the program
Saturday Night Live i on
Saturday Night Live and him
tłumaczył, że nie był na tyle błyskotliwy,
he explained that he was not sharp enough,
że nie miał takiej zdolności, aby
that he did not have such an ability to
na wizji rzucić tekstem, który byłby...
on air to throw a line that would be...
Dzisiaj oglądając go jakby
Today, watching him as if...
myślisz, że jak mógł w ten sposób myśleć?
Do you think he could think that way?
Przecież gość jest tak wylozowany, nie ma takich...
After all, the guy is so laid-back, there are no such...
Okazuje się, że on wówczas nie miał na tyle
It turns out that at that time he didn't have enough.
siły, aby rzucić fajną puentą,
forces to throw a nice punchline,
ale ten wątek najlepiej chyba podsumować
but this thread is probably best summarized
jednym krótkim fragmentem.
with one short fragment.
Sami posłuchajcie jakim.
You listen for yourselves how it is.
Prawda jest,
The truth is,
że jestem Iron Manem.
that I am Iron Man.
Niestety, ale
Unfortunately, but
pierwszy sezon, słuchaj, nie uwierzysz,
the first season, listen, you won't believe it,
dobiegł końca. Sześć
has come to an end. Six
historii za nami, sześć historii, które
the history behind us, six stories that
zapowiadaliśmy i uprzedzając
we announced and anticipating
wasze pytanie, które by się
your question, which would be
pojawiły, czy będzie drugi sezon?
Will there be a second season?
Marcin, będzie? Szczerze to chciałbym,
Marcin, will it be? Honestly, I would like it to be.
żeby się ten drugi sezon pojawił, zarówno
for the second season to appear, both
mnie i myślę, że jak i tobie. Fajnie
me and I think that like you. Cool
się pracowało przy tym nowym projekcie. To jest
one worked on this new project. It is
taka fajna odskocznia dla nas, od
such a nice escape for us, from
naszych takich tych branży.
our such those industries.
Którymi się zajmujemy na co dzień.
Which we deal with on a daily basis.
Ale zobaczymy. Jeżeli będziemy to robić,
But we will see. If we do this,
to raczej w wolnym czasie skupimy się na tych
In our free time, we will rather focus on those.
własnych działkach. Tak, trzeba pamiętać o tym, że
on their own plots. Yes, it's important to remember that
jednak cały czas tworzymy też swoje
However, we are also constantly creating our own.
rzeczy, swoje kanały, ale jeżeli
things, your channels, but if
będziemy tworzyć drugi sezon, to
we will be creating the second season, so
niewątpliwie potrzebujemy nowych
Undoubtedly, we need new ones.
historii. Równie intrygujących i ciekawych,
history. Equally intriguing and interesting,
co myślę, te pierwszych sześć
what I think, the first six
w pierwszym sezonie. I co w związku z tym?
in the first season. And what does that mean?
Zdradzę wam, że ja już od kilku tygodni
I'll reveal to you that I have been for several weeks now
zacząłem kolekcjonować listę tych
I started to collect a list of these.
ciekawych tematów, więc kilka propozycji na pewno
interesting topics, so there will definitely be a few suggestions
mamy, ale jesteśmy też przekonani,
we have it, but we are also convinced that
że wy również macie świetne, ciekawe
that you also have great, interesting
tematy, które my moglibyśmy wykorzystać.
topics that we could use.
Więc prosimy was o pomoc, jeżeli
So we ask you for help if
macie fajne, ciekawe tematy,
you have cool, interesting topics,
które uważacie, że warto byłoby tutaj
which you think would be worth it here
w podcaście poruszyć, wysyłajcie nam
In the podcast, bring it up, send it to us.
albo na Instagramie, albo na maila
either on Instagram or via email
słuchajnieuwierzyszmałpa.gmail.com
listenyoudo notbelieve [email protected]
Nie musicie zapamiętywać, dodamy
You don't have to remember, we will add it.
dokładny adres w opisie naszego podcastu
the exact address in the description of our podcast
i również możecie dzielić
and you can also share
się z nami tematami w innej formie.
Discuss the topics with us in a different form.
Tak, wymyśliliśmy sobie, że drugi
Yes, we imagined that the second one
sezon, nie wiemy jeszcze, czy to wprowadzimy,
season, we don't know yet if we will introduce it,
ale chcemy spróbować,
but we want to try,
żebyście w jakimś
so that you in some
stopniu współtworzyli z nami ten podcast.
in part co-created this podcast with us.
Mianowicie, jeżeli macie jakąś ciekawą
Namely, if you have something interesting
historię i chcecie nam ją podesłać,
the story and you want to send it to us,
najlepiej będzie, gdy
it will be best when
opowiecie nam o zarysie fabuły
Will you tell us about the outline of the plot?
w formie audio. Wtedy,
in audio form. Then,
jeżeli ktoś z was podeśle nam albo na Instagrama,
if one of you sends us either on Instagram,
albo na maila taką historię
or send such a story by email
przez siebie troszkę opowiedzianą,
a little bit told by myself,
sam zarys fabuły, bardzo
just the outline of the plot, very
możliwe, że pojawicie się zagajając
It is possible that you will appear when starting a conversation.
powiedzmy w intrze
let's say in the intro
następnego sezonu, następnej historii.
next season, next story.
Więc jeżeli jesteście zaczęcieli
So if you are beginners
co odważniej, macie wystarczająco ciekawą historię,
the bolder you are, you have an interesting enough story,
którą chcielibyście opowiedzieć,
which you would like to tell,
no to śmiało wysyłajcie na maila
Well, go ahead and send it to the email.
albo na Instagrama w formie
or on Instagram in the form
audio. My już będziemy wiedzieć, co dalej
audio. We will already know what to do next.
z tym zrobić. I co więcej, to
do this with it. And furthermore, it
może zwiększyć szansę na to, że ten drugi sezon
may increase the chance that this second season
rzeczywiście się pojawi, bo jak już dostaniemy
it will indeed appear, because once we receive
o dwa staty nagrania...
about two recording states...
Mail jak zostanie zasypany tysiącami wiadomości,
Mail will be flooded with thousands of messages,
to już... Tak, to będziemy się już czuć
That's it... Yes, we'll start feeling that way now.
zobowiązani, aby ten projekt
obliged to carry out this project
kontynuować. Na teraz możemy chyba podziękować.
continue. For now, we can probably say thank you.
Mam nadzieję, że wybawiliście się równie
I hope you had just as much fun.
fajnie jak my. Tak, tak. To może, to może...
Cool like us. Yes, yes. It might be, it might be...
Może na koniec... Słuchaliście podcastu?
Maybe to finish... Did you listen to the podcast?
Słuchaj, nie uwierzysz.
Listen, you won't believe it.
Pięknie. Trzymajcie się.
Beautiful. Take care.
Słuchaj, nie uwierzysz.
Listen, you won't believe it.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.