#30 O różnicach kulturowych

Kasia Krasucka

Duński z Kasią

#30 O różnicach kulturowych

Duński z Kasią

Cześć! Pora na chwilę relaksu i ciekawostki językowe oraz porządną dawkę motywacji do nauki języka duńskiego.

Hi! It's time for a moment of relaxation and language curiosities, as well as a solid dose of motivation to learn Danish.

Cieszę się, że tutaj do mnie dołączyłeś. To co? Zaczynamy!

I'm glad you joined me here. So, shall we start!

Witam serdecznie i chcę poświęcić kilka minut, żeby podzielić się z Tobą dzisiaj historią, którą przeżyłam około tygodnia temu, tydzień, dwa tygodnie temu, z moim duńskim chłopakiem.

Hello and I want to take a few minutes to share with you today a story that I experienced about a week ago, a week or two weeks ago, with my Danish boyfriend.

Dlaczego chcę się podzielić tą historią, która myślę, że też Ciebie rozbawi, ale chcę Ci pokazać, jak ważne jest poznanie zwyczajów danego kraju,

Why I want to share this story, which I think will amuse you too, but I want to show you how important it is to understand the customs of a given country,

czyli próba asymilacji. Nasze tradycje są ważne, piękne i fajnie, że je mamy i świętujemy po naszemu, ale ważne jest, żebyśmy poznali również tradycje kraju, w którym się znajdujemy.

So it's an attempt at assimilation. Our traditions are important, beautiful, and it's great that we have them and celebrate them in our own way, but it is also important that we get to know the traditions of the country we are in.

Bo to ułatwi nam życie, pozwoli nam też zrozumieć drugiego człowieka dużo lepiej i pozwoli nam też zrozumieć pewne zachowania.

Because it will make our lives easier, it will also allow us to understand other people much better and help us understand certain behaviors.

Historia, którą chcę się z Wami podzielić, wydarzyła się około dwóch tygodni temu.

The story I want to share with you happened about two weeks ago.

Od dni moich urodzin byłam razem z chłopakiem, duńskim chłopakiem w Warszawie.

Since the day of my birth, I have been with my boyfriend, a Danish guy in Warsaw.

Wybraliśmy się rano na lunch i podczas tego lunchu Filip mnie pyta,

We went out for lunch in the morning and during that lunch, Filip asks me,

Kasia, dlaczego na Twoim stole urodzinowym nigdy nie ma polskiej flagi?

Kasia, why is there never a Polish flag on your birthday table?

Ja mówię, Filip, myślałam, że to jest dla Ciebie jasne. Nie ma na nim polskiej flagi, ponieważ nie jest to tradycją polską.

I’m saying, Filip, I thought this was clear to you. It doesn’t have the Polish flag on it because it’s not a Polish tradition.

To w Waszej kulturze duńskiej istnieje tradycja, że podczas urodzin...

In your Danish culture, there is a tradition that during birthdays...

pojawia się symbol duńskiej flagi, ale to istnieje tylko według duńskiej tradycji.

The symbol of the Danish flag appears, but it exists only according to Danish tradition.

Nie ma tego zwyczaju w polskiej tradycji.

This custom does not exist in Polish tradition.

Mhm, powiedział on, zamyślił się i mówi, hmm, to ciekawe, znam Ciebie już prawie trzy lata.

Mhm, he said, he thought for a moment and said, hmm, that's interesting, I have known you for almost three years.

Tych urodzin trochę było i zawsze się zastanawiałem, czemu tej flagi nie ma.

There have been quite a few of those birthdays, and I always wondered why this flag is missing.

A dziś rezerwowałem, dziś czy w któryś z dni, rezerwowałem stolik.

And today I reserved, today or on one of the days, I reserved a table.

Ponieważ chcę zaprosić Ciebie na kolację urodzinową.

Because I want to invite you to a birthday dinner.

I napisałem do restauracji wiadomość i otrzymałam od nich wiadomość zwrotną, która mnie bardzo zdziwiła.

I wrote a message to the restaurant and received a reply from them that surprised me a lot.

Ponieważ napisałem do nich coś takiego i teraz przeczytam Tobie, podzielę się tą treścią.

Because I wrote to them something like that and now I will read it to you, I will share this content.

Jest ona po angielsku, potem ją przeczytam.

It is in English, then I will read it.

Hi, we look forward to visit you this evening.

Cześć, czekamy z niecierpliwością na wizytę u Ciebie dzisiaj wieczorem.

As it is a birthday, is it possible for you to place a flag on our table? Thank you. Filip.

Since it is a birthday, could you please put a flag on our table? Thank you. Filip.

Więc Filip napisał, cieszymy się, że dziś odwiedzimy Waszą restaurację wieczorem, ponieważ są to urodziny.

So Filip wrote, we are happy that we will visit your restaurant this evening because it is a birthday.

Czy jest możliwość, aby postawić na stole flagę?

Is it possible to put a flag on the table?

Pracownik restauracji odpisał.

The restaurant employee replied.

Hi, what flag do you mean? Cześć, o jaką flagę pytasz? Jaką flagę masz na myśli?

Hi, which flag are you asking about? What flag do you have in mind?

A Filip odpowiedział, hi, just a Polish table flag for the birthday.

And Filip replied, hi, just a Polish table flag for the birthday.

Po prostu polską flagę stołową na urodziny. Dzięki.

Just a Polish table flag for the birthday. Thanks.

Odpowiedź, którą otrzymał w końcu, hello Filip, unfortunately I don't understand what this flag is about.

The reply he eventually received was, "Hello Filip, unfortunately I don't understand what this flag is about."

We will prepare a nice table for birthday.

We will prepare a nice table for the birthday.

Cześć Filip, niestety nie rozumiem, jaką flagę masz na myśli.

Hi Filip, unfortunately I don't understand which flag you mean.

My przygotujemy ładnie stolik pod urodziny.

We will nicely prepare the table for the birthday.

Ja uśmiałam się szalenie.

I laughed a lot.

Kiedy Filip podzielił się ze mną tą interakcją mailową i naszła mnie taka refleksja.

When Filip shared this email interaction with me, I had this reflection.

Właśnie wtedy był to jeden z bardzo obrazujących przykładów, jak ważne jest, żebyśmy poznali zwyczaje danego kraju, w którym przebywamy, znajdujemy się.

At that time, it was one of the very illustrative examples of how important it is for us to get to know the customs of the country we are in.

Jak ważne jest też to, abyśmy byli ciekawi poznawania tych zwyczajów.

How important it is for us to be curious about learning these customs.

I różnic kulturowych.

And cultural differences.

Na końcu uśmialiśmy się naprawdę mocno.

In the end, we laughed really hard.

Stolik rzeczywiście był przygotowany pięknie, bez polskiej flagi, ale za to były akcenty.

The table was indeed beautifully set, without the Polish flag, but there were accents instead.

A w tym również małe ciasto z palącą się świeczką.

And there is also a small cake with a burning candle.

Tak jak to nasz polski zwyczaj mówi, ze świeczką na torcie.

Just like our Polish custom says, with a candle on the cake.

I tutaj też była taka wzmianka, że mówię do Filipa, zobacz Filip, u nas w polskiej kulturze, kulturze w moim zwyczaju,

And there was also a mention here that I say to Filip, look Filip, in our Polish culture, in the culture of my customs,

w zwyczaju, które ja wyniosłam z mojego domu, ważne jest właśnie, żeby było to ciasto i ta paląca się świeczka.

In the tradition that I inherited from my home, it is important that there is a cake and a burning candle.

I on z kolei był zdziwiony, bo to ciasto i świeczka przez te trzy lata naszej znajomości nigdy na moich urodzinach się nie pojawia jako prezent od Filipa.

He was surprised, because this cake and candle had never appeared as a gift from Filip at my birthday during our three years of knowing each other.

I mnie to też zastanawiało, dlaczego nigdy nie ma tego ciasta ze świeczką.

I was also wondering why there is never that cake with the candle.

I doszliśmy oboje do wniosku, że wyciągaliśmy wnioski na podstawie naszych doświadczeń.

We both came to the conclusion that we were drawing conclusions based on our experiences.

On chciał, aby polska flaga była na stole, ja chciałam, aby było ciasto ze świeczką.

He wanted the Polish flag on the table, I wanted there to be a cake with a candle.

Także warto przypatrzeć się tym kulturowym różnicom i być ciekawym zwyczaju w danego kraju.

It is also worth paying attention to these cultural differences and being curious about the customs of a given country.

Jestem ciekawa, które zwyczaje Ciebie zaskoczyły, a może wśród Twoich międzynarodowych znajomych,

I am curious which customs surprised you, or perhaps among your international acquaintances.

czy duńskich znajomych też zauważyłaś, zauważyłeś, że Duńczycy zareagowali w jakiś wyjątkowy sposób

Did you notice that your Danish friends reacted in some особенный way?

na polskie tradycje, polskie zwyczaje, a może Ciebie jakieś duńskie tradycje bardzo zaskakują

About Polish traditions, Polish customs, or perhaps some Danish traditions surprise you very much.

i zadajesz sobie pytanie, dlaczego tak?

And you ask yourself the question, why is that?

Tym chciałam się z Tobą dzisiaj podzielić, polską flagą na stole urodzinowym.

I wanted to share this with you today, a Polish flag on the birthday table.

Mam nadzieję, że choć trochę radości wniosłam moją historią do Twojego dzisiejszego dnia.

I hope that I brought at least a little joy to your day today with my story.

Ściskam Ciebie mocno, niech mocy duńskie będą z Tobą i czekam na Twoje historie.

I hug you tightly, may the Danish force be with you, and I am waiting for your stories.

Cześć, cześć.

Hello, hello.

Cześć, cześć, cześć.

Hi, hi, hi.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.