[Odcinek 6] CZY TO JUŻ KONIEC ŁYŻKI ???
Damian Skóra, Grzesiek Wójtowicz, Mateusz Socha
Łyżka w plecy
[Odcinek 6] CZY TO JUŻ KONIEC ŁYŻKI ???
W tym odcinku
In this episode
Siemano
Hello!
Ale się zgrało
What a coincidence!
Witamy w kolejnym odcinku
Welcome to another episode.
Łyżka w tył brzucha
Spoon in the back of the stomach.
Czekaj, czekaj, powiedzmy tak ten
Wait, wait, let's say this one.
A no tak
Oh, well.
Ej słuchajcie, bo już poruszaliśmy ten temat
Hey listen, because we've already discussed this topic.
Ale
But
Przed chwilą, żeby strzelić tak
A moment ago, to shoot like that.
Zgadywaliśmy się, żeby to było na 3, 4 i ry
We were guessing it would be 3, 4, and a fish.
Nie?
No?
Dlaczego od trójki do czwórki
Why from three to four?
Dlaczego jest
Why is there
A bo mówisz 3, 4
Oh, because you say 3, 4.
Przecież jest 1, 2 normalnie
It's just 1, 2 normally.
Ja miałem w kędzierzynie
I had in Kędzierzyn.
Miałem w kędzierzynie chłopa
I had a guy in Kędzierzyn.
Który na jam session na przykład nalicał
Which, for example, was played at the jam session.
3, 4, ry i ry
3, 4, and fish
I zaczynałeś
And you started
Ale no tak no, bo jest i raz i dwa
But yes, because it is both once and twice.
I raz, dwa, trzy na przykład nie
And one, two, three for example no.
A nigdy nie ma i trzy i cztery
And there is never both three and four.
I pie, pie, pięć
And the pie, pie, five.
Albo i trzy i cztery
Either three or four.
I sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć
And six, seven, eight, nine, ten.
Nigdy nie było takiego czegoś
There has never been such a thing.
To panowie co, na walczyka napijamy czy na cztery czwarte?
So, gentlemen, are we having a drink for the fight or in four beats?
Ale raz, dwa, trzy
But one, two, three.
Też jest tak, nie
It's like that too, isn't it?
Dziwna rozkwina teraz
Strange bloom now
Teraz będę myślał dopóki nie wymyślę dlaczego
Now I will think until I figure out why.
Trzy, czte, i ry
Three, four, and a fish.
Ale już miałem widzieć
But I was supposed to see it already.
Nie, nie, no bo zastanawiam się co, że znać tym
No, no, I'm just wondering what it means to know this.
Ale chyba nie mam
But I don't think I have it.
15 minut zaczynali
They started 15 minutes ago.
Od czego nie ma rozwiązania na ten temat
There is no solution to this topic.
Ale a propos dźwięku
But speaking of sound
Bo już wcześniej się
Because it already happened earlier.
Ktoś tutaj spróbł w komentarzach, że
Someone here tried in the comments that
Jaki chujowy dźwięk
What a crappy sound.
To jest ten człowiek, mi się wydaje, że on jest
This is the man, I think he is
Śmieciem po prostu
Just garbage
Ja bym totalnie
I would totally.
Nie odpisywał w żaden sposób na to
He did not respond to that in any way.
Ale chciałbym się poprawić, żeby mu zaimponować
But I would like to improve myself to impress him.
A to nie jest ten sam typ co napisał
This is not the same type as he wrote.
Miłą rzecz napisał
He wrote a nice thing.
Ale, że co?
But what for?
Że nie sądził, że będzie
That he didn't think it would be.
Śmieszniejszy podcast w Polsce
The funniest podcast in Poland.
I miało rację
And it was right.
Nie żartuję
I'm not joking.
Napisał, że
He wrote that
Zastanawiam się nad tym, czy to nie jest ten sam facet
I'm wondering if it's not the same guy.
Co napisał nam wcześniej, że słucha nas w pracy
What he told us before is that he listens to us at work.
Nie ten
Not this one
I że więcej żartów takich tych
And that there are more jokes like these.
Tamtego już nie ma
That one is no longer there.
Mi się wydaje, że on ma
I think he has.
Mi się wydaje, że on ma różne dni
I think he has different days.
I teraz
And now
Mamy 100 dni
We have 100 days.
Ale chcieliśmy się poprawić tak z dźwiękiem
But we wanted to improve with the sound.
Żeby nie było
So that it won't be.
Zróbmy specjalnie 5 minutowy segment tylko dla niego
Let's make a special 5-minute segment just for him.
W którym mówimy
In which we speak
W ten sposób
In this way
Ja go wyznę później, ale
I will confess later, but
Że po prostu każdy przyjmie
That everyone will just accept.
Witamy w naszej audycji
Welcome to our broadcast.
Tak, w ten sposób będziemy mówić
Yes, that's how we will speak.
Będę się wracał w tą stronę, jak będę chciał z Tobą
I will be coming back this way when I want to be with you.
I w tą stronę, jak będę chciał z Tobą rozmawiać
And in this direction, when I want to talk to you.
Nie, zwracajmy się do siebie
No, let's address each other.
Ale nie patrzmy na siebie w żaden sposób
But let's not look at each other in any way.
Tylko w kamerę
Only on camera.
To teraz ogląda
Now he/she is watching.
Miejmy nadzieję, że
Let's hope that
O czym chcieliśmy porozmawiać
What did we want to talk about?
No kurwa już się odchylił
Oh damn, he already leaned back.
A widzisz, nie można
Oh, you see, it can't be done.
Podstawowe pytanie panowie, co u Was
The basic question gentlemen, how are you doing?
Ja na przykład w tym tygodniu byłem
I, for example, was this week.
Cały czas w pracy
All the time at work.
Damian opowiedz
Damian, tell us.
Jak było w domu ekipy
How was it at the crew's house?
No właśnie
Exactly.
Chociaż ja nie wiem, czy on potrafi
Although I don't know if he can.
Opowiadać historie nie będąc
To tell stories without being.
Emocjonalnym przy tym, więc
Emotional in this, so
Mogę spróbować
I can try.
Mogę spróbować, ponieważ
I can try because
Cała historia jest dość krótka
The whole story is quite short.
I nie wzbudza większych emocji
And it doesn't evoke much emotion.
Ponieważ szedłem tam
Because I was going there.
I
I
Nie spodziewałem się
I didn't expect it.
Że zupełnie nic się nie stanie
That nothing will happen at all.
Mówimy o domu ekipy Friza
We are talking about the house of Friza's team.
Tak, o domu ekipy Friza
Yes, about the Friza crew's house.
Damian już niedługo
Damian soon.
Wrzuci klip
Post the clip.
Wkradłem się do domu ekipy Friza
I sneaked into Friz's crew's house.
Jakbym zaaranżował całą sytuację
If I arranged the whole situation.
Udawany roast
Pretend roast
Udawany angaż, żeby pisać żarty
Pretend engagement to write jokes.
Żeby tylko wejść tam
Just to get in there.
I nawąchać się chloru z basenu
And sniff some chlorine from the pool.
I zaczynałaby się cała historia
And the whole story would begin.
Był
He was.
Było przepiękne
It was beautiful.
Popołudnie 4 lutego
Afternoon of February 4th
2021 roku
the year 2021
Damian S
Damian S
Ukierował się w stronę
He headed towards.
To by to nie był czwarty
That wouldn't be the fourth.
To był piąty chyba
It was probably the fifth.
Ja powiedziałem teraz losowo
I said it randomly now.
Tutaj jest tak
Here it is like this.
Chcecie historii to japa
If you want a story, then open your mouth.
Pojechałem tam
I went there.
Friz się spóźnił
Friz is late.
Więc posmakowałem własnego owocu
So I tasted my own fruit.
Zatrzymałem się tak 100 metrów od domu
I stopped about 100 meters from home.
Bo mi wstyd było trochę oplem
Because I was a bit ashamed of the Opel.
Więc zaparkowałem pod spożywczakiem
So I parked by the grocery store.
I
I
Fajnie jakbyś tam podszedł
It would be nice if you went there.
I ustawił się w kolejce za innym
And he got in line behind someone else.
Wiesz co
You know what.
Czekałem parę minut pod bramą
I waited a few minutes at the gate.
I stwierdziłem jeszcze 5 minut
And I determined five more minutes.
Zacznę prosić o zdjęcia
I will start asking for photos.
Nie mały Mike tak?
Not Little Mike, right?
Mini Mike
Mini Mike
Mały Mike
Little Mike
Powiedz jak bym miał w sobie Big Mike
Tell me how I would have Big Mike inside me.
Wielki Michał
Great Michael
I wtedy dziewczyny by się zastanawiały skąd
And then the girls would wonder where from.
Jest taki raper Big Mike?
Is there a rapper named Big Mike?
Nie Big Mike to jest
No, this is not Big Mike.
Oglądaliście The Blind Side film
Have you seen the movie The Blind Side?
Z Sandrom Bullock
With Sandra Bullock
To jest ten film
This is the movie.
Czekaj po angielsku jest The Blind Side
Wait in English is The Blind Side.
A po polsku jest
And in Polish, it is
Ślepa strona
Blind side
Po polsku jest pewnie Cut Vegas
In Polish, it's probably Cut Vegas.
Ale ten
But this
Ale The Blind Side
But The Blind Side
I tam Sandra Bullock jest bogatą typiarą
And there Sandra Bullock is a rich chick.
Która ma rodzinę
Which has a family.
I sobie biorą gościa
And they take the guy for themselves.
I to jest na faktach
And this is based on facts.
Adoptują czarnego gościa
They are adopting a black guest.
Takiego wielkiego
So great
I on zaczyna grać w futbol
And he's starting to play football.
I wchodzi do NFL
And he is entering the NFL.
Najwyższej Ligi
Highest League
I na niego mówi Big Mike
And they call him Big Mike.
Dobrze
Good.
Czyli teraz widzisz
So now you see.
Teraz to się nazywa adopcja
Now that is called adoption.
Kiedyś Big Mike
Once Big Mike
No otworzył imienin Mike
Well, Mike opened his name day.
W dom stary po tym domu się trzeba poruszać
In the old house, you have to move around this house.
Właśnie zapomniałem po tym domu
I just forgot about this house.
Trzeba się poruszać
You need to move.
Z GPSem
With GPS
Jest tak duży?
Is it that big?
Jest duży i jest bardzo zagmatwany
It is big and very complicated.
W życiu bym nie wiedział sam jak się dostać do części Karola
I would never know how to get to Karol's part by myself.
Po prostu
Simply.
Nagle się ściana otwiera
Suddenly the wall opens up.
Ciążkę pociągam i się kurwa obraca ściana
I'm taking a drag and the damn wall is spinning.
Jak gabinet Dumbledore
Like Dumbledore's office.
Idę z basen który był w domu
I'm going with the pool that was in the house.
Patrzysz w basen
You are looking at the pool.
Jest myśl od sierpnia
It's been a thought since August.
Wszystkie pomysły
All ideas
Każde bity tam
Every beat there
Jeszcze różko mi wrzuca do basenu
She still throws me into the pool with a rose.
Musimy przepłynąć przez basen
We have to swim across the pool.
Żeby wejść do dalszej części domu
To enter the further part of the house.
Jak tam by taki haron był po prostu
How would such a haron be, just like that?
Na żatonie
On the token
Powiem tak nigdy nie kładziesz się spać suchy
I'll say this: you never go to bed dry.
Co chciałem powiedzieć
What I wanted to say
Żebyśmy wyszli do dalszej części Karola
So we can move on to the next part of Karol.
I no nie było go tam jeszcze
And he wasn't there yet.
Wpuścił mnie mini Mike i poszedł sobie tam
Mini Mike let me in and went over there.
Dalej pewnie żonglować czy coś
Probably juggling or something like that.
Dom ekipy jest jak ten Fort Boyard
The crew's house is like Fort Boyard.
Po prostu musicie wpuścić paspartout
You just have to let the mat in.
Ale to jest
But this is
Oprowadza Fort Boyard
Guided tour of Fort Boyard
Wiesz Fort Boyard?
Do you know Fort Boyard?
Taki program był
There was such a program.
Tam jakiś pewnie Pudzian brał udział
There was probably Pudzian participating there.
Tak to były takie zadania
Yes, those were the types of tasks.
Na przykład była taka twierdza na wodzie
For example, there was a fortress on the water.
I tam był taki karzeł
And there was a little dwarf.
I on takim
And I like that.
Wtedy była konkurencja się zaczynała
At that time, the competition was just starting.
Coś było
Something was.
Czemu ty o tym wiesz
Why do you know about this?
Ciebie na świecie nie wiesz
You don't know yourself in the world.
Tata ci na VHSie nagrał
Dad recorded it for you on VHS.
To mojemu synowi muszę zostawić
I have to leave it to my son.
W spadku
Inheritence
Jak się skończył ten program to
How did this program end?
Ty został ministrantem bo nie mógł się pozbyć
You became an altar server because you couldn't get rid of it.
Tak i
Yes and
Krupierem w kasynie
A dealer in a casino.
I karmił kaczki dobrze też chlebem
And he fed the ducks well with bread too.
I pogardliwie
And contemptuously
Dawał pieniądze w żabce
He was giving money in Żabka.
O smartu upierdolni wgląd
Oh, the smart has a complete mess.
O a znowu mnie boli
Oh, it hurts me again.
Dzisiaj biegłem i mnie kurwa rozbolało serco żołądek
Today I was running and my heart and stomach started hurting like hell.
Serco żołądek
Sore stomach
Z połowie krową
With a half cow.
Krowa ma cztery
The cow has four.
Tak ma żwacz coś tam
Yes, the rumen has something there.
Ile wymiot ma krowa to jest wbrew pozorom trudne pytanie
How much does a cow vomit is, contrary to appearances, a difficult question.
Nie wymiot tylko żołądków
Not vomit, just stomachs.
Ale też ile wymiot
But also how much vomit
Krowa ma cztery wymioty
The cow has four vomits.
Wydawałoby się że cztery ale chyba nie do końca
It would seem like four, but probably not entirely.
Stary jak pies ma
Old as a dog.
Piętnaście
Fifteen
Nie parzysta ilości
Odd quantities
Po jednej stronie ma siedem a po drugiej osiem
On one side it has seven and on the other eight.
Psy mają dużo
Dogs have a lot.
Jak jesz tylko zamiast kolców ma wymiona
How you eat only instead of spines it has udders.
Ja zawsze
I always
Jak jesteś dzieciakiem
When you are a kid
To kminisz bardziej że pies
You're thinking more like a dog.
To jest facet zwierzę
This is a beast of a man.
A kot to jest typiara zwierzę
And a cat is a type of animal.
Na tej zasadzie
On this basis
I ja zawsze jak widziałem psa
And I always when I saw a dog
Który biegnie i z tyłu machają mu te jaja
Which runs and in the back those eggs are waving at him.
To jakby pies
It's like a dog.
Ale później kiedyś u koleżanki zobaczyłem
But later, once at a friend's house, I saw
Suczkę
The bitch.
Która wiesz leży
Which one do you know lies?
Co to jest
What is this?
Tękły jej nogi
Her legs were tired.
Ona zjadła piłkę do fizjoterapii
She ate the therapy ball.
I te kołce tak wystają
And these pegs protrude like that.
Więc otworzył im imię Mike
So he opened to them the name Mike.
Ale dobrze
But it's fine.
Myślę że chyba
I think that maybe.
Za dużo uwagi poświęcamy naprawdę
We really pay too much attention.
Opowieści w której nie ma nic ekscytującego
A story in which there is nothing exciting.
Czekałem na Karola
I was waiting for Karol.
I
I
Na szczęście wylądowałem w części gdzie był ten
Fortunately, I landed in the part where there was this.
Ta suczka chmurka
That little cloud dog.
I kot kroki
And the cat walks
Jezu to jest część ekscytująca dla mnie
Jesus, this is an exciting part for me.
Byłem zachwycony tym psem
I was delighted with this dog.
Ja byłem przekonany że ten pies to jest trochę
I was convinced that this dog is a bit.
Tak jak w teledysku Mariah Carey
Just like in the Mariah Carey music video.
Takiej z torebki ozdóbka
Such a bag decoration.
A ten pies normalny pełnoprawny pies
And this dog is a normal, full-fledged dog.
Aportował stary
The old one retrieved.
Szczekał skakał siedział na mnie wszystko było
He barked, jumped, sat on me, everything was.
A powiedz mi czy on jeszcze był
And tell me, was he still there?
Widać ślady różu
There are traces of pink.
Widać było ten pies wyglądał jak stary prostytutka
You could see that the dog looked like an old prostitute.
Która się po zmianie nie umyła
Which one didn't wash herself after the change?
Były takie po prostu
They were just like that.
To zostało jeszcze
It is still left.
Taki walk of shame ale od miesiąca
Such a walk of shame, but for a month.
Damian mówi daj głos
Damian says give a voice.
I ona hej boi
And she's scared, hey.
Śmieszne bo Damian wydał głos
Funny because Damian made a sound.
A ona w japu piesio w żopu dwie
And she in the mouth a little dog in the butt two
Był krokiet kot krokiet
There was a croquette, a cat, and a croquette.
Też był ciekawy bo na przykład
He was also curious because for example
Czasami biegał razem z chmurką za tą piłką
Sometimes he ran with the little cloud after that ball.
Czyli taki był półaportujący no więc
So that was the semi-holding, well then.
Chmurka super
The cloud is great.
W międzyczasie przyszedł pan trąba
In the meantime, Mr. Trump came.
Z jedną z mieszkanek
With one of the residents
Z martego domu
From Martha's house
Taką ciemnogłosą
Such a dark-voiced one.
To jest jego dziewczyna z martego domu
This is his girlfriend from the dead house.
Chmurka to jest pies
Chmurka is a dog.
Krokiet to jest kot
A krokiet is a cat.
A pan trąba to jest słoń
And Mr. Trąba is an elephant.
Nie zdziwiłbym się jakby mieli słonia na chacie
I wouldn't be surprised if they had an elephant at home.
To jest swój zwierząt
This is your animal.
Tam jest pies kot ptasznik
There is a dog, a cat, and a birdkeeper.
Patec
Patec
Dokładnie
Exactly
No więc
So then
W międzyczasie oni przyszli
In the meantime, they arrived.
I oni tylko weszli i stwierdzili
And they just walked in and stated
Tu jest tyle osób i tak duży ten dom
There are so many people and the house is so big.
I ludzie tak nie wiedzą co się dzieje
And people just don't know what's happening.
Że ja zamiast cześć powiedziałem
That I said instead of hello.
Jak coś to ja się nie włamałem ja tu miałem być
If anything, I didn't break in, I was supposed to be here.
I oni chyba nie skumali
And they probably didn't get it.
Bo tam rozebrali się powolutku
Because they slowly undressed there.
Tam podszedł ten trąba
There that trumpet approached.
Tam mówię siemanko
There I say hello.
Nie skumali bo się zaczęli rozbierać i zaczęli się ruchać
They didn't get it because they started undressing and began to have sex.
Się rozebrali powolutku i zaczęli się ruchać
They slowly undressed and began to have sex.
Nie jakieś kartony mieli nie wiem z czym
Not some boxes, I don't know with what.
Z drogimi pewnie rzeczami
With probably expensive things.
Słuchajcie to jest tyle to był czwarty sezon
Listen, that was the fourth season.
Teraz przenosimy się na Pornhub'a
Now we're moving to Pornhub.
Fajnie jakby cała ta moja wizyta to był prank
It would be cool if my whole visit was a prank.
On się tego w ogóle nie spodziewał
He didn't expect it at all.
Że będziemy go mieli w piździe
That we will have him in the pussy.
No nie raczej z entuzjazmem
Well, not really with enthusiasm.
I trąba tak podchodzi bo ja sobie siedziałem
And the trumpet approaches like that because I was just sitting.
On tak stał na dole podaje rękę siemanko
He was standing down there, reaching out his hand, saying hi.
Słuchaj no muszę o to spytać
Listen, I have to ask about this.
Kim jesteś co tu robisz
Who are you, what are you doing here?
Ja z przedziału jestem bo do tego roastu
I’m from the compartment because of this roast.
Popracować z Karolem
Work with Karol.
No i tyle było zainteresowania
And that was the extent of the interest.
Coś tam jakiś żart rzuciłem drętwy
I made some awkward joke there.
Dostałem na komisji wojskowej
I received it at the military commission.
Dostałem literkę E jak ekipa
I got the letter E like the team.
Muszę tutaj mieszkać teraz
I have to live here now.
Fajnie jakby on podszedł
It would be nice if he approached.
Kim jesteś co tu robisz
Who are you, what are you doing here?
I ty mówisz tu lędzę do Katowic
And you say here lędzę to Katowice.
Zbieram złom nie widzisz kurta
I'm collecting scrap, can't you see, Kurt?
Ja bym starał dla Beki
I would try for fun.
Byś mógł zacząć mi wynosić rzeczy z tego domu
You could start taking things out of this house for me.
No ja chciałem zrobić jakiś żart typu
Well, I wanted to make some kind of joke like
Właśnie kradnę co popadnie
I'm just stealing whatever I can find.
Kradnę co pójść nagrał
I steal whatever I want to record.
Słuchajcie udało mi się włamać do domu
Listen, I managed to break into the house.
Ja myślę że po 15 minutach
I think that after 15 minutes.
Mówiłem w ten sposób dostałem kurwa
I said this way I got fucked.
Raka podniebienia
Palate cancer
Anyway przyszedł ten Karol
Anyway, this Karol came.
Pozytywny normalny chłopak
Positive normal guy
W zasadzie on jest dokładnie taki jak na tych nagraniach
Basically, he is exactly like in those recordings.
Nic nie było inaczej
Nothing was different.
Następny temat co u was co u nas było
The next topic is what was happening with you and what was happening with us.
Kto pierwszy
Who is first?
Ja mogę powiedzieć to co zawsze mówię
I can say what I always say.
W sensie byłem w pracy i nic się nie działo
I mean, I was at work and nothing was happening.
W sensie ludzie byli tylko pierwszego dnia po otwarciu
I mean, there were only people on the first day after the opening.
A potem już tak se łazili żeby se łazić
And then they just wandered around for the sake of wandering.
Tak zwani jak ja to mówię
So-called, as I say.
Apache
Apache
A tak tak tak
Oh yes yes yes.
Apache
Apache
A że paczę
And that I'm looking
Nie tylko paczę
I am not just watching.
Co ja paczę
What am I seeing?
Co ja widzę
What do I see?
Jakbym miał kota to bym go nazwał co ja paczę
If I had a cat, I would name it "What am I looking at?"
W sensie nigdy nie będę miał kota
In the sense that I will never have a cat.
Bo mnie nie lubi kotów
Because I don't like cats.
No i tutaj połowa kociarzy
Well, here are half of the cat people.
Kojarzy Cię tego kota
Do you remember that cat?
Tego mema
That meme
Ty nie kojarzysz bo wygląda jakbyś nie kojarzył
You don't remember because it looks like you don't remember.
Nie trochę się martwię o mikrofon
I'm a little worried about the microphone.
Ale cały czas maszyną membranę
But all the time the membrane machine.
Weź no dobra
Come on, fine.
Ja mam zajebiste nagranie teraz
I have an awesome recording right now.
Ja widzę po kreskach że super nagrywa mój głos
I can see from the lines that it records my voice great.
Teraz wiecie co jest najgorsze
Now you know what the worst part is.
Że my zrobiliśmy to
That we did it.
Nachyliliśmy się
We leaned over.
I teraz jeżeli się rozluźnimy
And now if we relax.
To cała reszta nagrania
That's the rest of the recording.
Wszyscy słuchające tego będą mieli
Everyone listening to this will have
Ja pierdolę
I fuck.
Może jakoś tak uśrednijmy
Maybe let's average it out a bit.
No mniej więcej coś takiego chociaż
Well, more or less something like that, though.
No będzie nawet dziwne
Well, it will be even strange.
Na trzy, cztery się cofamy
On three, four we move back.
Trzy, cztery
Three, four
Rikola
Rikola
To jest super reklama
This is a great advertisement.
Rikoliaków
Rikoliaks
Bardzo ją lubię
I like her a lot.
A propos bo rozmawialiśmy o tym frizie
By the way, we were talking about that hairstyle.
Rozmawialiśmy o roście
We talked about the roast.
No to wydarzyła się rzecz
So, something happened.
Wiekoponna
Wiekoponna translates to "momentous" or "significant" in English.
Można powiedzieć
One could say.
Szczerze wam powiem
I will honestly tell you.
Wszyscy mówią że
Everyone says that
Roast Najmana był beznadziejny
Najman's roast was terrible.
Jak dla mnie
For me
To było najlepsze wydarzenie
It was the best event.
Od czasów stand up zabij mi śmiechem
Since stand-up, kill me with laughter.
Kiedy Ola Petrus wygrała
When did Ola Petrus win?
Z Kacprą Rudzińskim
With Kacper Rudziński
W pierwszym odcinku
In the first episode
Czy coś
Is there something?
Ja oglądałem cały ten roast
I watched the whole roast.
I ja
Me too.
Miałem momenty takie że mi było wstyd
I had moments when I was embarrassed.
Że ja też jestem z tej branży
That I am also from this industry.
Ja
I
Uważam że powinno się utworzyć osobno
I believe it should be created separately.
Osobne słowo na takie wydarzenia
A specific word for such events.
Bo to nie może być roast
Because it can't be a roast.
To musi być osobne słowo trzeba wiesz
It must be a separate word, you know.
Postuluje kurwa do słowników żeby utworzyć
I fucking urge dictionaries to create.
Tak jakby teraz było
As if it were now.
To był film to był ten
It was a movie, it was that one.
To był teaser Femema
That was a teaser of Femema.
Stary mi się wydaje
I think I'm getting old.
Bo jest teraz taki okres akurat w roku
Because it is now such a time of year.
Że to był bal karneowołowy gdzie się pracownicy
That it was a carnival ball where employees...
Jakiejś firmy przebierają ze stand uperów
Some company is sorting through stand-up performers.
I to jest ich kurwa rozrywka
And this is their fucking entertainment.
Nie słuchajcie
Don't listen.
O mówmy
Oh let's talk.
Ja bym omówił po kolei co tam się wydarzyło
I would discuss in order what happened there.
Bo przeskoczyliśmy z wątku co u nas do roastu
Because we jumped from the topic of what's going on with us to the roast.
Co u nas
What's going on with us?
My się widzieliśmy 3 dni temu
We saw each other 3 days ago.
Międzyczasem ja byłem
In the meantime, I was.
Raz na siłowni i oglądałem ten roast
Once at the gym, I watched this roast.
I to jest wszystko co się działo
And that is all that happened.
U mnie się stała jedna
Something happened to me.
Dwie rzeczy ale to pominę
Two things, but I'll skip that.
Jedna była
There was one.
Teraz jak tu jechałem
Now as I was driving here
W zasadzie
Basically
W skali w porównaniu do roastu to jest chuj
On a scale compared to a roast, this is crap.
No ale jakoś nie wiem może się przyklei kolejność
Well, I don't know, maybe the order will stick.
Jadąc tutaj busem
While driving here by bus
Dzisiaj były 3 osoby tylko w busie
Today there were only 3 people in the bus.
Super sytuacja bez maseczek
Great situation without masks.
Przy tym jedną kierowca
Among them one driver.
Paniska
Gentlemen
I chłop za mną 3 miejsca za mną
And the guy is 3 places behind me.
Puszczał kurwa
He was fucking around.
Trapy na głos
Traps for the voice
I nie tak jak zazwyczaj
And not as usual.
Puszczają w tramwajach w autobusach
They release in trams and buses.
Patorapy i siedzą i tylko prawillnie kurwa się spinają
"Patorapy sit and just fucking tense up properly."
Tylko chłop do tego śpiewał
Only the guy sang to that.
I to takim wrażliwym kurwa pięknym głosem
And with such a sensitive, fucking beautiful voice.
Śpiewał trapy
He sang traps.
Kiedyś było 1.8 Meltop się mówiło
Once it was said to be 1.8 Meltop.
Hopolo
Hopolo
A tu kurwa trapolo
And here, damn it, it's a trap.
Chłop śpiewał trapy wrażliwy człowiek
The man sang traps, a sensitive person.
Ale ja nie rozumiem
But I don't understand.
Normalnie bym się wkurwił
I would normally be really pissed off.
Że jakiś szczyl puszcza gówno
That some kid is dropping a load.
Ale ja nie miałem serca jego wrażliwej duszy kurwa złamać
But I didn't have the heart to break his sensitive soul, damn it.
Ale ja sobie nie mogę tego wyobrazić
But I can't imagine that.
W sensie że wiesz
I mean, you know.
Takim głosem śpiewasz piosenkę która się opiera na
With such a voice, you sing a song that is based on
Hajsie i najebaniu
Money and getting drunk.
Tylko i wyłącznie
Only and exclusively
Nie wsłuchiwałem się w tekst specjalnie
I didn't listen to the lyrics closely on purpose.
Ale wiesz było w tle
But you know it was in the background.
Co on
What about him?
Skoro to były trapy to może był
Since they were traps, maybe there was one.
W pułapce
In the trap
Może mogłem go spytać
Maybe I could have asked him.
Co cię trapy
What’s bothering you?
Ja miałem wiesz w bani
I had, you know, in my head.
Że jeździsz sobie autobusem zamian
That you ride the bus instead.
I nagle słyszysz z pleców
And suddenly you hear from behind.
Robię ją w minutę
I do it in a minute.
Kop na dupę i za drzwi
Kick in the butt and out the door.
Karate Kid
Karate Kid
Robię ją w minutę
I do it in a minute.
Kop na dupę i za drzwi
A kick on the butt and out the door.
Albo
Or
Dzień dobry
Good morning.
Nowi followersi
New followers
Okej
Okay
No teraz to poznałem to co było
Well, now I have recognized what it was.
Od razu z Belmondem tutaj
Right away with Belmond here.
Belmondziak jedyny kurwa
Belmondziak, the only one, damn it.
Trapy
Traps
Bo to życie kurewskie
Because it's a whore's life.
Ale jest taki artysta
But there is such an artist.
Który oczywiście śpiewa piosenki
Which of course sings songs.
Trapowo hiphopowe
Trap hip-hop
Z pianinem
With a piano
Przecież
After all
Fajna rzecz
Cool thing.
Choć chciałbyś tego tak mocno
Though you would want it so badly.
Nie możesz tego dotknąć
You can't touch it.
Tańczę tango
I dance the tango.
Setnym razem tańczę tango
This is the hundredth time I'm dancing the tango.
Trochę ostrudzka
A bit of a shock.
Ostruda tak skład
Ostruda so composition.
To był ten
It was this.
Budka Suflera
Singing Booth
No więc chłop
So the guy
Chłop śpiewał te trapy
The guy was singing those traps.
I tak naszła mnie kurwa refleksja
And so it hit me, damn it, a reflection.
No pewnie nie raz słyszeliście taką sytuację
Well, you have probably heard such a situation more than once.
Jak jeszcze Mateusz jeździłeś komunikacją miejską kiedyś
How did you, Mateusz, used to travel by public transport in the past?
To pewnie
Of course.
Jak miałeś autobus kiedyś
Did you have a bus once?
Myślę że był ten wąski odcinek czasu
I think there was this narrow period of time.
Jak był ten wąski odcinek czasu
How was that narrow period of time?
Że już były smartfony
That there were already smartphones.
A jeszcze nie było kariery Sochy
And Socha's career hasn't happened yet.
To jeździł tym
He was driving this.
I kurwa
And fuck
No to zauważył
Well, then he noticed.
Czy zgodzicie się co do innej rzeczy
Will you agree on another matter?
Ja pojechałem tramwajem na mojego pierwszego open mic
I took the tram to my first open mic.
A
A
Później już pasmo sukcesu
Later, it was a streak of success.
A ja też nie muszę
And I don't have to either.
Ale po prostu szukam tam inspiracji
But I'm just looking for inspiration there.
Wracając do open mica
Returning to the open mic.
Kupił ten tramwaj już
He already bought that tram.
Za to piwko które dostał
For the beer he received.
Piwo i jestem za minutę
Beer and I will be there in a minute.
A propos inspiracji
Regarding inspiration
To
To
Ja miałem taki
I had one like that.
Że po roku robienia stand upu
That after a year of doing stand-up.
W sensie będziecie lepiej słuchać
In the sense that you will listen better.
Po roku robienia stand upu
After a year of doing stand-up.
Wyjebali mnie z robienia stand upu
They kicked me out of doing stand-up.
Z roboty
From work
Bo już byłem skupiony tylko na tym
Because I was already focused only on that.
I wtedy stwierdziłem
And then I realized.
Okej będę miał więcej czasu
Okay, I will have more time.
Będę miał więcej czasu żeby pisać materiał itd
I will have more time to write material, etc.
Ale przez kolejne pół roku
But for the next six months
Miałem problem żeby cokolwiek napisać
I had a problem writing anything.
Z tego względu że właśnie nie widziałem się
For this reason, I just haven't seen each other.
Z ludźmi w biurze
With people in the office
Jakby codziennie wiesz jeździłeś
It's as if you rode every day.
Jakąś albo komunikacją
Some kind of communication.
Albo widziałeś się z tymi ludźmi albo coś tam
Either you met with those people or something like that.
To przez cały czas to Ci się przytrafia
This happens to you all the time.
Jak siedzisz na chacie
How are you sitting in the hut?
No tak nie masz czego robić
Well, you have nothing to do.
Tak
Yes
Specjalnie
On purpose
Chciałem napisać jakiś dobry żart o pedofilach
I wanted to write a good joke about pedophiles.
Więc poszedłem do przedszkola
So I went to preschool.
Na czaterię się zgłosiłeś
You signed up for the chat.
W ogóle za momencik
Just a moment.
Bardzo mi się wydaje że coś jest nie tak
I strongly feel that something is not right.
Bo jak Mateusz mówi to jest bardzo cienka kreska
Because as Mateusz says, it's a very thin line.
A jak my mówimy we dwójkę to jest bardzo duża
And when we talk together, it's very big.
Nie
No
Możliwe on ma jeszcze większego gaina wykręconego niż my
He might have an even bigger gain twisted than us.
Okej dobra no to spoko
Okay, good, then that's cool.
Obserwacja
Observation
No nie no Damian ma taki
Well, no, Damian has such...
Ja mam więcej
I have more.
Ty masz najwięcej z nas wszystkich
You have the most of all of us.
To raz ja mówię to widzisz jak jest
So I'm saying it, you see how it is.
To czekaj ja to na słuchawkach zmonitoruję
So wait, I'll monitor it on the headphones.
Na odległość pięści się zrób no nie
Don't keep your distance, come on.
No to teraz tak ja mówię na przykład
Well, so now I'm saying, for example.
Trzymaj to mocno
Hold it tightly.
No i zdejmijmy pięć
Well, let's take off five.
Raz dwa trzy raz dwa trzy
One two three one two three
No teraz jest równiutko
Now it's perfectly level.
Dobra no to spoko to może jakaś moja obserwacja
Okay, well, that's fine, so maybe it's some of my observation.
Fejkowa
Fake
To jest tylko i wyłącznie wina tego że Ty przekrzewiłeś mi mikrofon
This is solely your fault for messing with my microphone.
Nie no bo na pewno tak było
No, because it definitely was like that.
Ty miałeś stery tak o w ten sposób i tutaj leciało
You were holding the controls like this and it was flying here.
A tak miałeś mic'a
Oh, so you had the mic.
Patrzcie jak my się dla was staramy dla Ciebie
Look at how we are trying for you.
Dla Ciebie i kimkolwiek
For you and whoever.
Dla Ciebie to wszystko oprócz tego typa co pisał że chujowy dźwięk
For you, it's all except for that guy who said it was a shitty sound.
Bo dlatego się staraliśmy wcześniej
That's why we tried earlier.
Ciekawe mówicie o tej samej osobie
It's interesting that you are talking about the same person.
Słuchaj
Listen.
Nie doczytałem komentarza do końca bo był kurwa niewyraźny
I didn't read the comment to the end because it was fucking unclear.
Na czym skończyliśmy
What did we finish on?
Jakbyśmy odpisali
As if we had replied.
Ale masz chujową klawiaturę
But you have a shitty keyboard.
Bo nic nie widzę kurwa
Because I can't see anything, damn it.
Chyba Ci się zamieniło esz
I think you mixed something up, esh.
Kurwa to popraw
Fuck, correct that.
No tak ale argument jest taki że on na swoich komentarzach
Well, the argument is that he is commenting on his own comments.
Reklam nie ustawia
Advertising does not set up.
No nie
Well, no.
Ale co mówiliśmy o czym o tym że
But what were we talking about, about the fact that...
Że chłop trapy śpiewał
That the guy was singing traps.
Tak
Yes.
Pytanie miałem do was obserwacyjne
I had an observational question for you.
Bo chcę bit z tego zrobić więc potrzebuję wysądować
Because I want to make a beat out of this, so I need to check it out.
Nigdy nie jest tak że ktoś puszcza
It's never the case that someone lets go.
Kurwa
Fuck
Ambitną kurna
Ambitious, damn it.
Nikt nigdy nie stwierdził że
No one has ever stated that
O zajebisty Paganini
Oh fucking Paganini
Pięknie puszczę wszystkim w tramwaju jak pasażer napierdala
I'll beautifully let everyone in the tram know when a passenger is getting loud.
To są zawsze trapy
These are always traps.
I diemy jakieś techno i tak dalej
And we’re playing some techno and so on.
Nie ma nic innego nigdy
There is nothing else ever.
No nie ma tak
Well, it doesn't work that way.
Bo śmieszne jakby było wiesz że ogólnie ktoś puszcza jakiegoś piosenkę taką bardziej poważną
Because it would be funny if someone were playing some more serious song, you know.
I zaczyna do tego rapować
And he starts to rap about it.
Wiesz o co chodzi
You know what it's about.
Odwrotna sytuacja totalnie
Total opposite situation.
Ale są sytuacje
But there are situations.
Właśnie to też ciekawe
That's also quite interesting.
Może ktoś z Warszawy nas słucha
Maybe someone from Warsaw is listening to us.
Widać z tego wideo pewnie widzieliście na YouTube
You can probably see from this video that you have seen on YouTube.
Że artyści się prezentują w metrze
That artists perform in the subway.
Czy w tramwaju czy coś ktoś nagle zaczyna śpiewać
Is someone suddenly starting to sing in the tram or something?
Hej spontanicznie
Hey spontaneously
Fleszmo
Fleszmo
Właśnie nie tylko fleszmo zwykłe też wiesz wykony
Just not only the flash, you know, I also perform ordinary ones.
I myślę że ci ludzie już tam są w chuj
And I think those people are already there a lot.
Zirytowani w tym Nowym Jorku
Irritated in this New York.
Że no spoko że śpiewasz kurwa 100 innych takich osób słyszałem
Well, it's cool that you're singing, but I've heard 100 other people like that.
A w Polsce spotkałeś się z czymś takim?
And have you encountered something like that in Poland?
Nie
No
Ja nigdy nie widziałem
I have never seen.
Czasem gdzieś kurwa w Grudziądzu gdzie jest ta jedna linia tramwajowa
Sometimes somewhere fucking in Grudziądz where there is that one tram line.
Nie
No
Raz że pod tramwajem nie
Not under the tram.
Bo to jest na środku drogi
Because it is in the middle of the road.
A dwa w Warszawie
And two in Warsaw.
Jest metro
There is a subway.
I tam zazwyczaj wiesz
And usually there you know.
To jest jedyne miejsce gdzie możesz coś takiego zrobić
This is the only place where you can do something like that.
Tak naprawdę
Actually
I ci grajkowie
And those musicians
Są zazwyczaj przed budynkiem metra
They are usually in front of the subway station.
A nie gdzieś tam na dole
Not down there somewhere.
Mi się wydaje że to też jest
I think that this is also the case.
Może być to prawnie jakoś wyregulowane
It may be legally regulated in some way.
O jest na maksa bo ja grałem przecież na stricie
Oh, it's maximum because I played on the street, after all.
Zrobiliśmy takiego euro tripa
We did such an Euro trip.
Z moim przyjacielem Dominikiem
With my friend Dominik.
Przez całą wiesz
Throughout the village
Po prostu przez kilka państw do Włoch
Just through a few countries to Italy.
I tam sobie graliśmy gdzieś po knajpach
And there we played somewhere in the pubs.
Gdzieś na ulicy
Somewhere on the street
I w większości miast idziesz do urzędu miasta
And in most cities, you go to the city hall.
Dostajesz pozwolenie za które płacisz
You receive a permit for which you pay.
Masz konkretne miejsce wydzielone
You have a specific designated place.
Godziny gdzie możesz grać
Hours when you can play
Decybele przychodzą ci w Krakowie
Decibels come to you in Krakow.
Na przykład przychodzi straż miejska i ci mierzy decybele
For example, the city guard comes and measures the decibels.
Przekroczysz kurwa mandat
You're going to exceed the damn ticket.
Rozumiesz nie
Do you understand or not?
Fajnie jakby tak trollować
It would be great to troll like that.
Że przychodzi straż miejska
That the municipal guard is coming.
Dobrze teraz proszę śpiewać
Now please sing.
Tak to robiliśmy
Yes, that's how we did it.
Z takim Bartkiem Pszczółą
With such Bartosz Bee.
Niedaleko kościoła Mariackiego
Not far from St. Mary's Church.
I jak idzie straż miejska to my od razu ciszej
And when the municipal guard arrives, we immediately quiet down.
Piano
Piano
Natomiast teraz rozumieliście pytanie
Now you understood the question.
Chodziło mi nie o
I meant not about
Tak bo wszyscy są przepici
Yes, because everyone is drunk.
Nie chodziło mi nie o ludzi
I wasn't talking about people.
Którzy zbierają do futerału
Who gathers into the case?
Tylko o takich którzy po prostu się promują
Only about those who are just promoting themselves.
W ten sposób i zaśpiewać
In this way and sing.
Zobaczcie mój mixtape
Check out my mixtape.
Zobaczcie mój instagram
Check out my Instagram.
Zobaczcie mnie na instagramie
See me on Instagram.
Mnie się bardzo spodobała sytuacja właśnie
I really liked the situation.
Że jakby wiesz ludzie w metrach
Like, you know, people in the metro.
W Stanach Zjednoczonych gdzieś tam robią karierę
In the United States, somewhere out there, they're making a career.
Pokazują się w metrach po raz pierwszy
They are appearing in the meters for the first time.
Potem youtube i tak dalej
Then YouTube and so on.
I że z jakichś takich wsi stary Skędzierzyna
And that from some such village old Skędzierzyn.
Mówi dziecko matce mamo jadę do Warszawy robić karierę
The child says to the mother, "Mom, I'm going to Warsaw to build a career."
Dobrze synu i do metro
Alright son, and to the subway.
I w metrze napierdalasz
And you’re getting hit in the subway.
W głowie telewizja internet
In the head, internet television.
Będzie youtuberem
He will be a YouTuber.
A róża tańczy w slipach
And the rose dances in panties.
Ale to już
But that's enough already.
Właśnie ciekawe czy jest lepiej napierdalać w metrze w Nowym Jorku
I wonder if it's better to fight in the subway in New York.
Czy w Polsce w telewizji
Is there television in Poland?
Mi się wydaje że gdybyś zrobił to w metrze w Nowym Jorku
I think that if you did it in the subway in New York.
I wrzucił na youtuba polskiego
And he posted it on Polish YouTube.
Z napisem hit
With the inscription hit
Polak w Nowym Jorku w metrze
A Pole in New York City on the subway.
To byś zrobił karierę w tym momencie
You would make a career at this moment.
Kurwa może ty właśnie zaproponowałeś
Fuck, maybe you just proposed it.
Mega
Mega
10% internetną rzecz
10% internet thing
Proszę bardzo
You’re welcome.
Bierzcie ode mnie dajcie mi pieniądze
Take from me, give me money.
Dobrze
Good.
Jeszcze chcemy kontynuować temat
We still want to continue the topic.
Rose Najmana
Rose Najmana
Bo się odjebało
Because it got messed up.
Ja bym przeanalizował po kolei
I would analyze it step by step.
To co się działo
What was happening
Pierwszym uczestnikiem był
The first participant was
Tak zwany Król
The so-called King
Dosyć mocna tuza
Pretty strong tuza.
Fenomenalny artysta
Phenomenal artist
Krzysztof Skiba
Krzysztof Skiba
On był prowadzącym i też pierwszy mówił rzeczy
He was the host and he also spoke first.
Ja włączyłem tego Rose'a
I turned on that Rose.
I on był na żywo nie można było cofnąć
And he was live, you couldn't rewind.
I to było jak już Wojtek Mięta był
And it was when Wojtek Mięta was already there.
Ale później jak
But later how
Było to i można było przewijać
It was there and you could rewind it.
No to Skiba tam był
Well, Skiba was there.
Przez 10 minut
For 10 minutes
Skiba co chwilę był
Skiba was there all the time.
Najgorzej było to że on się
The worst was that he would
Wpierdalał uczestnikom Rose'u
He was stuffing himself with the participants of the Rose.
I mówił rzeczy
And he said things.
To jest właśnie telewizja
This is exactly television.
To jest na tej zasadzie
It's based on that principle.
Ja pamiętam jak jakiś daniec wyszedł
I remember how some dance came out.
Na scenę gdzieś tam w jakimś Sopocie
On stage somewhere in some Sopot
I Orłoś go zapowiadał
I announced him, Orłoś did.
I on wchodzi i mówi dobra dobra
And he comes in and says, "Okay, okay."
Opole
Opole
Panie teleekspert dobra
Mr. Teleexpert, good.
I wiesz i Orłoś stoi
And you know, Orłoś is standing.
No no no coś wiesz gada do
No no no, you know something, talk to...
Dobra już zawdzi się panie teleekspert
Alright, I'll rely on you, Mr. Teleexpert.
I wiesz i sobie niby gadają
And you know, they're sort of talking to each other.
Ale tak naprawdę przeszkadzają
But they really interfere.
I jakby wyłączasz mikrofon drugiej osoby od razu po
And it's like you turn off the other person's microphone right after.
Może też trzeba akustyka
Maybe we also need an acoustician.
W ogóle sam fakt
The very fact
Że on Skiba kogoś zapowiada
That he Skiba is introducing someone.
I ta osoba
And that person
Stoi obok niego
She stands next to him.
A on ją ciśnie w tym momencie to jest straszne
And he's pressuring her at this moment, it's terrible.
Podchodzisz i wiesz stoisz tam
You approach and you know you are standing there.
To jest najgorsza rzecz w świata
This is the worst thing in the world.
Ja kumam jakby za pierwszym razem wiesz
I get it like the first time, you know.
Takie coś stało
Such a thing happened.
On wiedział
He knew.
Puzy rwali w tempo
They were tearing the puzy to the beat.
Każdy z nich był pierwszy raz na robocie
Each of them was on the job for the first time.
Albo coś
Or something.
Ale tak to wygląda jak taka
But it looks like that.
Mega źle
Super bad.
Zaplanowana impreza
Scheduled event
Jeśli jesteś realizatorem to widzisz
If you are the producer, then you see.
Że Skiba pierdoli od razu
That Skiba is talking bullshit right away.
Zdarzali się wam pewnie tacy prowadzący
You probably had hosts like that.
Że już się zapowiada a teraz przed wami Mateusz
That it is already being announced and now in front of you is Mateusz.
Słuchaj ty wchodzisz i on dalej gada
Listen, you walk in and he keeps talking.
Tak tak tak
Yes yes yes
To jest straszne
This is terrible.
Nie róbcie tak jak słuchacie
Don't do it like you're listening.
Najgorzej stary jak wiesz
The worst, old man, as you know.
Jak jest
How is it?
Nie wiem kto dokładnie
I don't know exactly who.
Ale na pewno była taka sytuacja
But there was definitely such a situation.
Że prowadzisz imprezę
That you are hosting a party.
Zapowiadasz komika on wchodzi
You introduce the comedian, and he comes on stage.
I prowadzący siada w pierwszym rzędzie i hekluje
And the host sits in the front row and crochets.
Miałem taką imprezę
I had such a party.
W Bydgoszczy
In Bydgoszcz
No ale nie będę już wspominał
Well, I won't mention it anymore.
Bo to chłopak przeprosił zrozumiało
Because the boy apologized, it was understandable.
Ale taki początkujący
But such a beginner
Ale totalnie stary
But totally old.
Skiba
Skiba
Skiba moim zdaniem
Skiba in my opinion.
Minus 3 ocena
Minus 3 rating
Robimy oceny?
Are we making assessments?
Może w ocenie
Maybe in the assessment
Ale w skali od minus 5 do 5
But on a scale from minus 5 to 5.
Od minus 5 do 5
From minus 5 to 5
To minus 5
To minus 5.
W chuj Skiba w takim razie
In that case, fuck Skiba.
Nie nie
No no.
Nie był najgorszy
He wasn't the worst.
Nie był nie nie
He was not, no.
No dobra w sumie macie rację
Well, you guys are right, after all.
Zdecydowanie na przykład gorszy byłby Skiba
Definitely, for example, Skiba would be worse.
Jeżeli byłby skiba
If there was a skiba
Jeżeli mówiłby dokładnie to samo
If he were to say exactly the same thing.
Ale byłby jeszcze zapocony
But he would still be sweaty.
I patrzył w mikrofons
And he looked into the microphone.
Tak Skiba
Yes, Skiba.
Przez to że skut przynajmniej się nie pocił
At least he didn't sweat because of that.
On nie w sensie wiesz
He means, you know.
To jest koleś który mimo wszystko
This is a guy who, despite everything,
Po nim nie widać zdenerwowania ani zażenowania
He shows no signs of nervousness or embarrassment.
W żaden sposób
In no way.
Jeżeli on powie żart i nikt się nie zaśmieje
If he tells a joke and no one laughs
To leci dalej
It goes on.
Ale on ma takie tempo że nie zostawia miejsca na śmiech
But he has such a pace that it doesn't leave room for laughter.
On się przyzwyczaił do tego że nie ma śmiechów
He got used to the fact that there is no laughter.
Skiba wyglądał w ogóle jak kurwa
Skiba looked like a total mess.
Mów błotny który się skoro był w hejtu
Speak muddy, who has been in hate lately.
Wisiało tak
It hung like that.
On mi przypominał tego
He reminded me of that.
Palpatina z Wieloletniej Zdrowie
Palpatina from Long-Term Health
Takiego wysuszonego kurwa w tym kapturze
Such a dried-up fuck in that hood.
Good
Dobry
Mówi pan jakiś dobry żart od good
Can you tell a good joke from good?
Ale jak chujo był to
But how bad it was.
I pronem Wojtka Pięta
I pronounce Wojtek Pięta.
Unlimited power
Nielimitowana moc
Kto był pierwszy? Pierwszy właśnie Wojtek Pięta
Who was the first? The first was actually Wojtek Pięta.
Na scenie i Wojtas
On stage and Wojtas
I tak tutaj chciałbym zauważyć
And so I would like to point out here.
Jedną rzecz
One thing.
Pod kątem takim
At such an angle
Że mimo
That despite
Jak możesz powiedzieć że komicy się nie
How can you say that comedians don't?
Przygotowali
Prepared
W sensie że komicy byli
In the sense that the comedians were.
Jasną stroną tego roastu
The bright side of this roast.
Bo jest dużo takiej opinii
Because there are a lot of such opinions.
Żaden z komików
None of the comics.
Nie przygotował się odpowiednio
He did not prepare adequately.
Pod kątem tego roasta
In terms of this roast
I nie mówię tutaj o samych żartach
And I'm not just talking about the jokes.
Tylko
Only
Jeżeli masz roast bez publiczności
If you have a roast without an audience
Inaczej
Otherwise
Jeżeli masz roast z publicznością
If you have a roast with the audience.
I masz
And you have.
Są dwa rodzaje żartów roastowych
There are two types of roast jokes.
Takie z których się śmiejesz na przykład z głupoty
Like the ones you laugh at, for example due to their stupidity.
Albo z wyglądu albo z czegoś tam
Either by appearance or from something else.
A drugi
And the second
Typ żartów
Type of jokes
Jest taki który ma boleć
There is one that is supposed to hurt.
Taki który ma
One that has
Który faktycznie wiesz
Which you actually know
Nie inside'owe
Not inside-related
Ale coś mocnego
But something strong.
Co trafia w daną osobę
What hits a given person.
I wiesz
And you know
Jeżeli jest publiczność
If there is an audience
I mówisz taki żart
And you tell such a joke.
To wiadomo że ta osoba
It is known that this person
Nie zaśmieje się z tego
I will not laugh at this.
Bo to jest atak na jego jakiś słaby punkt
Because this is an attack on some weak point of his.
Ale publiczność
But the audience
Będzie się z tego śmiała
She will laugh about it.
Bo jest publiczność
Because there is an audience.
I wtedy jakby
And then it was as if
To jest przebaczane od razu
It is forgiven immediately.
Ten żart był dobry bo był mocny itd
This joke was good because it was strong, etc.
Ale jeżeli jesteś na roastie
But if you are at a roast
I nie masz publiczności
And you don't have an audience.
Jedyną twoją publicznością są ci ludzie
Your only audience is these people.
Których atakujesz
Which ones are you attacking?
To w jaki sposób
In what way
Ty chciałeś wywołać jakikolwiek śmiech
You wanted to provoke any laughter.
Ja nie rozumiem
I don't understand.
I każdy komik przynajmniej połowę z żartów
And every comedian has at least half of their jokes.
Miał takie że w ogóle najman
He had such that he didn’t even have the least.
Kim ty jesteś
Who are you?
Zamiast mi się wydaje jak ja bym był na tym roastie
Instead, it seems to me how I would be at that roast.
Na szczęście odmówiłem
Fortunately, I refused.
Chociaż jest jedna rzecz dla której chciałbym być
Although there is one thing I would like to be.
Bo ja wiem że jak ja bym tam był
Because I know that if I were there
To ja bym płakał ze śmiechu tam
I would cry with laughter there.
Tak jak płakałem przed telewizorem
Just like I cried in front of the television.
Właśnie ciekawe że ja szukałem tych scen
It's interesting that I was looking for those scenes.
Gdzie komicy po sobie patrzą
Where comedians look at each other
A oni tam każdy był trochę w swojej bańce
And they were all a bit in their own bubble over there.
Bo się zastanawiali
Because they were wondering
Jak się w tym wszystkim umieścić
How to place oneself in all of this.
Ja bym płakał ze śmiechu
I would be crying with laughter.
Ja bym tam się zwijał
I would be rolling up there.
Wiem że to by od razu podniosło atmosferę roasta
I know that it would immediately lift the atmosphere of the roast.
Bo ludzie jakby
Because people as if
Śmiech jest zaraźliwy
Laughter is contagious.
Ale na pewno nie śliłbym się na to
But I definitely wouldn’t bet on that.
Tylko to jest kwestia
That's the only issue.
Ta o której mówiliśmy wcześniej
The one we were talking about earlier.
Że jeżeli jest bardzo zły żart
That if it's a very bad joke.
Taki że nie ma prawa wywołać śmiechu
Such that it has no right to provoke laughter.
Są te żarty tutaj
There are these jokes here.
To u nas to nie ma prawa wywołać śmiechu
Here, that doesn't have the right to evoke laughter.
To po prostu idzie od środka
It simply comes from within.
I czasami nie możemy powstrzymać śmiechu
And sometimes we can't help but laugh.
I tam było mnóstwo takich żartów
And there were plenty of such jokes.
Dlatego no
So, no.
Ale z tego co ja wiem
But from what I know
To tam byli ludzie na publiczności
There were people in the audience there.
Jakieś ze 20 osób
About 20 people.
Ale nie było na nich w ogóle ustawionych mikrofonów
But there were no microphones set up for them at all.
Nigdy nie ma
Never is there.
Mało kto o tym myśli
Few people think about it.
W ogóle
At all
Żeby na przykład
For example
Ja już od pierwszego speciala
I've been there since the first special.
Jak wrzucałem na YouTube
When I was uploading to YouTube
To miałem jakiś mikrofon
I had some microphone.
Pojemnościowy
Capacitive
Choćby zooma
Even the zoom.
Który jest skierowany na publiczność
Which is aimed at the audience.
Żeby zabrać te śmiechy
To take away these laughs.
Na przykład patrzeć czy lotek
For example, check if the ticket.
Chyba do tej pory ani jednej produkcji nie słyszałem
I probably haven't heard a single production so far.
Która zbiera więcej dźwięków
Which one collects more sounds?
Niż to co jest liniowe
Less than what is linear.
Gdzie ten mikrofon do którego ty mówisz
Where is the microphone you are speaking into?
Nie zbierze ci tych reakcji
He won't collect those reactions for you.
One są bardzo często wyciszone
They are very often muted.
Dlatego jakby
That's why, as if...
Ja podejrzewam że taka osoba jest mega zadowolona po występie
I suspect that such a person is really pleased after the performance.
Ale później wrzucasz coś w sieć
But later you post something online.
I ludzie jakby
And people seem like...
Wiesz śmiech jest zaraźliwy
You know, laughter is contagious.
Więc słyszysz że tam jest mało śmiechów
So you hear that there is little laughter there.
A jest nie wiem 3 tysiące ludzi
And there are I don't know 3 thousand people.
Na widowni
In the audience
Od razu jest gorsze
It's worse right away.
Wiesz co nie wiem czy ustawiedliwie pewne decyzje
You know, I don't know if certain decisions are justified.
Swoim przypadkiem może to jest
It might be your case.
Indywidualne bardziej
More individual.
Ale ja na przykład miałem w tym Szczecinie
But I, for example, had that in Szczecin.
Miałem ustawiony jakby tam
I had it set up like there.
Była nagrywka publiczności
There was an audience recording.
I był mikrofon liniowy
And there was a line microphone.
Ale już mikrofon liniowy
But already a line microphone.
Boże
God
Był taki zjeżdżowy
He was so downhill.
Był dynamiczny mikrofon
There was a dynamic microphone.
I
I
O teraz powiem śmieszny żał
Oh, now I will tell a funny joke.
Let's get ready to dance
Let's get ready to dance.
To było super
That was awesome.
Chodzi o to
It's about that.
Kurwa
Fuck
Że tam było tak potężne echo
That there was such a powerful echo there.
Tak ogromne odbicie
Such a huge reflection
I dźwięki karetki napierdalały z zewnątrz
And the sounds of the ambulance were banging from outside.
Ja słyszałem szum morza mimo że to był Szczecin
I heard the sound of the sea even though it was Szczecin.
Stary tak tam nakurwiało wszystko
Dude, everything was just going crazy there.
Że ja musiałem wziąć tylko dźwięk z linii
That I had to take only the sound from the line.
Stary jak już Ci mikrofon
Old like your microphone already.
Wiesz kierunkowy
You know the direction.
Zbiera echo
It collects the echo.
W takim stopniu
To such an extent.
Znaczy że musi być w chuj
It means it must be a lot.
To jest namiot zrobiony stary
This is an old tent.
Z zażenowania
Out of embarrassment.
Nie to jest dziwna kopuła
This is not a strange dome.
Więc ta akustyka jest bardzo dziwna tam
So the acoustics there are very strange.
I
I
My pamiętam graliśmy tam 3 razy
We remember we played there three times.
2
2
Bo 600, 1 na 400
Because 600, 1 out of 400.
I ten pierwszy występ
And this first performance
Jak pierwszy raz właściwie dźwięk
How does the sound actually feel the first time?
My przetestowaliśmy dźwięk bez publiczności
We tested the sound without an audience.
I okej
And okay
I taki ustawiliśmy
And that's how we set it up.
Ale później jak wyszliśmy to mieliśmy wrażenie
But later when we went out, we had the impression
Że jest zupełnie coś innego
That it is something completely different.
Ten pierwszy występ był tak do wyjebania
That first performance was so f***ing amazing.
Że ja mówię ja nie wyjdę na drugi
That I say I won't go out to the second one.
Kurwa ani na trzeci
Fuck, not even on the third.
Bo to będzie mordęga
Because it's going to be a hassle.
No ale wyszło tak że drugi już był zajebisty
But it turned out that the second one was really amazing.
A trzeci gdzie było najmniej osób
And the third one where there were the fewest people.
Był chyba jeszcze lepszy
It was probably even better.
Ale to co był taki pogłos po prostu czy co
But was it just some kind of rumor or what?
Było strasznie w sensie raz że
It was terrible in the sense that once...
Zaczęło padać podczas występu
It started to rain during the performance.
A to jest namiot
And this is a tent.
Ooo ja jebię
Oh, damn it.
Nie było tropiku
There was no tropic.
Ja mówiąc sam nie do końca słyszałem siebie
I, speaking, did not fully hear myself.
A co dopiero o ludziach którzy wiesz
And what about the people who, you know?
Są gdzieś tam rozsadzani
They are being placed somewhere there.
Jeszcze było jeszcze gość co tak ukręcił
There was still a guest who twisted it like that.
Że ten mikrofon zaczął popiskiwać
That this microphone started to squeak.
Dźwięki z sieci
Sounds from the network
Kto tak kurwa na tak wielkiej sali
Who the fuck is in such a big hall?
Za takie pieniądze jakie zapuliłeś
For the kind of money you paid.
Tak opina kurwa realizację
Yes, the bitch is evaluating the execution.
Tak to można opiąć stare wesele
Yes, that’s how you can wrap up the old wedding.
Ale nie tak ogromną imprezę
But not such a huge party.
Mówisz mówisz coś tak jest
You talk and talk, that's how it is.
Jakbyś miał się terminator zmaterializować obok ciężarówki
If you were to materialize a terminator next to a truck.
Mało brakowało jakbyś gadał
It was close if you were talking.
I wiesz postawiłeś sobie telefon
And you know, you put your phone down.
Żeby ci nagrywał dźwięk
To record the sound for you.
Koło głośnika jest ty ty ty ty ty
The speaker's ring goes tic tic tic tic tic.
Tak jeszcze tego brakowało
Just what was missing.
Ale nie bo to nie było wiesz
But no, because it wasn't, you know.
Tradycyjnie sprzężenie
Traditional coupling
Łap nie
Catch this.
Sprzężenie się tworzy tylko jeszcze dźwięki
Coupling only creates sounds.
Jakieś wiesz z sieci z czegoś
Do you know something from the network about something?
To było najgorsze jak mówisz sobie żart
It was the worst when you tell yourself a joke.
I masz bezprzewodowy mikrofon
And you have a wireless microphone?
Na falach i nagle masz w mikrofonie
On the waves and suddenly you have in the microphone.
Psz psz Andrzej Andrzej podejdź na salę
Psz psz Andrzej Andrzej come to the hall.
Podejdź na salę
Come to the hall.
Gdzieś złapiesz je krótko Polu
You'll catch them briefly somewhere, Pol.
Kiedy on kończy?
When does he finish?
Kurwa bo ja bym się wylał
Fuck, because I would spill myself.
Miałem kiedyś scenę w Pszczynie gdzie właściciel konsekwentnie
I once had a scene in Pszczyna where the owner consistently
Miał w dupie że
He didn't care that...
Znaczy miał w dupie trochę nie miał
It means he didn't really care a bit.
No ciężko mu na to zaradzić
Well, it's hard for him to do anything about it.
Że tam urywało w pewnym momencie kontakt tego mikrofonu
At some point, the connection to that microphone was lost.
I było tam zalew był jasiek
And there was a flood, there was a pillow.
I mówisz mówisz mówisz
And you talk talk talk.
I wtedy ona do mnie
And then she said to me.
Nie powtórzysz tego żartu
You won't repeat that joke.
Bo jest spalony tempa nie ma
Because it’s burned, there’s no pace.
Śmieszna sytuacja
Funny situation
Ja nie byłem świadkiem tego może któryś z was
I wasn't a witness to that, maybe one of you was.
Ale to pamiętam
But I remember that.
Ktoś mi o tym opowiadał
Someone told me about it.
Że kiedyś
That someday
Były w Łodzi
They were in Łódź.
Występy open micowe
Open mic performances
W Szafie
In the cupboard.
Było tak
It was like this.
I tam Stand Up Łódź robiło
And Stand Up Łódź was doing it.
Tam robił Czeban
There Czeban was doing.
Ziemiński Kamień
Ziemiński Stone
I oni robili takie
And they did such things.
Zawsze był
He was always.
Bardzo duża gromada open miców
A very large cluster of open mics.
Plus jakaś tam
Plus something there.
Gwiazda wieczoru która robiła
The star of the evening who was doing
Na przykład 30 minut
For example, 30 minutes.
I często te imprezy prowadził chałupka
And often these events were hosted by Chałupka.
Bo był tam razem z Kołkiem i Czebanem
Because he was there with Kołek and Czeban.
Po prostu Stand Up
Just Stand Up
I na jednej imprezie było tak że on gada
And at one party, it was like he was talking.
I przerywa mu mikrofon
And the microphone cuts him off.
I mówi
And says
I kurwa ciągle mu przerywa mikrofon
And damn, the microphone keeps cutting out on him.
I w końcu upadł mu ten mikrofon
And finally, his microphone fell.
I podniósł go
And he lifted him up.
I już nie przerywał
And he no longer interrupted.
I w końcu gada gada gada
And finally, he talks talks talks.
Znowu zaczyna mu ten przerywać więc stwierdził
He's starting to interrupt him again, so he decided.
Chuj i rzucił ten mikrofon na ziemię
He cursed and threw the microphone on the ground.
Podniósł
He raised.
I nie przerywa
And it doesn't stop.
I w pewnym momencie jakby co chwilę się to powtarzało
And at some point, it seemed like it was repeating all the time.
W pewnym momencie chałupka rzucił
At one point, the cottage was thrown.
Mikrofon na ziemię
Microphone on the ground.
Położył się obok
He lay down next to.
I zaczyna
And it begins.
Na maksa chałupkowe
Totally homemade.
Bardzo chałupkowe to jest
It's very homey.
Łabeka z tego bardzo
It's very awkward from this.
Wielowymiarowe
Multidimensional
Występy
Performances
I wracając do Rolstu
And returning to Rolst
Wojtek Pięta
Wojtek Pięta
Wracając do
Returning to
W tym wypadku w ogóle się nie mówi ani tak ani tak
In this case, neither way is said at all.
Możemy inne słowo wymyślić na to
We can come up with another word for that.
Wracając na konwent
Returning to the convention
Tak
Yes
Więc wracając do tego
So getting back to that.
To jakby był Wojtek
It's like it would be Wojtek.
Który głównie miał żarty
Which mainly had jokes.
Cisnące na Najmana
Pressing on Najman
Bo on poświęcił jakby większość swojego tekstu na Najmana
Because he seemingly devoted most of his text to Najman.
Gdzie Najman
Where is Najman?
Wiadomo jakby jesteś pierwszą osobą
It is known as if you are the first person.
Najman nigdy pewnie w życiu nie widział Rolsta
Najman has probably never seen Rolst in his life.
A już na pewno nigdy w życiu nie był osobą
And definitely never in his life was a person.
Z którą nawet nie był na Rolście
With whom he wasn't even on a roll.
Żeby ktoś się z niego śmiał w ogóle
So that someone would even laugh at him.
I wiesz
And you know
Wychodzi chłopaczek
A little boy is coming out.
Który zaczyna gadać pociski
Which starts talking about bullets.
Gdzie gdyby była publiczność
Where if there were an audience
No to
Well then
Pewnie część by wjechała bardziej
Sure, part would have entered more.
Albo mniej
Or less
No ale był jeden taki
Well, there was one like that.
Że nie zasługuje żeby żyć
That I don't deserve to live.
Tak tak tak
Yes yes yes
I jest wiesz
And you know
I masz to
And you have it.
Dzięki tyle ode mnie schodzi
Thanks, that's all I need.
Najman bierze szklankę coli
Najman takes a glass of cola.
I wylewa mu na łeb
And pours it on his head.
Jak musiał być zły że zmarnował colę u swojego kochanego
He must have been so angry that he wasted the cola at his beloved's place.
Ale to jest
But this is
To jest follow up
This is a follow-up.
Do jego występu w kanale sportowym
To his appearance on the sports channel.
No tak
Well, yes.
Nie to nie
No means no.
Słuchajcie niezależnie czy ta scena była ustawiona
Listen, regardless of whether this scene was staged.
Nie ma możliwości
There is no possibility.
Bo on jakby w kanale sportowym oblał wodą Stanowskiego
Because he kind of doused Stanowski with water on the sports channel.
Który był
Which one was?
Ale chodziło w kanale sportowym o kolkę
But the sports channel was talking about colic.
Oni pili łychę z kolą
They drank a spoonful with cola.
To jest stare to że była upita
It's old news that she was drunk.
On nie miał wody więc robił to kolą
He didn't have water, so he did it with a stick.
Anyway nie wiem czy zaobserwowaliście
Anyway, I don't know if you noticed.
Jak interpretujecie moment
How do you interpret the moment?
Zaraz po oblaniu
Right after the failure.
Wojtka jego
His Wojtek
Jakie emocje sugerowała jego twarz
What emotions did his face suggest?
Co myślicie że się działo w głowie
What do you think was going on in the head?
Jak wymienił taki trochę nerwowy uśmiech z Najmanem
He exchanged a slightly nervous smile with Najman.
Że nie wiedział czy ma się śmiać
That he didn't know whether to laugh.
Raz że Wojtek jest bardzo miłym typem
First, Wojtek is a very nice guy.
No w chul
Well, damn.
On właściwie wykazał się
He actually showed great skill.
Najmniejszą reakcją
The smallest reaction
Jaka mogła
What could she have?
W tym momencie wystąpić
At this moment, appear.
Że po prostu miał wodę
That he simply had water.
Akurat w ręku
Just in hand.
Jakby go chrzcił
As if he were baptizing him.
Ochrzcił go bardzo bardzo
He baptized him very very.
Apagę satanas
I will extinguish the devil.
Zaraz po tym jak już usiadł
Right after he sat down.
Jak już siedli obaj i obaj byli oblani
Once they both sat down and were both drenched.
I było takie nie wiadomo czy się śmiać czy nie
And it was such that it was unclear whether to laugh or not.
Bo Najman się uśmiechnął po tym jak to zrobił
Because Najman smiled after he did it.
W ogóle wszyscy mówią
Everyone is talking at all.
I ja od razu miałem tak że ja w tym momencie bym wyszedł
And I immediately felt that I would leave at that moment.
Ale
But
Gadałem z Filipem Puzyrem
I talked with Filip Puzyr.
Który był na tym roście
Which one was on this roast?
Każdy z nich w umowie miał
Each of them had in the contract
Że musi tam siedzieć
That they must sit there.
W sensie że nie możesz wyjść
In the sense that you can't go out.
Bo tam w połowie już by nie było nikogo
Because by then there would be nobody left.
Cóż szczerze powiedziawszy nie powstrzymałoby mnie
Well, to be honest, it wouldn't stop me.
W żadnym stopniu żeby wyjść
Not at all to go out.
Ponieważ raz
Because once
Wolałbym zapłacić karę
I would prefer to pay the fine.
Ale
But
Podejrzewam że nigdy do tego by nie doszło
I suspect that it would never come to that.
Ponieważ to był atak
Because it was an attack.
Na ciebie fizyczny atak
A physical attack on you.
Chyba że to też było w umowie
Unless that was also in the agreement.
Że mogą cię nakurwiać
That they can mess with you.
Tak tak
Yes, yes.
Nie mogę cię kolą nie możesz wyjść
I can't stick with you, you can't leave.
W umowie jest zapisana przynajmniej
The contract states at least
Jedna lepa na ryj
One slap in the face.
Stary i siedzisz tam
You're old and sitting there.
Obklejony kurwa
Stuck, damn it.
Od tej koli
From this moment
Czasami jak się wleje na rękę kola
Sometimes when you pour cola on your hand.
To nigdzie nie wychodzę cały dzień
I'm not going anywhere all day.
Nie wstanę i nie umyję tej łapy
I won't get up and wash this paw.
To ja zwariuję bo jest po prostu klejąca
I will go crazy because it's just sticky.
A ty jesteś kurwa cały wklejący
And you are a fucking copy-paster.
Jedyny plus to jest taki
The only plus is that.
Że możesz sobie włosy poprawić
That you can fix your hair.
A może to jest tak że Wojtek nie wyszedł bo już nie mógł się odkleić
Maybe it's that Wojtek didn't leave because he just couldn't unstick himself.
A ty jesteś kurwa
And you are a whore.
On tam siedzi do tej pory teraz
He has been sitting there until now.
Ale jest tutaj ktoś jeszcze?
But is there someone else here?
Halo Najman
Hello Najman
Najman
Najman
Przypraszam
I apologize.
Najman podnieś mnie
Najman, lift me up.
Przychodzi ten ochroniarz z takim dłutem
The security guard comes with such a chisel.
Stary
Old
Mówisz o ochroniarzu bonusa
You're talking about the bonus guard.
On cały jest dłutem
He is entirely a chisel.
Skit
Skit
To jest jak piłka futbolowa pionowo
It is like a soccer ball standing upright.
Jak ja oglądałem tego roasta
When I was watching that roast.
To ja byłem pewny że to jest jeden z uczestników
I was certain that this is one of the participants.
Ja też myślałem że tak
I also thought so.
I dopiero później bonus wstaje do swojego występu
And only later does the bonus get ready for his performance.
I ten ty przechodzi
And then you pass.
Żeby bliżej niego usiąść
To sit closer to him.
Żeby zapewnić mu ochronę
To ensure his protection.
I obok skiby usiadł
And next to the furrow, he sat down.
Skiba się nawet nie przesunął
The skid didn't even move.
To jest ciekawe że każdy komik
It is interesting that every comedian
W momencie zapowiadania
At the moment of announcement
Stał przez 3 minuty obok skiby
He stood next to the furrow for 3 minutes.
A jego ochroniarz normalnie sobie usiadł
And his bodyguard just sat down normally.
To był ogół o zezwolenie
It was a general permit.
Ja się zacząłem zastanawiać
I started to wonder.
Jak on z nim wszedł na ten stand up
How did he get into that stand-up?
To coś
It's something.
To
To
Czego bonus się boi
What is the bonus afraid of?
Że musi być ochroniarzem ze sobą
That he has to be a bodyguard with him.
Czego on się obawia
What is he afraid of?
Tego że jest później ustawiony dresik
That there is a tracksuit set later.
Który wchodzi i może dojść do rękoczynów
Which comes in and could lead to a scuffle.
Co dla mnie w ogóle też jest pojebane
What is completely messed up for me too.
Że
That
Bo ten bonus
Because this bonus
Ma się bić z tym dresikiem
He is supposed to fight with that tracksuit guy.
Który wpadł później i krzyczył
Who came in later and shouted.
Zamiast bonus
Instead of a bonus
Ale wpadł ten
But he got caught.
I
I
Jeżeli jesteś gościem
If you are a guest
Który za tydzień
Which in a week
Ma się bić z jakimś typem
He's supposed to fight some guy.
I bierzesz ochronę
And you take the protection.
To po co
What's the point?
Czy on czy na tym fejmie
Is he on this fame?
Ma też ten typ wyjść
It also has this type of exits.
Że będzie chodził koło niego tak
That he will walk around him like this.
Przez całą walkę
Throughout the fight
Bonus ma coś takiego że
The bonus has something like that that...
W tym momencie jeszcze nie jestem w stanie mu najebać
At this moment, I am still unable to beat him up.
Ale za tydzień to dwa treningi dziennie
But in a week it's two training sessions a day.
Za siedem dni to dwa treningi dziennie
In seven days, that's two training sessions a day.
Ale mi się bardzo podoba
But I really like it.
Że ochroniarz bonusa
That the bonus guard.
Złagodził wizerunek różowym polo
He softened his image with a pink polo.
Od jak go zobaczyłem
Since I saw him.
Tylko to miałem w głowie że on wygląda jak te gumisie po heroinie
I only had in my head that he looks like those gummy bears after heroin.
Taki
Such
Twarz jak gumis tylko jakby był
A face like a gummy bear, but as if it were.
Nawstrzykiwany od małego
Injected since childhood.
Takie zmarszczone te dziury w twarzy
Such wrinkled holes in the face.
Takie że wiesz
You know how it is.
Że nie może spać na deszczu
That he cannot sleep in the rain.
Myślę że jestem w stanie zrobić bardzo szybki impression tego typa
I think I can do a very quick impression of this guy.
Czekaj to nie wiem czy do was czy do kamery
Wait, I don't know if it's for you or for the camera.
Do kamery
To the camera.
To zrobię to do was
I will do it for you.
Dokładnie dokładnie
Exactly exactly
I to była jego szyna z tyłu
And that was his rail at the back.
Takie typy
Such types.
Mają liposukcję w drugą stronę
They have liposuction in the opposite direction.
Lifting
Lifting
Lifting w drugą stronę
Lifting in the opposite direction
On nie może pompek robić bo się dusi
He can't do push-ups because he is choking.
Bo mu zamyka wszystkie tutaj skóra otwory
Because it closes all the skin openings here.
Ale to jest
But it is
Nawet nie wiem czy to jest cringeowe czy nie cringeowe
I don't even know if it's cringey or not cringey.
Ale jak ja byłem mały
But when I was small.
To był taki chłop który sprzedawał gry do playstation
It was a guy who sold games for PlayStation.
Do Pegasusa na Manhattanie
To Pegasus on Manhattan.
Może jeszcze się na niego załapałeś
Maybe you still have a chance to get it.
Nie załapałeś się
You didn't make it.
Na Mantahanie było w pierwszym odcinku
In the first episode, there was on Mantahan.
U nas jest takie targowisko które potem zabudowali ścianami
We have a marketplace that they then enclosed with walls.
I nazwali to Manhattanie
And they named it Manhattan.
Wiesz przerabiane
You know it's been processed.
Playka przerabiana
Modified playbook
I on stary ja chciałem wyglądać tak jak on
And I, old me, wanted to look like him.
Nie wiem czemu
I don't know why.
Ale miał taki wiesz gniazdo
But he had such a, you know, a nest.
I z tyłu miał te takie właśnie wałeczki
And at the back, it had those little rolls just like that.
Ja myślałem że to jest fuj spoko
I thought it was gross but it's cool.
I chciałem mieć takie wałeczki
And I wanted to have such little rolls.
A ja właśnie patrzyłem tak
And I was just looking like that.
Tak tak tak
Yes yes yes
Ja kiedyś patrzyłem na tych typów
I used to look at those guys.
Którzy są łosi i mają te wałki z tyłu
Which ones are the moose and have those rolls at the back?
I mówię co jest z nim nie tak
And I say what's wrong with him.
Dlaczego on ma takie
Why does he have such
Co to jest kurwa
What the hell is this?
I jakiś czas temu
And some time ago
Dopiero zwróciłem uwagę że ja mam to
I just noticed that I have this.
To jest straszne kurwa
This is fucking terrible.
Bo ty tego nie widzisz na co dzień
Because you don't see it every day.
Ale jak zobaczysz się w kamerze
But when you see yourself on camera.
Bo coś robisz i się obrócisz
Because you're doing something and you turn around.
Dobra mamy bonusa
Alright, we have a bonus.
Wojtek Pięta
Wojtek Pięta
Miał występ
He had a performance.
Trochę niektóre żarty za długo
Some jokes go on a bit too long.
Dużo słów było
There were a lot of words.
Wojtek ogląda nas wiem
Wojtek is watching us, I know.
O tym pozdrawiamy serdecznie
We warmly greet you about this.
Ale niektóre żarty były
But some jokes were
Za dużo słów
Too many words.
Jak wtedy w drugim odcinku
Like then in the second episode.
Bo on do mnie dzwoni
Because he is calling me.
Miał mi złożyć życzenia
He was supposed to wish me well.
A tak naprawdę mówi że
And actually, he says that.
Słuchaj mam taki żart
Listen, I have a joke.
Ja mu powiedziałem popraw tu popraw tam
I told him to correct this and that.
Także słuchaj Wojtek
So listen, Wojtek.
Na podstawie tych wszystkich roastów
Based on all these roasts
Których braliśmy udział i rozkurwiliśmy
Which we participated in and shattered.
Jacek Cygan polskiego stand upu
Jacek Cygan of Polish stand-up.
A możemy ogarnąć się do
Can we get ourselves together by
Cygan polskiego stand upu
The Gypsy of Polish stand-up.
Bo fajnie jakby był Jacek Cygan
It would be great if Jacek Cygan were here.
A jest też Cygan Jacek
And there is also Gypsy Jacek.
No ale osy na żel
Well, wasps on gel.
Do tyłu
Backward
Mi się bardzo podobał występ bonusa
I really enjoyed Bonus's performance.
Po kolei drugi był ten
The second one was this.
Ten kolega Najmana
This colleague of Najman.
Kickboxer
Kickboxer
Ja nawet nie wiem kto to jest
I don't even know who that is.
Tutaj wyszło to co było chyba w drugim
Here it came out what was probably in the second.
Albo trzecim odcinku naszego podcastu
Or in the third episode of our podcast.
Popatrzcie na Najmana i na Tomka Sararę
Look at Najman and Tomka Sarara.
Na kim najgłośniej się śmiało Najman
Who did Najman laugh at the loudest?
Czy Sarara miał najlepsze żarty
Did Sarara have the best jokes?
No nie
No, not really.
Ale Najman się na nim zanosił śmiechem
But Najman was bursting out laughing at him.
Jak na nikim innym
Like on no one else.
No tak tak
Well, yes, yes.
Ale Tomek Sarara
But Tomek Sarara
Znaczy pozbywne zaskoczenie
It means a surprising removal.
Aczkolwiek do momentu tego roastu nie wiedziałem
However, until the moment of this roast, I did not know.
Kto to jest Tomek Sarara bo się interesuje
Who is Tomek Sarara because I'm interested?
Sportem tym akurat
This particular sport
Wszystkie twoje specjale
All your specials
Miałem wrażenie, że kojarzę mordę
I had the impression that I recognized the face.
Ale nie wiedziałem
But I didn't know.
Jak zobaczyłem go to miałem jakiś taki paradokument w głowie
When I saw him, I had some kind of a docudrama in my head.
W sensie wiesz jakiś
In the sense of you know any
Gdzieś tam Nikiszowiec
Somewhere there is Nikiszowiec.
Symetria może właśnie jakiś odcinek
Symmetry may just be a segment.
Film czy coś
Film or something.
Jak jest w Kato? Która z dzielnicy ma złą sławę?
How is it in Kato? Which district has a bad reputation?
Nikiszowiec to jest ten
Nikiszowiec is the one.
To jest ta dzielnica taka górnicza
This is the mining district.
W sensie teraz już jest ładna
In the sense that now it is nice.
To jest czerwona cegła i tak dalej
This is a red brick and so on.
Ale to wtedy było takie
But back then it was like that.
Miejsce gdzie
The place where
Jakby chyba mieszkali górnicy
It seems like the miners used to live here.
Jak się nazywa?
What is your name?
Czy nie ma tak, że któraś z nich tak jak w Krakowie
Isn't it the case that one of them is like in Krakow?
Przez lata huta była uznawana za tą niebezpieczną?
For years, has the steel mill been considered dangerous?
Nie wiem
I don't know.
A co?
What about it?
Szopienice
Szopienice
To jest specjalista
This is a specialist.
A wiecie jaka jest ta najpopularniejsza osoba z Nikiszowca?
Do you know who the most popular person from Nikiszowiec is?
Niki Minasz
Niki Minaj
Oooo
Oooo
Zgadywano suchara
They were guessing a joke.
Tomek Salara
Tomek Salara
Bardzo spoko
Very cool
W sensie jak na to co się spodziewaliśmy
In the sense of what we were expecting.
Później chyba była Marlena Mysz?
Later, I think it was Marlena Mysz?
Tak była Marlena Mysz
Yes, Marlena Mysz was.
Następną osobą
The next person.
W sensie Marlena Mysz
In the sense of Marlena Mysz.
Props
Props
Za to, że nie wyglądała
For not looking.
Zdenerwowaną jako, że podejrzewam
Nervous as I suspect.
To był jej pierwszy roast
It was her first roast.
Ja ją widziałem może raz na scenie
I have seen her maybe once on stage.
Kiedyś
Once
Nie wiem na jakim ona jest etapie w tym momencie
I don't know what stage she is at right now.
Pewnie po prostu występuje na open micach
She probably just performs at open mics.
Podejrzewam
I suspect.
Ale no tak odważnie dość
But yes, quite boldly enough.
I nie miała wcale tych żartów
And she didn't have those jokes at all.
Takich
Such
Ja się zastanawiam czy ona czuła zażenowanie
I wonder if she felt embarrassed.
Jak co chwilę było blondyna
As it happened every moment, there was a blonde.
Marlena babeczka blondyna
Marlena cupcake blonde.
Ona była jedyną odbieraną
She was the only one perceived.
Na tym roastie więc ona była
So she was at this roast.
Na to przygotowana
Prepared for that.
Ja miałem, jak słuchałem Marleny
I had it when I was listening to Marlena.
Takie, że ma fajne premisy
Such that it has cool premises.
Ale mogły być lepsze puenty do tych żartów
But there could have been better punchlines to those jokes.
W sensie jakby ciekawe pomysły
In the sense of interesting ideas.
Ale wiem, że leżało więcej fajniejszych rzeczy
But I know there were more cool things lying around.
Poza tą puentą, którą powiedziała
Besides that point she made.
Takie miałem obserwacje
I had such observations.
Tak za szybko dochodziła
Yes, she orgasmed too quickly.
Do tych puentów
To these points.
Daj mi filtr
Give me the filter.
O jest tak
Oh, it is like that.
Tu jest premis
Here is the premise.
Tu jest puenta
Here is the punchline.
I trzeba wyjąć ten dodatkowy element
And you need to take out this additional element.
Przecież wszystko to nie jest świetne
After all, none of this is great.
Tak, no to można wszystko tak pokazać ludziom
Yes, well, you can show everything like that to people.
Kurwa
Fuck
Gdzie jest puenta?
Where is the punchline?
Gdzie jest graf trzy puenty proszę bardzo
Where is the graph of three points, please?
Jeżeli jesteś Mateuszem Sochą
If you are Mateusz Socha
To wszędzie
It's everywhere.
Gdzie mam żarty gdzie są trzy puenty
Where are my jokes, where are the three punchlines?
Sam i nic innego
Alone and nothing else.
Ciekawe jakby taki żart skorzystał
I wonder how such a joke would be received.
Gdzie są trzy puenty i nie ma im premisa
Where are three punchlines and there is no premise for them?
I wtedy ja mówię tato
And then I say, Dad.
A to
And this
Trzy puenty takie najpopularniejsze
Three punchlines, the most popular ones.
Najpopularniejsze
Most popular
Że ktoś się okazuje twoim rodzicem
That someone turns out to be your parent.
Nie? Na końcu
No? At the end.
Że jednak
That indeed
Że o tak naprawdę to tak się nie działo
That it really didn't happen that way.
Tylko siedziałem zjarany w domu
I was just sitting stoned at home.
Tak
Yes
I jeszcze do tego, że jakiś seksik mnie tutaj wpluł
And on top of that, someone dragged me into some little sex thing here.
Albo że się zrzygałem na melanżu
Or that I threw up during the party.
Albo idę do mojej
Either I'm going to my place.
Do mojej sąsiadki
To my neighbor
I pukam
I knock.
W sensie nie ją
In the sense of not her.
Tylko
Only
Ok, ale jednak albo żart słowny
Okay, but still either a pun.
Żart słowny no
A pun, right?
Po chuj ja was tak męczyłem
Why the hell did I bother you all?
No nie
No, no.
Zebraliśmy trzy mam takie
We gathered three, I have such.
Aha bo chcieliśmy żart z samych puent zobaczyć jak zadziała
Ah, because we wanted to see how the punchline joke would work.
Tylko, że nie wiem czy ciężko by było zrobić
It's just that I don't know if it would be hard to do.
Dobra to do wycięcia
Okay, let's cut that out.
Dobra prost Marzena Była
Good prost Marzena was.
Marlena Mysz
Marlena Mouse
To dalej
To continue.
Marzena Rogalska DDL
Marzena Rogalska DDL
Po Marlenie był chyba bonus
After Marlene, there was probably a bonus.
Poczekaj
Wait.
Adam Sobaniec
Adam Sobaniec
Ja moim zdaniem Adam
In my opinion, Adam.
Jedyny powiedział Skibie żeby zamknął mordę
Jedyny told Skiba to shut his mouth.
A super
A super
Ale tak typowym sznytem takim crowdworkowym
But with such a typical crowdwork vibe.
Dokładnie
Exactly
Wiesz to zamknij mordę miałeś swój czas
You know, shut your mouth, you had your time.
Powiedz
Say
Skiba nie wysłuchał
Skiba did not listen.
No i dalej kerdoli
And still, he's messing around.
Skiba
Skiba
Do prądu
To the current.
Sobaniec spoko
Sobaniec is cool.
Wiesz ciężko ocenić
You know, it's hard to assess.
Ciężko ocenić
It's hard to judge.
Ciężko ocenić tak naprawdę poziom tego roastu
It's hard to really assess the level of this roast.
Bo nie było na niej publiczności
Because there was no audience for it.
I też na pewno
And definitely too.
Występ komika się zmienia w trakcie
The comedian's performance changes during it.
Jeżeli nie słyszy śmiechów po swoich żartach
If he doesn't hear laughter after his jokes
Bo to wiesz
Because you know
Znając Adama to jest taki koleś
Knowing Adam, he's that kind of guy.
Że on
That he
Mając
Having
Nie wiem pierwszą, drugą, trzecią
I don't know the first, the second, the third.
Reakcję mocną
A strong reaction
Wylozował by się na tyle
He would lay down enough.
Że tam by powchodziło bardzo dużo
That a lot would fit in there.
Innych rzeczy
Other things
Jakby pewnie rozjebałyby jego występ
They would probably ruin his performance.
No tak to prawda
Well, that's true.
Rozjebały w sensie pozytywny
They really impressed in a positive way.
Ale ten
But this
Patrząc na te żarty
Looking at these jokes
Były tam niektóre fajne
There were some cool ones.
Niektóre były takie do wyjebania trochę
Some were a bit too much to handle.
No ale jakby
Well, but like...
Sobaniec zaraz obok Filipa
Sobaniec right next to Filip.
Zdecydowanie najjaśniejszy punkt
Definitely the brightest point.
Nie wiem czy chcemy wchodzić
I don't know if we want to go in.
W
W
Nie krytykę tylko w ogóle takie ocenianie
Not criticism, but rather such overall judgment.
Dogłębne żartów naszych kolegów
In-depth jokes from our colleagues
Czy bardziej z roastu się pośmiać
Is it more fun to laugh at a roast?
Nie tak że wiesz personalnie
Not that you know personally.
Że o dobry był ten żart
That was a good joke.
Po prostu jakby jak ja się bawiłem na tym
It's just like how I was having fun with that.
Ej moment jakby oni byli na tym roastie
Hey, what if they were at that roast?
Czego czy Adam Sobaniec
What about Adam Sobaniec?
Siedzi teraz ogląda nas
He's sitting now watching us.
I się spodziewa że kurwa
And I expect that fuck.
Jakby przecież
As if, after all.
Bym rozjebał gdyby była publiczna
I would break it if it were public.
Nie nie bardziej chodzi mi o to że
No, what I mean more is that...
Oni wiedzieli że popełnili błąd
They knew that they had made a mistake.
W momencie kiedy już tam byli
At the moment they were already there.
Więc że
So that
Tak naprawdę żaden
Actually, none.
Żaden komik który
No comedian who
Otrzymując tą ofertę
Receiving this offer
Nie miał w głowie okej potrzebuję pieniędzy
He didn't have in mind okay I need money.
Na pewno to był jakiś czynnik nie
It was definitely some factor not
Ale ale
But but
Na pewno wiesz roast Najmana
You definitely know Najman's roast.
Dużo osób to obejrzy chce wybać
A lot of people want to watch this.
Najlepiej jak potrafię nie
As best as I can, no.
Więc oni na pewno już na miejscu czuli tam okej
So they definitely felt okay there on site already.
Wolałbym tu nie być
I would rather not be here.
Ale trochę o co innego mi chodziło
But I meant something a little different.
W moim pytaniu bo już teraz skupiamy się
In my question because we are now focusing on
Na takich rzeczach no czysto kurwa stand upowych
On things like that, you know, purely fucking stand-up.
Gdzie na przykład oceniamy żarty czy coś
Where do we, for example, evaluate jokes or something?
A nie jakby
And not as if
Pytanie czy chcemy robić taką precedensową rzecz
The question is whether we want to do such a precedent-setting thing.
Bo ja nigdy nie widziałem po żadnym roastie
Because I've never seen after any roast.
Żeby się komicy spotkali i wiesz
So that the comedians could meet and you know.
Wypuszczali filmik gdzie oceniają te żarty
They released a video where they evaluate these jokes.
Może się spotkaliście
Maybe you have met.
Bo roastów już było trochę w Polsce
Because there have already been a few roasts in Poland.
Nigdy nie widziałem recenzji roastu przez komików
I have never seen a review of a roast by comedians.
Wyobrażasz że żaden komik
Can you imagine that no comedian
Wtedy nie robił YouTube'a
Back then, he wasn't doing YouTube.
W żaden sposób
In no way.
Oprócz przerzucania swoich speciali to raz
Besides throwing your specials, that’s once.
O stary
Oh old one.
Dwa że jeżeli nikt czegoś nie robił
Two that if nobody did anything
To dlaczego nie mamy być pierwszą opcją
So why shouldn't we be the first option?
Która robi coś takiego
Which one does something like that?
To jest
This is
To jest coś jakby
This is something like
Perspektywa z której można popatrzeć
A perspective from which one can look.
No i kurwa wiesz
Well, fucking you know.
Za jakiś czas na pewno będzie mnóstwo
In a while, there will definitely be plenty.
Jakiś kanałów które
Some channels that
Tak jak jest wiesz w rapie jest mnóstwo kanałów
Just like you know, there are a lot of channels in rap.
Komentujących wydaną płytę
Commenting on the released album
Albo czegoś takiego
Or something like that.
Jest już taki jeden kanał w Polsce
There is already one such channel in Poland.
Który komentuje rzeczy związane ze stand upem
Which comments on things related to stand-up.
Co to jest?
What is it?
Piiip
Beep
Tak
Yes
To było śmieszne
That was funny.
Piiip
Beep
Piiip show
Piiip show
Anyway anyway anyway ocenianiem YouTube
Anyway, anyway, anyway judging YouTube.
Precedens kurwa
Precedent, damn it.
Aha wiem widziałem na piśmie te żarty
Aha, I know, I saw those jokes in writing.
Dużą ich część
A large part of them
I tak czytałem je i później tak patrzyłem na te nasze
And so I read them and then I looked at ours.
Co zebraliśmy do Roastu Fiza
What did we gather for Fizz's Roast?
Wcale nie były gorsze tam było parę naprawdę
They were not worse at all; there were a few really.
Fajnych i sporo takich okej żartów
Cool and a lot of such okay jokes.
A z kogo dostałeś żarty
And who did you get the jokes from?
Do wglądu?
For review?
Nie powiem
I won't say.
Mówiąc taką rzecz
Saying such a thing
Ja
I
Nie widziałem
I didn't see.
Ja na przykład Wojtek 5 lat mnie napisał wcześniej
For example, Wojtek wrote to me earlier when I was 5 years old.
I zapytał czy tam ej jak tam oceniasz coś takiego
And he asked if there, how do you rate something like that.
I mi podostał te niektóre swoje teksty
I also received some of his texts.
Okej i ty ja je poprawiłem
Okay, and I corrected them.
I on później kurwa dostał
And then he got fucked later.
Kolę na łeb
A hit on the head.
Pięknie
Beautiful
Kolę na łeb nową lepą na rynek
I will glue a new nice one on the market.
Ja dostałem mu już niektóre propozycje
I have already made him some proposals.
Z których niektórych skorzystał
From which he took advantage of some.
Niektórych nie skorzystał no i tyle no
Some didn't take advantage of it, and that's that.
I tam burzowanie nad tym wspólnym mieliśmy
And there we had a storm over that common issue.
I też erekcje trochę tam
And also some erections there.
Żeby była jasność
To be clear
Na Roast
At the Roast
Jeżeli widzicie celebrytę
If you see a celebrity
Na Roastie jakiegokolwiek
On a roast of anyone.
Dawid Podsiadło to jest idealny przykład do tego
Dawid Podsiadło is the perfect example of this.
Że on nie napisał sam żartów
That he didn't write the jokes himself.
Nie jeżeli masz
Not if you have.
Osobę która jest celebrytą na Roastie
A celebrity who is on the Roast.
To tak naprawdę
It's really that.
Jest przedmiotem komika
It is the subject of a comedian.
Który nie jest na tym Roastie
Who is not on this roast?
W jakiś sposób
In some way
Albo jest ponieważ ma napisane rzeczy oczywiście
Either it exists because it has written things, obviously.
Są tacy którzy
There are those who
Dawid Podsiadło genialnie podał te żarty
Dawid Podsiadło brilliantly delivered those jokes.
Bo on dokładnie wiedział wiesz
Because he knew exactly, you know.
Bo były napisane pod jego aparycje te żarty
Because those jokes were written based on his appearance.
Tak dokładnie
Yes, exactly.
Ale
But
Ale jeżeli masz
But if you have
Takie właśnie Roasty
That's just how Roasts are.
Typu Corvina albo
Type Corvina or
Sosnowca albo
Sosnowiec or
Roast Najmana
Roast Najman
Na Roast Corvina żarty
At the Roast of Corvina, the jokes.
Pisał cały zespół
The whole team wrote it.
Świn z Daunem
Pig with Daun
Nie w sensie
Not in the sense.
Są Roasty takie że
There are Roasts that
Nie ma ekipy pisarskiej
There is no writing team.
W sensie
In the sense
Na każdym Roastie powinna być
There should be at every Roast.
Ekipa pisarska
Writing team
Która jest złożona z komików
Which is made up of comics.
Ponieważ te osoby
Because these people
Tak się składa że nasze usługi
It so happens that our services
Można wykupić
It can be bought out.
I wiesz
And you know
Jeżeli celebryta dobrze się prezentuje na Roastie
If the celebrity looks good at the Roast
To znaczy że ma napisane
That means it is written.
Dobrze żarty
Well, jokes.
I się dobrze do tego przygotował
And he prepared well for it.
W sensie to albo
In a sense, it's either...
Komicy napisali mu chujowe żarty
The comedians wrote him shitty jokes.
Albo
Either
Nikt nie pisał mu żartów
No one wrote him jokes.
I macie kilka takich Roastów
And you have a few of those Roasts.
Gdzie komicy
Where are the comedians?
Wypadają znacznie lepiej
They turn out much better.
Niż celebryci ponieważ nie ma tam
Less than celebrities because there is none there.
Ekipy pisarskiej
Writer's team
Każda osoba która jest tak naprawdę
Every person who is truly
Zasięgowo na tym Roastie żeby ściągnąć ludzi
The reach on this roast to attract people.
Ma napisane żarty
It has jokes written on it.
Po prostu
Just simply
Albo ktoś z tych celebrytów
Or someone from those celebrities
Mówi a nie ja sam dam radę
He says, "I can handle it myself."
A potem jest chuj
And then it's shit.
I bombi i jest ciszej
I bomb and it's quieter.
Co chciałeś?
What did you want?
Bo ja właśnie jak się dowiedziałem
Because I just found out
Kto jest autorem żartów Dawida
Who is the author of David's jokes?
A zestawiając to z wcześniejszym
And comparing it to the earlier one.
No i co komicy i Podsiadło
Well, what about the comics and Podsiadło?
Najbardziej go zjebał
He ripped him apart the most.
I to miałem taki waleczny nastrój żeby powiedzieć jaka była prawda
And I was in such a fighting mood to say what the truth was.
Ale później obserwując
But later observing
Jego wszelkiego rodzaju działalność
His various activities.
Pana Podsiadło
Mr. Podsiadło
On dużo ma takiego humoru w sobie
He has a lot of that kind of humor in him.
Bardzo
Very
Jest bardzo dobry
He is very good.
Ale
But
Może powiem taką kontrowersyjną rzecz
Maybe I'll say something controversial.
Gdyby Fiedor wyszedł
If Fiedor had left.
I mówił dokładnie z zamy żarty
And he spoke exactly with a hint of a joke.
Miałby może
He might have.
15% tych reakcji
15% of these reactions
No ale one były napisane pod
But they were written under.
Nazwisko Dawida
David's surname.
A no w sumie tak
Well, actually yes.
Były tam żarty typu
There were jokes like
Jestem młody rozwijam się
I am young, I am developing.
Jakby można było naturę
As if one could tame nature.
Nie ma wątpliwości że Fiedor
There is no doubt that Fiedor.
Dobrze podał tylko że nie występuje
He provided it well, only that it does not occur.
Jakby z tej samej pozycji
As if from the same position.
To jest idealny przykład dobrego napisania żartów pod daną osobę
This is the perfect example of writing good jokes tailored to a specific person.
W sensie tutaj jest kawał fenomenalnej roboty Fiedora
In the sense that there is a piece of phenomenal work by Fiedor here.
I on sam pisał wszystkie
And he himself wrote all of them.
No ale trzeba przyznać że osoba która napisała żarty
Well, one has to admit that the person who wrote the jokes
Bonusowi też znakomicie dobrała
She also chose the bonus ones excellently.
Jego kurwa ochroniarz
His fucking bodyguard.
Mówił
He spoke.
Człowieku się okazało że ten ochroniarz jest ghostwriterem
It turned out that this security guard is a ghostwriter.
Monusa i on tam siedział
Monusa was sitting there.
Chciał sprawdzić
He wanted to check.
Nie tu przypałzuj
Don't crawl here.
Nie dość że trenuje go w ringu to jeszcze jak ma movie
Not only does he train him in the ring, but he also has a movie.
Wszystko to jest jego coach
Everything is his coach.
To jest jakieś całe życie kompleksowe
This is some kind of a whole complex life.
Jak to było lepiej coś tam
How was it better, something there?
Niż z Najmanem to jest super
Fighting Najman is great.
Ja się świetnie bawiłem na Bonusie
I had a great time at the Bonus.
Ja też
Me too.
Pytanie
Question
Czy Bonus płakał
Did Bonus cry?
Albo był bliski płaczu według was
Either he was on the verge of crying according to you.
Patrząc na ujęcia jak odbiera te żarty
Looking at the shots, how he receives these jokes.
Nie nie nie
No no no
On był wkurwiony
He was really angry.
Ale też
But also
Oczko się szkliło
The little eye was misting up.
Bo on zupełnie inaczej
Because he is completely different.
Po swoim występie
After his performance
Reagował na żarty
He reacted to the jokes.
Że już był chyba bardziej
That he was probably more already.
Na pewno stres
Definitely stress.
Przed występem takim
Before such a performance.
Powodował też że on w ogóle
It also caused that he at all
Może nie skupiał się na czymś
Maybe he wasn't focused on something.
Ale po prostu chciał wiesz mieć pozę
But he just wanted to have a pose, you know.
Takiego tak
Such a yes.
Trochę tak no
A bit like that, yes.
Później wyskoczył
Later he jumped out.
Później wyskoczył ten dresik
Later, the tracksuit popped up.
Który od swojego ochroniarza
Which from his bodyguard
Dostał lutę
He got a soldering iron.
No i poprawił mu się humor
Well, his mood has improved.
I dalej
And further
Nie dość, że był po swoim występie
Not only was he after his performance
Bonus jak Cezar
Bonus like Caesar
Ciekawe ile tam
I wonder how much is there.
Ustawki było na pewno mnóstwo
There were definitely a lot of setups.
W tym wbiciu tego warszawskiego dresika
In this outfit of that Warsaw tracksuit.
Z tego co wiem
As far as I know
To ustawka była taka
It was a setup like this.
Że oni w ogóle ćwiczyli to
That they practiced at all.
No właśnie
Exactly.
Czy to było z dokładnością do ciosu
Was it precise to the punch?
To akurat
That's just right.
Wyćwiczone było wejście
The entrance was practiced.
I odciągnięcie do
And pulling away to
Ten
Ten
Że najman nawet wiesz mówi że
That at least you know what it says.
Zostawcie dajcie mu powiedzieć
Leave him alone, let him speak.
Ja pozwolę żeby
I will let that.
Jeżeli chce coś powiedzieć na moim roastie
If you want to say something at my roast.
To ja mu na to pozwolę
I'll allow him to do that.
Wiesz taki najman
You know such a najm?
I on wchodzi gada
And he enters talking.
A później to całe zbliżenie
And then the whole closeness.
Też było ustawione
It was also arranged.
Nie było ustawione
It was not set up.
Z tego co ja wiem to właśnie to zbliżenie było ustawione jedno i drugie
As far as I know, that zoom was set up both ways.
Stary nie mogło być ustawione to
Dude, it couldn't be set up this way.
A dostał konkretną lutę kurwa
And he got a specific ass whooping, damn.
Na mordę typa
To the guy's face.
A dostał konkretną lutę
And he got a concrete hit.
To musiał być cios
That must have been a blow.
Miliona kilonewtonów
Million kilonewtons.
Takim ciosem się spawa statki wstąpi
Such a blow is how ships are welded together.
Dwie plasy
Two slices
Tym dostał lutę
He got the lute.
I dobrze że ochrona go trzymała
And it's good that the security was holding him.
Bo by upadł kurwa normalnie
Because he would fall, damn it, normally.
To ja mówiłem o zbliżeniu taksi złotówy na koniec z najmanem
I was talking about the rapprochement of the złoty taxi at the end with najman.
O tym że to było ustawione
That it was arranged.
To na pewno było ustawione
It was definitely set up.
A ja tutaj miałbym
And I would have it here.
Miałem poprosić żebyśmy obejrzeli do końca
I was going to ask if we could watch it until the end.
Bo ja tylko do połowy obejrzałem
Because I only watched halfway.
Stary w skrócie
Old in short
Dalej był Paweł Konkiel
Next was Paweł Konkiel.
To widziałem jeszcze
I have seen that too.
Paweł Konkiel on mógłby rozjebać
Paweł Konkiel could tear it up.
Tego roasta
This roast.
Ponieważ najbardziej charyzmatycznie tam robił
Because he did it there most charismatically.
Ale on już w pierwszych trzech żartach
But he already in the first three jokes
Całkowicie
Completely
Kurwa
Fuck
Stracił publiczność
He lost the audience.
Na tej zasadzie
On this basis.
W sensie jakby miał dobre że napisane żarty
In the sense that he had good jokes written down.
I tą swoją pozą on by mógł to wyciągnąć
And with that pose of his, he could pull it off.
I tak dalej
And so on.
Trochę jak są takie
A bit like there are such.
Kojarzycie takie drewniane ludziki
Do you remember those wooden little people?
Które się stawiają na biurkach
Which are placed on desks.
I one w każdym stawie się wyginają
And they bend in every joint.
W każdym z nich wystaw
In each of them, exhibit.
Był Konkiel potem po Konkielu
There was Konkiel, then after Konkiel.
Ciekawe czy jak Konkiel siedzi z jakąś koleżką
I wonder if Konkiel is sitting with some girl.
I typu kurwa za długo opowiada
And that type, damn, talks too long.
O jakimś temacie
About some topic.
Mówi dobra ale tak konkretnie
She says okay, but specifically.
Może mi ktoś jebnąć
Can someone hit me?
Kto był po Konkielu
Who was after Konkiel?
Bo ja zapomniałem
Because I forgot.
O nie
Oh no
Ciekawe czy jak on jest brudny
I wonder if he is dirty.
To bierze Konkiel
It takes Konkiel.
Ciekawe czy na przykład jak jest na wesele
I wonder what it's like at a wedding, for example.
To pije Konkielona
It drinks Konkielona.
Ciekawe czy jak budował dom
I wonder if he was building a house.
To budował go Konkielnią
He built it with Konkielnia.
Ciekawe czy na obiad je chili Konkielne
I wonder if they eat chili for lunch.
Ciekawe czy on czasem nie jest z Konkielc
I wonder if he is not from Konkielc.
Ciekawe czy jakby był papieżem
I wonder what it would be like if he were a pope.
To zbieralibym go przez Konkielaza
I would collect it through Konkielaza.
Najlepszy
The best
Dziękuję bardzo
Thank you very much.
Chodząc do Konkieluzji
Walking to the Konkieluzja
Ależ segment
But what a segment!
Tak zwana Konkieliczanka
The so-called Konkieliczanka
Teraz to już kurwa jak najmniej liter
Now it's just fucking as few letters as possible.
Zaraz się zacznie
It will start soon.
To był po Konkielu
It was after Konkiel.
Po Konkielu był już chyba Taxi Złotówa
After Konkiel, there was probably already Taxi Złotówa.
Nie Puzyr był po Konkielu
It wasn't Puzyr after Konkiel.
A to jeszcze Puzyra też widziałem chyba
I think I also saw Puzyra.
Puzyr był po Konkielu
Puzyr was after Konkiel.
Przemił Konkiela
Kind Konkiela
And the winner is
And the winner is
Dobra dalej był
"Good, he was further."
Puzyr
Puzyr
Puzyr spoko
Cool Puzyr.
Też miał
He also had.
W ogóle autor żartu
The author of the joke in general.
Który zebrał jako jedyny brawa
Who received applause as the only one.
Odwrócony najman
Inverted najman
Zajebisty
Awesome
Bardzo spoko
Very cool
Ale ogólnie Puzyr już
But in general, Puzyr already...
Widząc na przykład go na roście Wiolki
Seeing him, for example, on Wiolka's roast.
On tam miał
He had it there.
To chyba ulubiony
It's probably a favorite.
Występ
Performance
Bo ja też lubię właśnie w ten sposób
Because I also like it that way.
Że on czasami kogoś sparodiuje
That he sometimes parodies someone.
Coś tam jakby nie ma tam typowo
Something like it's not there typically.
Jak na przykład Rejent ma
For example, how Rejent has
Że ma napisane żar żar żar
That it says fire fire fire.
On tam wiesz ma tu kminę
He's there, you know, has a clue about it.
Tu parodię tutaj coś tam jeszcze jakimś wierszem dojebał na koniec
Here, he added a parody and something else as a poem at the end.
To był fenomenalny żart o zalewie na roście Wiolki przecież
It was a phenomenal joke about Wiolka's roast flood, after all.
Tak tak
Yes yes
No ale wiesz to był żart właśnie na zasadzie parodii
Well, you know, that was a joke in the sense of parody.
I on bardzo spoko ją zrobił
And he did it very cool.
No ale jakby
Well, but if...
Też miał żarty do
He also had jokes about.
Wypierdolenia stamtąd tak naprawdę
Get the hell out of there, really.
No i pod nim był taxi Złotówa
And under him was a Złotówa taxi.
Ten w Złotej Marynarze tak?
This one in Golden Sailor, right?
Ale co wam nie przypomina Czarka Monteskiego trochę z Rio?
But what does it remind you of, Czarek Monteski a little from Rio?
Ja w ogóle
I at all
No może trochę
Well, maybe a little.
Ja w ogóle jestem przerażony
I am completely terrified.
Ja jestem przerażony
I am terrified.
Bo ten typ
Because this type
On ma się bić z Najmanem na Fame MMA
He is supposed to fight Najman at Fame MMA.
Nie wiem czy jesteście świadomi tego
I don't know if you are aware of this.
Tak tak
Yes, yes.
On tam był dlatego że ma ustawioną walkę z Najmanem na Fame MMA
He was there because he has a fight scheduled with Najman on Fame MMA.
Póki co miał sparing z krawcem swoim
So far, he had a sparring session with his tailor.
Jak
How
Jak nisko Najman może spaść
How low can Najman fall?
Robiąc walkę kurwa z youtuberem
Fighting, damn it, with a YouTuber.
Który ma nie wiem ile on ma subskrypcji
I don't know how many subscriptions he has.
Kurwa z pięćdziesiąt tysięcy
Damn it, fifty thousand.
Ile on ma subskrypcji?
How many subscriptions does he have?
No nie wiem zaraz sprawdzę coś takiego
Well, I don't know, I'll check something like that right away.
On musi zamówić taksówką
He has to order a taxi.
I jest kurwa
And it's fucking...
Waży trzydzieści kilo mniej
It weighs thirty kilos less.
Jak to może się
How can it be?
Kto wpadł na ten pomysł kurwa
Who came up with this idea, damn it?
No on jest ze Szczecina chyba nie w ogóle
Well, he's from Szczecin, I don't think at all.
Najtańsze taksówki na świecie tam są
The cheapest taxis in the world are there.
Z tego co wiem
As far as I know
I nie ma ich w ogóle kurwa
And they are not here at all, fuck.
Tak by the way
By the way
W Szczecin to jest najgorszy
In Szczecin, it is the worst.
Jak jesteś w piątek w Szczecinie i chcesz gdzieś dojechać
If you are in Szczecin on Friday and want to get somewhere.
Prawda
Truth
To musisz kurwa zamówić taksówkę trzy godziny wcześniej
You have to fucking order a taxi three hours in advance.
Dwie dzień i tak
Two days and so
Sześćdziesiąt tysięcy subskrypcji
Sixty thousand subscriptions
No to kurwa
Well, damn it.
No ja się nie odzywam nawet
Well, I am not saying anything at all.
Co my możemy powiedzieć Grzesiu
What can we say, Grzesiu?
Ale nie rozumiem
But I don't understand.
Ale nie bijemy się z Najmanem
But we are not fighting with Najman.
Jak to jest kurwa możliwe
How the fuck is this possible?
Że typ który ma sześćdziesiąt tysięcy subskrypcji
That guy who has sixty thousand subscribers.
Bije się
I'm fighting.
Z Najmanem
With Najman.
Który jeżeli Najman by przegrał
Which if Najman lost
Ten pojedynek
This duel
To ja nie wiem czy
I don't know if
On ogólnie zostałby
He would generally stay.
W tym momencie zapomniany
At this moment forgotten.
Czy zdobyłby jeszcze większą popularność
Would he gain even more popularity?
Ja myślę że nic by się nie zmieniło
I think that nothing would have changed.
Tak samo
Same here.
Myślę że by było stabilne
I think it would be stable.
W sensie że jakby taksówka z nim wygrał
In the sense that a taxi would have won with him.
To by była
That would be.
Następna walka Mini Mike
Next fight of Mini Mike
Myślisz że następna walka Najmana będzie z typem
Do you think Najman's next fight will be against a guy?
Który raz przechodził w uwadze jak była słabiej
Which time had it been noticed when it was weaker?
Będzie z tym typem z uwagi
He will be with that type due to attention.
Który kiedyś był na rowerze
Which was once on a bicycle.
I potem poszedł na lody
And then he went for ice cream.
Do sklepu poszedł
He went to the store.
Ale świetny trolej
But what a great trolley!
Czyli Roast Najmana
So, Roast of Najman.
Skiba się wpierdalał Najman gadał
Skiba was interrupting, Najman was talking.
W ogóle Najman przed nie wiem czy wiecie o tym
In general, Najman, I don't know if you know about this.
Że przed Roastem
That before the Roast
Wszedł i
He entered and
Do tego na backstage
To that on the backstage.
Powiedział że
He said that.
Że zabrania żartów
That it prohibits jokes.
Że nie można
That it cannot be.
Używać słowa pedał ruchanie
Use the word "pedal" for "screwing."
Coś tam jeszcze
Something else there
Najman
Najman
Najman bronił politycznej poprawności
Najman defended political correctness.
Czy ja się naćpałem
Did I get high?
Tak i wtedy i wtedy
Yes, and then, and then.
Paniec wyrzucił kartkę przez
The lord threw the note away.
Nie nie
No no
Ale
But
Nie można mówić pedał ruchanie i wszyscy wstali i wyszli
You can't say "f*ggot f*cking" and everyone stood up and left.
Po prostu z tego backstage i poszli do domu już
They just left the backstage and went home.
Nie można mówić pedał ruchanie
You can't say "faggot banging."
Ale nie
But no.
Bo każdy komik
Because every comedian
Tak jak mówiłem wcześniej miał napisane właśnie
As I mentioned earlier, it was written just like that.
Pół takie pół takie
Half this, half that
Że na przykład odwrócony Najman
That for example the reversed Najman.
To jest
This is
Żart który nie boli Najmana
A joke that doesn't hurt Najman.
W żadnym stopniu tak no nie
In no way, yes or no.
To jest po prostu taki że wiesz
It's just that you know.
Mówisz że typ zrobił karierę na czymś
You say that the guy made a career out of something.
Nie ważne na czym ale zrobił karierę
It doesn't matter on what, but he made a career.
I porównujesz jeszcze jego ziomka
And you are still comparing his buddy.
Do niego więc
To him then.
Oni byli zadowoleni bardzo
They were very satisfied.
Tak oni byli mega zadowoleni z tego
Yes, they were really satisfied with it.
Ale po co tam jeszcze pchać wiesz
But what’s the point of pushing there, you know?
Jakieś żarty że kurwa wiesz powinieneś
Some jokes, you know, you should.
Umrzeć albo coś takiego
Die or something like that.
Gdzie jest twoja publiczność w tym momencie
Where is your audience at this moment?
Myślisz że obok kurwa Adam Sobański
Do you think that next to him is fucking Adam Sobański?
Paweł Kołkiel kurwa zabiją ci brawo
Paweł Kołkiel, they will fucking kill you, well done.
No nie
Oh no
A może to było tak że chłopaki chcieli skorzystać z okazji że
Maybe it was that the guys wanted to take the opportunity that...
Wiesz byli w sytuacji kiedy mogą
You know, they were in a situation where they can.
Powiedzieć co chcą kolesiom którzy by im dali
To tell what they want to the guys who would give it to them.
Wpierdol za krzywe spojrzenie się normalnie
"Get a proper beating for a crooked glance."
No tak albo w sumie to jest mogą powiedzieć coś
Well, either way, they can say something.
Co dużo osób chciało by powiedzieć
What many people would like to say.
Temu człowiekowi
To this man
Wiesz o co chodzi byli ustami narodu
You know what it's about, they were the mouths of the nation.
Bo ten rozsądek był podzielony na komików
Because that common sense was divided among the comedians.
I na osoby które chcą ci
And to the people who want you
Zajebać bo mówisz o nich żarty
Beat them up because you’re joking about them.
Wiesz
You know.
Ja chciałbym zrobić
I would like to do it.
Swój kolejny materiał nagrać
Record your next material.
I po każdej puencie wkleić Najmana i robi tak
And after each punchline, insert Najman and do it like this.
Tak tak tak
Yes yes yes
Jak dostałem tą propozycję
How I received this offer
To moje jedno z pierwszych pytań było
This was one of my first questions.
Będzie tam publiczność nie
There will be no audience there.
No to nie
Well, no.
Mimo że
Although
Telefon był
The phone was
Dwa tygodnie wcześniej to wiedziałem
I knew that two weeks earlier.
Że już mając napisane żarty na przykład
That they already have written jokes, for example.
Na roastfreeza to wiem że umiem je
I know I can eat them at roastfreeza.
W miarę szybko pisać i bym napisał to
I would write it quickly if I could.
Ale wiedząc
But knowing
Że nie ma tam publiczności
That there is no audience there.
Robisz sobie tylko szkodę występując
You're only harming yourself by performing.
Czy każda jakbyś zareagował byś się oblał Colą Najman?
Would you react by pouring Cola Najman on yourself?
O kurwa
Oh fuck
Ja znając swój temperament
I, knowing my temperament
Bym się na niego rzucił
I would jump on him.
I później tego żałował
And then he regretted it.
Bo bym dostał wpierdol
Because I would get my ass kicked.
Bo ja Wojtka na przykład podziwiam
Because I admire Wojtek, for example.
Że on w miarę był spokojny
That he was relatively calm.
Nie w sensie to jest typowy
Not in the sense that this is typical.
No Wojtek nie
No, Wojtek, no.
W sensie widziałeś kiedyś
Have you ever seen it?
Że był Wojtek kurwa nawet najebany dokoń z pięściami
That Wojtek was fucking even drunk, finished with his fists.
Ja nie widziałem nigdy Wojtka
I have never seen Wojtek.
Nawet jak był w kurwie
Even when he was in the whorehouse.
Bo zdarzyły nam się sytuacje że organizator to jest zajebany
We've had situations where the organizer is just messed up.
I byliśmy obaj wkurwieni
And we were both pissed off.
To u Wojtka to stary
It's for Wojtek, the old one.
Troskliwy miś
Caring bear
W sumie on nie jest taki agresywny bardzo
Overall, he isn't that aggressive.
Dobra
Good.
Jeszcze coś?
Anything else?
Roast przeanalizowaliśmy cały
We analyzed the whole roast.
Ja bym teraz zrobił suchary
I would make some dry jokes now.
Chcesz się zgadywać? O panowie
Do you want to guess? Oh gentlemen.
Bo dwa tak?
Because two, right?
Bo w ostatnim odcinku nie było suchara
Because there was no joke in the last episode.
Czy ty nie patrzyłeś jak on sprawdzał sugary
Did you not see how he was checking the sugars?
I chcesz teraz wygrać
And you want to win now.
Nie nie patrzyłem
No, I didn't look.
Zobaczymy kto pierwszy zgadnie
We'll see who guesses first.
Bo jeżeli ty to na pewno masz
Because if you have it, you definitely have it.
Ale będą dwa
But there will be two.
O pani jesteś
Oh, you are a lady.
Pierwszy będzie lajtowy a drugi będzie
The first one will be easy and the second will be.
Dobra dobra
Okay, okay.
Jak się nazywa telefon do dillera?
What do you call a phone for a dealer?
Handel
Trade
Nie
No
Ogólnie
Generally
Tak ciepła
So warm
Czy to jest pochodna
Is this a derivative?
Czy to jest jedno słowo?
Is this one word?
Tak
Yes
To jest pochodna jakiegoś narkotyku?
Is this a derivative of some drug?
Nie
No
To jest pewnie pochodna słowa diller
This is probably a derivative of the word diller.
Nie
No
Kurwa
Cunt
Chcesz się zgubać na to?
Do you want to get lost in this?
Ciężko mi określić
It's hard for me to determine.
No ja wpadłem
Well, I got in.
Tak jak czytając
Just like reading
Pisząc
Writing
Przecież to autorskie wam suchary daje do zgadzania tylko
After all, I'm just giving you my original dry jokes to agree with.
Oczywiście to od początku tak jest
Of course, it has been like that from the beginning.
A ten jest stary
And this one is old.
Ten w 2017 mówiłem stary na koma dillera
In 2017, I told an old story about the Koma Diller.
Kurwa
Fuck
Dobra na jaką literę?
Good, which letter?
G
It seems like your message might be incomplete. Could you please provide the full text you would like translated?
Gry
Games
Nie
No
Zimno
Cold
Natomiast Grzesiu przy swojej zdaje się pierwszej propozycji dobrą końcówkę powiedział
On the other hand, Grzesiek seemed to have said a good ending to his first proposal.
Fon
Fon
Wiedziałem że to musi być Fon
I knew it had to be Fon.
Na pewno
Certainly.
Gramofon
Gramophone
Dobrze dobrze
Alright, alright.
No
No
To teraz panowie
So now, gentlemen.
Rzecz troszeczkę
A little thing
Podobnego typu jak z
Of a similar type as from
Nieważne
It doesn't matter.
Jaki jest ulubiony sport pacjentów onkologii?
What is the favorite sport of oncology patients?
Raczki
Little crabs
Ciepło
Warmth
A tą samą literę?
And the same letter?
Ta
This
Kurwa
Fuck
Wygląda moja
My appearance.
Ja nie wiem jakie są sporty na R
I don't know what the sports are that start with R.
W ogóle
At all
Ale to jest znany
But it is known.
Jakiś taki
Somehow like that
Sport tak
Sport yes
Rakietka czekaj
Racket, wait.
Fajnego było
It was cool.
Piłka nożna bo wszyscy kochamy piłeczkę
Football because we all love the little ball.
FIFA
FIFA
Rakietka
Racket
Coś
Something
Kurwa
Fuck
Nie widzę kometka się mówi na tym
I don't see, they say it's a comet.
Badminton?
Badminton?
Badminton no no czekaj
Badminton no no wait.
To jest długie słowo?
Is this a long word?
A jakie jest długie?
And how long is it?
Podaj przykład długiego słowa
Give an example of a long word.
Powyżej
Above
Siedmiu liter
Seven letters
Nie
No
Czyli ma siedem kurwa?
So, she has seven, damn it?
Nie
No
Czekaj
Wait
Ragby
Rugby
Dobrze
Good.
Bo jest jeden jeden
Because there is one one
Chcecie wobec tego nagrywkę?
Do you want a recording then?
Dawaj
Come on
Aaa
Aaa
Okej
Okay
Ale emocje
But the emotions
Gdzieś by tu wybrać taki
Somewhere to choose one like this.
Widziałeś ten żart co?
Have you seen this joke?
Nie nie widziałem
No, I didn't see it.
Ale stary miałem takie w głowie wiesz
But man, I had such things in my head, you know.
Kurwa jakie jeszcze są sporty na R
Fuck, what other sports start with R?
Żeby było rag
To make it rag.
Ale znowu Cię
But again I have you.
Ja Ci podpowiem
I'll give you a hint.
A mówiłem o
And I was talking about
Yyy
Uhh
Hebrajskim
Hebrew
Super bohaterze
Superhero
Którzy zabiera bogatym i daje innym bogatym
Who takes from the rich and gives to other rich people.
To jest bardzo długi premis
This is a very long premise.
I czuję że to jest bardzo
And I feel that this is very
Jeszcze raz
Once again
Powtarzam dokładnie
I am repeating exactly.
Jak nazywa się
What is your name?
Hebrajski super bohater
Hebrew superhero
Który zabiera
Which takes away
Bogatym i daje innym bogatym
Rich and gives to other rich people.
Dobra czy to jest?
Is this good?
Rabin Hut
Rabbi Hut
Dobrze uuu
Alright, uuu.
Ziemia to znaczy że mówiłeś to wcześniej
Earth means you said it earlier.
Nie nie mówię
No, I'm not saying.
To nie jest kurwa
This is not fucking.
No kurwa stary od początku szukałem bohatera który będzie coś jak żydowska nazwa
Well, damn, I was looking for a hero from the beginning who would be something like a Jewish name.
W sensie wiedziałem że rabin będzie na 100%
I mean, I knew that the rabbi would be there 100%.
Nie było innego super bohatera żebym miał
There was no other superhero for me to have.
Ale co ja będę zrobić?
But what am I going to do?
Pachnie widać co na
It smells like it’s visible what on
Nie jeszcze drugie
Not yet the second.
Ja nawet jeszcze nie zdążyłem
I haven't even managed to yet.
Usłyszeć nie doszedł dźwięk
I heard the sound did not come.
Ale to jest latencja stąd jest to
But this is latency, that's why it is.
Winner winner
Winner winner
Next time
Następnym razem
Co teraz? Newsy?
What now? News?
Bo mamy dużo fajnych newsów pod oglądem
Because we have a lot of cool news to look at.
Nie ja nie mam przygotowanych w ogóle newsów
No, I don't have any news prepared at all.
Ale jest ich mało i ja widziałem
But there are few of them and I have seen.
I są naprawdę fajne
And they are really cool.
A ja wejdę na maila
And I will check my email.
Wejdę po prostu na maila
I'll just log in to my email.
Naprawdę czy można tylko to grono
Really, can it only be this group?
Które teraz do nas napisała opisać
Which she has now written to us to describe.
Rabin Hut
Rabbi Hut
Ale jestem z siebie dumny że to zgadłem
But I am proud of myself that I guessed it.
No szybciutko
Well, quickly.
Ja nie jestem z siebie dumny że takie kurwa żarty pisze
I am not proud of myself for writing such damn jokes.
Odkrywcze
Discovering
Komuś wody?
Does anyone want some water?
Ta walentynkowa oferta
This Valentine's offer
Widziałem to
I saw it.
Napisała do nas Dominika
Dominika wrote to us.
Cześć chupaki
Hi guys
Na pewno tak to napisała
She definitely wrote it like that.
Na pewno tak
Definitely yes.
Z głupów zamiana mowy na tekst
From fools, the conversion of speech to text.
Cześć chupaki
Hello guys
Przedstawiam wam ciekawy
I present to you something interesting.
PS News
PS News
Jaki znalazłem na fb spote
What I found on Facebook is a spot.
Janów
Janów
Janów Lubelski
Janów Lubelski
Myślę że warto skomentowania
I think it's worth commenting on.
Czekam na kolejny odcinek
I'm waiting for the next episode.
Ale czy ty robisz dlatego taki
But are you doing it for that reason?
Że widzisz zdjęcie w mailu
That you see the photo in the email.
Czy po prostu tak sobie wyobrażasz
Do you just imagine it that way?
A zaraz wejdziemy w zdjęcie
And soon we will get into the picture.
Można tak zrobić w ogóle na gmailu
Is it possible to do that on Gmail at all?
Ale to jest zdjęcie tej oferty
But this is a picture of that offer.
Dobra mamy tak
Alright, we have it like this.
Spotet
Spotet
Możesz wynająć mnie
You can hire me.
To jest screen ogólnie jakiś spotet
This is a screenshot of some kind of spot.
Możesz wynająć mnie na walentynki
You can hire me for Valentine's Day.
I to jest tak
And that's how it is.
Można zarezerwować następujące pakiety
The following packages can be reserved.
Czyli typiara jest
So the girl is
W pakietach się oferuje
It is offered in packages.
A na pewno typiara czy ty?
Are you sure it's a girl or you?
Pakiet gała plus
Gała Plus package
Jest tak nawet nazwała je
She even called them that.
Pakiet przyjaźni
Friendship package
Iść na spacer max 2 godziny
Go for a walk for a maximum of 2 hours.
Cena 50 zł
Price 50 PLN
Okej
Okay
Czyli wychodzi 25 zł na godzinę
So it comes out to 25 zł per hour.
Czyli biedra
So it's poor.
No tak na kasie samoobsługowej
Well, at the self-checkout.
Wychodzi lepiej niż tam patrzą za ten kurwa roast
It turns out better than they look for that fucking roast.
Dalej pakiet randkowy
Still the dating package.
Iść na spacer
Go for a walk
W tym czekoladę
In this, chocolate.
Plus koktajl
Plus cocktail
I jeżeli do 14 lutego
And if by February 14th
Nie otworzą barów
They won't open the bars.
To koktajl przyniosę w termosie
I'll bring the cocktail in a thermos.
Czyli typiara
So, a chick.
Ale jak koktajl w termosie żeby był ciepszy
But like a cocktail in a thermos to make it better.
Koktajli nie są ciepłe
The cocktails are not warm.
Co za
What the
Szanowni że ktoś na randki wydał
Dear, someone spent on dates.
Mam termos i czekoladę
I have a thermos and chocolate.
A czyli ona
Ah, so it's her.
Zaraz właśnie
Just a moment.
A jak otworzą to kto stawia koktajl?
And when they open it, who is treating to cocktails?
Ja zrozumiałem że spacer i czekoladę
I understood that a walk and chocolate.
I koktajl jak w barze otworzą
And the cocktail, just like in the bar, will open.
Czyli ona przychodzi z napiszką czekolady do ciebie
So she comes to you with a bar of chocolate.
Właśnie nie wiem
I just don't know.
Czy to jest na zasadzie że możesz mi to postawić
Is it like you can treat me to this?
Czy po prostu ja ci to dam
Should I just give it to you?
Okej
Okay
Ja myślę że bardziej ja ci to dam ale nie wiem
I think I will give it to you more, but I don't know.
Tylko że czekolada plus koktajl
Only that chocolate plus cocktail.
I to jest za 100 zł
And that's for 100 zł.
Więc tak naprawdę za to dodatkowe 50 zł
So really for that extra 50 zł.
Kupuje czekoladę
I am buying chocolate.
I robi koktajl
And makes a cocktail.
Który jest złożony z alkoholi pewnie
Which is probably made up of alcohols.
Bo chodzi o bar
Because it's about the bar.
Czujesz że te pierna przychodzi z termosem mojito
Do you feel that this leg comes with a thermos of mojito?
Czujesz że te pierna
You feel that this leg.
Wyszła na minusie
She ended up in the negative.
Tak
Yes
Dobra więc to jest cena ten
Okay, so this is the price then.
Przyniosę termos i cena 100 zł
I will bring a thermos and the price is 100 PLN.
Pakiet romantyczny
Romantic package
Obiad
Lunch
Kwiaty, czekolada
Flowers, chocolate
Trzymanie się za ręce
Holding hands
Tu już jest koniec
This is the end here.
A to nie jest tak jak z twoimi urodzinami
It's not like your birthday.
Że mówi ci kama że chcesz pojechać
That Kama is telling you that you want to go.
I płacić za
And to pay for
Prezent dla siebie
Gift for oneself
Więc jeżeli
So if
Wybierzesz wyższy pakiet
You will choose a higher package.
To automatycznie musisz
You automatically have to.
Więcej wydać na nią
Spend more on her.
Znaczy
Means
Więc tak obiad, kwiaty
So, lunch, flowers.
Nie no to musi być
No, it has to be.
Że co ona kupi kwiaty
That she is buying flowers.
Ale no właśnie
But exactly
Mamy jasność tutaj
We have clarity here.
Za 200 zł jest obiad
For 200 zł, there is a lunch.
Możesz mi kupić obiad
Can you buy me lunch?
Ale jeżeli nie będzie otwartych restauracji
But if there are no open restaurants
To ci przyniosę obiad w termosie
I'll bring you lunch in a thermos.
Tak
Yes
A chcesz termosu
Do you want a thermos?
To kup, kup proszę bardzo
Here you go, please buy.
I dla ciebie trochę
And a little for you too.
I jajko obiera
And he/she is peeling an egg.
A jeżeli kwiaciarnie byłyby zamknięte
And what if the flower shops were closed?
To przyniosę papropkę
I'll bring a snack.
To zerwę ci mlecz w parku
I will pick you some milkweed in the park.
Tak więc pakiet romantyczny
So the romantic package.
14 lutego
February 14th
Obiad, kwiaty i czekolada
Lunch, flowers, and chocolate.
Trzymanie się za ręce
Holding hands
I zdjęcie na facebooku
And the photo on Facebook.
Cena 300 zł
Price 300 PLN
I tak naprawdę wkręcić, że walentynki
And really to get into the spirit that Valentine's Day
Aaa
Aaa
Ale jednak na drugi dzień no nie wyszło nam
But still, the next day it didn't work out for us.
Tak i jeszcze wiesz na zdjęciu
Yes, and you know in the photo.
I otrzymasz za rękę
And you will receive it by hand.
Dobra i dalej jest
Good and it's still here.
Valentine's special
Valentine's special
Moment
Moment
Valentine's special
Valentine's special
To, że mówi po angielsku cały wieczór
That he speaks English all evening.
Kolacja z rodzicami
Dinner with parents
Łooo
Wow
Jamie
Jamie
Idziesz do ich starej na hadę
Are you going to their old place for a getaway?
Mamo, tato
Mom, Dad
To jest Łukasz Valentine's special
This is Łukasz's Valentine's special.
Dzisiaj z nami jadę
Today I’m going with you.
Sałatkę ziemniaczaną
Potato salad
I herbatę
And tea
Kolacja z rodzicami
Dinner with parents
Nie to musi być na tej zasadzie, że wiesz
It has to be on the principle that you know.
Nie chcesz być nieudacznikiem przed swoimi rodzicami
You don't want to be a loser in front of your parents.
Więc zapraszam
So I invite you.
I ona wiesz
And she knows.
Kolacja z rodzicami, róże
Dinner with parents, roses.
Czekoladki
Chocolates
Tam były kwiaty
There were flowers.
Pewnie chodziło o
It was probably about
Plastikowe takie z grobu
Plastic ones, like from a grave.
Zantemy
Zantemy
A tutaj masz róże konkretnie
And here you have the roses specifically.
Czekoladki
Chocolates
Trzymanie się za ręce
Holding hands
Pocałunek w policzek
Kiss on the cheek
Czyli tutaj już wiesz
So here you already know.
Już się zaczyna kurwić
It's already starting to get messed up.
Całą kolację
The whole dinner.
Całą kolację ze starymi przez stół się trzymacie za ręce
You hold hands across the table with the old ones during the whole dinner.
Całą kolację
The whole dinner.
Jesz jedną ręką
You eat with one hand.
Zapłaciłem przy stół
I paid at the table.
900 zł
900 PLN
9 stów
9 words
9 stów za to, że siedzisz
9 bucks for sitting.
Nie w domu
Not at home.
Nie u niego
Not with him.
Z jego rodzicami
With his parents.
Siedzisz u niego na chacie
You are sitting at his place.
I rodzice pytają czym się zajmujesz
And the parents ask what you do.
I ty odpowiadasz na to
And you respond to this.
Dodatkowo trzymacie się za ręce
Additionally, you are holding hands.
I w pewnym momencie
And at a certain moment
Ona na przykład mówi
She, for example, says.
A tak poza tym
Oh, by the way.
To my się poznaliśmy w bibliotece
We met in the library.
On był taki słodki
He was so cute.
I wstaje i wychodzi w tym momencie
And I get up and go at this moment.
Bo zrobiła już wszystko
Because she has already done everything.
I w momencie jak daje buziaka
And at the moment I give a kiss.
To zbliżeniowo
It's contactless.
900 zł
900 PLN
Tak
Yes
I to jest wszystko
And that's all.
Wszystkie pakiety czy jeszcze jest jakieś
All packages or is there something else?
Pocałunek w policzek
Kiss on the cheek
I to jest za 9 stów
And that's for 900 bucks.
A Valentin
To Valentin
Deluxe
Deluxe
To, że w DSJ grasz
That you play in DSJ.
Kolacja z rodzicami
Dinner with parents
Róże, czekoladki, trzymanie za ręce
Roses, chocolates, holding hands.
A nie to już przeczytałem
Oh, I've already read that.
To było wymienione w poprzednich pakietach
It was mentioned in previous packages.
Moment
Moment
Czyli też termos?
So, a thermos too?
Czekolada, termos, obiad
Chocolate, thermos, lunch
Kwiaty i róże
Flowers and roses
Spotkanie z twoimi przyjaciółmi
Meeting with your friends
Ok, na browara
Okay, for a beer.
Zdjęcia na Facebooku
Photos on Facebook
I status w związku
And relationship status.
Na Facebooku
On Facebook
Przez 2 tygodnie
For 2 weeks
Cena 1800 zł
Price 1800 PLN
To brzmi
That sounds.
To w ogóle moim zdaniem brzmi
In my opinion, it sounds like.
Jak najbardziej chujowy Patronite na świecie
The worst Patronite in the world.
W sensie, że możesz
In the sense that you can.
Wykupić progi u tepiary
Buy thresholds from the weaver.
Tepiara nawet nie wie, że jest coś takiego jak Patronite
The dimwit doesn't even know that there is something like Patronite.
Jakby widziała
As if she saw.
Ale myślę, że to będzie coraz ostrzej
But I think it will get increasingly sharper.
Że ona tam będzie wiesz
That she will be there, you know.
Że zaraz będzie, że Jakub Czarodziej się w grobie przewróci
That it will be soon, that Jacob the Wizard will turn over in his grave.
Czy czyta dalej
Is he/she reading further?
A to nie
And that's not it.
A ciekawie jak by Józek pytał
I wonder how Józek would ask.
Dobrze, a jakbyś miała się przy moich znajomych śmiać z moich żartów
Okay, but what if you laughed at my jokes in front of my friends?
On mówi nie
He says no.
Przesadziłeś kurwa już
You've gone too far, damn it.
Słuchaj, szanujmy się
Listen, let's respect each other.
1800 zł
1800 PLN
Chętne osoby
Willing individuals
No i to jest ostatni pakiet
And this is the last package.
Czyli tak naprawdę jedyna
So really the only one
Rzecz tutaj taka okołoseksualna
It's a matter here that is somewhat sexual in nature.
To jest pocałunek w policzek
This is a kiss on the cheek.
Tak
Yes
To jest wszystko na co, to jest wszystko na co jemu stać?
Is this all he can afford?
Za 1000 zł
For 1000 zł.
Bardzo dziwna kurwa
Very strange whore.
Po wszystkim poczęstowała Pami do Rowy
After everything, she treated Pami to Rowy.
Tak
Yes
Nie, dobra
No, it's fine.
Chętne osoby proszę się odezwać w komentarzu
Interested individuals, please respond in the comments.
Pakiety do realizacji na terenie gminy
Packages for implementation within the municipality
Zakrzówek
Zakrzówek
W Kraśniku oraz w Lublinie
In Kraśnik and in Lublin.
Odbiór mnie spod domu
Pick me up from outside the house.
I odstawienie z powrotem
And putting back.
Ja w jednym doku
I in one dock.
Ja bym chciał do paczkomatu żebyś przyszła
I would like you to come to the parcel locker.
Że klikasz i dopiera
That you click and then it's done.
To ty dobra i proszę
It's you, good one, and please.
W ogóle to działa
It works at all.
Działa zupełnie w innym kierunku niż powinno
It works completely in a different direction than it should.
Bo
Because
Musisz w sensie
You must in the sense
Nie dość, że jej musisz zapłacić więcej
Not only do you have to pay her more.
To musisz wydać więcej realizując to
You need to spend more to achieve this.
No tak, no tak
Well, yes, well, yes.
Czyli tak mogłabym sobie ustawić
So I could set it up like this.
Pakiet za 1600 zł
Package for 1600 PLN
To jest kwiaty, pocałunek w policzek
This is flowers, a kiss on the cheek.
I jeszcze musisz mi sukienkę kupić
And you still have to buy me a dress.
I spłacić jednoraz ten kredyt
And repay this loan in one go.
Za lodówkę
Behind the fridge
Pakiet 6000 zł kupujesz pierścionek
With the package of 6000 PLN, you buy a ring.
I mi się oświadczasz przy ludziach
You are proposing to me in front of people too.
Albo fajnie jakby te kwoty
It would be nice if those amounts...
To było to ile ona ci da
That was how much she would give you.
I w tym budżecie musisz się zmieścić
And you have to fit within this budget.
O i to
Oh, and this
To by było okej
That would be okay.
Także dziękujemy Dominika
Thank you as well, Dominika.
Że chciałaś się u nas zareklamować
That you wanted to advertise with us.
Ile w Kraśniku tak się obchodzi walentynki
How is Valentine's Day celebrated in Kraśnik?
Ale to może być
But it could be.
Na tej zasadzie, że słuchajcie to znalazłam
"On this principle, listen, I found this."
Na Spotify
On Spotify
Bo tu nie ma zdjęć
Because there are no pictures here.
Tu nie ma zdjęć
There are no photos here.
Myślałem właśnie
I was just thinking.
Myślę po paków, będę miał chuj hajs na walentynki
I think after payday, I'll have a bunch of money for Valentine's Day.
Wiadomo
It is known.
Rozprzyfrowaliśmy cię
We have unmasked you.
Teraz tak
Now like this.
Od Karola
From Karol
Hajnowianin
Hajnowianin translates to "Hajnowian" in English, referring to a resident of Hajnowka, a town in Poland.
Przed policjantami ukrył się w tapczanie
He hid in the sofa from the policemen.
Gref chowanego przegrał
The hidden gref has lost.
Właśnie patrzę, że show naoglądał
I just see that he watched the show.
Pewnie był w kata na występie
He was probably in the corner during the performance.
Policjanci zatrzymali
The police detained.
Dwudziestolatka poszukiwanego za rozbój
A twenty-year-old wanted for robbery.
Mężczyzna schował się
The man hid.
Przed policjantami w tapczanie
In front of the policemen on the sofa.
Podczas przeszukania
During the search
Mundurowi znaleźli
The officers found.
Przy nim narkotyki
With him, drugs.
Podejrzany usłyszał zarzuty rozboju
The suspect has been charged with robbery.
Oraz posiadania narkotyków
And possession of drugs.
Decyzją sądu trafił na 3 miesiące do aresztu
By the court's decision, he was placed in custody for 3 months.
Zawsze jak w jakimś artykule jest napisane
Whenever it is written in some article
Że ktoś został wskazany za rozbój
That someone was indicated for robbery.
Ja mam w głowie, że to jest kurwa Janosik
I have in my head that this is fucking Janosik.
Albo jakiś taki górał
Or some kind of highlander.
W sensie, że rozbój to jest takie słowo
In the sense that robbery is such a word.
Które mi się kocha już tylko z górami albo z ciupagą
Which I love only with the mountains or with a shepherd's crook.
A rozbój?
And the robbery?
Był rozbojnikiem i rumcaj stary
He was a robber and an old Rumcajs.
W kajdankach wyprowadzany
Led out in handcuffs.
Nigdy nie traktowałem rozboju
I never treated robbery.
Jako wiesz
As you know
Ktoś pobił albo coś
Someone beat something or someone.
Śledczy z białostockiej dwójki
Investigators from the Białystok unit.
Ustalili
They established.
Gównianego misaka
Shitty nugget
Ja pierdole
I fuck.
Białostocka biedny
Białystok poor
Białostocka jedynka
Białystok One
Białostocka jedynka to są ci mokri
Białystok's number one is those wet ones.
Bandeci kurwa z kapitanów
Fucking bandits from the captains.
Mokri?
Wet?
Mokrzy się przyjęło
It has been accepted that it is wet.
Chorek
Chorek
Śledczy z białostockiej dwójki ustalili
Investigators from the Białystok police have determined
Że na terenie powiatu Hajdnowskiego
That in the area of Hajdów County
Przebywa 20-latek poszukiwany za rozbój
A 20-year-old wanted for robbery is staying.
Do tego zdarzenia doszło
This event occurred.
W połowie stycznia w Białymstoku
In mid-January in Białystok.
Na osiedlu Dziesięciny
In the Dziesięciny housing estate
To jest to rozbój
This is a robbery.
Dziesięcina kazał oddać
He commanded to give the tithe.
Stój policja
Stop, police.
A on
And he
Nie tym razem
Not this time.
Wtedy podejrzany
Then the suspect
Złapał pokrzywdzonego za plecak
He grabbed the victim by the backpack.
Przewrócił go i ciągnął po ziemi
He knocked him over and dragged him on the ground.
Następnie kazał 16-latkowi
Then he ordered the 16-year-old.
Oddać swój telefon
Return your phone.
Groził, że jeśli powie o tym komukolwiek
He threatened that if he told anyone about it.
Rodzicom kurwa to było
It was fucking for the parents.
Znajdzie go i zrobi mu krzywdę
He will find him and hurt him.
Przestraszony 16-latek
A scared 16-year-old.
Oddał na własnikowi swój telefon
He returned his phone to the owner.
Brzmi jak każdy dzień w moim gimnazjum
Sounds like every day in my middle school.
No to jest co?
Well, what is it?
Bullying
Bullying
20-latek 16-latek
20-year-old 16-year-old
Ej w ogóle ja miałem
Hey, actually I had...
Kiedyś
Once.
Dwie sytuacje takie we Wrocławiu jak studiowałem
Two situations like that in Wrocław when I was studying.
Na studiach w tramwaju
In the tram during university studies
Że jest pełen tramwaj ludzi
That there is a full tram of people.
Ja sobie siedzę
I'm just sitting here.
I na przystanku wbija
And at the bus stop, it strikes.
Dwóch dresów
Two tracksuits
Takie łyse kurwa WKS wszystko
Such bald fucker WKS everything
I wiesz
And you know
I podbijają do mnie
And they are approaching me.
Mówią, że pieniądze mi oddaj
They say, give me back my money.
Ja mówię, że nie mam żadnych pieniędzy
I'm saying that I don't have any money.
Oddaj kurwa pieniądze i zaraz ci wpierdolę
Give me the damn money or I'll beat you up.
Ale kurwa Mati nie poznałeś
But fuck, Mati, you didn't recognize.
Dwie dychy ci poszło
You lost twenty.
Chyba terapia
Maybe therapy.
Ja mówię, że nie mam
I say that I don't have.
I ty chuj
And you, asshole.
W sensie ja byłem przerażony wtedy
I mean I was terrified then.
I co
And what?
Co najlepsze
What's the best?
Że jakaś kobiecina to słyszy
That some woman hears it.
Wszyscy to słyszą
Everyone can hear it.
I jedynie stara baba
And just an old woman.
Mówi, że co wy robicie
She says, "What are you doing?"
Co z was za ludzie
What kind of people are you?
Zostawcie go
Leave him.
A wszyscy wiesz
And everyone knows.
Ale ładna pogoda
But what nice weather!
Omijają coś takiego
They avoid something like that.
I w końcu skończyło się tak, że nie dałem
And in the end, it turned out that I didn't give.
Dostałem kurwa lutę
I got fucking hit.
I wyszli
And they left.
Ja miałem w głowie taką scenę
I had a scene like that in my head.
Że siedzisz w tramwaju
That you are sitting in the tram.
I nagle drzwi się otwierają
And suddenly the door opens.
I zbija dwóch kowboi
And he takes down two cowboys.
To jest napad, wszyscy na ziemię
This is a robbery, everyone on the ground.
Mamy tylko jeden przystanek na to, żeby was dobrać
We only have one stop to pick you up.
Dawajcie portfelę do worka
Put the wallet in the bag.
I podchodzi z workiem
And he approaches with a bag.
I na drugim wylegają stary
And on the second one, the old man is hatching.
I na końcu to był gang Jacka Sasina
And in the end, it was Jacek Sasin's gang.
Wpadają ci kowboje i tak
Cowboys just drop in on you like that.
Jestem kuchoniemy
I am a cook.
Nie mam za co
I have nothing to thank for.
Takie metaliki
Such metallics
Słoniki starają na tym
The little elephants are trying on this.
To jest jeden ze starszych
This is one of the older ones.
Nie nabierajcie się
Don't be fooled.
Nie jestem z jakichś oficjalnych organizacji
I am not from any official organizations.
Ja kiedyś mam taką sytuację
I once had such a situation.
Bo kiedyś w pierwszym odcinku mówiłem
Because once in the first episode I said
Że od mojej dziewczyny siostra pracuje w szkole
That my girlfriend's sister works at a school.
Z głuchoniemymi
With the deaf and mute.
Kiedyś jej znajoma powiedziała
Once her acquaintance said
Że była na wakacjach właśnie nad morzem
That she was on vacation by the sea.
Siedzieli na rybie, tam gdzieś sobie jedli
They were sitting on the fish, eating there somewhere.
I podeszła właśnie ekipa ze słonikami
And a team with elephants just approached.
I kartkami
And the cards
Jestem osobą głuchoniemym
I am a deaf-mute person.
A ona do niej tak wiesz
And she said to her, you know.
Co ci jest?
What's wrong with you?
Ona wziął i spierdolił
She took it and fucked it up.
Bo się zestresował
Because he got stressed.
To jest dole
This is a pit.
Ja od drugiej strony poznałem
I met from the other side.
Chociaż to jest długa historia
Although it is a long story.
Poznałem najbardziej komiksowy skład
I met the most comic book-like band.
Jechałem do Chełma
I was driving to Chełm.
Przez Kraków pociągiem jako licealista
Through Kraków by train as a high school student.
Zagrać muzę do spektaklu
Play the music for the show.
I my z Maxiem z takim ziomkiem
Me and Max with such a buddy.
Jechaliśmy w innym przedziale
We were traveling in a different compartment.
I dziewczyny w innym
And the girls in another.
Bo były głośne a my chcieliśmy spać
Because they were loud and we wanted to sleep.
No przepraszam
Well, I'm sorry.
Wtedy się zdradziłem
Then I revealed myself.
Nie do czego zmierzam
I'm not getting anywhere.
I siedzimy z Maxiem
And we are sitting with Max.
I wbiło trzech typów
And three guys got stabbed.
Gość który wyszedł tego dnia z więzienia
The guest who left prison that day.
Oszust i typ który uciekł z domu
A con artist and a guy who ran away from home.
I poznali się w barze kolejowym tego dnia
And they met in the train station bar that day.
2007 rok to był
The year 2007 was.
Ale no dobra za długa historia
But okay, it's a long story.
Nieważne
It doesn't matter.
W każdym razie ten oszust oszukiwał ludzi
In any case, this scammer was deceiving people.
Że dawał im święte obrazki
That he gave them holy pictures.
I zgarniał hajs i przepierdalał wszystko
And he was raking in cash and wasting it all.
Na automaty i na amfetaminę
To the machines and amphetamines.
To brzmi jak taki super gang
That sounds like such a cool gang.
To przypomina mi się jedna historia jaką miałem
This reminds me of a story I had.
Jak
How
Ja jeździłem na obozy do Pobierowa
I used to go to camps in Pobierowo.
I to były obozy harcerskie
And those were scout camps.
Ale nikt tam nie był harcerzem
But no one there was a scout.
To było tak że to harcerstwo
It was like this that scouts...
ZHP organizowało te obozy
ZHP organized these camps.
Z Żagania do Pobierowa
From Żagań to Pobierowo
I ale jakby były tam elementy
And if there were elements there.
Harcerstwa typu apel
Scouting type call
Albo coś takiego
Or something like that.
Ale reszta to po prostu
But the rest is just
Tak też tutaj wasz element harcerstwa
So here is your element of scouting.
Popatrzcie na logo
Look at the logo.
Co?
What?
Jakie logo?
What logo?
Bo ja nie wiem na co mam spojrzeć
Because I don't know what to look at.
No jabłko
No apple.
Aaa
Aaa
Dobrze
Good.
Że apel rozumiesz
That you understand the appeal.
Być mi tłumaczył
You were supposed to explain it to me.
Słuchaj
Listen
Patrz
Look
Tak były Aple
Yes, there were apples.
Stali na tabletach tam
They were standing on the tablets there.
Bo to były drogie wczasy
Because those were expensive holidays.
No
No
Ja jeździłem tam chyba od 9 roku życia
I think I have been going there since I was 9 years old.
Do 18 roku życia
Up to 18 years old
W sensie mama nawet chciała mnie wysłać
In the sense that mom even wanted to send me.
Mati może na jakiś obóz językowy
Mati might go to a language camp.
I pierdolę Pobierowa
And I fuck Pobierowo.
Bo tam zawsze ta sama ekipa jechała i coś tam
Because there was always the same crew going there and doing something.
I my
And I
Mając
Having
Jak przy ostatnim
Like at the last one.
Przy przed ostatnim razie
At the second to last time
Miałem 17 lat pojechaliśmy na to jako ekipa
I was 17 years old, we went there as a team.
I w autobusie
And in the bus
Bo to wspólny autobus jechał z Żagania
Because it was a shared bus traveling from Żagań.
Spotkaliśmy był najmniejszy typ
We met the smallest guy.
Jakiego widziałem kurwa w życiu nie
What I saw, I've never seen in my life, damn it.
Taki po prostu mały
Just so small.
Siedział z jakimś ziomkiem
He was sitting with some dude.
Który był głośny nie
Which was not loud?
I coś tam gadał
And he said something.
A my jakby od razu się przyczepiliśmy do tego ziomka
And we immediately got attached to that dude.
Zawsze mieliśmy coś takiego że braliśmy tych takich najsłabszych
We always had something like that, that we took those who were the weakest.
I coś tam gadaliśmy z nimi
And we were talking about something with them.
Ale nie na zasadzie kuli
But not on the principle of a ball.
Że to braliśmy do siebie jakby
That we took it in as if...
Dla nas to była taka frajda
For us, it was such a joy.
I mówiliśmy
And we talked.
Mówi jak ty masz na imię
What's your name?
I on nic nie odpowiada
And he doesn't reply to anything.
I ten ziomek mówi to jest zielony
And this guy says this is green.
Musieliśmy powiedzieć że to jest czasomierz
We had to say that this is a timer.
To jest zielony
This is green.
Mówiłem że co jest zielony
I said that what is green.
Po prostu zielony kiedyś powiedział że jest zielony
He simply said he is green.
I koniec
And the end.
I my mówiliśmy na niego zielony
And we called him green.
I uznaliśmy że ten typ to nasz kurwa człowiek na tym obozie
And we agreed that this guy is our damn man at this camp.
Bo nikt jakby nie zwracał na niego uwagi
Because no one seemed to pay attention to him.
On był najmniejszy
He was the smallest.
I my zawsze ci najwięksi na obozie braliśmy
And we always took the biggest ones at the camp.
Zielony kurwa siema nie
Green fuck hello no
I on przez pierwszy obóz
And he through the first camp.
W ogóle się do nas nie odzywał
He didn't talk to us at all.
Zielony chodź nie
Green, come on, no.
I on siedział co tam u ciebie zielony
And he was sitting there, what’s up with you, green?
I on był taki mały skromny kurwa typ
And he was such a small humble fucker.
I
I
I rok później
And a year later
Przyjeżdżamy na tak zwaną stonkę
We are arriving for the so-called "potato beetle."
Czyli
So
Że jedziesz tam na obóz
That you are going there for camp.
Jesz tam mieszkasz i tak dalej
You eat there, you live there, and so on.
Ale nie podlegasz pod program
But you are not covered by the program.
Nie podlegasz pod program jakby obozu
You are not subject to the camp program.
Nie musisz się meldować na apelach
You don't have to report for roll calls.
Nie masz tych fart i tak dalej
You don't have that luck and so on.
Na tak zwaną stonkę to się nazywało
It was called the so-called 'caterpillar'.
I my ekipą się tam wybraliśmy
I and my team went there.
I znowu widzimy zielonego
And again we see the green one.
Ale tym razem
But this time
Zielony człowiek nie
The green man does not
W sensie zielony już po raz drugi jak był na tym obozie
I mean, green for the second time since he was at that camp.
On się stał on był dalej najmniejszy nie
He became, he was still the smallest, no.
A on był kozakiem kurwa na tym obozie
He was a badass, damn it, at that camp.
Taki Włoch
Such an Italian.
On chodził i tak dalej
He was walking and so on.
Cześć chłopaki i tak dalej
Hi guys and so on.
Że w sensie on poczuł od nas
That in the sense he felt from us.
Że on ma plecy kurwa
That he has connections, damn it.
On ma plecy on nie musi się niczego bać
He has support, he doesn't have to be afraid of anything.
Zmienił się przez ten rok kurwa chyba
He has probably changed a lot over this year, damn it.
Przemyślał sobie na hacie co się wydarzyło
He thought about what had happened on the hook.
W poprzednim roku i tak
In the previous year and still
A może to jest wasza zasługa że tak w tydzień wiesz
Maybe it's your credit that you know so much in a week.
I mówiliśmy
And we talked.
Zielony pamiętaj zawsze
Green, always remember.
Jakby kurwa był jakiś problem
As if there was some kind of problem, for fuck's sake.
To walisz do nas
So you’re hitting us up.
I problemu nie ma
And there is no problem.
I któregoś dnia siedzimy
And one day we're sitting.
Gdzieś tam pijemy pod namiotem
Somewhere there, we are drinking under the tent.
I wbija zielony
And he/she is penetrating the green.
Do namiotu
To the tent.
I mówi potrzebuję trzech typów
And he says I need three types.
Trzeba bić
You have to beat.
Albercika, Siwego
Albercika, Siwego
I Michałka
I Michałka
Trzeba było trzech siedemnastolatków
It took three seventeen-year-olds.
Żeby stłuc trzech dziewięciolatków
To beat three nine-year-olds.
I my wiesz
I know you
My mówimy kurwa
We say fuck.
Od razu beka
Right away, a burp.
Mówimy idziemy
We say we are going.
I oczywiście nie poszło trzech
And of course, three didn't go.
Tylko wszyscy kurwa
Only everyone, damn it.
Wszyscy wchodzimy do namiotu
We all go into the tent.
Gdzie jest kurwa trzech dziewięciolatków
Where are the three nine-year-olds, damn it?
Kurwa jaki masz problem do zielonego
What the hell is your problem with the green one?
Chyba zielony mi ukradł coś tam
I think the green one stole something from me.
Że na samym końcu tej historii
That at the very end of this story
Wychodzi że zielony jest bully kurwa
It turns out that green is a fucking bully.
Zielony im wiesz
Green, and you know it.
Zawielał im rzeczy kurwa
He was screwing their things up, damn it.
Po czym przychodził po ochronę kurwa
Then he came for protection, damn it.
Największy śmieć
The biggest trash.
Największy śmieć wszystkiego
The biggest trash of everything.
A wiecie najpiękniejszy by było w tym wszystkim
And you know what would be the most beautiful in all of this?
Kurwa błagam niech to się stanie
Fuck, please let this happen.
Błagam
I beg you.
Żeby zielony wtedy teraz napisał w komentarzach
So that the green one would write in the comments back then now.
To po tym odcinku
It's after this episode.
Chyba o kamembercie
Probably about camembert.
Tak tak
Yes yes
Zielony napisał
Green wrote.
Kiedyś podszedłem do ciebie w tramwaj
One time I approached you on the tram.
Bo w Wrocławiu nie byłeś taki cpany
Because you weren't such a junkie in Wrocław.
Napiszcie hashtag zielony
Write the hashtag green.
W komentarzach
In the comments.
Jebać z tego newsa co dalej
Fuck this news, what's next?
Nie będzie nic lepszego niż zielony
Nothing will be better than green.
Jest tak
It is so.
Lekarz zabił kochankę swoim penisem
The doctor killed his lover with his penis.
Był cały w kokainie
He was all high on cocaine.
Czytałem to
I read this.
Ja nie czytałem tego
I haven't read that.
Nowe fakty w szokującej sprawie śmierci podczas seksu oralnego
New facts in the shocking case of death during oral sex
Lekarz z Niemiec opruszył swojego
The doctor from Germany sprinkled his.
Opruszył swojego penisa kokainą
He dusted his penis with cocaine.
I uprawiał seks z kochanką
I had sex with my lover.
I won
I won.
I...
I...
Jezus
Jesus
Kuro tak to się skończyło
Kuro, that's how it ended.
Ile szczęście
How much happiness
Jak Lebron James nie kojarzycie
How do you not associate with LeBron James?
On podchodzi zawsze przed meczem
He always approaches before the match.
Jest taka mąka
There is such flour.
I on wypierdala ją w powietrze
And he throws her into the air.
To jest jego znak rozpoznawczy
This is his trademark.
Śląską pal duży z kajtem
"Silesian palm a large one with a kite."
Nie przeżyła bo kokainy było zbyt wiele
She didn't survive because there was too much cocaine.
Doktor Andreas David Nibyszbichla
Doctor Andreas David Nibyszbichla
45 lat
45 years
Został
He was
został skazany na 9 lat więzienia. Teraz się tłumaczy i odwołuje od wyroku.
He was sentenced to 9 years in prison. Now he is explaining himself and appealing the verdict.
Moje zdanie jest takie, ile szczęścia w tej sytuacji miała Marta Linkiewicz, że jej się nic nie stało.
My opinion is that Marta Linkiewicz was incredibly lucky in this situation that nothing happened to her.
Pani nie żyje, a Marta dalej nas może tutaj uraczyć swoją walką i jakby celnymi opowieściami z kuluarów autobusu zespołu Red Trainment.
The lady is dead, but Marta can still entertain us here with her struggles and seemingly insightful stories from the backstage of the Red Trainment team bus.
Ciekawe jak by była sytuacja, że typiara by posypała sobie i taki napalony jakiś typ robi jej minetę i on fiknął.
It's interesting to think about a situation where a girl is doing her thing and some eager guy is giving her oral pleasure, and then he ends up finishing.
To mi się wydaje, że ona na pewno by nie została skazana na 9 lat więzienia.
I think she definitely wouldn't have been sentenced to 9 years in prison.
Po pierwsze, typ jest starszy niż ona i ona może powiedzieć, że to był mój klient i miał takie marzenie.
Firstly, the guy is older than her, and she can say that he was my client and had such a dream.
Jego koks albo coś takiego. Jest dużo takich, ale w tej sytuacji, no nie wiem.
His protein or something like that. There are a lot of those, but in this situation, I don't know.
Dziewczyna ogromna w sensie by była, tak? Bo tutaj też mogłoby być powiedziane, że to ona chciała, żebym posypał sobie penis kokorem i żebym ten.
The girl is huge in the sense that she would be, right? Because it could also be said here that she wanted me to sprinkle my penis with coconut and that I should, you know.
Ale no to musiałby się wypowiedzieć Michał Kutek, jakie są tutaj aspekty za i przeciw.
But then Michał Kutek would have to speak up about the pros and cons here.
Posypmy penis kokorem.
Let's sprinkle the penis with cock.
I na środę popię sobą.
And on Wednesday, I will have a little drink.
Ja jestem chrzestem.
I am the baptism.
Chrzest po głowach ludziom.
Baptism over the heads of people.
Przejdziesz, idziesz do kościoła i co wiesz, że...
You walk to church and what do you know, that...
No i co jest najpotrzebniej.
Well, what is the most necessary?
I od niego łapiesz.
And you catch from him.
I opłatek bierze wiesz.
And you take the wafer, you know.
I opłatek kroi nożem do pizzy opłatek.
And the wafer is cut with a pizza knife.
Tak.
Yes.
Moje pytanie brzmi...
My question is...
O, jakieś... a dobra, bo 19 to...
Oh, something... oh fine, because 19 is...
To oznacza, że mamy pół godziny.
This means we have half an hour.
Ja jestem ciekaw, czy nie jest podane.
I am curious if it is not provided.
Jakiej specjalizacji był ten typ i mówisz, że jakby to był anestezjolog.
What was this guy's specialization, and you say it was like he was an anesthesiologist?
I to jest z nią tak generalnie pal pacjentów, wiesz.
And that's generally how it is with her, you know.
Teraz będzie intubacja, przecież jest wyróżnicznik.
Now there will be intubation, after all, there is a discriminator.
A jakby się tłumaczył, że na przykład to był talg i ona chciała wyciskać.
And if he explained that, for example, it was talc and she wanted to squeeze it out.
Masz sztangę kurwa.
You have a fucking barbell.
Kutas jak sztangę.
A cock like a barbell.
Wyginasz na końcu.
You are bending at the end.
Kutas jak gryf.
A penis like a griffin.
Na pewno jest jakaś grupa mięśniowa.
There is definitely some muscle group.
Mięśnie kegla.
Kegel muscles.
Fajnie, że jak stary...
Nice that like an old...
Mięśnie kąkiela.
Muscles of the perineum.
Jak wyćwiczysz dobrze mięśnie kegla, to zajebiście później swoim dzieciom robisz kegiel mogiel.
If you train your Kegel muscles well, you'll be able to do kegels for your kids later on.
Jezu.
Jesus.
Tylko nie rękami, ubijasz to rzutką.
Just don't use your hands, you knock it out with a throw.
Wpładasz sobie tam jajka i do szklanki potem.
You put the eggs there and then into the glass.
Proszę bardzo, dla ciebie.
Here you go, for you.
Z cukrem.
With sugar.
No i fajnie. Co tam jeszcze masz?
Well, that's nice. What else do you have?
Kegiel mogiel.
Bowling pin.
Nie, to jest tak, że do szklanki wkładasz cały pakiet i jaja, i kutasa, i jaja ubijasz tylko kutasem.
No, it's like this: you put the whole package into the glass, both the eggs and the penis, and you only beat the eggs with the penis.
Dokładnie tak.
Exactly so.
I na koniec tylko szczypta kokona jeszcze.
And finally, just a pinch of cocoon as well.
Do smaku.
To taste.
Cukier puder.
Powdered sugar.
No dobra.
Alright.
Czyli to.
So this.
Się naśmialiśmy to nasze.
We had a good laugh, that's ours.
A mnie kark boli, ja pierdzielę.
My neck hurts, damn it.
Za mało...
Too little...
Coś...
Something...
Nie, coś na mnie wyspało.
No, something has been bothering me.
Dzięki.
Thank you.
Mała.
Small.
Ej, możesz teraz udawać, że jesz mi głowę.
Hey, you can pretend to eat my head now.
Lubelskie.
Lublin Voivodeship.
To jest od Alicji.
This is from Alice.
Trzydziestopięciolatka skraciła kilkadziesiąt tysięcy złotych.
A thirty-five-year-old woman embezzled several tens of thousands of zlotys.
Uwierzyła, że pisze do niej Will Smith.
She believed that Will Smith was writing to her.
Trzydziestopięciolatka skraciła kilkadziesiąt tysięcy złotych po tym, jak uwierzyła, że pisze amerykańskim aktorem Willem Smithem.
A thirty-five-year-old woman lost several tens of thousands of złoty after believing she was writing to American actor Will Smith.
Osus poprosił kobietę o odebranie diamentów i kilku milionów dolarów w gotówce.
Osus asked the woman to collect the diamonds and several million dollars in cash.
Fajnie by po polsku pisał.
It would be nice if he wrote in Polish.
Kilka dni temu trzydziestopięciolatka Chełmskiego powiatu zgłosiła się na komisariat.
A few days ago, a thirty-five-year-old woman from the Chełm county reported to the police station.
Zawiadomienie o utracie czterdziestu pięciu tysięcy złotych.
Notification of the loss of forty-five thousand zlotys.
To jest kurwa ten sam case i ci nauczyciele na uczelniach.
This is fucking the same case with those teachers at the universities.
Kobieta twierdziła, że na jednym z portali poznała znanego amerykańskiego aktora.
The woman claimed that she met a famous American actor on one of the websites.
Kurwa.
Damn.
I on się przestał odzywać później.
And then he stopped contacting me.
Fajnie, jak widać, że to naprawdę był Will Smith i on wyjebał na ileś tam tysięcy złotych.
It's cool to see that it was really Will Smith and he spent quite a bit of money.
Ale szczerze, jakbym był takim aktorem na przykład, to mógłbym stare to robić w chuj, nie?
But honestly, if I were an actor like that, I could do it all the time, right?
Ponoć, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj.
Supposedly, wait, wait, wait, wait, wait.
Ten, który grał w Bill Murray?
The one who played in Bill Murray?
Bill Cosby.
Bill Cosby.
Nie, Bill Murray.
No, Bill Murray.
Z bestsellerów Seattle i...
From the bestsellers of Seattle and...
Bill Murray.
Bill Murray.
Tak, rzeczywiście.
Yes, indeed.
No, no, no.
No, no, no.
To on robił czy Robin Williams?
Was it him or Robin Williams?
Któryś aktor, że wbijał na przykład, wiesz, na imprezy, opierdolił komuś, ktoś wyszedł, powiedział, i tak nikt ci nie uwierzy.
Some actor, for example, who would show up at parties, told someone off, someone left, said something, and in the end, no one will believe you.
Nie, to może Robin Williams tak kradł żarty na przykład.
No, maybe Robin Williams stole jokes, for example.
O!
Oh!
Zaraz, przecież z Piaseczna ktoś, z Piaseczna ktoś myślał, że rozmawia z kim?
Wait, someone from Piaseczno thought they were talking to whom?
Z Clintem Eastwoodem? Nie.
With Clint Eastwood? No.
Clintem Eastwoodem pani myślała, że rozmawia z Clintem Eastwoodem.
She thought she was talking to Clint Eastwood.
I też kubek, i tam wiedzę, bo kilkaset tysięcy złotych.
And also a mug, and there I know, because several hundred thousand zlotys.
Pięćset tysięcy złotych chyba.
Five hundred thousand zlotys, I think.
Pięćset tysięcy złotych.
Five hundred thousand zlotys.
Ja lubię sobie, jak widzę taką informację, to lubię tworzyć w głowie scenariusz...
I like it when I see such information; I enjoy creating a scenario in my head...
Rozmowy?
Conversations?
Scenariusz rozmowy, gdyby ta typiara była do granic nieogarnięta, nie?
A conversation scenario if that girl was completely out of it, right?
W sensie na przykład jest tak, że siedzi na Facebooku i dostaje zaproszenie od typa, nie?
In the sense that, for example, she is sitting on Facebook and gets an invitation from a guy, right?
I akceptuje i ten typ pisze.
And I accept that type as well.
Cze, poklikasz?
Hi, will you click around?
I ona...
And she...
Poklikam, pewnie.
I'll click, probably.
I on na przykład pisze, że...
And for example, he writes that...
Co tam, co tam u Ciebie?
What's up, what's going on with you?
Ura!
Hooray!
A ona mówi kim, kim jesteś, znamy się.
And she says who, who are you, we know each other.
I on pisze, jestem Will Smith.
And he writes, I am Will Smith.
Możemy się poznać, nie?
Can we get to know each other, right?
Czego słuchasz?
What are you listening to?
Nie, inaczej, inaczej.
No, differently, differently.
Jestem Will Smith i od razu pisze CV.
I am Will Smith and I am immediately writing a CV.
Aktor, scenarzysta...
Actor, screenwriter...
Wkleja film web po prostu.
He just posts the web video.
Nominowany do Oscara.
Nominated for an Oscar.
Tak, tak.
Yes, yes.
Cały biograf.
Whole biography.
Wkleja film web, nie?
He posts the web film, doesn't he?
I typiara mówi, to chyba nie jest Will Smith.
And the girl says, that's probably not Will Smith.
I wchodzi w jego profil.
And he enters his profile.
I raz piszą po polsku, oczywiście, tak jak mówiłeś.
And once they write in Polish, of course, just as you said.
Wchodzi w jego profil i jest normalnie biały typ.
He logs into his profile, and he is just a normal white guy.
Nie Will Smith.
Not Will Smith.
I jest na przykład, nie wiem, Jacek Sienkiewicz, nie?
And there is, for example, I don't know, Jacek Sienkiewicz, right?
Napisane.
Written.
I ona mu odpisuje, ej, to chyba nie jesteś Will Smith.
And she replies to him, hey, you probably aren't Will Smith.
I on, naprawdę jestem, oto dowód.
And I, I really am, here is the proof.
I wysyła zdjęcie na przykład z filmu, jak był Will Smith.
And he sends a photo, for example, from the movie where Will Smith was.
Zobacz, przed chwilą zrobiłem to zdjęcie.
Look, I just took this photo.
I ona, kurwa, faktycznie, to jest Will Smith.
And she, fuck, actually, it is Will Smith.
I dobra, to co tam mówi o Ciebie?
And alright, so what does he say about you?
I on mówi, wiesz co?
And he says, you know what?
Bo ostatnio, jak byłem w Chełmnie, to zostawiłem...
Because recently, when I was in Chełmno, I left...
Plecak z diamentami.
Backpack with diamonds.
Tak, 6 miliony i plecak.
Yes, 6 million and a backpack.
Mogłabyś ten...
Could you possibly...
Poszukać?
To search?
Mogłabyś to odebrać?
Could you pick it up?
I ona pisze, a Will, Ty kiedyś to głowy zapomnisz.
And she writes, and Will, you will forget this someday.
Oj, Will, Will, znowu to samo.
Oh, Will, Will, the same thing again.
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
I on mówi, słuchaj.
And he says, listen.
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
Aj, aj, aj.
Oh, oh, oh.
I on mówi, słuchaj, tylko że, żeby odebrać te pieniądze, to najpierw musisz wpłacić 100 tysięcy złotych, nie?
And he says, listen, it's just that to collect this money, you first have to deposit 100 thousand zlotys, right?
I ona pisze, cholera jasna, ja mam tylko 45 tysięcy złotych.
And she's writing, damn it, I only have 45 thousand zlotys.
I on pisze, luz, styk.
And he writes, relaxed, connection.
Musisz zostawić je pod krową w autorze.
You have to leave them under the cow in the author.
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
Będę przelatował samolotem, to se wezmę.
I will be flying by plane, so I'll take it.
Dobra, przelałam, co dalej?
Okay, I transferred it, what's next?
I blokada.
And the lock.
To był Will Smith, który się znudził.
It was Will Smith who got bored.
Tak.
Yes.
Albo najlepiej, musisz przekazać pewnemu typowi 40, 50, 60 złotych.
Or preferably, you have to give a certain guy 40, 50, 60 zlotys.
I ona się spotyka.
And she meets.
I to jest ten typ ze zdjęcia.
And this is the guy from the photo.
Jacek Sienkiewicz.
Jacek Sienkiewicz.
Cześć, jestem Jacek Sienkiewicz, nie?
Hi, I'm Jacek Sienkiewicz, right?
Jestem managerem Willa Smitha.
I am Will Smith's manager.
I ona mówi, wiesz co, chyba Will Smith się pod Ciebie podszywa, bo...
And she says, you know what, I think Will Smith is impersonating you because...
Chyba, że jej się pojebało, bo jest taki w Polsce artysta, który nazywa się...
Unless she has lost her mind, because there is an artist in Poland who is called...
Will Spreef.
Will Spreef.
Jest? Jest.
Is it? It is.
No i fajnie.
Well, that's nice.
Dźwi jak taki raper typu Balmonciak.
He's acting like a rapper type Balmonciak.
Po pierwsze, w ogóle,
Firstly, in general,
TPR-a na 100% nie ma żadnych koleżanek.
TPR definitely doesn't have any girlfriends.
Żadnych koleżanek.
No girlfriends.
Ponieważ jakbym miała koleżanki,
Because if I had girlfriends,
chyba, że ma i one też są ujebnięte.
Unless he has them and they are also messed up.
W sensie, że...
In the sense that...
Co tam u Ciebie, Madzia?
What's up with you, Madzia?
Powiedzmy.
Let's say.
Wiesz co, kurwa, Will Smith do mnie napisał,
You know what, damn it, Will Smith wrote to me,
że, wiesz,
that, you know,
że muszę, wiesz, 45 tysięcy złotych
that I have to, you know, 45 thousand zlotys
całe swoje oszczędności oddać,
to give all your savings away,
żeby, wiesz, odebrać mu
to, you know, take it away from him
ten, miliony złotych i klejnoty
that, millions of zlotys and jewels
i mu to, wiesz,
and him too, you know,
i mu to odesłać.
and send it back to him.
Już mnie to wkurwia, bo
I'm already getting pissed off because
to jest cały Will.
This is all Will.
Na ostatnią chwilę,
At the last minute,
wiesz, wszystko...
you know, everything...
I jej koleżanka, nawet mi nie mów, kurwa,
And her friend, don't even get me started, fuck.
ostatnio mój książę afrykański
lately my African prince
już pokazał, co tam można robić.
He already showed what can be done there.
I jej koleżanki mówią, wiesz co,
And her friends say, you know what,
nam się wydaje, że to nie jest chłopak dla siebie.
We believe that he is not the right boy for her.
Powinieneś go zostawić.
You should leave him.
You're better than him.
You're better than him.
Stary,
Old man,
nie wiem, ja cały czas nie wykluczam owców, skoro tu
I don't know, I still don't rule out the sheep, since here
jest pandemia, oni nie mają
There is a pandemic, they do not have.
tych planów zdjęciowych, nic,
those photo shoots, nothing,
że oni ogarniają sobie hajsik tak po prostu,
that they just manage to make some money,
a potem powiedzą, że nikt nie uwierzy.
And then they will say that no one will believe it.
A ja jestem w stanie uwierzyć w 100%,
And I am able to believe 100%.
że te osoby wierzą w to dlatego, że ja kiedyś zrobiłem
that these people believe in it because I once did
na swojej stronie film
on its movie page
z Kołem Fortuny i w hasło wkleiłem
with the Wheel of Fortune and I pasted in the slogan
tekst Cezarego Potterskiego
The text of Cezary Potterski.
E, frajerze ty,
Hey, you loser,
kurwa, ja to już słyszałem,
fuck, I've already heard that,
biwo!
beer!
I do tej pory
To this day
ludzie codziennie dostaje
People receive every day.
pod tym postem lajki i komentarze
likes and comments under this post
pod tytułem, kurwa, tego
under the title, damn it, this
Norbiego to trzeba już wywalić
Norbiego needs to be thrown out already.
z tego TVP, on się tam nie nadaje.
From this TVP, he is not fit for it.
Taki super program, a ten
Such a great program, and this one
prowadzący w ogóle jest chujowy, nie?
The host is totally awful, right?
Chłopski był lepszy i jest dwa tysiące,
The peasant was better and is two thousand.
kurwa, komentarzy.
Damn, comments.
Witam w świecie, gdzie, kurwa,
Welcome to a world where, fuck,
wyborcy wiadomo jakiej partii
voters of a certain party
nauczyli się social mediów i
they learned social media and
ocenili jakiegoś twojego posta. Ja miałem na początku
They rated one of your posts. I had it at the beginning.
pandemii, że tak podnoszę żaluzję
pandemic, that I am raising the blinds like this
i jedyne co się obawiam, że mi się pandemia podoba,
And the only thing I'm afraid of is that I actually like the pandemic.
mówię kwiatki sobie hoduję, gotuję wszystko
I grow flowers for myself, I cook everything.
i podnoszę okno i boję się
I lift the window and I am scared.
tylko bloku naprzeciwko, identycznego
only the block opposite, identical
jak mój, tam jest chuj balkonów, że będą puszczać jakieś
like mine, there are a lot of balconies that will be broadcasting something
chujstwa, jakieś te idiomy, inne
bullshit, some idioms, others
techno i jakieś hausy.
techno and some houses.
A ja sobie spokój cenię, nie mogę puszczać jednej
And I value my peace, I can't let one go.
Agostino, bo tą lubię, ale ciepło, nie?
Agostino, because I like this one, but it's warm, isn't it?
Stary, ten post miał
Dude, this post had
ja pierdolę,
I fuck,
30 tysięcy udostępnień
30 thousand shares
i wszystko i ludzie tam się prują,
and everything and people there are tearing each other apart,
kurwa, tak. Niech ci
fuck, yes. Let it be.
Disco Polo, przepopuszczaj.
Disco Polo, let it through.
I pisą o mnie.
And they're writing about me.
No, że chcę, żeby tak wyglądało wideo.
No, I want the video to look like this.
Tak, Disco Polo
Yes, Disco Polo
przepopuszczaj.
let it pass.
Stary, ja nie wiedziałem co z tym począć.
Dude, I didn't know what to do with this.
Poczekaj.
Wait.
Ale kurwa, ja tym postem aktualnie
But damn, I'm currently posting this.
mam tego filmiku chyba z 600 tysięcy wyświetleń
I think this video has about 600 thousand views.
jest milion sześćset zasięgu
There is one million six hundred reach.
takiego wygenerowanego, puszczalnego hajsu
such generated, spendable cash
i co chwilę komentarze właśnie z tego
and comments just like that all the time
I to jest zasięg, z którym nie wiesz co zrobić
And that is the extent to which you don't know what to do.
bo to nie jest pozytywny zasięg.
because it is not a positive reach.
I dają reakcję, tą taką wiecie
And they give a reaction, that one you know.
Tak, tak, tak, tak, tak, tak
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
Cześć, tak coś jakby tak robił
Hi, yes, something like that would do.
na hajsu, że sobie patrzył na posta i masz takie
on the money, that you were looking at the post and you have such
Ha, ha
Ha, ha
I tak reagujesz
And you react like that.
w każdym sensie jakby wiesz
in every sense, you know?
emotikonkę, jak reagujesz
an emoticon, how do you react
Dobra, co to było?
Okay, what was that?
W każdym razie, jest teraz plaga takich rzeczy
In any case, there is now a plague of such things.
No, mów.
No, speak.
I to się pod komików też podszywają, więc ja chciałem
And they also impersonate comic book characters, so I wanted to.
tylko powiedzieć, że jakby ktoś pisał
just to say that if someone were writing
kurwa, niby z mojego
Fuck, supposedly from mine.
konta, że potrzebuje pieniędzy
accounts that they need money
to ja jestem.
It's me.
Możecie być.
You can be.
I jutro taki post.
And tomorrow such a fast.
Ale biorę 5 osób i przeleję im
But I will take 5 people and transfer them.
500 złotych, jeżeli wpłacą 2 złote
500 zlotys, if they deposit 2 zlotys.
na to konto i damy sobie
We'll take care of that account.
Ale kurwa, faktycznie to był
But damn, it really was.
że to jest
that it is
że to jest prawdziwa sytuacja
that this is the real situation
tylko, że on przestał się odzywać
It's just that he stopped talking.
bo nie wiem, bo stracił wi-fi albo coś takiego
because I don't know, because he lost Wi-Fi or something like that
W sensie, że wiesz
In the sense that you know.
że jest prawdziwy Will Smith
that there is a real Will Smith
i jego żona przegląda konto
and his wife is reviewing the account
i mówi, słuchaj Will, brakuje ci
And he says, listen Will, you're missing out.
wiesz, 6 milionów
you know, 6 million
i diamentów
and diamonds
i on mówi, kurwa, bo byłem
And he says, fuck, because I was.
w hełmie
in a helmet
ale się najebałem ostatnio
I got really drunk recently.
kurwa, w hełmie wylądowałem
Fuck, I landed in the helmet.
I ona mówi, to co, to
And she says, so what, so
nie wiem, wyślesz swojego asystenta, żeby poleciał tam
I don't know, will you send your assistant to fly there?
helikopterem po to?
Why by helicopter?
Wiesz co, zagadam do kogoś na fejsie po prostu
You know what, I'll just message someone on Facebook.
Kto jest z hełmu
Who is from the helmet?
Tak
Yes
Jak jest hełm po angielsku? Helmet
What is "hełm" in English? Helmet.
Helmet
Helmet
Helmowy jar
Helmowy gorge
I wtedy wrzodzą hobity
And then the hobbits get ulcerated.
No dobrze
Alright.
Ten news jest jakiś jeszcze?
Is there any more news?
Yyymm
Yyymm
Alicja
Alicja
nam jeszcze wysłała jednego
she sent us one more
Nie widziałem tego newsa, nie wiem co to jest
I haven't seen this news, I don't know what it is.
Coś widziałem
I saw something.
po linku, że z pierogami
About the link that has dumplings.
Czekając
Waiting
na zamówione pierogi
for the ordered dumplings
ważył marihuanę na tylnej kanapie
he was weighing marijuana on the backseat
Volkswagena
Volkswagen
Szczerze mówiąc, czy czekając na marihuanę ważył pierogi?
Honestly, did he weigh the dumplings while waiting for the marijuana?
Odwrotny deal
Reverse deal
Domaszowcy kryminalni zatrzymali 21-latka
Domaszów detectives arrested a 21-year-old.
który odpowie za posiadanie narkotyku
who will be responsible for the possession of the drug
Młody człowiek wpadł w ręce operacyjne
A young man fell into operational hands.
i znalazł w nich dość nietypowy spotyk
and he found quite an unusual finding in them
kiedy czekając z kolegą na zamówione w restauracji pierogi
when waiting with a friend for the ordered dumplings at the restaurant
ważył marihuanę
weighed marijuana
Ktoś napisał w komentarzu pod ostatnim odcinkiem
Someone wrote in the comment under the latest episode.
że Mateusz jak czyta newsy to bełkocze
that Mateusz babbles when he reads the news
i przez mikrofon, nie on po prostu tak czyta newsy
...and through the microphone, he doesn't just read the news like that.
To jest ten typ
This is the type.
A to ten typ
Oh, it's that guy.
Okej
Okay
Ten, przez którego połowa tego odcinka jest dobrze nagrana
The one through whom half of this episode is well recorded.
Masz zapisanego typa w telefonie
You have a guy saved in your phone.
dzwoni do ciebie
He's calling you.
Nie, nie, nie
No, no, no.
Z takiej ilości
From such an amount
można rozporządzić ponad 90 porcji
More than 90 servings can be arranged.
dilerskich narkotyków
drug dealers
Co to?
What is this?
Co to są porcje dilerskie?
What are dealer portions?
Co to są porcje dilerskie stary?
What are dealer portions, man?
To teraz 90 porcji, czyli pewnie miał 5
So now it's 90 servings, which means he probably had 5.
Ja kurwa
I fucking
Oni na lódki jeszcze robią
They are still making little boats.
Denerwuje mnie to stary
It annoys me, old man.
To jest jawna manipulacja
This is blatant manipulation.
Jak byś do tej restauracji mógł pójść
How could you go to this restaurant?
i zamówić sobie porcję dilerską
and order myself a dealer's portion
Porcję pierogów XXL, normalna, junior
A portion of XXL dumplings, regular, junior.
i po prostu cię 0,3 kroi z grawa
And it just cuts you 0.3 with the engraving.
Mi się podoba taka opcja, że to jest taka restauracja
I like the option that it's such a restaurant.
na wagę, co się robi rzeczy
on the scale, what things are done
i chłop czeka w kolejce, a z przednim
And the guy is waiting in line, and in front...
przepraszam, ja tylko sobie zważę i wysypuję
I'm sorry, I'm just weighing it out and pouring it.
Ile tam wychodzi?
How much does it come to?
Bez talerza, ja mam swój
Without a plate, I have my own.
No i czekają, bowiem może mu grozić
And they are waiting, for he may be in danger.
nawet 3 lata minuty
even 3 years, minutes
Co jest dowodem na to, że pierogi
What is the proof that pierogi...
to jest potrawa godna wszelkich wyrzeczeń
This is a dish worthy of all sacrifices.
Ale to jest stary
But this is old.
Co ci policjanci stoją, czekają na pierogi
What are those policemen standing there for, waiting for dumplings?
Kurwa, wiadomo, że największe podejrzenia wzbudza
Fuck, it is obvious that it raises the biggest suspicions.
auto, które czeka na pierogi
a car that is waiting for dumplings
Jak w Stanach mają policjanci
How do police officers have it in the States?
donaty, to w Polsce mają pierogi
Doughnuts, in Poland they have dumplings.
Takie z pierogiem
Such with a dumpling.
Ale on smaka na pierogi, w chuj
But he really wants pierogi, a lot.
Strasznie mi naszło na ruskie teraz, Jezu
I'm really craving Russian food right now, Jesus.
Byłbym w stanie kopnąć
I would be able to kick.
Jezu, duszę diaku
Jesus, I'm dying, deacon.
bym zatrzewał
I would hold back.
Powiem policjantom, co panowie tu robią
I'll tell the police what you gentlemen are doing here.
To jest szpinak
This is spinach.
do tych pierogi
to those dumplings
Bazylię mam
I have basil.
I by to kupili
And we would buy it.
Dobra sobie, wracamy na dwójkę
Alright then, we’re going back to the two.
Dwójkę
The number two.
No śmieść
Well, don't be a jerk.
No i tyle z newsów
And that's all for the news.
No dobrze
Alright
Poczekajcie, bo jeszcze dostaliśmy
Wait, because we still received.
od Jancentego
from Jancenty
wiadomość dzisiaj
message today
Z Islandii
From Iceland
Dziękuję bardzo za info na antenie
Thank you very much for the information on air.
Jacek, kurwa
Jacek, fucking hell.
Mordo
Dude
Czy jak tam po islandzku do Ciebie mówią
Do they speak to you in Icelandic over there?
Ajfnina
Ajfnina
Jacenty, Ty lepiej powiesz
Jacenty, you'll say it better.
kto za Ciebie pisał tą wiadomość
Who wrote this message for you?
Czekaj, tu jest
Wait, here it is.
Tu jest rzeczywiście ślisko
It is indeed slippery here.
Stąd udar
From here, a stroke.
To jednak
However
Ja już nie pamiętam trochę, ale chyba
I don't remember very well, but I think...
Jacek, Ty kurwa jesteś moim kochanym mistrzem
Jacek, you fucking are my beloved master.
Tak, tak
Yes, yes
Hashtag Jacenty
Hashtag Jacenty
Co tam jeszcze napisał?
What else did he write?
Mam na imię Tomek
My name is Tomek.
Wiesz co? Było na imię
You know what? It had a name.
Jacenty i mam na imię
My name is Jacenty.
Will Smith
Will Smith
Dobra
Good.
Wylewu dostałem rok po przyjeździe
I had a stroke a year after I arrived.
na wyspę
to the island
Pozdrawiam serdecznie ekipę programu i znajomych
Warm greetings to the program team and friends.
a w szczególności basienkę
and in particular the small pond
A czyli taki kurwa shoutout
Oh, so it's like a fucking shoutout.
Shoutout
Shoutout
Cała Opole, też pozdrawiam Opole
Hello Opole, I also greet Opole.
Mi się wydaje, że on
I think he
najpierw dostał wylewu
first he had a stroke
i później to zamarzło
and then it froze
i się na tym poślizgnął
and slipped on it
Jeszcze chciałem zobaczyć
I wanted to see more.
jak milion wygląda wylew
what does a million look like when it spills
Już wiem
I already know.
Czasowo Jacenty się pojebało
For a while, Jacenty got messed up.
Zginiemy w piekle
We will perish in hell.
Myślę, że zginiemy w piekle
I think we will perish in hell.
jest pięknym podsumowaniem dzisiejszego spotkania
It is a beautiful summary of today's meeting.
Już jest kocio podpisany
The boiler is already signed.
Socha w piekle
A sculpture in hell
Już jest kwit na nas wystawiony
The receipt has already been issued for us.
Czyli co, mówimy teraz co?
So what, are we talking now?
Epitafium
Epitaph
Słuchajcie, sytuacja jest taka, że
Listen, the situation is as follows:
otworzyli nam teatry
They opened the theaters to us.
Od 12, tak jest
From 12, that’s right.
I kina
To the cinema.
I my żyjemy z tego
And we live off of that.
No chyba nie z tego
Well, I don't think it's from that.
Nie wszyscy
Not everyone
Więc nie mamy żadnego
So we don't have any.
Patonite'a
Patonite'a
Żebyście nam płacili
So that you would pay us.
Mielibyśmy po tym odcinku
We would have after this episode.
Gdyby nie to, że
If it weren't for the fact that
możemy zarobić lepiej
We can earn better.
Więc otwierają nam kina
So they are opening cinemas for us.
Także
Also
I teatry
And theaters
I być może są spekulacje
And perhaps there are speculations.
Że nam to zamkną
That they will close it for us.
Że tylko na dwa tygodnie
That it's only for two weeks.
I wtedy zupełnie spontanicznie
And then quite spontaneously.
Z pełną radością wrócimy
We will return with full joy.
A przy okazji, możemy ewentualnie
By the way, we can possibly
Zareklamować
To advertise.
To co się wydarzy przez najbliższe dwa tygodnie
What will happen in the next two weeks.
Jako
As
Co na przykład gramy albo żeby
What do we play, for example, or to?
Wiesz
You know.
Co ja mam powiedzieć, że ja kurwa gram
What am I supposed to say, that I'm fucking playing?
Mam grania, które nie wiem czy spadły czy nie spadły
I have balls that I don't know if they fell or not.
Na ten luty chuj
For this February, fuck.
W sensie no będę tam naprawdę
I mean, I will really be there.
Ja mam grania, ale nie będę o nich mówił stary
I have the games, but I won't talk about them, old man.
Bo to kurwa
Because it's a fuck
To ja powiem a propos mnie
I'll tell you about myself.
Jeżeli są tu jacyś ludzie, którzy mają wiszące bilety
If there are any people here who have outstanding tickets.
Albo jeszcze ich nie mają na moje występy
Or maybe they don't have them yet for my performances.
To jest tak
This is how it is.
Ja przez te dwa tygodnie
I during these two weeks
Staram się jak najwięcej wrzucić tam
I try to put as much in there as possible.
Grań
Ridge
Takich, które nawet są zaplanowane na później
Such that are even planned for later.
Typu Warszawa na przykład
For example, Warsaw.
Jeżeli mamy widzów z Warszawy
If we have viewers from Warsaw
Ja mam w Warszawie
I have in Warsaw.
Cztery palladia
Four palladia
I wrzucimy je na luty
And we'll throw them in for February.
Tak, żeby mieć pewność, że to zagram
Yes, to make sure that I will play it.
Więc to się odbędzie
So it will take place.
Ale jakby dzisiaj albo jutro
But like today or tomorrow.
W sensie nie wiem kiedy to wypuścimy
I mean, I don't know when we will release it.
Tak naprawdę
Actually
Bo wydarzenia pewnie już będą gdzieś na Facebooku
Because the events will probably be somewhere on Facebook already.
Tak, wydarzenia już pewnie
Yes, the events are probably already
To znaczy jest problem z wydarzeniami na Facebooku
That means there is a problem with events on Facebook.
Bo my próbujemy na przykład zmienić datę
Because we are trying, for example, to change the date.
I nie ma takiej opcji
And there is no such option.
Ja nie wiem o co chodzi
I don't know what it's about.
Nie wiem czy nie można na Facebooku
I don't know if it's not possible on Facebook.
Tak czy siak dostaniecie jeżeli macie bilety
One way or another, you will receive them if you have tickets.
O tym, że jest zmiana terminu
About the change of date.
I będę od 20 do 23
And I will be there from 20 to 23.
Grał w Warszawie
He played in Warsaw.
W palladium
In palladium
Tylko, że na pół będzie cała podzielona
Only that it will be completely divided in half.
Ty będziesz ze mną pewnie
You will surely be with me.
Pewnie tak
Sure, that's true.
Jeszcze dorzuciłem Poznań
I also added Poznań.
Będzie jeszcze Częstochowa dzisiaj wjechała
Częstochowa will arrive today.
Wpadnie jeszcze Rybnik
Rybnik will also make an appearance.
A Zabrze i Toruń
And Zabrze and Toruń
Które mam ustawione na marzec
Which I have set for March.
Mam nadzieję, że się odbędą
I hope they will take place.
Po prostu nie mam możliwości przeniesienia
I simply don't have the ability to transfer.
Tych terminów
Those terms
Mam nadzieję, że się odbędą
I hope they will take place.
No i tyle
Well, that's it.
I na ten moment będziemy po prostu jeździć
And for now, we will just be driving.
Nie będzie specjalnie czasu na to żeby robić podcast
There won't be much time to make the podcast.
Ale nie zamykamy sobie furtki
But we are not closing the door on ourselves.
Na to, że
That for which
Po prostu będzie w mniejszą częstotliwość
It will just happen less frequently.
Jak coś gdzieś nagramy to będziemy wrzucać
If we record something somewhere, we will share it.
Ale nie możemy tego robić co tydzień teraz
But we can't do that every week now.
Tak jak robiliśmy wcześniej
Just like we did before.
Tylko będzie to w mniejszej częstotliwości
It will only occur at a lower frequency.
Może z gośćmi jakimiś dodatkowo
Maybe with some additional guests.
Jak ja będę załóżmy w robocie
How will I be, let's say, at work?
I ktoś tutaj dodatkowo będzie obojętny
And someone here will be indifferent as well.
Musimy zarobić
We need to earn.
Trochę pitos
A little bit of fuss.
Żeby mieć za co koszulki zmieniać na tym podcaście
To have something to change shirts for on this podcast.
Bo już nie wypada w tych samych
Because it's no longer appropriate in the same ones.
A kończą się
And they are ending.
Także od nas to tyle
That's all from us.
Bardzo wam dziękujemy za te 6 odcinków
Thank you very much for these 6 episodes.
Tak to 6 jest?
Is that 6?
6 odcinków
6 episodes
Fenomenalna rozrywka
Phenomenal entertainment
Bardzo fajnie
Very cool.
Lajkujcie w łyżkę w plecy
Like it in a spoon in the back.
Będą się pojawiały informacje
There will be information appearing.
Wiemy, że płaczecie w tym momencie
We know that you are crying at this moment.
Dokładnie, pani mi chusteczkę weźmie sobie tam leży
Exactly, could you take the tissue for me, it's lying over there.
No i tyle
That's all.
Trzymajcie się
Take care.
Dziękuję wam bardzo
Thank you very much.
Do zobaczenia
See you later.
I strzał
And shot
3,2,1
3,2,1
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.