[Odcinek 6] CZY TO JUŻ KONIEC ŁYŻKI ???

Damian Skóra, Grzesiek Wójtowicz, Mateusz Socha

Łyżka w plecy

[Odcinek 6] CZY TO JUŻ KONIEC ŁYŻKI ???

Łyżka w plecy

W tym odcinku

In this episode

Siemano

Hello!

Ale się zgrało

What a coincidence!

Witamy w kolejnym odcinku

Welcome to another episode.

Łyżka w tył brzucha

Spoon in the back of the stomach.

Czekaj, czekaj, powiedzmy tak ten

Wait, wait, let's say this one.

A no tak

Oh, well.

Ej słuchajcie, bo już poruszaliśmy ten temat

Hey listen, because we've already discussed this topic.

Ale

But

Przed chwilą, żeby strzelić tak

A moment ago, to shoot like that.

Zgadywaliśmy się, żeby to było na 3, 4 i ry

We were guessing it would be 3, 4, and a fish.

Nie?

No?

Dlaczego od trójki do czwórki

Why from three to four?

Dlaczego jest

Why is there

A bo mówisz 3, 4

Oh, because you say 3, 4.

Przecież jest 1, 2 normalnie

It's just 1, 2 normally.

Ja miałem w kędzierzynie

I had in Kędzierzyn.

Miałem w kędzierzynie chłopa

I had a guy in Kędzierzyn.

Który na jam session na przykład nalicał

Which, for example, was played at the jam session.

3, 4, ry i ry

3, 4, and fish

I zaczynałeś

And you started

Ale no tak no, bo jest i raz i dwa

But yes, because it is both once and twice.

I raz, dwa, trzy na przykład nie

And one, two, three for example no.

A nigdy nie ma i trzy i cztery

And there is never both three and four.

I pie, pie, pięć

And the pie, pie, five.

Albo i trzy i cztery

Either three or four.

I sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć

And six, seven, eight, nine, ten.

Nigdy nie było takiego czegoś

There has never been such a thing.

To panowie co, na walczyka napijamy czy na cztery czwarte?

So, gentlemen, are we having a drink for the fight or in four beats?

Ale raz, dwa, trzy

But one, two, three.

Też jest tak, nie

It's like that too, isn't it?

Dziwna rozkwina teraz

Strange bloom now

Teraz będę myślał dopóki nie wymyślę dlaczego

Now I will think until I figure out why.

Trzy, czte, i ry

Three, four, and a fish.

Ale już miałem widzieć

But I was supposed to see it already.

Nie, nie, no bo zastanawiam się co, że znać tym

No, no, I'm just wondering what it means to know this.

Ale chyba nie mam

But I don't think I have it.

15 minut zaczynali

They started 15 minutes ago.

Od czego nie ma rozwiązania na ten temat

There is no solution to this topic.

Ale a propos dźwięku

But speaking of sound

Bo już wcześniej się

Because it already happened earlier.

Ktoś tutaj spróbł w komentarzach, że

Someone here tried in the comments that

Jaki chujowy dźwięk

What a crappy sound.

To jest ten człowiek, mi się wydaje, że on jest

This is the man, I think he is

Śmieciem po prostu

Just garbage

Ja bym totalnie

I would totally.

Nie odpisywał w żaden sposób na to

He did not respond to that in any way.

Ale chciałbym się poprawić, żeby mu zaimponować

But I would like to improve myself to impress him.

A to nie jest ten sam typ co napisał

This is not the same type as he wrote.

Miłą rzecz napisał

He wrote a nice thing.

Ale, że co?

But what for?

Że nie sądził, że będzie

That he didn't think it would be.

Śmieszniejszy podcast w Polsce

The funniest podcast in Poland.

I miało rację

And it was right.

Nie żartuję

I'm not joking.

Napisał, że

He wrote that

Zastanawiam się nad tym, czy to nie jest ten sam facet

I'm wondering if it's not the same guy.

Co napisał nam wcześniej, że słucha nas w pracy

What he told us before is that he listens to us at work.

Nie ten

Not this one

I że więcej żartów takich tych

And that there are more jokes like these.

Tamtego już nie ma

That one is no longer there.

Mi się wydaje, że on ma

I think he has.

Mi się wydaje, że on ma różne dni

I think he has different days.

I teraz

And now

Mamy 100 dni

We have 100 days.

Ale chcieliśmy się poprawić tak z dźwiękiem

But we wanted to improve with the sound.

Żeby nie było

So that it won't be.

Zróbmy specjalnie 5 minutowy segment tylko dla niego

Let's make a special 5-minute segment just for him.

W którym mówimy

In which we speak

W ten sposób

In this way

Ja go wyznę później, ale

I will confess later, but

Że po prostu każdy przyjmie

That everyone will just accept.

Witamy w naszej audycji

Welcome to our broadcast.

Tak, w ten sposób będziemy mówić

Yes, that's how we will speak.

Będę się wracał w tą stronę, jak będę chciał z Tobą

I will be coming back this way when I want to be with you.

I w tą stronę, jak będę chciał z Tobą rozmawiać

And in this direction, when I want to talk to you.

Nie, zwracajmy się do siebie

No, let's address each other.

Ale nie patrzmy na siebie w żaden sposób

But let's not look at each other in any way.

Tylko w kamerę

Only on camera.

To teraz ogląda

Now he/she is watching.

Miejmy nadzieję, że

Let's hope that

O czym chcieliśmy porozmawiać

What did we want to talk about?

No kurwa już się odchylił

Oh damn, he already leaned back.

A widzisz, nie można

Oh, you see, it can't be done.

Podstawowe pytanie panowie, co u Was

The basic question gentlemen, how are you doing?

Ja na przykład w tym tygodniu byłem

I, for example, was this week.

Cały czas w pracy

All the time at work.

Damian opowiedz

Damian, tell us.

Jak było w domu ekipy

How was it at the crew's house?

No właśnie

Exactly.

Chociaż ja nie wiem, czy on potrafi

Although I don't know if he can.

Opowiadać historie nie będąc

To tell stories without being.

Emocjonalnym przy tym, więc

Emotional in this, so

Mogę spróbować

I can try.

Mogę spróbować, ponieważ

I can try because

Cała historia jest dość krótka

The whole story is quite short.

I nie wzbudza większych emocji

And it doesn't evoke much emotion.

Ponieważ szedłem tam

Because I was going there.

I

I

Nie spodziewałem się

I didn't expect it.

Że zupełnie nic się nie stanie

That nothing will happen at all.

Mówimy o domu ekipy Friza

We are talking about the house of Friza's team.

Tak, o domu ekipy Friza

Yes, about the Friza crew's house.

Damian już niedługo

Damian soon.

Wrzuci klip

Post the clip.

Wkradłem się do domu ekipy Friza

I sneaked into Friz's crew's house.

Jakbym zaaranżował całą sytuację

If I arranged the whole situation.

Udawany roast

Pretend roast

Udawany angaż, żeby pisać żarty

Pretend engagement to write jokes.

Żeby tylko wejść tam

Just to get in there.

I nawąchać się chloru z basenu

And sniff some chlorine from the pool.

I zaczynałaby się cała historia

And the whole story would begin.

Był

He was.

Było przepiękne

It was beautiful.

Popołudnie 4 lutego

Afternoon of February 4th

2021 roku

the year 2021

Damian S

Damian S

Ukierował się w stronę

He headed towards.

To by to nie był czwarty

That wouldn't be the fourth.

To był piąty chyba

It was probably the fifth.

Ja powiedziałem teraz losowo

I said it randomly now.

Tutaj jest tak

Here it is like this.

Chcecie historii to japa

If you want a story, then open your mouth.

Pojechałem tam

I went there.

Friz się spóźnił

Friz is late.

Więc posmakowałem własnego owocu

So I tasted my own fruit.

Zatrzymałem się tak 100 metrów od domu

I stopped about 100 meters from home.

Bo mi wstyd było trochę oplem

Because I was a bit ashamed of the Opel.

Więc zaparkowałem pod spożywczakiem

So I parked by the grocery store.

I

I

Fajnie jakbyś tam podszedł

It would be nice if you went there.

I ustawił się w kolejce za innym

And he got in line behind someone else.

Wiesz co

You know what.

Czekałem parę minut pod bramą

I waited a few minutes at the gate.

I stwierdziłem jeszcze 5 minut

And I determined five more minutes.

Zacznę prosić o zdjęcia

I will start asking for photos.

Nie mały Mike tak?

Not Little Mike, right?

Mini Mike

Mini Mike

Mały Mike

Little Mike

Powiedz jak bym miał w sobie Big Mike

Tell me how I would have Big Mike inside me.

Wielki Michał

Great Michael

I wtedy dziewczyny by się zastanawiały skąd

And then the girls would wonder where from.

Jest taki raper Big Mike?

Is there a rapper named Big Mike?

Nie Big Mike to jest

No, this is not Big Mike.

Oglądaliście The Blind Side film

Have you seen the movie The Blind Side?

Z Sandrom Bullock

With Sandra Bullock

To jest ten film

This is the movie.

Czekaj po angielsku jest The Blind Side

Wait in English is The Blind Side.

A po polsku jest

And in Polish, it is

Ślepa strona

Blind side

Po polsku jest pewnie Cut Vegas

In Polish, it's probably Cut Vegas.

Ale ten

But this

Ale The Blind Side

But The Blind Side

I tam Sandra Bullock jest bogatą typiarą

And there Sandra Bullock is a rich chick.

Która ma rodzinę

Which has a family.

I sobie biorą gościa

And they take the guy for themselves.

I to jest na faktach

And this is based on facts.

Adoptują czarnego gościa

They are adopting a black guest.

Takiego wielkiego

So great

I on zaczyna grać w futbol

And he's starting to play football.

I wchodzi do NFL

And he is entering the NFL.

Najwyższej Ligi

Highest League

I na niego mówi Big Mike

And they call him Big Mike.

Dobrze

Good.

Czyli teraz widzisz

So now you see.

Teraz to się nazywa adopcja

Now that is called adoption.

Kiedyś Big Mike

Once Big Mike

No otworzył imienin Mike

Well, Mike opened his name day.

W dom stary po tym domu się trzeba poruszać

In the old house, you have to move around this house.

Właśnie zapomniałem po tym domu

I just forgot about this house.

Trzeba się poruszać

You need to move.

Z GPSem

With GPS

Jest tak duży?

Is it that big?

Jest duży i jest bardzo zagmatwany

It is big and very complicated.

W życiu bym nie wiedział sam jak się dostać do części Karola

I would never know how to get to Karol's part by myself.

Po prostu

Simply.

Nagle się ściana otwiera

Suddenly the wall opens up.

Ciążkę pociągam i się kurwa obraca ściana

I'm taking a drag and the damn wall is spinning.

Jak gabinet Dumbledore

Like Dumbledore's office.

Idę z basen który był w domu

I'm going with the pool that was in the house.

Patrzysz w basen

You are looking at the pool.

Jest myśl od sierpnia

It's been a thought since August.

Wszystkie pomysły

All ideas

Każde bity tam

Every beat there

Jeszcze różko mi wrzuca do basenu

She still throws me into the pool with a rose.

Musimy przepłynąć przez basen

We have to swim across the pool.

Żeby wejść do dalszej części domu

To enter the further part of the house.

Jak tam by taki haron był po prostu

How would such a haron be, just like that?

Na żatonie

On the token

Powiem tak nigdy nie kładziesz się spać suchy

I'll say this: you never go to bed dry.

Co chciałem powiedzieć

What I wanted to say

Żebyśmy wyszli do dalszej części Karola

So we can move on to the next part of Karol.

I no nie było go tam jeszcze

And he wasn't there yet.

Wpuścił mnie mini Mike i poszedł sobie tam

Mini Mike let me in and went over there.

Dalej pewnie żonglować czy coś

Probably juggling or something like that.

Dom ekipy jest jak ten Fort Boyard

The crew's house is like Fort Boyard.

Po prostu musicie wpuścić paspartout

You just have to let the mat in.

Ale to jest

But this is

Oprowadza Fort Boyard

Guided tour of Fort Boyard

Wiesz Fort Boyard?

Do you know Fort Boyard?

Taki program był

There was such a program.

Tam jakiś pewnie Pudzian brał udział

There was probably Pudzian participating there.

Tak to były takie zadania

Yes, those were the types of tasks.

Na przykład była taka twierdza na wodzie

For example, there was a fortress on the water.

I tam był taki karzeł

And there was a little dwarf.

I on takim

And I like that.

Wtedy była konkurencja się zaczynała

At that time, the competition was just starting.

Coś było

Something was.

Czemu ty o tym wiesz

Why do you know about this?

Ciebie na świecie nie wiesz

You don't know yourself in the world.

Tata ci na VHSie nagrał

Dad recorded it for you on VHS.

To mojemu synowi muszę zostawić

I have to leave it to my son.

W spadku

Inheritence

Jak się skończył ten program to

How did this program end?

Ty został ministrantem bo nie mógł się pozbyć

You became an altar server because you couldn't get rid of it.

Tak i

Yes and

Krupierem w kasynie

A dealer in a casino.

I karmił kaczki dobrze też chlebem

And he fed the ducks well with bread too.

I pogardliwie

And contemptuously

Dawał pieniądze w żabce

He was giving money in Żabka.

O smartu upierdolni wgląd

Oh, the smart has a complete mess.

O a znowu mnie boli

Oh, it hurts me again.

Dzisiaj biegłem i mnie kurwa rozbolało serco żołądek

Today I was running and my heart and stomach started hurting like hell.

Serco żołądek

Sore stomach

Z połowie krową

With a half cow.

Krowa ma cztery

The cow has four.

Tak ma żwacz coś tam

Yes, the rumen has something there.

Ile wymiot ma krowa to jest wbrew pozorom trudne pytanie

How much does a cow vomit is, contrary to appearances, a difficult question.

Nie wymiot tylko żołądków

Not vomit, just stomachs.

Ale też ile wymiot

But also how much vomit

Krowa ma cztery wymioty

The cow has four vomits.

Wydawałoby się że cztery ale chyba nie do końca

It would seem like four, but probably not entirely.

Stary jak pies ma

Old as a dog.

Piętnaście

Fifteen

Nie parzysta ilości

Odd quantities

Po jednej stronie ma siedem a po drugiej osiem

On one side it has seven and on the other eight.

Psy mają dużo

Dogs have a lot.

Jak jesz tylko zamiast kolców ma wymiona

How you eat only instead of spines it has udders.

Ja zawsze

I always

Jak jesteś dzieciakiem

When you are a kid

To kminisz bardziej że pies

You're thinking more like a dog.

To jest facet zwierzę

This is a beast of a man.

A kot to jest typiara zwierzę

And a cat is a type of animal.

Na tej zasadzie

On this basis

I ja zawsze jak widziałem psa

And I always when I saw a dog

Który biegnie i z tyłu machają mu te jaja

Which runs and in the back those eggs are waving at him.

To jakby pies

It's like a dog.

Ale później kiedyś u koleżanki zobaczyłem

But later, once at a friend's house, I saw

Suczkę

The bitch.

Która wiesz leży

Which one do you know lies?

Co to jest

What is this?

Tękły jej nogi

Her legs were tired.

Ona zjadła piłkę do fizjoterapii

She ate the therapy ball.

I te kołce tak wystają

And these pegs protrude like that.

Więc otworzył im imię Mike

So he opened to them the name Mike.

Ale dobrze

But it's fine.

Myślę że chyba

I think that maybe.

Za dużo uwagi poświęcamy naprawdę

We really pay too much attention.

Opowieści w której nie ma nic ekscytującego

A story in which there is nothing exciting.

Czekałem na Karola

I was waiting for Karol.

I

I

Na szczęście wylądowałem w części gdzie był ten

Fortunately, I landed in the part where there was this.

Ta suczka chmurka

That little cloud dog.

I kot kroki

And the cat walks

Jezu to jest część ekscytująca dla mnie

Jesus, this is an exciting part for me.

Byłem zachwycony tym psem

I was delighted with this dog.

Ja byłem przekonany że ten pies to jest trochę

I was convinced that this dog is a bit.

Tak jak w teledysku Mariah Carey

Just like in the Mariah Carey music video.

Takiej z torebki ozdóbka

Such a bag decoration.

A ten pies normalny pełnoprawny pies

And this dog is a normal, full-fledged dog.

Aportował stary

The old one retrieved.

Szczekał skakał siedział na mnie wszystko było

He barked, jumped, sat on me, everything was.

A powiedz mi czy on jeszcze był

And tell me, was he still there?

Widać ślady różu

There are traces of pink.

Widać było ten pies wyglądał jak stary prostytutka

You could see that the dog looked like an old prostitute.

Która się po zmianie nie umyła

Which one didn't wash herself after the change?

Były takie po prostu

They were just like that.

To zostało jeszcze

It is still left.

Taki walk of shame ale od miesiąca

Such a walk of shame, but for a month.

Damian mówi daj głos

Damian says give a voice.

I ona hej boi

And she's scared, hey.

Śmieszne bo Damian wydał głos

Funny because Damian made a sound.

A ona w japu piesio w żopu dwie

And she in the mouth a little dog in the butt two

Był krokiet kot krokiet

There was a croquette, a cat, and a croquette.

Też był ciekawy bo na przykład

He was also curious because for example

Czasami biegał razem z chmurką za tą piłką

Sometimes he ran with the little cloud after that ball.

Czyli taki był półaportujący no więc

So that was the semi-holding, well then.

Chmurka super

The cloud is great.

W międzyczasie przyszedł pan trąba

In the meantime, Mr. Trump came.

Z jedną z mieszkanek

With one of the residents

Z martego domu

From Martha's house

Taką ciemnogłosą

Such a dark-voiced one.

To jest jego dziewczyna z martego domu

This is his girlfriend from the dead house.

Chmurka to jest pies

Chmurka is a dog.

Krokiet to jest kot

A krokiet is a cat.

A pan trąba to jest słoń

And Mr. Trąba is an elephant.

Nie zdziwiłbym się jakby mieli słonia na chacie

I wouldn't be surprised if they had an elephant at home.

To jest swój zwierząt

This is your animal.

Tam jest pies kot ptasznik

There is a dog, a cat, and a birdkeeper.

Patec

Patec

Dokładnie

Exactly

No więc

So then

W międzyczasie oni przyszli

In the meantime, they arrived.

I oni tylko weszli i stwierdzili

And they just walked in and stated

Tu jest tyle osób i tak duży ten dom

There are so many people and the house is so big.

I ludzie tak nie wiedzą co się dzieje

And people just don't know what's happening.

Że ja zamiast cześć powiedziałem

That I said instead of hello.

Jak coś to ja się nie włamałem ja tu miałem być

If anything, I didn't break in, I was supposed to be here.

I oni chyba nie skumali

And they probably didn't get it.

Bo tam rozebrali się powolutku

Because they slowly undressed there.

Tam podszedł ten trąba

There that trumpet approached.

Tam mówię siemanko

There I say hello.

Nie skumali bo się zaczęli rozbierać i zaczęli się ruchać

They didn't get it because they started undressing and began to have sex.

Się rozebrali powolutku i zaczęli się ruchać

They slowly undressed and began to have sex.

Nie jakieś kartony mieli nie wiem z czym

Not some boxes, I don't know with what.

Z drogimi pewnie rzeczami

With probably expensive things.

Słuchajcie to jest tyle to był czwarty sezon

Listen, that was the fourth season.

Teraz przenosimy się na Pornhub'a

Now we're moving to Pornhub.

Fajnie jakby cała ta moja wizyta to był prank

It would be cool if my whole visit was a prank.

On się tego w ogóle nie spodziewał

He didn't expect it at all.

Że będziemy go mieli w piździe

That we will have him in the pussy.

No nie raczej z entuzjazmem

Well, not really with enthusiasm.

I trąba tak podchodzi bo ja sobie siedziałem

And the trumpet approaches like that because I was just sitting.

On tak stał na dole podaje rękę siemanko

He was standing down there, reaching out his hand, saying hi.

Słuchaj no muszę o to spytać

Listen, I have to ask about this.

Kim jesteś co tu robisz

Who are you, what are you doing here?

Ja z przedziału jestem bo do tego roastu

I’m from the compartment because of this roast.

Popracować z Karolem

Work with Karol.

No i tyle było zainteresowania

And that was the extent of the interest.

Coś tam jakiś żart rzuciłem drętwy

I made some awkward joke there.

Dostałem na komisji wojskowej

I received it at the military commission.

Dostałem literkę E jak ekipa

I got the letter E like the team.

Muszę tutaj mieszkać teraz

I have to live here now.

Fajnie jakby on podszedł

It would be nice if he approached.

Kim jesteś co tu robisz

Who are you, what are you doing here?

I ty mówisz tu lędzę do Katowic

And you say here lędzę to Katowice.

Zbieram złom nie widzisz kurta

I'm collecting scrap, can't you see, Kurt?

Ja bym starał dla Beki

I would try for fun.

Byś mógł zacząć mi wynosić rzeczy z tego domu

You could start taking things out of this house for me.

No ja chciałem zrobić jakiś żart typu

Well, I wanted to make some kind of joke like

Właśnie kradnę co popadnie

I'm just stealing whatever I can find.

Kradnę co pójść nagrał

I steal whatever I want to record.

Słuchajcie udało mi się włamać do domu

Listen, I managed to break into the house.

Ja myślę że po 15 minutach

I think that after 15 minutes.

Mówiłem w ten sposób dostałem kurwa

I said this way I got fucked.

Raka podniebienia

Palate cancer

Anyway przyszedł ten Karol

Anyway, this Karol came.

Pozytywny normalny chłopak

Positive normal guy

W zasadzie on jest dokładnie taki jak na tych nagraniach

Basically, he is exactly like in those recordings.

Nic nie było inaczej

Nothing was different.

Następny temat co u was co u nas było

The next topic is what was happening with you and what was happening with us.

Kto pierwszy

Who is first?

Ja mogę powiedzieć to co zawsze mówię

I can say what I always say.

W sensie byłem w pracy i nic się nie działo

I mean, I was at work and nothing was happening.

W sensie ludzie byli tylko pierwszego dnia po otwarciu

I mean, there were only people on the first day after the opening.

A potem już tak se łazili żeby se łazić

And then they just wandered around for the sake of wandering.

Tak zwani jak ja to mówię

So-called, as I say.

Apache

Apache

A tak tak tak

Oh yes yes yes.

Apache

Apache

A że paczę

And that I'm looking

Nie tylko paczę

I am not just watching.

Co ja paczę

What am I seeing?

Co ja widzę

What do I see?

Jakbym miał kota to bym go nazwał co ja paczę

If I had a cat, I would name it "What am I looking at?"

W sensie nigdy nie będę miał kota

In the sense that I will never have a cat.

Bo mnie nie lubi kotów

Because I don't like cats.

No i tutaj połowa kociarzy

Well, here are half of the cat people.

Kojarzy Cię tego kota

Do you remember that cat?

Tego mema

That meme

Ty nie kojarzysz bo wygląda jakbyś nie kojarzył

You don't remember because it looks like you don't remember.

Nie trochę się martwię o mikrofon

I'm a little worried about the microphone.

Ale cały czas maszyną membranę

But all the time the membrane machine.

Weź no dobra

Come on, fine.

Ja mam zajebiste nagranie teraz

I have an awesome recording right now.

Ja widzę po kreskach że super nagrywa mój głos

I can see from the lines that it records my voice great.

Teraz wiecie co jest najgorsze

Now you know what the worst part is.

Że my zrobiliśmy to

That we did it.

Nachyliliśmy się

We leaned over.

I teraz jeżeli się rozluźnimy

And now if we relax.

To cała reszta nagrania

That's the rest of the recording.

Wszyscy słuchające tego będą mieli

Everyone listening to this will have

Ja pierdolę

I fuck.

Może jakoś tak uśrednijmy

Maybe let's average it out a bit.

No mniej więcej coś takiego chociaż

Well, more or less something like that, though.

No będzie nawet dziwne

Well, it will be even strange.

Na trzy, cztery się cofamy

On three, four we move back.

Trzy, cztery

Three, four

Rikola

Rikola

To jest super reklama

This is a great advertisement.

Rikoliaków

Rikoliaks

Bardzo ją lubię

I like her a lot.

A propos bo rozmawialiśmy o tym frizie

By the way, we were talking about that hairstyle.

Rozmawialiśmy o roście

We talked about the roast.

No to wydarzyła się rzecz

So, something happened.

Wiekoponna

Wiekoponna translates to "momentous" or "significant" in English.

Można powiedzieć

One could say.

Szczerze wam powiem

I will honestly tell you.

Wszyscy mówią że

Everyone says that

Roast Najmana był beznadziejny

Najman's roast was terrible.

Jak dla mnie

For me

To było najlepsze wydarzenie

It was the best event.

Od czasów stand up zabij mi śmiechem

Since stand-up, kill me with laughter.

Kiedy Ola Petrus wygrała

When did Ola Petrus win?

Z Kacprą Rudzińskim

With Kacper Rudziński

W pierwszym odcinku

In the first episode

Czy coś

Is there something?

Ja oglądałem cały ten roast

I watched the whole roast.

I ja

Me too.

Miałem momenty takie że mi było wstyd

I had moments when I was embarrassed.

Że ja też jestem z tej branży

That I am also from this industry.

Ja

I

Uważam że powinno się utworzyć osobno

I believe it should be created separately.

Osobne słowo na takie wydarzenia

A specific word for such events.

Bo to nie może być roast

Because it can't be a roast.

To musi być osobne słowo trzeba wiesz

It must be a separate word, you know.

Postuluje kurwa do słowników żeby utworzyć

I fucking urge dictionaries to create.

Tak jakby teraz było

As if it were now.

To był film to był ten

It was a movie, it was that one.

To był teaser Femema

That was a teaser of Femema.

Stary mi się wydaje

I think I'm getting old.

Bo jest teraz taki okres akurat w roku

Because it is now such a time of year.

Że to był bal karneowołowy gdzie się pracownicy

That it was a carnival ball where employees...

Jakiejś firmy przebierają ze stand uperów

Some company is sorting through stand-up performers.

I to jest ich kurwa rozrywka

And this is their fucking entertainment.

Nie słuchajcie

Don't listen.

O mówmy

Oh let's talk.

Ja bym omówił po kolei co tam się wydarzyło

I would discuss in order what happened there.

Bo przeskoczyliśmy z wątku co u nas do roastu

Because we jumped from the topic of what's going on with us to the roast.

Co u nas

What's going on with us?

My się widzieliśmy 3 dni temu

We saw each other 3 days ago.

Międzyczasem ja byłem

In the meantime, I was.

Raz na siłowni i oglądałem ten roast

Once at the gym, I watched this roast.

I to jest wszystko co się działo

And that is all that happened.

U mnie się stała jedna

Something happened to me.

Dwie rzeczy ale to pominę

Two things, but I'll skip that.

Jedna była

There was one.

Teraz jak tu jechałem

Now as I was driving here

W zasadzie

Basically

W skali w porównaniu do roastu to jest chuj

On a scale compared to a roast, this is crap.

No ale jakoś nie wiem może się przyklei kolejność

Well, I don't know, maybe the order will stick.

Jadąc tutaj busem

While driving here by bus

Dzisiaj były 3 osoby tylko w busie

Today there were only 3 people in the bus.

Super sytuacja bez maseczek

Great situation without masks.

Przy tym jedną kierowca

Among them one driver.

Paniska

Gentlemen

I chłop za mną 3 miejsca za mną

And the guy is 3 places behind me.

Puszczał kurwa

He was fucking around.

Trapy na głos

Traps for the voice

I nie tak jak zazwyczaj

And not as usual.

Puszczają w tramwajach w autobusach

They release in trams and buses.

Patorapy i siedzą i tylko prawillnie kurwa się spinają

"Patorapy sit and just fucking tense up properly."

Tylko chłop do tego śpiewał

Only the guy sang to that.

I to takim wrażliwym kurwa pięknym głosem

And with such a sensitive, fucking beautiful voice.

Śpiewał trapy

He sang traps.

Kiedyś było 1.8 Meltop się mówiło

Once it was said to be 1.8 Meltop.

Hopolo

Hopolo

A tu kurwa trapolo

And here, damn it, it's a trap.

Chłop śpiewał trapy wrażliwy człowiek

The man sang traps, a sensitive person.

Ale ja nie rozumiem

But I don't understand.

Normalnie bym się wkurwił

I would normally be really pissed off.

Że jakiś szczyl puszcza gówno

That some kid is dropping a load.

Ale ja nie miałem serca jego wrażliwej duszy kurwa złamać

But I didn't have the heart to break his sensitive soul, damn it.

Ale ja sobie nie mogę tego wyobrazić

But I can't imagine that.

W sensie że wiesz

I mean, you know.

Takim głosem śpiewasz piosenkę która się opiera na

With such a voice, you sing a song that is based on

Hajsie i najebaniu

Money and getting drunk.

Tylko i wyłącznie

Only and exclusively

Nie wsłuchiwałem się w tekst specjalnie

I didn't listen to the lyrics closely on purpose.

Ale wiesz było w tle

But you know it was in the background.

Co on

What about him?

Skoro to były trapy to może był

Since they were traps, maybe there was one.

W pułapce

In the trap

Może mogłem go spytać

Maybe I could have asked him.

Co cię trapy

What’s bothering you?

Ja miałem wiesz w bani

I had, you know, in my head.

Że jeździsz sobie autobusem zamian

That you ride the bus instead.

I nagle słyszysz z pleców

And suddenly you hear from behind.

Robię ją w minutę

I do it in a minute.

Kop na dupę i za drzwi

Kick in the butt and out the door.

Karate Kid

Karate Kid

Robię ją w minutę

I do it in a minute.

Kop na dupę i za drzwi

A kick on the butt and out the door.

Albo

Or

Dzień dobry

Good morning.

Nowi followersi

New followers

Okej

Okay

No teraz to poznałem to co było

Well, now I have recognized what it was.

Od razu z Belmondem tutaj

Right away with Belmond here.

Belmondziak jedyny kurwa

Belmondziak, the only one, damn it.

Trapy

Traps

Bo to życie kurewskie

Because it's a whore's life.

Ale jest taki artysta

But there is such an artist.

Który oczywiście śpiewa piosenki

Which of course sings songs.

Trapowo hiphopowe

Trap hip-hop

Z pianinem

With a piano

Przecież

After all

Fajna rzecz

Cool thing.

Choć chciałbyś tego tak mocno

Though you would want it so badly.

Nie możesz tego dotknąć

You can't touch it.

Tańczę tango

I dance the tango.

Setnym razem tańczę tango

This is the hundredth time I'm dancing the tango.

Trochę ostrudzka

A bit of a shock.

Ostruda tak skład

Ostruda so composition.

To był ten

It was this.

Budka Suflera

Singing Booth

No więc chłop

So the guy

Chłop śpiewał te trapy

The guy was singing those traps.

I tak naszła mnie kurwa refleksja

And so it hit me, damn it, a reflection.

No pewnie nie raz słyszeliście taką sytuację

Well, you have probably heard such a situation more than once.

Jak jeszcze Mateusz jeździłeś komunikacją miejską kiedyś

How did you, Mateusz, used to travel by public transport in the past?

To pewnie

Of course.

Jak miałeś autobus kiedyś

Did you have a bus once?

Myślę że był ten wąski odcinek czasu

I think there was this narrow period of time.

Jak był ten wąski odcinek czasu

How was that narrow period of time?

Że już były smartfony

That there were already smartphones.

A jeszcze nie było kariery Sochy

And Socha's career hasn't happened yet.

To jeździł tym

He was driving this.

I kurwa

And fuck

No to zauważył

Well, then he noticed.

Czy zgodzicie się co do innej rzeczy

Will you agree on another matter?

Ja pojechałem tramwajem na mojego pierwszego open mic

I took the tram to my first open mic.

A

A

Później już pasmo sukcesu

Later, it was a streak of success.

A ja też nie muszę

And I don't have to either.

Ale po prostu szukam tam inspiracji

But I'm just looking for inspiration there.

Wracając do open mica

Returning to the open mic.

Kupił ten tramwaj już

He already bought that tram.

Za to piwko które dostał

For the beer he received.

Piwo i jestem za minutę

Beer and I will be there in a minute.

A propos inspiracji

Regarding inspiration

To

To

Ja miałem taki

I had one like that.

Że po roku robienia stand upu

That after a year of doing stand-up.

W sensie będziecie lepiej słuchać

In the sense that you will listen better.

Po roku robienia stand upu

After a year of doing stand-up.

Wyjebali mnie z robienia stand upu

They kicked me out of doing stand-up.

Z roboty

From work

Bo już byłem skupiony tylko na tym

Because I was already focused only on that.

I wtedy stwierdziłem

And then I realized.

Okej będę miał więcej czasu

Okay, I will have more time.

Będę miał więcej czasu żeby pisać materiał itd

I will have more time to write material, etc.

Ale przez kolejne pół roku

But for the next six months

Miałem problem żeby cokolwiek napisać

I had a problem writing anything.

Z tego względu że właśnie nie widziałem się

For this reason, I just haven't seen each other.

Z ludźmi w biurze

With people in the office

Jakby codziennie wiesz jeździłeś

It's as if you rode every day.

Jakąś albo komunikacją

Some kind of communication.

Albo widziałeś się z tymi ludźmi albo coś tam

Either you met with those people or something like that.

To przez cały czas to Ci się przytrafia

This happens to you all the time.

Jak siedzisz na chacie

How are you sitting in the hut?

No tak nie masz czego robić

Well, you have nothing to do.

Tak

Yes

Specjalnie

On purpose

Chciałem napisać jakiś dobry żart o pedofilach

I wanted to write a good joke about pedophiles.

Więc poszedłem do przedszkola

So I went to preschool.

Na czaterię się zgłosiłeś

You signed up for the chat.

W ogóle za momencik

Just a moment.

Bardzo mi się wydaje że coś jest nie tak

I strongly feel that something is not right.

Bo jak Mateusz mówi to jest bardzo cienka kreska

Because as Mateusz says, it's a very thin line.

A jak my mówimy we dwójkę to jest bardzo duża

And when we talk together, it's very big.

Nie

No

Możliwe on ma jeszcze większego gaina wykręconego niż my

He might have an even bigger gain twisted than us.

Okej dobra no to spoko

Okay, good, then that's cool.

Obserwacja

Observation

No nie no Damian ma taki

Well, no, Damian has such...

Ja mam więcej

I have more.

Ty masz najwięcej z nas wszystkich

You have the most of all of us.

To raz ja mówię to widzisz jak jest

So I'm saying it, you see how it is.

To czekaj ja to na słuchawkach zmonitoruję

So wait, I'll monitor it on the headphones.

Na odległość pięści się zrób no nie

Don't keep your distance, come on.

No to teraz tak ja mówię na przykład

Well, so now I'm saying, for example.

Trzymaj to mocno

Hold it tightly.

No i zdejmijmy pięć

Well, let's take off five.

Raz dwa trzy raz dwa trzy

One two three one two three

No teraz jest równiutko

Now it's perfectly level.

Dobra no to spoko to może jakaś moja obserwacja

Okay, well, that's fine, so maybe it's some of my observation.

Fejkowa

Fake

To jest tylko i wyłącznie wina tego że Ty przekrzewiłeś mi mikrofon

This is solely your fault for messing with my microphone.

Nie no bo na pewno tak było

No, because it definitely was like that.

Ty miałeś stery tak o w ten sposób i tutaj leciało

You were holding the controls like this and it was flying here.

A tak miałeś mic'a

Oh, so you had the mic.

Patrzcie jak my się dla was staramy dla Ciebie

Look at how we are trying for you.

Dla Ciebie i kimkolwiek

For you and whoever.

Dla Ciebie to wszystko oprócz tego typa co pisał że chujowy dźwięk

For you, it's all except for that guy who said it was a shitty sound.

Bo dlatego się staraliśmy wcześniej

That's why we tried earlier.

Ciekawe mówicie o tej samej osobie

It's interesting that you are talking about the same person.

Słuchaj

Listen.

Nie doczytałem komentarza do końca bo był kurwa niewyraźny

I didn't read the comment to the end because it was fucking unclear.

Na czym skończyliśmy

What did we finish on?

Jakbyśmy odpisali

As if we had replied.

Ale masz chujową klawiaturę

But you have a shitty keyboard.

Bo nic nie widzę kurwa

Because I can't see anything, damn it.

Chyba Ci się zamieniło esz

I think you mixed something up, esh.

Kurwa to popraw

Fuck, correct that.

No tak ale argument jest taki że on na swoich komentarzach

Well, the argument is that he is commenting on his own comments.

Reklam nie ustawia

Advertising does not set up.

No nie

Well, no.

Ale co mówiliśmy o czym o tym że

But what were we talking about, about the fact that...

Że chłop trapy śpiewał

That the guy was singing traps.

Tak

Yes.

Pytanie miałem do was obserwacyjne

I had an observational question for you.

Bo chcę bit z tego zrobić więc potrzebuję wysądować

Because I want to make a beat out of this, so I need to check it out.

Nigdy nie jest tak że ktoś puszcza

It's never the case that someone lets go.

Kurwa

Fuck

Ambitną kurna

Ambitious, damn it.

Nikt nigdy nie stwierdził że

No one has ever stated that

O zajebisty Paganini

Oh fucking Paganini

Pięknie puszczę wszystkim w tramwaju jak pasażer napierdala

I'll beautifully let everyone in the tram know when a passenger is getting loud.

To są zawsze trapy

These are always traps.

I diemy jakieś techno i tak dalej

And we’re playing some techno and so on.

Nie ma nic innego nigdy

There is nothing else ever.

No nie ma tak

Well, it doesn't work that way.

Bo śmieszne jakby było wiesz że ogólnie ktoś puszcza jakiegoś piosenkę taką bardziej poważną

Because it would be funny if someone were playing some more serious song, you know.

I zaczyna do tego rapować

And he starts to rap about it.

Wiesz o co chodzi

You know what it's about.

Odwrotna sytuacja totalnie

Total opposite situation.

Ale są sytuacje

But there are situations.

Właśnie to też ciekawe

That's also quite interesting.

Może ktoś z Warszawy nas słucha

Maybe someone from Warsaw is listening to us.

Widać z tego wideo pewnie widzieliście na YouTube

You can probably see from this video that you have seen on YouTube.

Że artyści się prezentują w metrze

That artists perform in the subway.

Czy w tramwaju czy coś ktoś nagle zaczyna śpiewać

Is someone suddenly starting to sing in the tram or something?

Hej spontanicznie

Hey spontaneously

Fleszmo

Fleszmo

Właśnie nie tylko fleszmo zwykłe też wiesz wykony

Just not only the flash, you know, I also perform ordinary ones.

I myślę że ci ludzie już tam są w chuj

And I think those people are already there a lot.

Zirytowani w tym Nowym Jorku

Irritated in this New York.

Że no spoko że śpiewasz kurwa 100 innych takich osób słyszałem

Well, it's cool that you're singing, but I've heard 100 other people like that.

A w Polsce spotkałeś się z czymś takim?

And have you encountered something like that in Poland?

Nie

No

Ja nigdy nie widziałem

I have never seen.

Czasem gdzieś kurwa w Grudziądzu gdzie jest ta jedna linia tramwajowa

Sometimes somewhere fucking in Grudziądz where there is that one tram line.

Nie

No

Raz że pod tramwajem nie

Not under the tram.

Bo to jest na środku drogi

Because it is in the middle of the road.

A dwa w Warszawie

And two in Warsaw.

Jest metro

There is a subway.

I tam zazwyczaj wiesz

And usually there you know.

To jest jedyne miejsce gdzie możesz coś takiego zrobić

This is the only place where you can do something like that.

Tak naprawdę

Actually

I ci grajkowie

And those musicians

Są zazwyczaj przed budynkiem metra

They are usually in front of the subway station.

A nie gdzieś tam na dole

Not down there somewhere.

Mi się wydaje że to też jest

I think that this is also the case.

Może być to prawnie jakoś wyregulowane

It may be legally regulated in some way.

O jest na maksa bo ja grałem przecież na stricie

Oh, it's maximum because I played on the street, after all.

Zrobiliśmy takiego euro tripa

We did such an Euro trip.

Z moim przyjacielem Dominikiem

With my friend Dominik.

Przez całą wiesz

Throughout the village

Po prostu przez kilka państw do Włoch

Just through a few countries to Italy.

I tam sobie graliśmy gdzieś po knajpach

And there we played somewhere in the pubs.

Gdzieś na ulicy

Somewhere on the street

I w większości miast idziesz do urzędu miasta

And in most cities, you go to the city hall.

Dostajesz pozwolenie za które płacisz

You receive a permit for which you pay.

Masz konkretne miejsce wydzielone

You have a specific designated place.

Godziny gdzie możesz grać

Hours when you can play

Decybele przychodzą ci w Krakowie

Decibels come to you in Krakow.

Na przykład przychodzi straż miejska i ci mierzy decybele

For example, the city guard comes and measures the decibels.

Przekroczysz kurwa mandat

You're going to exceed the damn ticket.

Rozumiesz nie

Do you understand or not?

Fajnie jakby tak trollować

It would be great to troll like that.

Że przychodzi straż miejska

That the municipal guard is coming.

Dobrze teraz proszę śpiewać

Now please sing.

Tak to robiliśmy

Yes, that's how we did it.

Z takim Bartkiem Pszczółą

With such Bartosz Bee.

Niedaleko kościoła Mariackiego

Not far from St. Mary's Church.

I jak idzie straż miejska to my od razu ciszej

And when the municipal guard arrives, we immediately quiet down.

Piano

Piano

Natomiast teraz rozumieliście pytanie

Now you understood the question.

Chodziło mi nie o

I meant not about

Tak bo wszyscy są przepici

Yes, because everyone is drunk.

Nie chodziło mi nie o ludzi

I wasn't talking about people.

Którzy zbierają do futerału

Who gathers into the case?

Tylko o takich którzy po prostu się promują

Only about those who are just promoting themselves.

W ten sposób i zaśpiewać

In this way and sing.

Zobaczcie mój mixtape

Check out my mixtape.

Zobaczcie mój instagram

Check out my Instagram.

Zobaczcie mnie na instagramie

See me on Instagram.

Mnie się bardzo spodobała sytuacja właśnie

I really liked the situation.

Że jakby wiesz ludzie w metrach

Like, you know, people in the metro.

W Stanach Zjednoczonych gdzieś tam robią karierę

In the United States, somewhere out there, they're making a career.

Pokazują się w metrach po raz pierwszy

They are appearing in the meters for the first time.

Potem youtube i tak dalej

Then YouTube and so on.

I że z jakichś takich wsi stary Skędzierzyna

And that from some such village old Skędzierzyn.

Mówi dziecko matce mamo jadę do Warszawy robić karierę

The child says to the mother, "Mom, I'm going to Warsaw to build a career."

Dobrze synu i do metro

Alright son, and to the subway.

I w metrze napierdalasz

And you’re getting hit in the subway.

W głowie telewizja internet

In the head, internet television.

Będzie youtuberem

He will be a YouTuber.

A róża tańczy w slipach

And the rose dances in panties.

Ale to już

But that's enough already.

Właśnie ciekawe czy jest lepiej napierdalać w metrze w Nowym Jorku

I wonder if it's better to fight in the subway in New York.

Czy w Polsce w telewizji

Is there television in Poland?

Mi się wydaje że gdybyś zrobił to w metrze w Nowym Jorku

I think that if you did it in the subway in New York.

I wrzucił na youtuba polskiego

And he posted it on Polish YouTube.

Z napisem hit

With the inscription hit

Polak w Nowym Jorku w metrze

A Pole in New York City on the subway.

To byś zrobił karierę w tym momencie

You would make a career at this moment.

Kurwa może ty właśnie zaproponowałeś

Fuck, maybe you just proposed it.

Mega

Mega

10% internetną rzecz

10% internet thing

Proszę bardzo

You’re welcome.

Bierzcie ode mnie dajcie mi pieniądze

Take from me, give me money.

Dobrze

Good.

Jeszcze chcemy kontynuować temat

We still want to continue the topic.

Rose Najmana

Rose Najmana

Bo się odjebało

Because it got messed up.

Ja bym przeanalizował po kolei

I would analyze it step by step.

To co się działo

What was happening

Pierwszym uczestnikiem był

The first participant was

Tak zwany Król

The so-called King

Dosyć mocna tuza

Pretty strong tuza.

Fenomenalny artysta

Phenomenal artist

Krzysztof Skiba

Krzysztof Skiba

On był prowadzącym i też pierwszy mówił rzeczy

He was the host and he also spoke first.

Ja włączyłem tego Rose'a

I turned on that Rose.

I on był na żywo nie można było cofnąć

And he was live, you couldn't rewind.

I to było jak już Wojtek Mięta był

And it was when Wojtek Mięta was already there.

Ale później jak

But later how

Było to i można było przewijać

It was there and you could rewind it.

No to Skiba tam był

Well, Skiba was there.

Przez 10 minut

For 10 minutes

Skiba co chwilę był

Skiba was there all the time.

Najgorzej było to że on się

The worst was that he would

Wpierdalał uczestnikom Rose'u

He was stuffing himself with the participants of the Rose.

I mówił rzeczy

And he said things.

To jest właśnie telewizja

This is exactly television.

To jest na tej zasadzie

It's based on that principle.

Ja pamiętam jak jakiś daniec wyszedł

I remember how some dance came out.

Na scenę gdzieś tam w jakimś Sopocie

On stage somewhere in some Sopot

I Orłoś go zapowiadał

I announced him, Orłoś did.

I on wchodzi i mówi dobra dobra

And he comes in and says, "Okay, okay."

Opole

Opole

Panie teleekspert dobra

Mr. Teleexpert, good.

I wiesz i Orłoś stoi

And you know, Orłoś is standing.

No no no coś wiesz gada do

No no no, you know something, talk to...

Dobra już zawdzi się panie teleekspert

Alright, I'll rely on you, Mr. Teleexpert.

I wiesz i sobie niby gadają

And you know, they're sort of talking to each other.

Ale tak naprawdę przeszkadzają

But they really interfere.

I jakby wyłączasz mikrofon drugiej osoby od razu po

And it's like you turn off the other person's microphone right after.

Może też trzeba akustyka

Maybe we also need an acoustician.

W ogóle sam fakt

The very fact

Że on Skiba kogoś zapowiada

That he Skiba is introducing someone.

I ta osoba

And that person

Stoi obok niego

She stands next to him.

A on ją ciśnie w tym momencie to jest straszne

And he's pressuring her at this moment, it's terrible.

Podchodzisz i wiesz stoisz tam

You approach and you know you are standing there.

To jest najgorsza rzecz w świata

This is the worst thing in the world.

Ja kumam jakby za pierwszym razem wiesz

I get it like the first time, you know.

Takie coś stało

Such a thing happened.

On wiedział

He knew.

Puzy rwali w tempo

They were tearing the puzy to the beat.

Każdy z nich był pierwszy raz na robocie

Each of them was on the job for the first time.

Albo coś

Or something.

Ale tak to wygląda jak taka

But it looks like that.

Mega źle

Super bad.

Zaplanowana impreza

Scheduled event

Jeśli jesteś realizatorem to widzisz

If you are the producer, then you see.

Że Skiba pierdoli od razu

That Skiba is talking bullshit right away.

Zdarzali się wam pewnie tacy prowadzący

You probably had hosts like that.

Że już się zapowiada a teraz przed wami Mateusz

That it is already being announced and now in front of you is Mateusz.

Słuchaj ty wchodzisz i on dalej gada

Listen, you walk in and he keeps talking.

Tak tak tak

Yes yes yes

To jest straszne

This is terrible.

Nie róbcie tak jak słuchacie

Don't do it like you're listening.

Najgorzej stary jak wiesz

The worst, old man, as you know.

Jak jest

How is it?

Nie wiem kto dokładnie

I don't know exactly who.

Ale na pewno była taka sytuacja

But there was definitely such a situation.

Że prowadzisz imprezę

That you are hosting a party.

Zapowiadasz komika on wchodzi

You introduce the comedian, and he comes on stage.

I prowadzący siada w pierwszym rzędzie i hekluje

And the host sits in the front row and crochets.

Miałem taką imprezę

I had such a party.

W Bydgoszczy

In Bydgoszcz

No ale nie będę już wspominał

Well, I won't mention it anymore.

Bo to chłopak przeprosił zrozumiało

Because the boy apologized, it was understandable.

Ale taki początkujący

But such a beginner

Ale totalnie stary

But totally old.

Skiba

Skiba

Skiba moim zdaniem

Skiba in my opinion.

Minus 3 ocena

Minus 3 rating

Robimy oceny?

Are we making assessments?

Może w ocenie

Maybe in the assessment

Ale w skali od minus 5 do 5

But on a scale from minus 5 to 5.

Od minus 5 do 5

From minus 5 to 5

To minus 5

To minus 5.

W chuj Skiba w takim razie

In that case, fuck Skiba.

Nie nie

No no.

Nie był najgorszy

He wasn't the worst.

Nie był nie nie

He was not, no.

No dobra w sumie macie rację

Well, you guys are right, after all.

Zdecydowanie na przykład gorszy byłby Skiba

Definitely, for example, Skiba would be worse.

Jeżeli byłby skiba

If there was a skiba

Jeżeli mówiłby dokładnie to samo

If he were to say exactly the same thing.

Ale byłby jeszcze zapocony

But he would still be sweaty.

I patrzył w mikrofons

And he looked into the microphone.

Tak Skiba

Yes, Skiba.

Przez to że skut przynajmniej się nie pocił

At least he didn't sweat because of that.

On nie w sensie wiesz

He means, you know.

To jest koleś który mimo wszystko

This is a guy who, despite everything,

Po nim nie widać zdenerwowania ani zażenowania

He shows no signs of nervousness or embarrassment.

W żaden sposób

In no way.

Jeżeli on powie żart i nikt się nie zaśmieje

If he tells a joke and no one laughs

To leci dalej

It goes on.

Ale on ma takie tempo że nie zostawia miejsca na śmiech

But he has such a pace that it doesn't leave room for laughter.

On się przyzwyczaił do tego że nie ma śmiechów

He got used to the fact that there is no laughter.

Skiba wyglądał w ogóle jak kurwa

Skiba looked like a total mess.

Mów błotny który się skoro był w hejtu

Speak muddy, who has been in hate lately.

Wisiało tak

It hung like that.

On mi przypominał tego

He reminded me of that.

Palpatina z Wieloletniej Zdrowie

Palpatina from Long-Term Health

Takiego wysuszonego kurwa w tym kapturze

Such a dried-up fuck in that hood.

Good

Dobry

Mówi pan jakiś dobry żart od good

Can you tell a good joke from good?

Ale jak chujo był to

But how bad it was.

I pronem Wojtka Pięta

I pronounce Wojtek Pięta.

Unlimited power

Nielimitowana moc

Kto był pierwszy? Pierwszy właśnie Wojtek Pięta

Who was the first? The first was actually Wojtek Pięta.

Na scenie i Wojtas

On stage and Wojtas

I tak tutaj chciałbym zauważyć

And so I would like to point out here.

Jedną rzecz

One thing.

Pod kątem takim

At such an angle

Że mimo

That despite

Jak możesz powiedzieć że komicy się nie

How can you say that comedians don't?

Przygotowali

Prepared

W sensie że komicy byli

In the sense that the comedians were.

Jasną stroną tego roastu

The bright side of this roast.

Bo jest dużo takiej opinii

Because there are a lot of such opinions.

Żaden z komików

None of the comics.

Nie przygotował się odpowiednio

He did not prepare adequately.

Pod kątem tego roasta

In terms of this roast

I nie mówię tutaj o samych żartach

And I'm not just talking about the jokes.

Tylko

Only

Jeżeli masz roast bez publiczności

If you have a roast without an audience

Inaczej

Otherwise

Jeżeli masz roast z publicznością

If you have a roast with the audience.

I masz

And you have.

Są dwa rodzaje żartów roastowych

There are two types of roast jokes.

Takie z których się śmiejesz na przykład z głupoty

Like the ones you laugh at, for example due to their stupidity.

Albo z wyglądu albo z czegoś tam

Either by appearance or from something else.

A drugi

And the second

Typ żartów

Type of jokes

Jest taki który ma boleć

There is one that is supposed to hurt.

Taki który ma

One that has

Który faktycznie wiesz

Which you actually know

Nie inside'owe

Not inside-related

Ale coś mocnego

But something strong.

Co trafia w daną osobę

What hits a given person.

I wiesz

And you know

Jeżeli jest publiczność

If there is an audience

I mówisz taki żart

And you tell such a joke.

To wiadomo że ta osoba

It is known that this person

Nie zaśmieje się z tego

I will not laugh at this.

Bo to jest atak na jego jakiś słaby punkt

Because this is an attack on some weak point of his.

Ale publiczność

But the audience

Będzie się z tego śmiała

She will laugh about it.

Bo jest publiczność

Because there is an audience.

I wtedy jakby

And then it was as if

To jest przebaczane od razu

It is forgiven immediately.

Ten żart był dobry bo był mocny itd

This joke was good because it was strong, etc.

Ale jeżeli jesteś na roastie

But if you are at a roast

I nie masz publiczności

And you don't have an audience.

Jedyną twoją publicznością są ci ludzie

Your only audience is these people.

Których atakujesz

Which ones are you attacking?

To w jaki sposób

In what way

Ty chciałeś wywołać jakikolwiek śmiech

You wanted to provoke any laughter.

Ja nie rozumiem

I don't understand.

I każdy komik przynajmniej połowę z żartów

And every comedian has at least half of their jokes.

Miał takie że w ogóle najman

He had such that he didn’t even have the least.

Kim ty jesteś

Who are you?

Zamiast mi się wydaje jak ja bym był na tym roastie

Instead, it seems to me how I would be at that roast.

Na szczęście odmówiłem

Fortunately, I refused.

Chociaż jest jedna rzecz dla której chciałbym być

Although there is one thing I would like to be.

Bo ja wiem że jak ja bym tam był

Because I know that if I were there

To ja bym płakał ze śmiechu tam

I would cry with laughter there.

Tak jak płakałem przed telewizorem

Just like I cried in front of the television.

Właśnie ciekawe że ja szukałem tych scen

It's interesting that I was looking for those scenes.

Gdzie komicy po sobie patrzą

Where comedians look at each other

A oni tam każdy był trochę w swojej bańce

And they were all a bit in their own bubble over there.

Bo się zastanawiali

Because they were wondering

Jak się w tym wszystkim umieścić

How to place oneself in all of this.

Ja bym płakał ze śmiechu

I would be crying with laughter.

Ja bym tam się zwijał

I would be rolling up there.

Wiem że to by od razu podniosło atmosferę roasta

I know that it would immediately lift the atmosphere of the roast.

Bo ludzie jakby

Because people as if

Śmiech jest zaraźliwy

Laughter is contagious.

Ale na pewno nie śliłbym się na to

But I definitely wouldn’t bet on that.

Tylko to jest kwestia

That's the only issue.

Ta o której mówiliśmy wcześniej

The one we were talking about earlier.

Że jeżeli jest bardzo zły żart

That if it's a very bad joke.

Taki że nie ma prawa wywołać śmiechu

Such that it has no right to provoke laughter.

Są te żarty tutaj

There are these jokes here.

To u nas to nie ma prawa wywołać śmiechu

Here, that doesn't have the right to evoke laughter.

To po prostu idzie od środka

It simply comes from within.

I czasami nie możemy powstrzymać śmiechu

And sometimes we can't help but laugh.

I tam było mnóstwo takich żartów

And there were plenty of such jokes.

Dlatego no

So, no.

Ale z tego co ja wiem

But from what I know

To tam byli ludzie na publiczności

There were people in the audience there.

Jakieś ze 20 osób

About 20 people.

Ale nie było na nich w ogóle ustawionych mikrofonów

But there were no microphones set up for them at all.

Nigdy nie ma

Never is there.

Mało kto o tym myśli

Few people think about it.

W ogóle

At all

Żeby na przykład

For example

Ja już od pierwszego speciala

I've been there since the first special.

Jak wrzucałem na YouTube

When I was uploading to YouTube

To miałem jakiś mikrofon

I had some microphone.

Pojemnościowy

Capacitive

Choćby zooma

Even the zoom.

Który jest skierowany na publiczność

Which is aimed at the audience.

Żeby zabrać te śmiechy

To take away these laughs.

Na przykład patrzeć czy lotek

For example, check if the ticket.

Chyba do tej pory ani jednej produkcji nie słyszałem

I probably haven't heard a single production so far.

Która zbiera więcej dźwięków

Which one collects more sounds?

Niż to co jest liniowe

Less than what is linear.

Gdzie ten mikrofon do którego ty mówisz

Where is the microphone you are speaking into?

Nie zbierze ci tych reakcji

He won't collect those reactions for you.

One są bardzo często wyciszone

They are very often muted.

Dlatego jakby

That's why, as if...

Ja podejrzewam że taka osoba jest mega zadowolona po występie

I suspect that such a person is really pleased after the performance.

Ale później wrzucasz coś w sieć

But later you post something online.

I ludzie jakby

And people seem like...

Wiesz śmiech jest zaraźliwy

You know, laughter is contagious.

Więc słyszysz że tam jest mało śmiechów

So you hear that there is little laughter there.

A jest nie wiem 3 tysiące ludzi

And there are I don't know 3 thousand people.

Na widowni

In the audience

Od razu jest gorsze

It's worse right away.

Wiesz co nie wiem czy ustawiedliwie pewne decyzje

You know, I don't know if certain decisions are justified.

Swoim przypadkiem może to jest

It might be your case.

Indywidualne bardziej

More individual.

Ale ja na przykład miałem w tym Szczecinie

But I, for example, had that in Szczecin.

Miałem ustawiony jakby tam

I had it set up like there.

Była nagrywka publiczności

There was an audience recording.

I był mikrofon liniowy

And there was a line microphone.

Ale już mikrofon liniowy

But already a line microphone.

Boże

God

Był taki zjeżdżowy

He was so downhill.

Był dynamiczny mikrofon

There was a dynamic microphone.

I

I

O teraz powiem śmieszny żał

Oh, now I will tell a funny joke.

Let's get ready to dance

Let's get ready to dance.

To było super

That was awesome.

Chodzi o to

It's about that.

Kurwa

Fuck

Że tam było tak potężne echo

That there was such a powerful echo there.

Tak ogromne odbicie

Such a huge reflection

I dźwięki karetki napierdalały z zewnątrz

And the sounds of the ambulance were banging from outside.

Ja słyszałem szum morza mimo że to był Szczecin

I heard the sound of the sea even though it was Szczecin.

Stary tak tam nakurwiało wszystko

Dude, everything was just going crazy there.

Że ja musiałem wziąć tylko dźwięk z linii

That I had to take only the sound from the line.

Stary jak już Ci mikrofon

Old like your microphone already.

Wiesz kierunkowy

You know the direction.

Zbiera echo

It collects the echo.

W takim stopniu

To such an extent.

Znaczy że musi być w chuj

It means it must be a lot.

To jest namiot zrobiony stary

This is an old tent.

Z zażenowania

Out of embarrassment.

Nie to jest dziwna kopuła

This is not a strange dome.

Więc ta akustyka jest bardzo dziwna tam

So the acoustics there are very strange.

I

I

My pamiętam graliśmy tam 3 razy

We remember we played there three times.

2

2

Bo 600, 1 na 400

Because 600, 1 out of 400.

I ten pierwszy występ

And this first performance

Jak pierwszy raz właściwie dźwięk

How does the sound actually feel the first time?

My przetestowaliśmy dźwięk bez publiczności

We tested the sound without an audience.

I okej

And okay

I taki ustawiliśmy

And that's how we set it up.

Ale później jak wyszliśmy to mieliśmy wrażenie

But later when we went out, we had the impression

Że jest zupełnie coś innego

That it is something completely different.

Ten pierwszy występ był tak do wyjebania

That first performance was so f***ing amazing.

Że ja mówię ja nie wyjdę na drugi

That I say I won't go out to the second one.

Kurwa ani na trzeci

Fuck, not even on the third.

Bo to będzie mordęga

Because it's going to be a hassle.

No ale wyszło tak że drugi już był zajebisty

But it turned out that the second one was really amazing.

A trzeci gdzie było najmniej osób

And the third one where there were the fewest people.

Był chyba jeszcze lepszy

It was probably even better.

Ale to co był taki pogłos po prostu czy co

But was it just some kind of rumor or what?

Było strasznie w sensie raz że

It was terrible in the sense that once...

Zaczęło padać podczas występu

It started to rain during the performance.

A to jest namiot

And this is a tent.

Ooo ja jebię

Oh, damn it.

Nie było tropiku

There was no tropic.

Ja mówiąc sam nie do końca słyszałem siebie

I, speaking, did not fully hear myself.

A co dopiero o ludziach którzy wiesz

And what about the people who, you know?

Są gdzieś tam rozsadzani

They are being placed somewhere there.

Jeszcze było jeszcze gość co tak ukręcił

There was still a guest who twisted it like that.

Że ten mikrofon zaczął popiskiwać

That this microphone started to squeak.

Dźwięki z sieci

Sounds from the network

Kto tak kurwa na tak wielkiej sali

Who the fuck is in such a big hall?

Za takie pieniądze jakie zapuliłeś

For the kind of money you paid.

Tak opina kurwa realizację

Yes, the bitch is evaluating the execution.

Tak to można opiąć stare wesele

Yes, that’s how you can wrap up the old wedding.

Ale nie tak ogromną imprezę

But not such a huge party.

Mówisz mówisz coś tak jest

You talk and talk, that's how it is.

Jakbyś miał się terminator zmaterializować obok ciężarówki

If you were to materialize a terminator next to a truck.

Mało brakowało jakbyś gadał

It was close if you were talking.

I wiesz postawiłeś sobie telefon

And you know, you put your phone down.

Żeby ci nagrywał dźwięk

To record the sound for you.

Koło głośnika jest ty ty ty ty ty

The speaker's ring goes tic tic tic tic tic.

Tak jeszcze tego brakowało

Just what was missing.

Ale nie bo to nie było wiesz

But no, because it wasn't, you know.

Tradycyjnie sprzężenie

Traditional coupling

Łap nie

Catch this.

Sprzężenie się tworzy tylko jeszcze dźwięki

Coupling only creates sounds.

Jakieś wiesz z sieci z czegoś

Do you know something from the network about something?

To było najgorsze jak mówisz sobie żart

It was the worst when you tell yourself a joke.

I masz bezprzewodowy mikrofon

And you have a wireless microphone?

Na falach i nagle masz w mikrofonie

On the waves and suddenly you have in the microphone.

Psz psz Andrzej Andrzej podejdź na salę

Psz psz Andrzej Andrzej come to the hall.

Podejdź na salę

Come to the hall.

Gdzieś złapiesz je krótko Polu

You'll catch them briefly somewhere, Pol.

Kiedy on kończy?

When does he finish?

Kurwa bo ja bym się wylał

Fuck, because I would spill myself.

Miałem kiedyś scenę w Pszczynie gdzie właściciel konsekwentnie

I once had a scene in Pszczyna where the owner consistently

Miał w dupie że

He didn't care that...

Znaczy miał w dupie trochę nie miał

It means he didn't really care a bit.

No ciężko mu na to zaradzić

Well, it's hard for him to do anything about it.

Że tam urywało w pewnym momencie kontakt tego mikrofonu

At some point, the connection to that microphone was lost.

I było tam zalew był jasiek

And there was a flood, there was a pillow.

I mówisz mówisz mówisz

And you talk talk talk.

I wtedy ona do mnie

And then she said to me.

Nie powtórzysz tego żartu

You won't repeat that joke.

Bo jest spalony tempa nie ma

Because it’s burned, there’s no pace.

Śmieszna sytuacja

Funny situation

Ja nie byłem świadkiem tego może któryś z was

I wasn't a witness to that, maybe one of you was.

Ale to pamiętam

But I remember that.

Ktoś mi o tym opowiadał

Someone told me about it.

Że kiedyś

That someday

Były w Łodzi

They were in Łódź.

Występy open micowe

Open mic performances

W Szafie

In the cupboard.

Było tak

It was like this.

I tam Stand Up Łódź robiło

And Stand Up Łódź was doing it.

Tam robił Czeban

There Czeban was doing.

Ziemiński Kamień

Ziemiński Stone

I oni robili takie

And they did such things.

Zawsze był

He was always.

Bardzo duża gromada open miców

A very large cluster of open mics.

Plus jakaś tam

Plus something there.

Gwiazda wieczoru która robiła

The star of the evening who was doing

Na przykład 30 minut

For example, 30 minutes.

I często te imprezy prowadził chałupka

And often these events were hosted by Chałupka.

Bo był tam razem z Kołkiem i Czebanem

Because he was there with Kołek and Czeban.

Po prostu Stand Up

Just Stand Up

I na jednej imprezie było tak że on gada

And at one party, it was like he was talking.

I przerywa mu mikrofon

And the microphone cuts him off.

I mówi

And says

I kurwa ciągle mu przerywa mikrofon

And damn, the microphone keeps cutting out on him.

I w końcu upadł mu ten mikrofon

And finally, his microphone fell.

I podniósł go

And he lifted him up.

I już nie przerywał

And he no longer interrupted.

I w końcu gada gada gada

And finally, he talks talks talks.

Znowu zaczyna mu ten przerywać więc stwierdził

He's starting to interrupt him again, so he decided.

Chuj i rzucił ten mikrofon na ziemię

He cursed and threw the microphone on the ground.

Podniósł

He raised.

I nie przerywa

And it doesn't stop.

I w pewnym momencie jakby co chwilę się to powtarzało

And at some point, it seemed like it was repeating all the time.

W pewnym momencie chałupka rzucił

At one point, the cottage was thrown.

Mikrofon na ziemię

Microphone on the ground.

Położył się obok

He lay down next to.

I zaczyna

And it begins.

Na maksa chałupkowe

Totally homemade.

Bardzo chałupkowe to jest

It's very homey.

Łabeka z tego bardzo

It's very awkward from this.

Wielowymiarowe

Multidimensional

Występy

Performances

I wracając do Rolstu

And returning to Rolst

Wojtek Pięta

Wojtek Pięta

Wracając do

Returning to

W tym wypadku w ogóle się nie mówi ani tak ani tak

In this case, neither way is said at all.

Możemy inne słowo wymyślić na to

We can come up with another word for that.

Wracając na konwent

Returning to the convention

Tak

Yes

Więc wracając do tego

So getting back to that.

To jakby był Wojtek

It's like it would be Wojtek.

Który głównie miał żarty

Which mainly had jokes.

Cisnące na Najmana

Pressing on Najman

Bo on poświęcił jakby większość swojego tekstu na Najmana

Because he seemingly devoted most of his text to Najman.

Gdzie Najman

Where is Najman?

Wiadomo jakby jesteś pierwszą osobą

It is known as if you are the first person.

Najman nigdy pewnie w życiu nie widział Rolsta

Najman has probably never seen Rolst in his life.

A już na pewno nigdy w życiu nie był osobą

And definitely never in his life was a person.

Z którą nawet nie był na Rolście

With whom he wasn't even on a roll.

Żeby ktoś się z niego śmiał w ogóle

So that someone would even laugh at him.

I wiesz

And you know

Wychodzi chłopaczek

A little boy is coming out.

Który zaczyna gadać pociski

Which starts talking about bullets.

Gdzie gdyby była publiczność

Where if there were an audience

No to

Well then

Pewnie część by wjechała bardziej

Sure, part would have entered more.

Albo mniej

Or less

No ale był jeden taki

Well, there was one like that.

Że nie zasługuje żeby żyć

That I don't deserve to live.

Tak tak tak

Yes yes yes

I jest wiesz

And you know

I masz to

And you have it.

Dzięki tyle ode mnie schodzi

Thanks, that's all I need.

Najman bierze szklankę coli

Najman takes a glass of cola.

I wylewa mu na łeb

And pours it on his head.

Jak musiał być zły że zmarnował colę u swojego kochanego

He must have been so angry that he wasted the cola at his beloved's place.

Ale to jest

But this is

To jest follow up

This is a follow-up.

Do jego występu w kanale sportowym

To his appearance on the sports channel.

No tak

Well, yes.

Nie to nie

No means no.

Słuchajcie niezależnie czy ta scena była ustawiona

Listen, regardless of whether this scene was staged.

Nie ma możliwości

There is no possibility.

Bo on jakby w kanale sportowym oblał wodą Stanowskiego

Because he kind of doused Stanowski with water on the sports channel.

Który był

Which one was?

Ale chodziło w kanale sportowym o kolkę

But the sports channel was talking about colic.

Oni pili łychę z kolą

They drank a spoonful with cola.

To jest stare to że była upita

It's old news that she was drunk.

On nie miał wody więc robił to kolą

He didn't have water, so he did it with a stick.

Anyway nie wiem czy zaobserwowaliście

Anyway, I don't know if you noticed.

Jak interpretujecie moment

How do you interpret the moment?

Zaraz po oblaniu

Right after the failure.

Wojtka jego

His Wojtek

Jakie emocje sugerowała jego twarz

What emotions did his face suggest?

Co myślicie że się działo w głowie

What do you think was going on in the head?

Jak wymienił taki trochę nerwowy uśmiech z Najmanem

He exchanged a slightly nervous smile with Najman.

Że nie wiedział czy ma się śmiać

That he didn't know whether to laugh.

Raz że Wojtek jest bardzo miłym typem

First, Wojtek is a very nice guy.

No w chul

Well, damn.

On właściwie wykazał się

He actually showed great skill.

Najmniejszą reakcją

The smallest reaction

Jaka mogła

What could she have?

W tym momencie wystąpić

At this moment, appear.

Że po prostu miał wodę

That he simply had water.

Akurat w ręku

Just in hand.

Jakby go chrzcił

As if he were baptizing him.

Ochrzcił go bardzo bardzo

He baptized him very very.

Apagę satanas

I will extinguish the devil.

Zaraz po tym jak już usiadł

Right after he sat down.

Jak już siedli obaj i obaj byli oblani

Once they both sat down and were both drenched.

I było takie nie wiadomo czy się śmiać czy nie

And it was such that it was unclear whether to laugh or not.

Bo Najman się uśmiechnął po tym jak to zrobił

Because Najman smiled after he did it.

W ogóle wszyscy mówią

Everyone is talking at all.

I ja od razu miałem tak że ja w tym momencie bym wyszedł

And I immediately felt that I would leave at that moment.

Ale

But

Gadałem z Filipem Puzyrem

I talked with Filip Puzyr.

Który był na tym roście

Which one was on this roast?

Każdy z nich w umowie miał

Each of them had in the contract

Że musi tam siedzieć

That they must sit there.

W sensie że nie możesz wyjść

In the sense that you can't go out.

Bo tam w połowie już by nie było nikogo

Because by then there would be nobody left.

Cóż szczerze powiedziawszy nie powstrzymałoby mnie

Well, to be honest, it wouldn't stop me.

W żadnym stopniu żeby wyjść

Not at all to go out.

Ponieważ raz

Because once

Wolałbym zapłacić karę

I would prefer to pay the fine.

Ale

But

Podejrzewam że nigdy do tego by nie doszło

I suspect that it would never come to that.

Ponieważ to był atak

Because it was an attack.

Na ciebie fizyczny atak

A physical attack on you.

Chyba że to też było w umowie

Unless that was also in the agreement.

Że mogą cię nakurwiać

That they can mess with you.

Tak tak

Yes, yes.

Nie mogę cię kolą nie możesz wyjść

I can't stick with you, you can't leave.

W umowie jest zapisana przynajmniej

The contract states at least

Jedna lepa na ryj

One slap in the face.

Stary i siedzisz tam

You're old and sitting there.

Obklejony kurwa

Stuck, damn it.

Od tej koli

From this moment

Czasami jak się wleje na rękę kola

Sometimes when you pour cola on your hand.

To nigdzie nie wychodzę cały dzień

I'm not going anywhere all day.

Nie wstanę i nie umyję tej łapy

I won't get up and wash this paw.

To ja zwariuję bo jest po prostu klejąca

I will go crazy because it's just sticky.

A ty jesteś kurwa cały wklejący

And you are a fucking copy-paster.

Jedyny plus to jest taki

The only plus is that.

Że możesz sobie włosy poprawić

That you can fix your hair.

A może to jest tak że Wojtek nie wyszedł bo już nie mógł się odkleić

Maybe it's that Wojtek didn't leave because he just couldn't unstick himself.

A ty jesteś kurwa

And you are a whore.

On tam siedzi do tej pory teraz

He has been sitting there until now.

Ale jest tutaj ktoś jeszcze?

But is there someone else here?

Halo Najman

Hello Najman

Najman

Najman

Przypraszam

I apologize.

Najman podnieś mnie

Najman, lift me up.

Przychodzi ten ochroniarz z takim dłutem

The security guard comes with such a chisel.

Stary

Old

Mówisz o ochroniarzu bonusa

You're talking about the bonus guard.

On cały jest dłutem

He is entirely a chisel.

Skit

Skit

To jest jak piłka futbolowa pionowo

It is like a soccer ball standing upright.

Jak ja oglądałem tego roasta

When I was watching that roast.

To ja byłem pewny że to jest jeden z uczestników

I was certain that this is one of the participants.

Ja też myślałem że tak

I also thought so.

I dopiero później bonus wstaje do swojego występu

And only later does the bonus get ready for his performance.

I ten ty przechodzi

And then you pass.

Żeby bliżej niego usiąść

To sit closer to him.

Żeby zapewnić mu ochronę

To ensure his protection.

I obok skiby usiadł

And next to the furrow, he sat down.

Skiba się nawet nie przesunął

The skid didn't even move.

To jest ciekawe że każdy komik

It is interesting that every comedian

W momencie zapowiadania

At the moment of announcement

Stał przez 3 minuty obok skiby

He stood next to the furrow for 3 minutes.

A jego ochroniarz normalnie sobie usiadł

And his bodyguard just sat down normally.

To był ogół o zezwolenie

It was a general permit.

Ja się zacząłem zastanawiać

I started to wonder.

Jak on z nim wszedł na ten stand up

How did he get into that stand-up?

To coś

It's something.

To

To

Czego bonus się boi

What is the bonus afraid of?

Że musi być ochroniarzem ze sobą

That he has to be a bodyguard with him.

Czego on się obawia

What is he afraid of?

Tego że jest później ustawiony dresik

That there is a tracksuit set later.

Który wchodzi i może dojść do rękoczynów

Which comes in and could lead to a scuffle.

Co dla mnie w ogóle też jest pojebane

What is completely messed up for me too.

Że

That

Bo ten bonus

Because this bonus

Ma się bić z tym dresikiem

He is supposed to fight with that tracksuit guy.

Który wpadł później i krzyczył

Who came in later and shouted.

Zamiast bonus

Instead of a bonus

Ale wpadł ten

But he got caught.

I

I

Jeżeli jesteś gościem

If you are a guest

Który za tydzień

Which in a week

Ma się bić z jakimś typem

He's supposed to fight some guy.

I bierzesz ochronę

And you take the protection.

To po co

What's the point?

Czy on czy na tym fejmie

Is he on this fame?

Ma też ten typ wyjść

It also has this type of exits.

Że będzie chodził koło niego tak

That he will walk around him like this.

Przez całą walkę

Throughout the fight

Bonus ma coś takiego że

The bonus has something like that that...

W tym momencie jeszcze nie jestem w stanie mu najebać

At this moment, I am still unable to beat him up.

Ale za tydzień to dwa treningi dziennie

But in a week it's two training sessions a day.

Za siedem dni to dwa treningi dziennie

In seven days, that's two training sessions a day.

Ale mi się bardzo podoba

But I really like it.

Że ochroniarz bonusa

That the bonus guard.

Złagodził wizerunek różowym polo

He softened his image with a pink polo.

Od jak go zobaczyłem

Since I saw him.

Tylko to miałem w głowie że on wygląda jak te gumisie po heroinie

I only had in my head that he looks like those gummy bears after heroin.

Taki

Such

Twarz jak gumis tylko jakby był

A face like a gummy bear, but as if it were.

Nawstrzykiwany od małego

Injected since childhood.

Takie zmarszczone te dziury w twarzy

Such wrinkled holes in the face.

Takie że wiesz

You know how it is.

Że nie może spać na deszczu

That he cannot sleep in the rain.

Myślę że jestem w stanie zrobić bardzo szybki impression tego typa

I think I can do a very quick impression of this guy.

Czekaj to nie wiem czy do was czy do kamery

Wait, I don't know if it's for you or for the camera.

Do kamery

To the camera.

To zrobię to do was

I will do it for you.

Dokładnie dokładnie

Exactly exactly

I to była jego szyna z tyłu

And that was his rail at the back.

Takie typy

Such types.

Mają liposukcję w drugą stronę

They have liposuction in the opposite direction.

Lifting

Lifting

Lifting w drugą stronę

Lifting in the opposite direction

On nie może pompek robić bo się dusi

He can't do push-ups because he is choking.

Bo mu zamyka wszystkie tutaj skóra otwory

Because it closes all the skin openings here.

Ale to jest

But it is

Nawet nie wiem czy to jest cringeowe czy nie cringeowe

I don't even know if it's cringey or not cringey.

Ale jak ja byłem mały

But when I was small.

To był taki chłop który sprzedawał gry do playstation

It was a guy who sold games for PlayStation.

Do Pegasusa na Manhattanie

To Pegasus on Manhattan.

Może jeszcze się na niego załapałeś

Maybe you still have a chance to get it.

Nie załapałeś się

You didn't make it.

Na Mantahanie było w pierwszym odcinku

In the first episode, there was on Mantahan.

U nas jest takie targowisko które potem zabudowali ścianami

We have a marketplace that they then enclosed with walls.

I nazwali to Manhattanie

And they named it Manhattan.

Wiesz przerabiane

You know it's been processed.

Playka przerabiana

Modified playbook

I on stary ja chciałem wyglądać tak jak on

And I, old me, wanted to look like him.

Nie wiem czemu

I don't know why.

Ale miał taki wiesz gniazdo

But he had such a, you know, a nest.

I z tyłu miał te takie właśnie wałeczki

And at the back, it had those little rolls just like that.

Ja myślałem że to jest fuj spoko

I thought it was gross but it's cool.

I chciałem mieć takie wałeczki

And I wanted to have such little rolls.

A ja właśnie patrzyłem tak

And I was just looking like that.

Tak tak tak

Yes yes yes

Ja kiedyś patrzyłem na tych typów

I used to look at those guys.

Którzy są łosi i mają te wałki z tyłu

Which ones are the moose and have those rolls at the back?

I mówię co jest z nim nie tak

And I say what's wrong with him.

Dlaczego on ma takie

Why does he have such

Co to jest kurwa

What the hell is this?

I jakiś czas temu

And some time ago

Dopiero zwróciłem uwagę że ja mam to

I just noticed that I have this.

To jest straszne kurwa

This is fucking terrible.

Bo ty tego nie widzisz na co dzień

Because you don't see it every day.

Ale jak zobaczysz się w kamerze

But when you see yourself on camera.

Bo coś robisz i się obrócisz

Because you're doing something and you turn around.

Dobra mamy bonusa

Alright, we have a bonus.

Wojtek Pięta

Wojtek Pięta

Miał występ

He had a performance.

Trochę niektóre żarty za długo

Some jokes go on a bit too long.

Dużo słów było

There were a lot of words.

Wojtek ogląda nas wiem

Wojtek is watching us, I know.

O tym pozdrawiamy serdecznie

We warmly greet you about this.

Ale niektóre żarty były

But some jokes were

Za dużo słów

Too many words.

Jak wtedy w drugim odcinku

Like then in the second episode.

Bo on do mnie dzwoni

Because he is calling me.

Miał mi złożyć życzenia

He was supposed to wish me well.

A tak naprawdę mówi że

And actually, he says that.

Słuchaj mam taki żart

Listen, I have a joke.

Ja mu powiedziałem popraw tu popraw tam

I told him to correct this and that.

Także słuchaj Wojtek

So listen, Wojtek.

Na podstawie tych wszystkich roastów

Based on all these roasts

Których braliśmy udział i rozkurwiliśmy

Which we participated in and shattered.

Jacek Cygan polskiego stand upu

Jacek Cygan of Polish stand-up.

A możemy ogarnąć się do

Can we get ourselves together by

Cygan polskiego stand upu

The Gypsy of Polish stand-up.

Bo fajnie jakby był Jacek Cygan

It would be great if Jacek Cygan were here.

A jest też Cygan Jacek

And there is also Gypsy Jacek.

No ale osy na żel

Well, wasps on gel.

Do tyłu

Backward

Mi się bardzo podobał występ bonusa

I really enjoyed Bonus's performance.

Po kolei drugi był ten

The second one was this.

Ten kolega Najmana

This colleague of Najman.

Kickboxer

Kickboxer

Ja nawet nie wiem kto to jest

I don't even know who that is.

Tutaj wyszło to co było chyba w drugim

Here it came out what was probably in the second.

Albo trzecim odcinku naszego podcastu

Or in the third episode of our podcast.

Popatrzcie na Najmana i na Tomka Sararę

Look at Najman and Tomka Sarara.

Na kim najgłośniej się śmiało Najman

Who did Najman laugh at the loudest?

Czy Sarara miał najlepsze żarty

Did Sarara have the best jokes?

No nie

No, not really.

Ale Najman się na nim zanosił śmiechem

But Najman was bursting out laughing at him.

Jak na nikim innym

Like on no one else.

No tak tak

Well, yes, yes.

Ale Tomek Sarara

But Tomek Sarara

Znaczy pozbywne zaskoczenie

It means a surprising removal.

Aczkolwiek do momentu tego roastu nie wiedziałem

However, until the moment of this roast, I did not know.

Kto to jest Tomek Sarara bo się interesuje

Who is Tomek Sarara because I'm interested?

Sportem tym akurat

This particular sport

Wszystkie twoje specjale

All your specials

Miałem wrażenie, że kojarzę mordę

I had the impression that I recognized the face.

Ale nie wiedziałem

But I didn't know.

Jak zobaczyłem go to miałem jakiś taki paradokument w głowie

When I saw him, I had some kind of a docudrama in my head.

W sensie wiesz jakiś

In the sense of you know any

Gdzieś tam Nikiszowiec

Somewhere there is Nikiszowiec.

Symetria może właśnie jakiś odcinek

Symmetry may just be a segment.

Film czy coś

Film or something.

Jak jest w Kato? Która z dzielnicy ma złą sławę?

How is it in Kato? Which district has a bad reputation?

Nikiszowiec to jest ten

Nikiszowiec is the one.

To jest ta dzielnica taka górnicza

This is the mining district.

W sensie teraz już jest ładna

In the sense that now it is nice.

To jest czerwona cegła i tak dalej

This is a red brick and so on.

Ale to wtedy było takie

But back then it was like that.

Miejsce gdzie

The place where

Jakby chyba mieszkali górnicy

It seems like the miners used to live here.

Jak się nazywa?

What is your name?

Czy nie ma tak, że któraś z nich tak jak w Krakowie

Isn't it the case that one of them is like in Krakow?

Przez lata huta była uznawana za tą niebezpieczną?

For years, has the steel mill been considered dangerous?

Nie wiem

I don't know.

A co?

What about it?

Szopienice

Szopienice

To jest specjalista

This is a specialist.

A wiecie jaka jest ta najpopularniejsza osoba z Nikiszowca?

Do you know who the most popular person from Nikiszowiec is?

Niki Minasz

Niki Minaj

Oooo

Oooo

Zgadywano suchara

They were guessing a joke.

Tomek Salara

Tomek Salara

Bardzo spoko

Very cool

W sensie jak na to co się spodziewaliśmy

In the sense of what we were expecting.

Później chyba była Marlena Mysz?

Later, I think it was Marlena Mysz?

Tak była Marlena Mysz

Yes, Marlena Mysz was.

Następną osobą

The next person.

W sensie Marlena Mysz

In the sense of Marlena Mysz.

Props

Props

Za to, że nie wyglądała

For not looking.

Zdenerwowaną jako, że podejrzewam

Nervous as I suspect.

To był jej pierwszy roast

It was her first roast.

Ja ją widziałem może raz na scenie

I have seen her maybe once on stage.

Kiedyś

Once

Nie wiem na jakim ona jest etapie w tym momencie

I don't know what stage she is at right now.

Pewnie po prostu występuje na open micach

She probably just performs at open mics.

Podejrzewam

I suspect.

Ale no tak odważnie dość

But yes, quite boldly enough.

I nie miała wcale tych żartów

And she didn't have those jokes at all.

Takich

Such

Ja się zastanawiam czy ona czuła zażenowanie

I wonder if she felt embarrassed.

Jak co chwilę było blondyna

As it happened every moment, there was a blonde.

Marlena babeczka blondyna

Marlena cupcake blonde.

Ona była jedyną odbieraną

She was the only one perceived.

Na tym roastie więc ona była

So she was at this roast.

Na to przygotowana

Prepared for that.

Ja miałem, jak słuchałem Marleny

I had it when I was listening to Marlena.

Takie, że ma fajne premisy

Such that it has cool premises.

Ale mogły być lepsze puenty do tych żartów

But there could have been better punchlines to those jokes.

W sensie jakby ciekawe pomysły

In the sense of interesting ideas.

Ale wiem, że leżało więcej fajniejszych rzeczy

But I know there were more cool things lying around.

Poza tą puentą, którą powiedziała

Besides that point she made.

Takie miałem obserwacje

I had such observations.

Tak za szybko dochodziła

Yes, she orgasmed too quickly.

Do tych puentów

To these points.

Daj mi filtr

Give me the filter.

O jest tak

Oh, it is like that.

Tu jest premis

Here is the premise.

Tu jest puenta

Here is the punchline.

I trzeba wyjąć ten dodatkowy element

And you need to take out this additional element.

Przecież wszystko to nie jest świetne

After all, none of this is great.

Tak, no to można wszystko tak pokazać ludziom

Yes, well, you can show everything like that to people.

Kurwa

Fuck

Gdzie jest puenta?

Where is the punchline?

Gdzie jest graf trzy puenty proszę bardzo

Where is the graph of three points, please?

Jeżeli jesteś Mateuszem Sochą

If you are Mateusz Socha

To wszędzie

It's everywhere.

Gdzie mam żarty gdzie są trzy puenty

Where are my jokes, where are the three punchlines?

Sam i nic innego

Alone and nothing else.

Ciekawe jakby taki żart skorzystał

I wonder how such a joke would be received.

Gdzie są trzy puenty i nie ma im premisa

Where are three punchlines and there is no premise for them?

I wtedy ja mówię tato

And then I say, Dad.

A to

And this

Trzy puenty takie najpopularniejsze

Three punchlines, the most popular ones.

Najpopularniejsze

Most popular

Że ktoś się okazuje twoim rodzicem

That someone turns out to be your parent.

Nie? Na końcu

No? At the end.

Że jednak

That indeed

Że o tak naprawdę to tak się nie działo

That it really didn't happen that way.

Tylko siedziałem zjarany w domu

I was just sitting stoned at home.

Tak

Yes

I jeszcze do tego, że jakiś seksik mnie tutaj wpluł

And on top of that, someone dragged me into some little sex thing here.

Albo że się zrzygałem na melanżu

Or that I threw up during the party.

Albo idę do mojej

Either I'm going to my place.

Do mojej sąsiadki

To my neighbor

I pukam

I knock.

W sensie nie ją

In the sense of not her.

Tylko

Only

Ok, ale jednak albo żart słowny

Okay, but still either a pun.

Żart słowny no

A pun, right?

Po chuj ja was tak męczyłem

Why the hell did I bother you all?

No nie

No, no.

Zebraliśmy trzy mam takie

We gathered three, I have such.

Aha bo chcieliśmy żart z samych puent zobaczyć jak zadziała

Ah, because we wanted to see how the punchline joke would work.

Tylko, że nie wiem czy ciężko by było zrobić

It's just that I don't know if it would be hard to do.

Dobra to do wycięcia

Okay, let's cut that out.

Dobra prost Marzena Była

Good prost Marzena was.

Marlena Mysz

Marlena Mouse

To dalej

To continue.

Marzena Rogalska DDL

Marzena Rogalska DDL

Po Marlenie był chyba bonus

After Marlene, there was probably a bonus.

Poczekaj

Wait.

Adam Sobaniec

Adam Sobaniec

Ja moim zdaniem Adam

In my opinion, Adam.

Jedyny powiedział Skibie żeby zamknął mordę

Jedyny told Skiba to shut his mouth.

A super

A super

Ale tak typowym sznytem takim crowdworkowym

But with such a typical crowdwork vibe.

Dokładnie

Exactly

Wiesz to zamknij mordę miałeś swój czas

You know, shut your mouth, you had your time.

Powiedz

Say

Skiba nie wysłuchał

Skiba did not listen.

No i dalej kerdoli

And still, he's messing around.

Skiba

Skiba

Do prądu

To the current.

Sobaniec spoko

Sobaniec is cool.

Wiesz ciężko ocenić

You know, it's hard to assess.

Ciężko ocenić

It's hard to judge.

Ciężko ocenić tak naprawdę poziom tego roastu

It's hard to really assess the level of this roast.

Bo nie było na niej publiczności

Because there was no audience for it.

I też na pewno

And definitely too.

Występ komika się zmienia w trakcie

The comedian's performance changes during it.

Jeżeli nie słyszy śmiechów po swoich żartach

If he doesn't hear laughter after his jokes

Bo to wiesz

Because you know

Znając Adama to jest taki koleś

Knowing Adam, he's that kind of guy.

Że on

That he

Mając

Having

Nie wiem pierwszą, drugą, trzecią

I don't know the first, the second, the third.

Reakcję mocną

A strong reaction

Wylozował by się na tyle

He would lay down enough.

Że tam by powchodziło bardzo dużo

That a lot would fit in there.

Innych rzeczy

Other things

Jakby pewnie rozjebałyby jego występ

They would probably ruin his performance.

No tak to prawda

Well, that's true.

Rozjebały w sensie pozytywny

They really impressed in a positive way.

Ale ten

But this

Patrząc na te żarty

Looking at these jokes

Były tam niektóre fajne

There were some cool ones.

Niektóre były takie do wyjebania trochę

Some were a bit too much to handle.

No ale jakby

Well, but like...

Sobaniec zaraz obok Filipa

Sobaniec right next to Filip.

Zdecydowanie najjaśniejszy punkt

Definitely the brightest point.

Nie wiem czy chcemy wchodzić

I don't know if we want to go in.

W

W

Nie krytykę tylko w ogóle takie ocenianie

Not criticism, but rather such overall judgment.

Dogłębne żartów naszych kolegów

In-depth jokes from our colleagues

Czy bardziej z roastu się pośmiać

Is it more fun to laugh at a roast?

Nie tak że wiesz personalnie

Not that you know personally.

Że o dobry był ten żart

That was a good joke.

Po prostu jakby jak ja się bawiłem na tym

It's just like how I was having fun with that.

Ej moment jakby oni byli na tym roastie

Hey, what if they were at that roast?

Czego czy Adam Sobaniec

What about Adam Sobaniec?

Siedzi teraz ogląda nas

He's sitting now watching us.

I się spodziewa że kurwa

And I expect that fuck.

Jakby przecież

As if, after all.

Bym rozjebał gdyby była publiczna

I would break it if it were public.

Nie nie bardziej chodzi mi o to że

No, what I mean more is that...

Oni wiedzieli że popełnili błąd

They knew that they had made a mistake.

W momencie kiedy już tam byli

At the moment they were already there.

Więc że

So that

Tak naprawdę żaden

Actually, none.

Żaden komik który

No comedian who

Otrzymując tą ofertę

Receiving this offer

Nie miał w głowie okej potrzebuję pieniędzy

He didn't have in mind okay I need money.

Na pewno to był jakiś czynnik nie

It was definitely some factor not

Ale ale

But but

Na pewno wiesz roast Najmana

You definitely know Najman's roast.

Dużo osób to obejrzy chce wybać

A lot of people want to watch this.

Najlepiej jak potrafię nie

As best as I can, no.

Więc oni na pewno już na miejscu czuli tam okej

So they definitely felt okay there on site already.

Wolałbym tu nie być

I would rather not be here.

Ale trochę o co innego mi chodziło

But I meant something a little different.

W moim pytaniu bo już teraz skupiamy się

In my question because we are now focusing on

Na takich rzeczach no czysto kurwa stand upowych

On things like that, you know, purely fucking stand-up.

Gdzie na przykład oceniamy żarty czy coś

Where do we, for example, evaluate jokes or something?

A nie jakby

And not as if

Pytanie czy chcemy robić taką precedensową rzecz

The question is whether we want to do such a precedent-setting thing.

Bo ja nigdy nie widziałem po żadnym roastie

Because I've never seen after any roast.

Żeby się komicy spotkali i wiesz

So that the comedians could meet and you know.

Wypuszczali filmik gdzie oceniają te żarty

They released a video where they evaluate these jokes.

Może się spotkaliście

Maybe you have met.

Bo roastów już było trochę w Polsce

Because there have already been a few roasts in Poland.

Nigdy nie widziałem recenzji roastu przez komików

I have never seen a review of a roast by comedians.

Wyobrażasz że żaden komik

Can you imagine that no comedian

Wtedy nie robił YouTube'a

Back then, he wasn't doing YouTube.

W żaden sposób

In no way.

Oprócz przerzucania swoich speciali to raz

Besides throwing your specials, that’s once.

O stary

Oh old one.

Dwa że jeżeli nikt czegoś nie robił

Two that if nobody did anything

To dlaczego nie mamy być pierwszą opcją

So why shouldn't we be the first option?

Która robi coś takiego

Which one does something like that?

To jest

This is

To jest coś jakby

This is something like

Perspektywa z której można popatrzeć

A perspective from which one can look.

No i kurwa wiesz

Well, fucking you know.

Za jakiś czas na pewno będzie mnóstwo

In a while, there will definitely be plenty.

Jakiś kanałów które

Some channels that

Tak jak jest wiesz w rapie jest mnóstwo kanałów

Just like you know, there are a lot of channels in rap.

Komentujących wydaną płytę

Commenting on the released album

Albo czegoś takiego

Or something like that.

Jest już taki jeden kanał w Polsce

There is already one such channel in Poland.

Który komentuje rzeczy związane ze stand upem

Which comments on things related to stand-up.

Co to jest?

What is it?

Piiip

Beep

Tak

Yes

To było śmieszne

That was funny.

Piiip

Beep

Piiip show

Piiip show

Anyway anyway anyway ocenianiem YouTube

Anyway, anyway, anyway judging YouTube.

Precedens kurwa

Precedent, damn it.

Aha wiem widziałem na piśmie te żarty

Aha, I know, I saw those jokes in writing.

Dużą ich część

A large part of them

I tak czytałem je i później tak patrzyłem na te nasze

And so I read them and then I looked at ours.

Co zebraliśmy do Roastu Fiza

What did we gather for Fizz's Roast?

Wcale nie były gorsze tam było parę naprawdę

They were not worse at all; there were a few really.

Fajnych i sporo takich okej żartów

Cool and a lot of such okay jokes.

A z kogo dostałeś żarty

And who did you get the jokes from?

Do wglądu?

For review?

Nie powiem

I won't say.

Mówiąc taką rzecz

Saying such a thing

Ja

I

Nie widziałem

I didn't see.

Ja na przykład Wojtek 5 lat mnie napisał wcześniej

For example, Wojtek wrote to me earlier when I was 5 years old.

I zapytał czy tam ej jak tam oceniasz coś takiego

And he asked if there, how do you rate something like that.

I mi podostał te niektóre swoje teksty

I also received some of his texts.

Okej i ty ja je poprawiłem

Okay, and I corrected them.

I on później kurwa dostał

And then he got fucked later.

Kolę na łeb

A hit on the head.

Pięknie

Beautiful

Kolę na łeb nową lepą na rynek

I will glue a new nice one on the market.

Ja dostałem mu już niektóre propozycje

I have already made him some proposals.

Z których niektórych skorzystał

From which he took advantage of some.

Niektórych nie skorzystał no i tyle no

Some didn't take advantage of it, and that's that.

I tam burzowanie nad tym wspólnym mieliśmy

And there we had a storm over that common issue.

I też erekcje trochę tam

And also some erections there.

Żeby była jasność

To be clear

Na Roast

At the Roast

Jeżeli widzicie celebrytę

If you see a celebrity

Na Roastie jakiegokolwiek

On a roast of anyone.

Dawid Podsiadło to jest idealny przykład do tego

Dawid Podsiadło is the perfect example of this.

Że on nie napisał sam żartów

That he didn't write the jokes himself.

Nie jeżeli masz

Not if you have.

Osobę która jest celebrytą na Roastie

A celebrity who is on the Roast.

To tak naprawdę

It's really that.

Jest przedmiotem komika

It is the subject of a comedian.

Który nie jest na tym Roastie

Who is not on this roast?

W jakiś sposób

In some way

Albo jest ponieważ ma napisane rzeczy oczywiście

Either it exists because it has written things, obviously.

Są tacy którzy

There are those who

Dawid Podsiadło genialnie podał te żarty

Dawid Podsiadło brilliantly delivered those jokes.

Bo on dokładnie wiedział wiesz

Because he knew exactly, you know.

Bo były napisane pod jego aparycje te żarty

Because those jokes were written based on his appearance.

Tak dokładnie

Yes, exactly.

Ale

But

Ale jeżeli masz

But if you have

Takie właśnie Roasty

That's just how Roasts are.

Typu Corvina albo

Type Corvina or

Sosnowca albo

Sosnowiec or

Roast Najmana

Roast Najman

Na Roast Corvina żarty

At the Roast of Corvina, the jokes.

Pisał cały zespół

The whole team wrote it.

Świn z Daunem

Pig with Daun

Nie w sensie

Not in the sense.

Są Roasty takie że

There are Roasts that

Nie ma ekipy pisarskiej

There is no writing team.

W sensie

In the sense

Na każdym Roastie powinna być

There should be at every Roast.

Ekipa pisarska

Writing team

Która jest złożona z komików

Which is made up of comics.

Ponieważ te osoby

Because these people

Tak się składa że nasze usługi

It so happens that our services

Można wykupić

It can be bought out.

I wiesz

And you know

Jeżeli celebryta dobrze się prezentuje na Roastie

If the celebrity looks good at the Roast

To znaczy że ma napisane

That means it is written.

Dobrze żarty

Well, jokes.

I się dobrze do tego przygotował

And he prepared well for it.

W sensie to albo

In a sense, it's either...

Komicy napisali mu chujowe żarty

The comedians wrote him shitty jokes.

Albo

Either

Nikt nie pisał mu żartów

No one wrote him jokes.

I macie kilka takich Roastów

And you have a few of those Roasts.

Gdzie komicy

Where are the comedians?

Wypadają znacznie lepiej

They turn out much better.

Niż celebryci ponieważ nie ma tam

Less than celebrities because there is none there.

Ekipy pisarskiej

Writer's team

Każda osoba która jest tak naprawdę

Every person who is truly

Zasięgowo na tym Roastie żeby ściągnąć ludzi

The reach on this roast to attract people.

Ma napisane żarty

It has jokes written on it.

Po prostu

Just simply

Albo ktoś z tych celebrytów

Or someone from those celebrities

Mówi a nie ja sam dam radę

He says, "I can handle it myself."

A potem jest chuj

And then it's shit.

I bombi i jest ciszej

I bomb and it's quieter.

Co chciałeś?

What did you want?

Bo ja właśnie jak się dowiedziałem

Because I just found out

Kto jest autorem żartów Dawida

Who is the author of David's jokes?

A zestawiając to z wcześniejszym

And comparing it to the earlier one.

No i co komicy i Podsiadło

Well, what about the comics and Podsiadło?

Najbardziej go zjebał

He ripped him apart the most.

I to miałem taki waleczny nastrój żeby powiedzieć jaka była prawda

And I was in such a fighting mood to say what the truth was.

Ale później obserwując

But later observing

Jego wszelkiego rodzaju działalność

His various activities.

Pana Podsiadło

Mr. Podsiadło

On dużo ma takiego humoru w sobie

He has a lot of that kind of humor in him.

Bardzo

Very

Jest bardzo dobry

He is very good.

Ale

But

Może powiem taką kontrowersyjną rzecz

Maybe I'll say something controversial.

Gdyby Fiedor wyszedł

If Fiedor had left.

I mówił dokładnie z zamy żarty

And he spoke exactly with a hint of a joke.

Miałby może

He might have.

15% tych reakcji

15% of these reactions

No ale one były napisane pod

But they were written under.

Nazwisko Dawida

David's surname.

A no w sumie tak

Well, actually yes.

Były tam żarty typu

There were jokes like

Jestem młody rozwijam się

I am young, I am developing.

Jakby można było naturę

As if one could tame nature.

Nie ma wątpliwości że Fiedor

There is no doubt that Fiedor.

Dobrze podał tylko że nie występuje

He provided it well, only that it does not occur.

Jakby z tej samej pozycji

As if from the same position.

To jest idealny przykład dobrego napisania żartów pod daną osobę

This is the perfect example of writing good jokes tailored to a specific person.

W sensie tutaj jest kawał fenomenalnej roboty Fiedora

In the sense that there is a piece of phenomenal work by Fiedor here.

I on sam pisał wszystkie

And he himself wrote all of them.

No ale trzeba przyznać że osoba która napisała żarty

Well, one has to admit that the person who wrote the jokes

Bonusowi też znakomicie dobrała

She also chose the bonus ones excellently.

Jego kurwa ochroniarz

His fucking bodyguard.

Mówił

He spoke.

Człowieku się okazało że ten ochroniarz jest ghostwriterem

It turned out that this security guard is a ghostwriter.

Monusa i on tam siedział

Monusa was sitting there.

Chciał sprawdzić

He wanted to check.

Nie tu przypałzuj

Don't crawl here.

Nie dość że trenuje go w ringu to jeszcze jak ma movie

Not only does he train him in the ring, but he also has a movie.

Wszystko to jest jego coach

Everything is his coach.

To jest jakieś całe życie kompleksowe

This is some kind of a whole complex life.

Jak to było lepiej coś tam

How was it better, something there?

Niż z Najmanem to jest super

Fighting Najman is great.

Ja się świetnie bawiłem na Bonusie

I had a great time at the Bonus.

Ja też

Me too.

Pytanie

Question

Czy Bonus płakał

Did Bonus cry?

Albo był bliski płaczu według was

Either he was on the verge of crying according to you.

Patrząc na ujęcia jak odbiera te żarty

Looking at the shots, how he receives these jokes.

Nie nie nie

No no no

On był wkurwiony

He was really angry.

Ale też

But also

Oczko się szkliło

The little eye was misting up.

Bo on zupełnie inaczej

Because he is completely different.

Po swoim występie

After his performance

Reagował na żarty

He reacted to the jokes.

Że już był chyba bardziej

That he was probably more already.

Na pewno stres

Definitely stress.

Przed występem takim

Before such a performance.

Powodował też że on w ogóle

It also caused that he at all

Może nie skupiał się na czymś

Maybe he wasn't focused on something.

Ale po prostu chciał wiesz mieć pozę

But he just wanted to have a pose, you know.

Takiego tak

Such a yes.

Trochę tak no

A bit like that, yes.

Później wyskoczył

Later he jumped out.

Później wyskoczył ten dresik

Later, the tracksuit popped up.

Który od swojego ochroniarza

Which from his bodyguard

Dostał lutę

He got a soldering iron.

No i poprawił mu się humor

Well, his mood has improved.

I dalej

And further

Nie dość, że był po swoim występie

Not only was he after his performance

Bonus jak Cezar

Bonus like Caesar

Ciekawe ile tam

I wonder how much is there.

Ustawki było na pewno mnóstwo

There were definitely a lot of setups.

W tym wbiciu tego warszawskiego dresika

In this outfit of that Warsaw tracksuit.

Z tego co wiem

As far as I know

To ustawka była taka

It was a setup like this.

Że oni w ogóle ćwiczyli to

That they practiced at all.

No właśnie

Exactly.

Czy to było z dokładnością do ciosu

Was it precise to the punch?

To akurat

That's just right.

Wyćwiczone było wejście

The entrance was practiced.

I odciągnięcie do

And pulling away to

Ten

Ten

Że najman nawet wiesz mówi że

That at least you know what it says.

Zostawcie dajcie mu powiedzieć

Leave him alone, let him speak.

Ja pozwolę żeby

I will let that.

Jeżeli chce coś powiedzieć na moim roastie

If you want to say something at my roast.

To ja mu na to pozwolę

I'll allow him to do that.

Wiesz taki najman

You know such a najm?

I on wchodzi gada

And he enters talking.

A później to całe zbliżenie

And then the whole closeness.

Też było ustawione

It was also arranged.

Nie było ustawione

It was not set up.

Z tego co ja wiem to właśnie to zbliżenie było ustawione jedno i drugie

As far as I know, that zoom was set up both ways.

Stary nie mogło być ustawione to

Dude, it couldn't be set up this way.

A dostał konkretną lutę kurwa

And he got a specific ass whooping, damn.

Na mordę typa

To the guy's face.

A dostał konkretną lutę

And he got a concrete hit.

To musiał być cios

That must have been a blow.

Miliona kilonewtonów

Million kilonewtons.

Takim ciosem się spawa statki wstąpi

Such a blow is how ships are welded together.

Dwie plasy

Two slices

Tym dostał lutę

He got the lute.

I dobrze że ochrona go trzymała

And it's good that the security was holding him.

Bo by upadł kurwa normalnie

Because he would fall, damn it, normally.

To ja mówiłem o zbliżeniu taksi złotówy na koniec z najmanem

I was talking about the rapprochement of the złoty taxi at the end with najman.

O tym że to było ustawione

That it was arranged.

To na pewno było ustawione

It was definitely set up.

A ja tutaj miałbym

And I would have it here.

Miałem poprosić żebyśmy obejrzeli do końca

I was going to ask if we could watch it until the end.

Bo ja tylko do połowy obejrzałem

Because I only watched halfway.

Stary w skrócie

Old in short

Dalej był Paweł Konkiel

Next was Paweł Konkiel.

To widziałem jeszcze

I have seen that too.

Paweł Konkiel on mógłby rozjebać

Paweł Konkiel could tear it up.

Tego roasta

This roast.

Ponieważ najbardziej charyzmatycznie tam robił

Because he did it there most charismatically.

Ale on już w pierwszych trzech żartach

But he already in the first three jokes

Całkowicie

Completely

Kurwa

Fuck

Stracił publiczność

He lost the audience.

Na tej zasadzie

On this basis.

W sensie jakby miał dobre że napisane żarty

In the sense that he had good jokes written down.

I tą swoją pozą on by mógł to wyciągnąć

And with that pose of his, he could pull it off.

I tak dalej

And so on.

Trochę jak są takie

A bit like there are such.

Kojarzycie takie drewniane ludziki

Do you remember those wooden little people?

Które się stawiają na biurkach

Which are placed on desks.

I one w każdym stawie się wyginają

And they bend in every joint.

W każdym z nich wystaw

In each of them, exhibit.

Był Konkiel potem po Konkielu

There was Konkiel, then after Konkiel.

Ciekawe czy jak Konkiel siedzi z jakąś koleżką

I wonder if Konkiel is sitting with some girl.

I typu kurwa za długo opowiada

And that type, damn, talks too long.

O jakimś temacie

About some topic.

Mówi dobra ale tak konkretnie

She says okay, but specifically.

Może mi ktoś jebnąć

Can someone hit me?

Kto był po Konkielu

Who was after Konkiel?

Bo ja zapomniałem

Because I forgot.

O nie

Oh no

Ciekawe czy jak on jest brudny

I wonder if he is dirty.

To bierze Konkiel

It takes Konkiel.

Ciekawe czy na przykład jak jest na wesele

I wonder what it's like at a wedding, for example.

To pije Konkielona

It drinks Konkielona.

Ciekawe czy jak budował dom

I wonder if he was building a house.

To budował go Konkielnią

He built it with Konkielnia.

Ciekawe czy na obiad je chili Konkielne

I wonder if they eat chili for lunch.

Ciekawe czy on czasem nie jest z Konkielc

I wonder if he is not from Konkielc.

Ciekawe czy jakby był papieżem

I wonder what it would be like if he were a pope.

To zbieralibym go przez Konkielaza

I would collect it through Konkielaza.

Najlepszy

The best

Dziękuję bardzo

Thank you very much.

Chodząc do Konkieluzji

Walking to the Konkieluzja

Ależ segment

But what a segment!

Tak zwana Konkieliczanka

The so-called Konkieliczanka

Teraz to już kurwa jak najmniej liter

Now it's just fucking as few letters as possible.

Zaraz się zacznie

It will start soon.

To był po Konkielu

It was after Konkiel.

Po Konkielu był już chyba Taxi Złotówa

After Konkiel, there was probably already Taxi Złotówa.

Nie Puzyr był po Konkielu

It wasn't Puzyr after Konkiel.

A to jeszcze Puzyra też widziałem chyba

I think I also saw Puzyra.

Puzyr był po Konkielu

Puzyr was after Konkiel.

Przemił Konkiela

Kind Konkiela

And the winner is

And the winner is

Dobra dalej był

"Good, he was further."

Puzyr

Puzyr

Puzyr spoko

Cool Puzyr.

Też miał

He also had.

W ogóle autor żartu

The author of the joke in general.

Który zebrał jako jedyny brawa

Who received applause as the only one.

Odwrócony najman

Inverted najman

Zajebisty

Awesome

Bardzo spoko

Very cool

Ale ogólnie Puzyr już

But in general, Puzyr already...

Widząc na przykład go na roście Wiolki

Seeing him, for example, on Wiolka's roast.

On tam miał

He had it there.

To chyba ulubiony

It's probably a favorite.

Występ

Performance

Bo ja też lubię właśnie w ten sposób

Because I also like it that way.

Że on czasami kogoś sparodiuje

That he sometimes parodies someone.

Coś tam jakby nie ma tam typowo

Something like it's not there typically.

Jak na przykład Rejent ma

For example, how Rejent has

Że ma napisane żar żar żar

That it says fire fire fire.

On tam wiesz ma tu kminę

He's there, you know, has a clue about it.

Tu parodię tutaj coś tam jeszcze jakimś wierszem dojebał na koniec

Here, he added a parody and something else as a poem at the end.

To był fenomenalny żart o zalewie na roście Wiolki przecież

It was a phenomenal joke about Wiolka's roast flood, after all.

Tak tak

Yes yes

No ale wiesz to był żart właśnie na zasadzie parodii

Well, you know, that was a joke in the sense of parody.

I on bardzo spoko ją zrobił

And he did it very cool.

No ale jakby

Well, but if...

Też miał żarty do

He also had jokes about.

Wypierdolenia stamtąd tak naprawdę

Get the hell out of there, really.

No i pod nim był taxi Złotówa

And under him was a Złotówa taxi.

Ten w Złotej Marynarze tak?

This one in Golden Sailor, right?

Ale co wam nie przypomina Czarka Monteskiego trochę z Rio?

But what does it remind you of, Czarek Monteski a little from Rio?

Ja w ogóle

I at all

No może trochę

Well, maybe a little.

Ja w ogóle jestem przerażony

I am completely terrified.

Ja jestem przerażony

I am terrified.

Bo ten typ

Because this type

On ma się bić z Najmanem na Fame MMA

He is supposed to fight Najman at Fame MMA.

Nie wiem czy jesteście świadomi tego

I don't know if you are aware of this.

Tak tak

Yes, yes.

On tam był dlatego że ma ustawioną walkę z Najmanem na Fame MMA

He was there because he has a fight scheduled with Najman on Fame MMA.

Póki co miał sparing z krawcem swoim

So far, he had a sparring session with his tailor.

Jak

How

Jak nisko Najman może spaść

How low can Najman fall?

Robiąc walkę kurwa z youtuberem

Fighting, damn it, with a YouTuber.

Który ma nie wiem ile on ma subskrypcji

I don't know how many subscriptions he has.

Kurwa z pięćdziesiąt tysięcy

Damn it, fifty thousand.

Ile on ma subskrypcji?

How many subscriptions does he have?

No nie wiem zaraz sprawdzę coś takiego

Well, I don't know, I'll check something like that right away.

On musi zamówić taksówką

He has to order a taxi.

I jest kurwa

And it's fucking...

Waży trzydzieści kilo mniej

It weighs thirty kilos less.

Jak to może się

How can it be?

Kto wpadł na ten pomysł kurwa

Who came up with this idea, damn it?

No on jest ze Szczecina chyba nie w ogóle

Well, he's from Szczecin, I don't think at all.

Najtańsze taksówki na świecie tam są

The cheapest taxis in the world are there.

Z tego co wiem

As far as I know

I nie ma ich w ogóle kurwa

And they are not here at all, fuck.

Tak by the way

By the way

W Szczecin to jest najgorszy

In Szczecin, it is the worst.

Jak jesteś w piątek w Szczecinie i chcesz gdzieś dojechać

If you are in Szczecin on Friday and want to get somewhere.

Prawda

Truth

To musisz kurwa zamówić taksówkę trzy godziny wcześniej

You have to fucking order a taxi three hours in advance.

Dwie dzień i tak

Two days and so

Sześćdziesiąt tysięcy subskrypcji

Sixty thousand subscriptions

No to kurwa

Well, damn it.

No ja się nie odzywam nawet

Well, I am not saying anything at all.

Co my możemy powiedzieć Grzesiu

What can we say, Grzesiu?

Ale nie rozumiem

But I don't understand.

Ale nie bijemy się z Najmanem

But we are not fighting with Najman.

Jak to jest kurwa możliwe

How the fuck is this possible?

Że typ który ma sześćdziesiąt tysięcy subskrypcji

That guy who has sixty thousand subscribers.

Bije się

I'm fighting.

Z Najmanem

With Najman.

Który jeżeli Najman by przegrał

Which if Najman lost

Ten pojedynek

This duel

To ja nie wiem czy

I don't know if

On ogólnie zostałby

He would generally stay.

W tym momencie zapomniany

At this moment forgotten.

Czy zdobyłby jeszcze większą popularność

Would he gain even more popularity?

Ja myślę że nic by się nie zmieniło

I think that nothing would have changed.

Tak samo

Same here.

Myślę że by było stabilne

I think it would be stable.

W sensie że jakby taksówka z nim wygrał

In the sense that a taxi would have won with him.

To by była

That would be.

Następna walka Mini Mike

Next fight of Mini Mike

Myślisz że następna walka Najmana będzie z typem

Do you think Najman's next fight will be against a guy?

Który raz przechodził w uwadze jak była słabiej

Which time had it been noticed when it was weaker?

Będzie z tym typem z uwagi

He will be with that type due to attention.

Który kiedyś był na rowerze

Which was once on a bicycle.

I potem poszedł na lody

And then he went for ice cream.

Do sklepu poszedł

He went to the store.

Ale świetny trolej

But what a great trolley!

Czyli Roast Najmana

So, Roast of Najman.

Skiba się wpierdalał Najman gadał

Skiba was interrupting, Najman was talking.

W ogóle Najman przed nie wiem czy wiecie o tym

In general, Najman, I don't know if you know about this.

Że przed Roastem

That before the Roast

Wszedł i

He entered and

Do tego na backstage

To that on the backstage.

Powiedział że

He said that.

Że zabrania żartów

That it prohibits jokes.

Że nie można

That it cannot be.

Używać słowa pedał ruchanie

Use the word "pedal" for "screwing."

Coś tam jeszcze

Something else there

Najman

Najman

Najman bronił politycznej poprawności

Najman defended political correctness.

Czy ja się naćpałem

Did I get high?

Tak i wtedy i wtedy

Yes, and then, and then.

Paniec wyrzucił kartkę przez

The lord threw the note away.

Nie nie

No no

Ale

But

Nie można mówić pedał ruchanie i wszyscy wstali i wyszli

You can't say "f*ggot f*cking" and everyone stood up and left.

Po prostu z tego backstage i poszli do domu już

They just left the backstage and went home.

Nie można mówić pedał ruchanie

You can't say "faggot banging."

Ale nie

But no.

Bo każdy komik

Because every comedian

Tak jak mówiłem wcześniej miał napisane właśnie

As I mentioned earlier, it was written just like that.

Pół takie pół takie

Half this, half that

Że na przykład odwrócony Najman

That for example the reversed Najman.

To jest

This is

Żart który nie boli Najmana

A joke that doesn't hurt Najman.

W żadnym stopniu tak no nie

In no way, yes or no.

To jest po prostu taki że wiesz

It's just that you know.

Mówisz że typ zrobił karierę na czymś

You say that the guy made a career out of something.

Nie ważne na czym ale zrobił karierę

It doesn't matter on what, but he made a career.

I porównujesz jeszcze jego ziomka

And you are still comparing his buddy.

Do niego więc

To him then.

Oni byli zadowoleni bardzo

They were very satisfied.

Tak oni byli mega zadowoleni z tego

Yes, they were really satisfied with it.

Ale po co tam jeszcze pchać wiesz

But what’s the point of pushing there, you know?

Jakieś żarty że kurwa wiesz powinieneś

Some jokes, you know, you should.

Umrzeć albo coś takiego

Die or something like that.

Gdzie jest twoja publiczność w tym momencie

Where is your audience at this moment?

Myślisz że obok kurwa Adam Sobański

Do you think that next to him is fucking Adam Sobański?

Paweł Kołkiel kurwa zabiją ci brawo

Paweł Kołkiel, they will fucking kill you, well done.

No nie

Oh no

A może to było tak że chłopaki chcieli skorzystać z okazji że

Maybe it was that the guys wanted to take the opportunity that...

Wiesz byli w sytuacji kiedy mogą

You know, they were in a situation where they can.

Powiedzieć co chcą kolesiom którzy by im dali

To tell what they want to the guys who would give it to them.

Wpierdol za krzywe spojrzenie się normalnie

"Get a proper beating for a crooked glance."

No tak albo w sumie to jest mogą powiedzieć coś

Well, either way, they can say something.

Co dużo osób chciało by powiedzieć

What many people would like to say.

Temu człowiekowi

To this man

Wiesz o co chodzi byli ustami narodu

You know what it's about, they were the mouths of the nation.

Bo ten rozsądek był podzielony na komików

Because that common sense was divided among the comedians.

I na osoby które chcą ci

And to the people who want you

Zajebać bo mówisz o nich żarty

Beat them up because you’re joking about them.

Wiesz

You know.

Ja chciałbym zrobić

I would like to do it.

Swój kolejny materiał nagrać

Record your next material.

I po każdej puencie wkleić Najmana i robi tak

And after each punchline, insert Najman and do it like this.

Tak tak tak

Yes yes yes

Jak dostałem tą propozycję

How I received this offer

To moje jedno z pierwszych pytań było

This was one of my first questions.

Będzie tam publiczność nie

There will be no audience there.

No to nie

Well, no.

Mimo że

Although

Telefon był

The phone was

Dwa tygodnie wcześniej to wiedziałem

I knew that two weeks earlier.

Że już mając napisane żarty na przykład

That they already have written jokes, for example.

Na roastfreeza to wiem że umiem je

I know I can eat them at roastfreeza.

W miarę szybko pisać i bym napisał to

I would write it quickly if I could.

Ale wiedząc

But knowing

Że nie ma tam publiczności

That there is no audience there.

Robisz sobie tylko szkodę występując

You're only harming yourself by performing.

Czy każda jakbyś zareagował byś się oblał Colą Najman?

Would you react by pouring Cola Najman on yourself?

O kurwa

Oh fuck

Ja znając swój temperament

I, knowing my temperament

Bym się na niego rzucił

I would jump on him.

I później tego żałował

And then he regretted it.

Bo bym dostał wpierdol

Because I would get my ass kicked.

Bo ja Wojtka na przykład podziwiam

Because I admire Wojtek, for example.

Że on w miarę był spokojny

That he was relatively calm.

Nie w sensie to jest typowy

Not in the sense that this is typical.

No Wojtek nie

No, Wojtek, no.

W sensie widziałeś kiedyś

Have you ever seen it?

Że był Wojtek kurwa nawet najebany dokoń z pięściami

That Wojtek was fucking even drunk, finished with his fists.

Ja nie widziałem nigdy Wojtka

I have never seen Wojtek.

Nawet jak był w kurwie

Even when he was in the whorehouse.

Bo zdarzyły nam się sytuacje że organizator to jest zajebany

We've had situations where the organizer is just messed up.

I byliśmy obaj wkurwieni

And we were both pissed off.

To u Wojtka to stary

It's for Wojtek, the old one.

Troskliwy miś

Caring bear

W sumie on nie jest taki agresywny bardzo

Overall, he isn't that aggressive.

Dobra

Good.

Jeszcze coś?

Anything else?

Roast przeanalizowaliśmy cały

We analyzed the whole roast.

Ja bym teraz zrobił suchary

I would make some dry jokes now.

Chcesz się zgadywać? O panowie

Do you want to guess? Oh gentlemen.

Bo dwa tak?

Because two, right?

Bo w ostatnim odcinku nie było suchara

Because there was no joke in the last episode.

Czy ty nie patrzyłeś jak on sprawdzał sugary

Did you not see how he was checking the sugars?

I chcesz teraz wygrać

And you want to win now.

Nie nie patrzyłem

No, I didn't look.

Zobaczymy kto pierwszy zgadnie

We'll see who guesses first.

Bo jeżeli ty to na pewno masz

Because if you have it, you definitely have it.

Ale będą dwa

But there will be two.

O pani jesteś

Oh, you are a lady.

Pierwszy będzie lajtowy a drugi będzie

The first one will be easy and the second will be.

Dobra dobra

Okay, okay.

Jak się nazywa telefon do dillera?

What do you call a phone for a dealer?

Handel

Trade

Nie

No

Ogólnie

Generally

Tak ciepła

So warm

Czy to jest pochodna

Is this a derivative?

Czy to jest jedno słowo?

Is this one word?

Tak

Yes

To jest pochodna jakiegoś narkotyku?

Is this a derivative of some drug?

Nie

No

To jest pewnie pochodna słowa diller

This is probably a derivative of the word diller.

Nie

No

Kurwa

Cunt

Chcesz się zgubać na to?

Do you want to get lost in this?

Ciężko mi określić

It's hard for me to determine.

No ja wpadłem

Well, I got in.

Tak jak czytając

Just like reading

Pisząc

Writing

Przecież to autorskie wam suchary daje do zgadzania tylko

After all, I'm just giving you my original dry jokes to agree with.

Oczywiście to od początku tak jest

Of course, it has been like that from the beginning.

A ten jest stary

And this one is old.

Ten w 2017 mówiłem stary na koma dillera

In 2017, I told an old story about the Koma Diller.

Kurwa

Fuck

Dobra na jaką literę?

Good, which letter?

G

It seems like your message might be incomplete. Could you please provide the full text you would like translated?

Gry

Games

Nie

No

Zimno

Cold

Natomiast Grzesiu przy swojej zdaje się pierwszej propozycji dobrą końcówkę powiedział

On the other hand, Grzesiek seemed to have said a good ending to his first proposal.

Fon

Fon

Wiedziałem że to musi być Fon

I knew it had to be Fon.

Na pewno

Certainly.

Gramofon

Gramophone

Dobrze dobrze

Alright, alright.

No

No

To teraz panowie

So now, gentlemen.

Rzecz troszeczkę

A little thing

Podobnego typu jak z

Of a similar type as from

Nieważne

It doesn't matter.

Jaki jest ulubiony sport pacjentów onkologii?

What is the favorite sport of oncology patients?

Raczki

Little crabs

Ciepło

Warmth

A tą samą literę?

And the same letter?

Ta

This

Kurwa

Fuck

Wygląda moja

My appearance.

Ja nie wiem jakie są sporty na R

I don't know what the sports are that start with R.

W ogóle

At all

Ale to jest znany

But it is known.

Jakiś taki

Somehow like that

Sport tak

Sport yes

Rakietka czekaj

Racket, wait.

Fajnego było

It was cool.

Piłka nożna bo wszyscy kochamy piłeczkę

Football because we all love the little ball.

FIFA

FIFA

Rakietka

Racket

Coś

Something

Kurwa

Fuck

Nie widzę kometka się mówi na tym

I don't see, they say it's a comet.

Badminton?

Badminton?

Badminton no no czekaj

Badminton no no wait.

To jest długie słowo?

Is this a long word?

A jakie jest długie?

And how long is it?

Podaj przykład długiego słowa

Give an example of a long word.

Powyżej

Above

Siedmiu liter

Seven letters

Nie

No

Czyli ma siedem kurwa?

So, she has seven, damn it?

Nie

No

Czekaj

Wait

Ragby

Rugby

Dobrze

Good.

Bo jest jeden jeden

Because there is one one

Chcecie wobec tego nagrywkę?

Do you want a recording then?

Dawaj

Come on

Aaa

Aaa

Okej

Okay

Ale emocje

But the emotions

Gdzieś by tu wybrać taki

Somewhere to choose one like this.

Widziałeś ten żart co?

Have you seen this joke?

Nie nie widziałem

No, I didn't see it.

Ale stary miałem takie w głowie wiesz

But man, I had such things in my head, you know.

Kurwa jakie jeszcze są sporty na R

Fuck, what other sports start with R?

Żeby było rag

To make it rag.

Ale znowu Cię

But again I have you.

Ja Ci podpowiem

I'll give you a hint.

A mówiłem o

And I was talking about

Yyy

Uhh

Hebrajskim

Hebrew

Super bohaterze

Superhero

Którzy zabiera bogatym i daje innym bogatym

Who takes from the rich and gives to other rich people.

To jest bardzo długi premis

This is a very long premise.

I czuję że to jest bardzo

And I feel that this is very

Jeszcze raz

Once again

Powtarzam dokładnie

I am repeating exactly.

Jak nazywa się

What is your name?

Hebrajski super bohater

Hebrew superhero

Który zabiera

Which takes away

Bogatym i daje innym bogatym

Rich and gives to other rich people.

Dobra czy to jest?

Is this good?

Rabin Hut

Rabbi Hut

Dobrze uuu

Alright, uuu.

Ziemia to znaczy że mówiłeś to wcześniej

Earth means you said it earlier.

Nie nie mówię

No, I'm not saying.

To nie jest kurwa

This is not fucking.

No kurwa stary od początku szukałem bohatera który będzie coś jak żydowska nazwa

Well, damn, I was looking for a hero from the beginning who would be something like a Jewish name.

W sensie wiedziałem że rabin będzie na 100%

I mean, I knew that the rabbi would be there 100%.

Nie było innego super bohatera żebym miał

There was no other superhero for me to have.

Ale co ja będę zrobić?

But what am I going to do?

Pachnie widać co na

It smells like it’s visible what on

Nie jeszcze drugie

Not yet the second.

Ja nawet jeszcze nie zdążyłem

I haven't even managed to yet.

Usłyszeć nie doszedł dźwięk

I heard the sound did not come.

Ale to jest latencja stąd jest to

But this is latency, that's why it is.

Winner winner

Winner winner

Next time

Następnym razem

Co teraz? Newsy?

What now? News?

Bo mamy dużo fajnych newsów pod oglądem

Because we have a lot of cool news to look at.

Nie ja nie mam przygotowanych w ogóle newsów

No, I don't have any news prepared at all.

Ale jest ich mało i ja widziałem

But there are few of them and I have seen.

I są naprawdę fajne

And they are really cool.

A ja wejdę na maila

And I will check my email.

Wejdę po prostu na maila

I'll just log in to my email.

Naprawdę czy można tylko to grono

Really, can it only be this group?

Które teraz do nas napisała opisać

Which she has now written to us to describe.

Rabin Hut

Rabbi Hut

Ale jestem z siebie dumny że to zgadłem

But I am proud of myself that I guessed it.

No szybciutko

Well, quickly.

Ja nie jestem z siebie dumny że takie kurwa żarty pisze

I am not proud of myself for writing such damn jokes.

Odkrywcze

Discovering

Komuś wody?

Does anyone want some water?

Ta walentynkowa oferta

This Valentine's offer

Widziałem to

I saw it.

Napisała do nas Dominika

Dominika wrote to us.

Cześć chupaki

Hi guys

Na pewno tak to napisała

She definitely wrote it like that.

Na pewno tak

Definitely yes.

Z głupów zamiana mowy na tekst

From fools, the conversion of speech to text.

Cześć chupaki

Hello guys

Przedstawiam wam ciekawy

I present to you something interesting.

PS News

PS News

Jaki znalazłem na fb spote

What I found on Facebook is a spot.

Janów

Janów

Janów Lubelski

Janów Lubelski

Myślę że warto skomentowania

I think it's worth commenting on.

Czekam na kolejny odcinek

I'm waiting for the next episode.

Ale czy ty robisz dlatego taki

But are you doing it for that reason?

Że widzisz zdjęcie w mailu

That you see the photo in the email.

Czy po prostu tak sobie wyobrażasz

Do you just imagine it that way?

A zaraz wejdziemy w zdjęcie

And soon we will get into the picture.

Można tak zrobić w ogóle na gmailu

Is it possible to do that on Gmail at all?

Ale to jest zdjęcie tej oferty

But this is a picture of that offer.

Dobra mamy tak

Alright, we have it like this.

Spotet

Spotet

Możesz wynająć mnie

You can hire me.

To jest screen ogólnie jakiś spotet

This is a screenshot of some kind of spot.

Możesz wynająć mnie na walentynki

You can hire me for Valentine's Day.

I to jest tak

And that's how it is.

Można zarezerwować następujące pakiety

The following packages can be reserved.

Czyli typiara jest

So the girl is

W pakietach się oferuje

It is offered in packages.

A na pewno typiara czy ty?

Are you sure it's a girl or you?

Pakiet gała plus

Gała Plus package

Jest tak nawet nazwała je

She even called them that.

Pakiet przyjaźni

Friendship package

Iść na spacer max 2 godziny

Go for a walk for a maximum of 2 hours.

Cena 50 zł

Price 50 PLN

Okej

Okay

Czyli wychodzi 25 zł na godzinę

So it comes out to 25 zł per hour.

Czyli biedra

So it's poor.

No tak na kasie samoobsługowej

Well, at the self-checkout.

Wychodzi lepiej niż tam patrzą za ten kurwa roast

It turns out better than they look for that fucking roast.

Dalej pakiet randkowy

Still the dating package.

Iść na spacer

Go for a walk

W tym czekoladę

In this, chocolate.

Plus koktajl

Plus cocktail

I jeżeli do 14 lutego

And if by February 14th

Nie otworzą barów

They won't open the bars.

To koktajl przyniosę w termosie

I'll bring the cocktail in a thermos.

Czyli typiara

So, a chick.

Ale jak koktajl w termosie żeby był ciepszy

But like a cocktail in a thermos to make it better.

Koktajli nie są ciepłe

The cocktails are not warm.

Co za

What the

Szanowni że ktoś na randki wydał

Dear, someone spent on dates.

Mam termos i czekoladę

I have a thermos and chocolate.

A czyli ona

Ah, so it's her.

Zaraz właśnie

Just a moment.

A jak otworzą to kto stawia koktajl?

And when they open it, who is treating to cocktails?

Ja zrozumiałem że spacer i czekoladę

I understood that a walk and chocolate.

I koktajl jak w barze otworzą

And the cocktail, just like in the bar, will open.

Czyli ona przychodzi z napiszką czekolady do ciebie

So she comes to you with a bar of chocolate.

Właśnie nie wiem

I just don't know.

Czy to jest na zasadzie że możesz mi to postawić

Is it like you can treat me to this?

Czy po prostu ja ci to dam

Should I just give it to you?

Okej

Okay

Ja myślę że bardziej ja ci to dam ale nie wiem

I think I will give it to you more, but I don't know.

Tylko że czekolada plus koktajl

Only that chocolate plus cocktail.

I to jest za 100 zł

And that's for 100 zł.

Więc tak naprawdę za to dodatkowe 50 zł

So really for that extra 50 zł.

Kupuje czekoladę

I am buying chocolate.

I robi koktajl

And makes a cocktail.

Który jest złożony z alkoholi pewnie

Which is probably made up of alcohols.

Bo chodzi o bar

Because it's about the bar.

Czujesz że te pierna przychodzi z termosem mojito

Do you feel that this leg comes with a thermos of mojito?

Czujesz że te pierna

You feel that this leg.

Wyszła na minusie

She ended up in the negative.

Tak

Yes

Dobra więc to jest cena ten

Okay, so this is the price then.

Przyniosę termos i cena 100 zł

I will bring a thermos and the price is 100 PLN.

Pakiet romantyczny

Romantic package

Obiad

Lunch

Kwiaty, czekolada

Flowers, chocolate

Trzymanie się za ręce

Holding hands

Tu już jest koniec

This is the end here.

A to nie jest tak jak z twoimi urodzinami

It's not like your birthday.

Że mówi ci kama że chcesz pojechać

That Kama is telling you that you want to go.

I płacić za

And to pay for

Prezent dla siebie

Gift for oneself

Więc jeżeli

So if

Wybierzesz wyższy pakiet

You will choose a higher package.

To automatycznie musisz

You automatically have to.

Więcej wydać na nią

Spend more on her.

Znaczy

Means

Więc tak obiad, kwiaty

So, lunch, flowers.

Nie no to musi być

No, it has to be.

Że co ona kupi kwiaty

That she is buying flowers.

Ale no właśnie

But exactly

Mamy jasność tutaj

We have clarity here.

Za 200 zł jest obiad

For 200 zł, there is a lunch.

Możesz mi kupić obiad

Can you buy me lunch?

Ale jeżeli nie będzie otwartych restauracji

But if there are no open restaurants

To ci przyniosę obiad w termosie

I'll bring you lunch in a thermos.

Tak

Yes

A chcesz termosu

Do you want a thermos?

To kup, kup proszę bardzo

Here you go, please buy.

I dla ciebie trochę

And a little for you too.

I jajko obiera

And he/she is peeling an egg.

A jeżeli kwiaciarnie byłyby zamknięte

And what if the flower shops were closed?

To przyniosę papropkę

I'll bring a snack.

To zerwę ci mlecz w parku

I will pick you some milkweed in the park.

Tak więc pakiet romantyczny

So the romantic package.

14 lutego

February 14th

Obiad, kwiaty i czekolada

Lunch, flowers, and chocolate.

Trzymanie się za ręce

Holding hands

I zdjęcie na facebooku

And the photo on Facebook.

Cena 300 zł

Price 300 PLN

I tak naprawdę wkręcić, że walentynki

And really to get into the spirit that Valentine's Day

Aaa

Aaa

Ale jednak na drugi dzień no nie wyszło nam

But still, the next day it didn't work out for us.

Tak i jeszcze wiesz na zdjęciu

Yes, and you know in the photo.

I otrzymasz za rękę

And you will receive it by hand.

Dobra i dalej jest

Good and it's still here.

Valentine's special

Valentine's special

Moment

Moment

Valentine's special

Valentine's special

To, że mówi po angielsku cały wieczór

That he speaks English all evening.

Kolacja z rodzicami

Dinner with parents

Łooo

Wow

Jamie

Jamie

Idziesz do ich starej na hadę

Are you going to their old place for a getaway?

Mamo, tato

Mom, Dad

To jest Łukasz Valentine's special

This is Łukasz's Valentine's special.

Dzisiaj z nami jadę

Today I’m going with you.

Sałatkę ziemniaczaną

Potato salad

I herbatę

And tea

Kolacja z rodzicami

Dinner with parents

Nie to musi być na tej zasadzie, że wiesz

It has to be on the principle that you know.

Nie chcesz być nieudacznikiem przed swoimi rodzicami

You don't want to be a loser in front of your parents.

Więc zapraszam

So I invite you.

I ona wiesz

And she knows.

Kolacja z rodzicami, róże

Dinner with parents, roses.

Czekoladki

Chocolates

Tam były kwiaty

There were flowers.

Pewnie chodziło o

It was probably about

Plastikowe takie z grobu

Plastic ones, like from a grave.

Zantemy

Zantemy

A tutaj masz róże konkretnie

And here you have the roses specifically.

Czekoladki

Chocolates

Trzymanie się za ręce

Holding hands

Pocałunek w policzek

Kiss on the cheek

Czyli tutaj już wiesz

So here you already know.

Już się zaczyna kurwić

It's already starting to get messed up.

Całą kolację

The whole dinner.

Całą kolację ze starymi przez stół się trzymacie za ręce

You hold hands across the table with the old ones during the whole dinner.

Całą kolację

The whole dinner.

Jesz jedną ręką

You eat with one hand.

Zapłaciłem przy stół

I paid at the table.

900 zł

900 PLN

9 stów

9 words

9 stów za to, że siedzisz

9 bucks for sitting.

Nie w domu

Not at home.

Nie u niego

Not with him.

Z jego rodzicami

With his parents.

Siedzisz u niego na chacie

You are sitting at his place.

I rodzice pytają czym się zajmujesz

And the parents ask what you do.

I ty odpowiadasz na to

And you respond to this.

Dodatkowo trzymacie się za ręce

Additionally, you are holding hands.

I w pewnym momencie

And at a certain moment

Ona na przykład mówi

She, for example, says.

A tak poza tym

Oh, by the way.

To my się poznaliśmy w bibliotece

We met in the library.

On był taki słodki

He was so cute.

I wstaje i wychodzi w tym momencie

And I get up and go at this moment.

Bo zrobiła już wszystko

Because she has already done everything.

I w momencie jak daje buziaka

And at the moment I give a kiss.

To zbliżeniowo

It's contactless.

900 zł

900 PLN

Tak

Yes

I to jest wszystko

And that's all.

Wszystkie pakiety czy jeszcze jest jakieś

All packages or is there something else?

Pocałunek w policzek

Kiss on the cheek

I to jest za 9 stów

And that's for 900 bucks.

A Valentin

To Valentin

Deluxe

Deluxe

To, że w DSJ grasz

That you play in DSJ.

Kolacja z rodzicami

Dinner with parents

Róże, czekoladki, trzymanie za ręce

Roses, chocolates, holding hands.

A nie to już przeczytałem

Oh, I've already read that.

To było wymienione w poprzednich pakietach

It was mentioned in previous packages.

Moment

Moment

Czyli też termos?

So, a thermos too?

Czekolada, termos, obiad

Chocolate, thermos, lunch

Kwiaty i róże

Flowers and roses

Spotkanie z twoimi przyjaciółmi

Meeting with your friends

Ok, na browara

Okay, for a beer.

Zdjęcia na Facebooku

Photos on Facebook

I status w związku

And relationship status.

Na Facebooku

On Facebook

Przez 2 tygodnie

For 2 weeks

Cena 1800 zł

Price 1800 PLN

To brzmi

That sounds.

To w ogóle moim zdaniem brzmi

In my opinion, it sounds like.

Jak najbardziej chujowy Patronite na świecie

The worst Patronite in the world.

W sensie, że możesz

In the sense that you can.

Wykupić progi u tepiary

Buy thresholds from the weaver.

Tepiara nawet nie wie, że jest coś takiego jak Patronite

The dimwit doesn't even know that there is something like Patronite.

Jakby widziała

As if she saw.

Ale myślę, że to będzie coraz ostrzej

But I think it will get increasingly sharper.

Że ona tam będzie wiesz

That she will be there, you know.

Że zaraz będzie, że Jakub Czarodziej się w grobie przewróci

That it will be soon, that Jacob the Wizard will turn over in his grave.

Czy czyta dalej

Is he/she reading further?

A to nie

And that's not it.

A ciekawie jak by Józek pytał

I wonder how Józek would ask.

Dobrze, a jakbyś miała się przy moich znajomych śmiać z moich żartów

Okay, but what if you laughed at my jokes in front of my friends?

On mówi nie

He says no.

Przesadziłeś kurwa już

You've gone too far, damn it.

Słuchaj, szanujmy się

Listen, let's respect each other.

1800 zł

1800 PLN

Chętne osoby

Willing individuals

No i to jest ostatni pakiet

And this is the last package.

Czyli tak naprawdę jedyna

So really the only one

Rzecz tutaj taka okołoseksualna

It's a matter here that is somewhat sexual in nature.

To jest pocałunek w policzek

This is a kiss on the cheek.

Tak

Yes

To jest wszystko na co, to jest wszystko na co jemu stać?

Is this all he can afford?

Za 1000 zł

For 1000 zł.

Bardzo dziwna kurwa

Very strange whore.

Po wszystkim poczęstowała Pami do Rowy

After everything, she treated Pami to Rowy.

Tak

Yes

Nie, dobra

No, it's fine.

Chętne osoby proszę się odezwać w komentarzu

Interested individuals, please respond in the comments.

Pakiety do realizacji na terenie gminy

Packages for implementation within the municipality

Zakrzówek

Zakrzówek

W Kraśniku oraz w Lublinie

In Kraśnik and in Lublin.

Odbiór mnie spod domu

Pick me up from outside the house.

I odstawienie z powrotem

And putting back.

Ja w jednym doku

I in one dock.

Ja bym chciał do paczkomatu żebyś przyszła

I would like you to come to the parcel locker.

Że klikasz i dopiera

That you click and then it's done.

To ty dobra i proszę

It's you, good one, and please.

W ogóle to działa

It works at all.

Działa zupełnie w innym kierunku niż powinno

It works completely in a different direction than it should.

Bo

Because

Musisz w sensie

You must in the sense

Nie dość, że jej musisz zapłacić więcej

Not only do you have to pay her more.

To musisz wydać więcej realizując to

You need to spend more to achieve this.

No tak, no tak

Well, yes, well, yes.

Czyli tak mogłabym sobie ustawić

So I could set it up like this.

Pakiet za 1600 zł

Package for 1600 PLN

To jest kwiaty, pocałunek w policzek

This is flowers, a kiss on the cheek.

I jeszcze musisz mi sukienkę kupić

And you still have to buy me a dress.

I spłacić jednoraz ten kredyt

And repay this loan in one go.

Za lodówkę

Behind the fridge

Pakiet 6000 zł kupujesz pierścionek

With the package of 6000 PLN, you buy a ring.

I mi się oświadczasz przy ludziach

You are proposing to me in front of people too.

Albo fajnie jakby te kwoty

It would be nice if those amounts...

To było to ile ona ci da

That was how much she would give you.

I w tym budżecie musisz się zmieścić

And you have to fit within this budget.

O i to

Oh, and this

To by było okej

That would be okay.

Także dziękujemy Dominika

Thank you as well, Dominika.

Że chciałaś się u nas zareklamować

That you wanted to advertise with us.

Ile w Kraśniku tak się obchodzi walentynki

How is Valentine's Day celebrated in Kraśnik?

Ale to może być

But it could be.

Na tej zasadzie, że słuchajcie to znalazłam

"On this principle, listen, I found this."

Na Spotify

On Spotify

Bo tu nie ma zdjęć

Because there are no pictures here.

Tu nie ma zdjęć

There are no photos here.

Myślałem właśnie

I was just thinking.

Myślę po paków, będę miał chuj hajs na walentynki

I think after payday, I'll have a bunch of money for Valentine's Day.

Wiadomo

It is known.

Rozprzyfrowaliśmy cię

We have unmasked you.

Teraz tak

Now like this.

Od Karola

From Karol

Hajnowianin

Hajnowianin translates to "Hajnowian" in English, referring to a resident of Hajnowka, a town in Poland.

Przed policjantami ukrył się w tapczanie

He hid in the sofa from the policemen.

Gref chowanego przegrał

The hidden gref has lost.

Właśnie patrzę, że show naoglądał

I just see that he watched the show.

Pewnie był w kata na występie

He was probably in the corner during the performance.

Policjanci zatrzymali

The police detained.

Dwudziestolatka poszukiwanego za rozbój

A twenty-year-old wanted for robbery.

Mężczyzna schował się

The man hid.

Przed policjantami w tapczanie

In front of the policemen on the sofa.

Podczas przeszukania

During the search

Mundurowi znaleźli

The officers found.

Przy nim narkotyki

With him, drugs.

Podejrzany usłyszał zarzuty rozboju

The suspect has been charged with robbery.

Oraz posiadania narkotyków

And possession of drugs.

Decyzją sądu trafił na 3 miesiące do aresztu

By the court's decision, he was placed in custody for 3 months.

Zawsze jak w jakimś artykule jest napisane

Whenever it is written in some article

Że ktoś został wskazany za rozbój

That someone was indicated for robbery.

Ja mam w głowie, że to jest kurwa Janosik

I have in my head that this is fucking Janosik.

Albo jakiś taki górał

Or some kind of highlander.

W sensie, że rozbój to jest takie słowo

In the sense that robbery is such a word.

Które mi się kocha już tylko z górami albo z ciupagą

Which I love only with the mountains or with a shepherd's crook.

A rozbój?

And the robbery?

Był rozbojnikiem i rumcaj stary

He was a robber and an old Rumcajs.

W kajdankach wyprowadzany

Led out in handcuffs.

Nigdy nie traktowałem rozboju

I never treated robbery.

Jako wiesz

As you know

Ktoś pobił albo coś

Someone beat something or someone.

Śledczy z białostockiej dwójki

Investigators from the Białystok unit.

Ustalili

They established.

Gównianego misaka

Shitty nugget

Ja pierdole

I fuck.

Białostocka biedny

Białystok poor

Białostocka jedynka

Białystok One

Białostocka jedynka to są ci mokri

Białystok's number one is those wet ones.

Bandeci kurwa z kapitanów

Fucking bandits from the captains.

Mokri?

Wet?

Mokrzy się przyjęło

It has been accepted that it is wet.

Chorek

Chorek

Śledczy z białostockiej dwójki ustalili

Investigators from the Białystok police have determined

Że na terenie powiatu Hajdnowskiego

That in the area of Hajdów County

Przebywa 20-latek poszukiwany za rozbój

A 20-year-old wanted for robbery is staying.

Do tego zdarzenia doszło

This event occurred.

W połowie stycznia w Białymstoku

In mid-January in Białystok.

Na osiedlu Dziesięciny

In the Dziesięciny housing estate

To jest to rozbój

This is a robbery.

Dziesięcina kazał oddać

He commanded to give the tithe.

Stój policja

Stop, police.

A on

And he

Nie tym razem

Not this time.

Wtedy podejrzany

Then the suspect

Złapał pokrzywdzonego za plecak

He grabbed the victim by the backpack.

Przewrócił go i ciągnął po ziemi

He knocked him over and dragged him on the ground.

Następnie kazał 16-latkowi

Then he ordered the 16-year-old.

Oddać swój telefon

Return your phone.

Groził, że jeśli powie o tym komukolwiek

He threatened that if he told anyone about it.

Rodzicom kurwa to było

It was fucking for the parents.

Znajdzie go i zrobi mu krzywdę

He will find him and hurt him.

Przestraszony 16-latek

A scared 16-year-old.

Oddał na własnikowi swój telefon

He returned his phone to the owner.

Brzmi jak każdy dzień w moim gimnazjum

Sounds like every day in my middle school.

No to jest co?

Well, what is it?

Bullying

Bullying

20-latek 16-latek

20-year-old 16-year-old

Ej w ogóle ja miałem

Hey, actually I had...

Kiedyś

Once.

Dwie sytuacje takie we Wrocławiu jak studiowałem

Two situations like that in Wrocław when I was studying.

Na studiach w tramwaju

In the tram during university studies

Że jest pełen tramwaj ludzi

That there is a full tram of people.

Ja sobie siedzę

I'm just sitting here.

I na przystanku wbija

And at the bus stop, it strikes.

Dwóch dresów

Two tracksuits

Takie łyse kurwa WKS wszystko

Such bald fucker WKS everything

I wiesz

And you know

I podbijają do mnie

And they are approaching me.

Mówią, że pieniądze mi oddaj

They say, give me back my money.

Ja mówię, że nie mam żadnych pieniędzy

I'm saying that I don't have any money.

Oddaj kurwa pieniądze i zaraz ci wpierdolę

Give me the damn money or I'll beat you up.

Ale kurwa Mati nie poznałeś

But fuck, Mati, you didn't recognize.

Dwie dychy ci poszło

You lost twenty.

Chyba terapia

Maybe therapy.

Ja mówię, że nie mam

I say that I don't have.

I ty chuj

And you, asshole.

W sensie ja byłem przerażony wtedy

I mean I was terrified then.

I co

And what?

Co najlepsze

What's the best?

Że jakaś kobiecina to słyszy

That some woman hears it.

Wszyscy to słyszą

Everyone can hear it.

I jedynie stara baba

And just an old woman.

Mówi, że co wy robicie

She says, "What are you doing?"

Co z was za ludzie

What kind of people are you?

Zostawcie go

Leave him.

A wszyscy wiesz

And everyone knows.

Ale ładna pogoda

But what nice weather!

Omijają coś takiego

They avoid something like that.

I w końcu skończyło się tak, że nie dałem

And in the end, it turned out that I didn't give.

Dostałem kurwa lutę

I got fucking hit.

I wyszli

And they left.

Ja miałem w głowie taką scenę

I had a scene like that in my head.

Że siedzisz w tramwaju

That you are sitting in the tram.

I nagle drzwi się otwierają

And suddenly the door opens.

I zbija dwóch kowboi

And he takes down two cowboys.

To jest napad, wszyscy na ziemię

This is a robbery, everyone on the ground.

Mamy tylko jeden przystanek na to, żeby was dobrać

We only have one stop to pick you up.

Dawajcie portfelę do worka

Put the wallet in the bag.

I podchodzi z workiem

And he approaches with a bag.

I na drugim wylegają stary

And on the second one, the old man is hatching.

I na końcu to był gang Jacka Sasina

And in the end, it was Jacek Sasin's gang.

Wpadają ci kowboje i tak

Cowboys just drop in on you like that.

Jestem kuchoniemy

I am a cook.

Nie mam za co

I have nothing to thank for.

Takie metaliki

Such metallics

Słoniki starają na tym

The little elephants are trying on this.

To jest jeden ze starszych

This is one of the older ones.

Nie nabierajcie się

Don't be fooled.

Nie jestem z jakichś oficjalnych organizacji

I am not from any official organizations.

Ja kiedyś mam taką sytuację

I once had such a situation.

Bo kiedyś w pierwszym odcinku mówiłem

Because once in the first episode I said

Że od mojej dziewczyny siostra pracuje w szkole

That my girlfriend's sister works at a school.

Z głuchoniemymi

With the deaf and mute.

Kiedyś jej znajoma powiedziała

Once her acquaintance said

Że była na wakacjach właśnie nad morzem

That she was on vacation by the sea.

Siedzieli na rybie, tam gdzieś sobie jedli

They were sitting on the fish, eating there somewhere.

I podeszła właśnie ekipa ze słonikami

And a team with elephants just approached.

I kartkami

And the cards

Jestem osobą głuchoniemym

I am a deaf-mute person.

A ona do niej tak wiesz

And she said to her, you know.

Co ci jest?

What's wrong with you?

Ona wziął i spierdolił

She took it and fucked it up.

Bo się zestresował

Because he got stressed.

To jest dole

This is a pit.

Ja od drugiej strony poznałem

I met from the other side.

Chociaż to jest długa historia

Although it is a long story.

Poznałem najbardziej komiksowy skład

I met the most comic book-like band.

Jechałem do Chełma

I was driving to Chełm.

Przez Kraków pociągiem jako licealista

Through Kraków by train as a high school student.

Zagrać muzę do spektaklu

Play the music for the show.

I my z Maxiem z takim ziomkiem

Me and Max with such a buddy.

Jechaliśmy w innym przedziale

We were traveling in a different compartment.

I dziewczyny w innym

And the girls in another.

Bo były głośne a my chcieliśmy spać

Because they were loud and we wanted to sleep.

No przepraszam

Well, I'm sorry.

Wtedy się zdradziłem

Then I revealed myself.

Nie do czego zmierzam

I'm not getting anywhere.

I siedzimy z Maxiem

And we are sitting with Max.

I wbiło trzech typów

And three guys got stabbed.

Gość który wyszedł tego dnia z więzienia

The guest who left prison that day.

Oszust i typ który uciekł z domu

A con artist and a guy who ran away from home.

I poznali się w barze kolejowym tego dnia

And they met in the train station bar that day.

2007 rok to był

The year 2007 was.

Ale no dobra za długa historia

But okay, it's a long story.

Nieważne

It doesn't matter.

W każdym razie ten oszust oszukiwał ludzi

In any case, this scammer was deceiving people.

Że dawał im święte obrazki

That he gave them holy pictures.

I zgarniał hajs i przepierdalał wszystko

And he was raking in cash and wasting it all.

Na automaty i na amfetaminę

To the machines and amphetamines.

To brzmi jak taki super gang

That sounds like such a cool gang.

To przypomina mi się jedna historia jaką miałem

This reminds me of a story I had.

Jak

How

Ja jeździłem na obozy do Pobierowa

I used to go to camps in Pobierowo.

I to były obozy harcerskie

And those were scout camps.

Ale nikt tam nie był harcerzem

But no one there was a scout.

To było tak że to harcerstwo

It was like this that scouts...

ZHP organizowało te obozy

ZHP organized these camps.

Z Żagania do Pobierowa

From Żagań to Pobierowo

I ale jakby były tam elementy

And if there were elements there.

Harcerstwa typu apel

Scouting type call

Albo coś takiego

Or something like that.

Ale reszta to po prostu

But the rest is just

Tak też tutaj wasz element harcerstwa

So here is your element of scouting.

Popatrzcie na logo

Look at the logo.

Co?

What?

Jakie logo?

What logo?

Bo ja nie wiem na co mam spojrzeć

Because I don't know what to look at.

No jabłko

No apple.

Aaa

Aaa

Dobrze

Good.

Że apel rozumiesz

That you understand the appeal.

Być mi tłumaczył

You were supposed to explain it to me.

Słuchaj

Listen

Patrz

Look

Tak były Aple

Yes, there were apples.

Stali na tabletach tam

They were standing on the tablets there.

Bo to były drogie wczasy

Because those were expensive holidays.

No

No

Ja jeździłem tam chyba od 9 roku życia

I think I have been going there since I was 9 years old.

Do 18 roku życia

Up to 18 years old

W sensie mama nawet chciała mnie wysłać

In the sense that mom even wanted to send me.

Mati może na jakiś obóz językowy

Mati might go to a language camp.

I pierdolę Pobierowa

And I fuck Pobierowo.

Bo tam zawsze ta sama ekipa jechała i coś tam

Because there was always the same crew going there and doing something.

I my

And I

Mając

Having

Jak przy ostatnim

Like at the last one.

Przy przed ostatnim razie

At the second to last time

Miałem 17 lat pojechaliśmy na to jako ekipa

I was 17 years old, we went there as a team.

I w autobusie

And in the bus

Bo to wspólny autobus jechał z Żagania

Because it was a shared bus traveling from Żagań.

Spotkaliśmy był najmniejszy typ

We met the smallest guy.

Jakiego widziałem kurwa w życiu nie

What I saw, I've never seen in my life, damn it.

Taki po prostu mały

Just so small.

Siedział z jakimś ziomkiem

He was sitting with some dude.

Który był głośny nie

Which was not loud?

I coś tam gadał

And he said something.

A my jakby od razu się przyczepiliśmy do tego ziomka

And we immediately got attached to that dude.

Zawsze mieliśmy coś takiego że braliśmy tych takich najsłabszych

We always had something like that, that we took those who were the weakest.

I coś tam gadaliśmy z nimi

And we were talking about something with them.

Ale nie na zasadzie kuli

But not on the principle of a ball.

Że to braliśmy do siebie jakby

That we took it in as if...

Dla nas to była taka frajda

For us, it was such a joy.

I mówiliśmy

And we talked.

Mówi jak ty masz na imię

What's your name?

I on nic nie odpowiada

And he doesn't reply to anything.

I ten ziomek mówi to jest zielony

And this guy says this is green.

Musieliśmy powiedzieć że to jest czasomierz

We had to say that this is a timer.

To jest zielony

This is green.

Mówiłem że co jest zielony

I said that what is green.

Po prostu zielony kiedyś powiedział że jest zielony

He simply said he is green.

I koniec

And the end.

I my mówiliśmy na niego zielony

And we called him green.

I uznaliśmy że ten typ to nasz kurwa człowiek na tym obozie

And we agreed that this guy is our damn man at this camp.

Bo nikt jakby nie zwracał na niego uwagi

Because no one seemed to pay attention to him.

On był najmniejszy

He was the smallest.

I my zawsze ci najwięksi na obozie braliśmy

And we always took the biggest ones at the camp.

Zielony kurwa siema nie

Green fuck hello no

I on przez pierwszy obóz

And he through the first camp.

W ogóle się do nas nie odzywał

He didn't talk to us at all.

Zielony chodź nie

Green, come on, no.

I on siedział co tam u ciebie zielony

And he was sitting there, what’s up with you, green?

I on był taki mały skromny kurwa typ

And he was such a small humble fucker.

I

I

I rok później

And a year later

Przyjeżdżamy na tak zwaną stonkę

We are arriving for the so-called "potato beetle."

Czyli

So

Że jedziesz tam na obóz

That you are going there for camp.

Jesz tam mieszkasz i tak dalej

You eat there, you live there, and so on.

Ale nie podlegasz pod program

But you are not covered by the program.

Nie podlegasz pod program jakby obozu

You are not subject to the camp program.

Nie musisz się meldować na apelach

You don't have to report for roll calls.

Nie masz tych fart i tak dalej

You don't have that luck and so on.

Na tak zwaną stonkę to się nazywało

It was called the so-called 'caterpillar'.

I my ekipą się tam wybraliśmy

I and my team went there.

I znowu widzimy zielonego

And again we see the green one.

Ale tym razem

But this time

Zielony człowiek nie

The green man does not

W sensie zielony już po raz drugi jak był na tym obozie

I mean, green for the second time since he was at that camp.

On się stał on był dalej najmniejszy nie

He became, he was still the smallest, no.

A on był kozakiem kurwa na tym obozie

He was a badass, damn it, at that camp.

Taki Włoch

Such an Italian.

On chodził i tak dalej

He was walking and so on.

Cześć chłopaki i tak dalej

Hi guys and so on.

Że w sensie on poczuł od nas

That in the sense he felt from us.

Że on ma plecy kurwa

That he has connections, damn it.

On ma plecy on nie musi się niczego bać

He has support, he doesn't have to be afraid of anything.

Zmienił się przez ten rok kurwa chyba

He has probably changed a lot over this year, damn it.

Przemyślał sobie na hacie co się wydarzyło

He thought about what had happened on the hook.

W poprzednim roku i tak

In the previous year and still

A może to jest wasza zasługa że tak w tydzień wiesz

Maybe it's your credit that you know so much in a week.

I mówiliśmy

And we talked.

Zielony pamiętaj zawsze

Green, always remember.

Jakby kurwa był jakiś problem

As if there was some kind of problem, for fuck's sake.

To walisz do nas

So you’re hitting us up.

I problemu nie ma

And there is no problem.

I któregoś dnia siedzimy

And one day we're sitting.

Gdzieś tam pijemy pod namiotem

Somewhere there, we are drinking under the tent.

I wbija zielony

And he/she is penetrating the green.

Do namiotu

To the tent.

I mówi potrzebuję trzech typów

And he says I need three types.

Trzeba bić

You have to beat.

Albercika, Siwego

Albercika, Siwego

I Michałka

I Michałka

Trzeba było trzech siedemnastolatków

It took three seventeen-year-olds.

Żeby stłuc trzech dziewięciolatków

To beat three nine-year-olds.

I my wiesz

I know you

My mówimy kurwa

We say fuck.

Od razu beka

Right away, a burp.

Mówimy idziemy

We say we are going.

I oczywiście nie poszło trzech

And of course, three didn't go.

Tylko wszyscy kurwa

Only everyone, damn it.

Wszyscy wchodzimy do namiotu

We all go into the tent.

Gdzie jest kurwa trzech dziewięciolatków

Where are the three nine-year-olds, damn it?

Kurwa jaki masz problem do zielonego

What the hell is your problem with the green one?

Chyba zielony mi ukradł coś tam

I think the green one stole something from me.

Że na samym końcu tej historii

That at the very end of this story

Wychodzi że zielony jest bully kurwa

It turns out that green is a fucking bully.

Zielony im wiesz

Green, and you know it.

Zawielał im rzeczy kurwa

He was screwing their things up, damn it.

Po czym przychodził po ochronę kurwa

Then he came for protection, damn it.

Największy śmieć

The biggest trash.

Największy śmieć wszystkiego

The biggest trash of everything.

A wiecie najpiękniejszy by było w tym wszystkim

And you know what would be the most beautiful in all of this?

Kurwa błagam niech to się stanie

Fuck, please let this happen.

Błagam

I beg you.

Żeby zielony wtedy teraz napisał w komentarzach

So that the green one would write in the comments back then now.

To po tym odcinku

It's after this episode.

Chyba o kamembercie

Probably about camembert.

Tak tak

Yes yes

Zielony napisał

Green wrote.

Kiedyś podszedłem do ciebie w tramwaj

One time I approached you on the tram.

Bo w Wrocławiu nie byłeś taki cpany

Because you weren't such a junkie in Wrocław.

Napiszcie hashtag zielony

Write the hashtag green.

W komentarzach

In the comments.

Jebać z tego newsa co dalej

Fuck this news, what's next?

Nie będzie nic lepszego niż zielony

Nothing will be better than green.

Jest tak

It is so.

Lekarz zabił kochankę swoim penisem

The doctor killed his lover with his penis.

Był cały w kokainie

He was all high on cocaine.

Czytałem to

I read this.

Ja nie czytałem tego

I haven't read that.

Nowe fakty w szokującej sprawie śmierci podczas seksu oralnego

New facts in the shocking case of death during oral sex

Lekarz z Niemiec opruszył swojego

The doctor from Germany sprinkled his.

Opruszył swojego penisa kokainą

He dusted his penis with cocaine.

I uprawiał seks z kochanką

I had sex with my lover.

I won

I won.

I...

I...

Jezus

Jesus

Kuro tak to się skończyło

Kuro, that's how it ended.

Ile szczęście

How much happiness

Jak Lebron James nie kojarzycie

How do you not associate with LeBron James?

On podchodzi zawsze przed meczem

He always approaches before the match.

Jest taka mąka

There is such flour.

I on wypierdala ją w powietrze

And he throws her into the air.

To jest jego znak rozpoznawczy

This is his trademark.

Śląską pal duży z kajtem

"Silesian palm a large one with a kite."

Nie przeżyła bo kokainy było zbyt wiele

She didn't survive because there was too much cocaine.

Doktor Andreas David Nibyszbichla

Doctor Andreas David Nibyszbichla

45 lat

45 years

Został

He was

został skazany na 9 lat więzienia. Teraz się tłumaczy i odwołuje od wyroku.

He was sentenced to 9 years in prison. Now he is explaining himself and appealing the verdict.

Moje zdanie jest takie, ile szczęścia w tej sytuacji miała Marta Linkiewicz, że jej się nic nie stało.

My opinion is that Marta Linkiewicz was incredibly lucky in this situation that nothing happened to her.

Pani nie żyje, a Marta dalej nas może tutaj uraczyć swoją walką i jakby celnymi opowieściami z kuluarów autobusu zespołu Red Trainment.

The lady is dead, but Marta can still entertain us here with her struggles and seemingly insightful stories from the backstage of the Red Trainment team bus.

Ciekawe jak by była sytuacja, że typiara by posypała sobie i taki napalony jakiś typ robi jej minetę i on fiknął.

It's interesting to think about a situation where a girl is doing her thing and some eager guy is giving her oral pleasure, and then he ends up finishing.

To mi się wydaje, że ona na pewno by nie została skazana na 9 lat więzienia.

I think she definitely wouldn't have been sentenced to 9 years in prison.

Po pierwsze, typ jest starszy niż ona i ona może powiedzieć, że to był mój klient i miał takie marzenie.

Firstly, the guy is older than her, and she can say that he was my client and had such a dream.

Jego koks albo coś takiego. Jest dużo takich, ale w tej sytuacji, no nie wiem.

His protein or something like that. There are a lot of those, but in this situation, I don't know.

Dziewczyna ogromna w sensie by była, tak? Bo tutaj też mogłoby być powiedziane, że to ona chciała, żebym posypał sobie penis kokorem i żebym ten.

The girl is huge in the sense that she would be, right? Because it could also be said here that she wanted me to sprinkle my penis with coconut and that I should, you know.

Ale no to musiałby się wypowiedzieć Michał Kutek, jakie są tutaj aspekty za i przeciw.

But then Michał Kutek would have to speak up about the pros and cons here.

Posypmy penis kokorem.

Let's sprinkle the penis with cock.

I na środę popię sobą.

And on Wednesday, I will have a little drink.

Ja jestem chrzestem.

I am the baptism.

Chrzest po głowach ludziom.

Baptism over the heads of people.

Przejdziesz, idziesz do kościoła i co wiesz, że...

You walk to church and what do you know, that...

No i co jest najpotrzebniej.

Well, what is the most necessary?

I od niego łapiesz.

And you catch from him.

I opłatek bierze wiesz.

And you take the wafer, you know.

I opłatek kroi nożem do pizzy opłatek.

And the wafer is cut with a pizza knife.

Tak.

Yes.

Moje pytanie brzmi...

My question is...

O, jakieś... a dobra, bo 19 to...

Oh, something... oh fine, because 19 is...

To oznacza, że mamy pół godziny.

This means we have half an hour.

Ja jestem ciekaw, czy nie jest podane.

I am curious if it is not provided.

Jakiej specjalizacji był ten typ i mówisz, że jakby to był anestezjolog.

What was this guy's specialization, and you say it was like he was an anesthesiologist?

I to jest z nią tak generalnie pal pacjentów, wiesz.

And that's generally how it is with her, you know.

Teraz będzie intubacja, przecież jest wyróżnicznik.

Now there will be intubation, after all, there is a discriminator.

A jakby się tłumaczył, że na przykład to był talg i ona chciała wyciskać.

And if he explained that, for example, it was talc and she wanted to squeeze it out.

Masz sztangę kurwa.

You have a fucking barbell.

Kutas jak sztangę.

A cock like a barbell.

Wyginasz na końcu.

You are bending at the end.

Kutas jak gryf.

A penis like a griffin.

Na pewno jest jakaś grupa mięśniowa.

There is definitely some muscle group.

Mięśnie kegla.

Kegel muscles.

Fajnie, że jak stary...

Nice that like an old...

Mięśnie kąkiela.

Muscles of the perineum.

Jak wyćwiczysz dobrze mięśnie kegla, to zajebiście później swoim dzieciom robisz kegiel mogiel.

If you train your Kegel muscles well, you'll be able to do kegels for your kids later on.

Jezu.

Jesus.

Tylko nie rękami, ubijasz to rzutką.

Just don't use your hands, you knock it out with a throw.

Wpładasz sobie tam jajka i do szklanki potem.

You put the eggs there and then into the glass.

Proszę bardzo, dla ciebie.

Here you go, for you.

Z cukrem.

With sugar.

No i fajnie. Co tam jeszcze masz?

Well, that's nice. What else do you have?

Kegiel mogiel.

Bowling pin.

Nie, to jest tak, że do szklanki wkładasz cały pakiet i jaja, i kutasa, i jaja ubijasz tylko kutasem.

No, it's like this: you put the whole package into the glass, both the eggs and the penis, and you only beat the eggs with the penis.

Dokładnie tak.

Exactly so.

I na koniec tylko szczypta kokona jeszcze.

And finally, just a pinch of cocoon as well.

Do smaku.

To taste.

Cukier puder.

Powdered sugar.

No dobra.

Alright.

Czyli to.

So this.

Się naśmialiśmy to nasze.

We had a good laugh, that's ours.

A mnie kark boli, ja pierdzielę.

My neck hurts, damn it.

Za mało...

Too little...

Coś...

Something...

Nie, coś na mnie wyspało.

No, something has been bothering me.

Dzięki.

Thank you.

Mała.

Small.

Ej, możesz teraz udawać, że jesz mi głowę.

Hey, you can pretend to eat my head now.

Lubelskie.

Lublin Voivodeship.

To jest od Alicji.

This is from Alice.

Trzydziestopięciolatka skraciła kilkadziesiąt tysięcy złotych.

A thirty-five-year-old woman embezzled several tens of thousands of zlotys.

Uwierzyła, że pisze do niej Will Smith.

She believed that Will Smith was writing to her.

Trzydziestopięciolatka skraciła kilkadziesiąt tysięcy złotych po tym, jak uwierzyła, że pisze amerykańskim aktorem Willem Smithem.

A thirty-five-year-old woman lost several tens of thousands of złoty after believing she was writing to American actor Will Smith.

Osus poprosił kobietę o odebranie diamentów i kilku milionów dolarów w gotówce.

Osus asked the woman to collect the diamonds and several million dollars in cash.

Fajnie by po polsku pisał.

It would be nice if he wrote in Polish.

Kilka dni temu trzydziestopięciolatka Chełmskiego powiatu zgłosiła się na komisariat.

A few days ago, a thirty-five-year-old woman from the Chełm county reported to the police station.

Zawiadomienie o utracie czterdziestu pięciu tysięcy złotych.

Notification of the loss of forty-five thousand zlotys.

To jest kurwa ten sam case i ci nauczyciele na uczelniach.

This is fucking the same case with those teachers at the universities.

Kobieta twierdziła, że na jednym z portali poznała znanego amerykańskiego aktora.

The woman claimed that she met a famous American actor on one of the websites.

Kurwa.

Damn.

I on się przestał odzywać później.

And then he stopped contacting me.

Fajnie, jak widać, że to naprawdę był Will Smith i on wyjebał na ileś tam tysięcy złotych.

It's cool to see that it was really Will Smith and he spent quite a bit of money.

Ale szczerze, jakbym był takim aktorem na przykład, to mógłbym stare to robić w chuj, nie?

But honestly, if I were an actor like that, I could do it all the time, right?

Ponoć, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj.

Supposedly, wait, wait, wait, wait, wait.

Ten, który grał w Bill Murray?

The one who played in Bill Murray?

Bill Cosby.

Bill Cosby.

Nie, Bill Murray.

No, Bill Murray.

Z bestsellerów Seattle i...

From the bestsellers of Seattle and...

Bill Murray.

Bill Murray.

Tak, rzeczywiście.

Yes, indeed.

No, no, no.

No, no, no.

To on robił czy Robin Williams?

Was it him or Robin Williams?

Któryś aktor, że wbijał na przykład, wiesz, na imprezy, opierdolił komuś, ktoś wyszedł, powiedział, i tak nikt ci nie uwierzy.

Some actor, for example, who would show up at parties, told someone off, someone left, said something, and in the end, no one will believe you.

Nie, to może Robin Williams tak kradł żarty na przykład.

No, maybe Robin Williams stole jokes, for example.

O!

Oh!

Zaraz, przecież z Piaseczna ktoś, z Piaseczna ktoś myślał, że rozmawia z kim?

Wait, someone from Piaseczno thought they were talking to whom?

Z Clintem Eastwoodem? Nie.

With Clint Eastwood? No.

Clintem Eastwoodem pani myślała, że rozmawia z Clintem Eastwoodem.

She thought she was talking to Clint Eastwood.

I też kubek, i tam wiedzę, bo kilkaset tysięcy złotych.

And also a mug, and there I know, because several hundred thousand zlotys.

Pięćset tysięcy złotych chyba.

Five hundred thousand zlotys, I think.

Pięćset tysięcy złotych.

Five hundred thousand zlotys.

Ja lubię sobie, jak widzę taką informację, to lubię tworzyć w głowie scenariusz...

I like it when I see such information; I enjoy creating a scenario in my head...

Rozmowy?

Conversations?

Scenariusz rozmowy, gdyby ta typiara była do granic nieogarnięta, nie?

A conversation scenario if that girl was completely out of it, right?

W sensie na przykład jest tak, że siedzi na Facebooku i dostaje zaproszenie od typa, nie?

In the sense that, for example, she is sitting on Facebook and gets an invitation from a guy, right?

I akceptuje i ten typ pisze.

And I accept that type as well.

Cze, poklikasz?

Hi, will you click around?

I ona...

And she...

Poklikam, pewnie.

I'll click, probably.

I on na przykład pisze, że...

And for example, he writes that...

Co tam, co tam u Ciebie?

What's up, what's going on with you?

Ura!

Hooray!

A ona mówi kim, kim jesteś, znamy się.

And she says who, who are you, we know each other.

I on pisze, jestem Will Smith.

And he writes, I am Will Smith.

Możemy się poznać, nie?

Can we get to know each other, right?

Czego słuchasz?

What are you listening to?

Nie, inaczej, inaczej.

No, differently, differently.

Jestem Will Smith i od razu pisze CV.

I am Will Smith and I am immediately writing a CV.

Aktor, scenarzysta...

Actor, screenwriter...

Wkleja film web po prostu.

He just posts the web video.

Nominowany do Oscara.

Nominated for an Oscar.

Tak, tak.

Yes, yes.

Cały biograf.

Whole biography.

Wkleja film web, nie?

He posts the web film, doesn't he?

I typiara mówi, to chyba nie jest Will Smith.

And the girl says, that's probably not Will Smith.

I wchodzi w jego profil.

And he enters his profile.

I raz piszą po polsku, oczywiście, tak jak mówiłeś.

And once they write in Polish, of course, just as you said.

Wchodzi w jego profil i jest normalnie biały typ.

He logs into his profile, and he is just a normal white guy.

Nie Will Smith.

Not Will Smith.

I jest na przykład, nie wiem, Jacek Sienkiewicz, nie?

And there is, for example, I don't know, Jacek Sienkiewicz, right?

Napisane.

Written.

I ona mu odpisuje, ej, to chyba nie jesteś Will Smith.

And she replies to him, hey, you probably aren't Will Smith.

I on, naprawdę jestem, oto dowód.

And I, I really am, here is the proof.

I wysyła zdjęcie na przykład z filmu, jak był Will Smith.

And he sends a photo, for example, from the movie where Will Smith was.

Zobacz, przed chwilą zrobiłem to zdjęcie.

Look, I just took this photo.

I ona, kurwa, faktycznie, to jest Will Smith.

And she, fuck, actually, it is Will Smith.

I dobra, to co tam mówi o Ciebie?

And alright, so what does he say about you?

I on mówi, wiesz co?

And he says, you know what?

Bo ostatnio, jak byłem w Chełmnie, to zostawiłem...

Because recently, when I was in Chełmno, I left...

Plecak z diamentami.

Backpack with diamonds.

Tak, 6 miliony i plecak.

Yes, 6 million and a backpack.

Mogłabyś ten...

Could you possibly...

Poszukać?

To search?

Mogłabyś to odebrać?

Could you pick it up?

I ona pisze, a Will, Ty kiedyś to głowy zapomnisz.

And she writes, and Will, you will forget this someday.

Oj, Will, Will, znowu to samo.

Oh, Will, Will, the same thing again.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

I on mówi, słuchaj.

And he says, listen.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Aj, aj, aj.

Oh, oh, oh.

I on mówi, słuchaj, tylko że, żeby odebrać te pieniądze, to najpierw musisz wpłacić 100 tysięcy złotych, nie?

And he says, listen, it's just that to collect this money, you first have to deposit 100 thousand zlotys, right?

I ona pisze, cholera jasna, ja mam tylko 45 tysięcy złotych.

And she's writing, damn it, I only have 45 thousand zlotys.

I on pisze, luz, styk.

And he writes, relaxed, connection.

Musisz zostawić je pod krową w autorze.

You have to leave them under the cow in the author.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Będę przelatował samolotem, to se wezmę.

I will be flying by plane, so I'll take it.

Dobra, przelałam, co dalej?

Okay, I transferred it, what's next?

I blokada.

And the lock.

To był Will Smith, który się znudził.

It was Will Smith who got bored.

Tak.

Yes.

Albo najlepiej, musisz przekazać pewnemu typowi 40, 50, 60 złotych.

Or preferably, you have to give a certain guy 40, 50, 60 zlotys.

I ona się spotyka.

And she meets.

I to jest ten typ ze zdjęcia.

And this is the guy from the photo.

Jacek Sienkiewicz.

Jacek Sienkiewicz.

Cześć, jestem Jacek Sienkiewicz, nie?

Hi, I'm Jacek Sienkiewicz, right?

Jestem managerem Willa Smitha.

I am Will Smith's manager.

I ona mówi, wiesz co, chyba Will Smith się pod Ciebie podszywa, bo...

And she says, you know what, I think Will Smith is impersonating you because...

Chyba, że jej się pojebało, bo jest taki w Polsce artysta, który nazywa się...

Unless she has lost her mind, because there is an artist in Poland who is called...

Will Spreef.

Will Spreef.

Jest? Jest.

Is it? It is.

No i fajnie.

Well, that's nice.

Dźwi jak taki raper typu Balmonciak.

He's acting like a rapper type Balmonciak.

Po pierwsze, w ogóle,

Firstly, in general,

TPR-a na 100% nie ma żadnych koleżanek.

TPR definitely doesn't have any girlfriends.

Żadnych koleżanek.

No girlfriends.

Ponieważ jakbym miała koleżanki,

Because if I had girlfriends,

chyba, że ma i one też są ujebnięte.

Unless he has them and they are also messed up.

W sensie, że...

In the sense that...

Co tam u Ciebie, Madzia?

What's up with you, Madzia?

Powiedzmy.

Let's say.

Wiesz co, kurwa, Will Smith do mnie napisał,

You know what, damn it, Will Smith wrote to me,

że, wiesz,

that, you know,

że muszę, wiesz, 45 tysięcy złotych

that I have to, you know, 45 thousand zlotys

całe swoje oszczędności oddać,

to give all your savings away,

żeby, wiesz, odebrać mu

to, you know, take it away from him

ten, miliony złotych i klejnoty

that, millions of zlotys and jewels

i mu to, wiesz,

and him too, you know,

i mu to odesłać.

and send it back to him.

Już mnie to wkurwia, bo

I'm already getting pissed off because

to jest cały Will.

This is all Will.

Na ostatnią chwilę,

At the last minute,

wiesz, wszystko...

you know, everything...

I jej koleżanka, nawet mi nie mów, kurwa,

And her friend, don't even get me started, fuck.

ostatnio mój książę afrykański

lately my African prince

już pokazał, co tam można robić.

He already showed what can be done there.

I jej koleżanki mówią, wiesz co,

And her friends say, you know what,

nam się wydaje, że to nie jest chłopak dla siebie.

We believe that he is not the right boy for her.

Powinieneś go zostawić.

You should leave him.

You're better than him.

You're better than him.

Stary,

Old man,

nie wiem, ja cały czas nie wykluczam owców, skoro tu

I don't know, I still don't rule out the sheep, since here

jest pandemia, oni nie mają

There is a pandemic, they do not have.

tych planów zdjęciowych, nic,

those photo shoots, nothing,

że oni ogarniają sobie hajsik tak po prostu,

that they just manage to make some money,

a potem powiedzą, że nikt nie uwierzy.

And then they will say that no one will believe it.

A ja jestem w stanie uwierzyć w 100%,

And I am able to believe 100%.

że te osoby wierzą w to dlatego, że ja kiedyś zrobiłem

that these people believe in it because I once did

na swojej stronie film

on its movie page

z Kołem Fortuny i w hasło wkleiłem

with the Wheel of Fortune and I pasted in the slogan

tekst Cezarego Potterskiego

The text of Cezary Potterski.

E, frajerze ty,

Hey, you loser,

kurwa, ja to już słyszałem,

fuck, I've already heard that,

biwo!

beer!

I do tej pory

To this day

ludzie codziennie dostaje

People receive every day.

pod tym postem lajki i komentarze

likes and comments under this post

pod tytułem, kurwa, tego

under the title, damn it, this

Norbiego to trzeba już wywalić

Norbiego needs to be thrown out already.

z tego TVP, on się tam nie nadaje.

From this TVP, he is not fit for it.

Taki super program, a ten

Such a great program, and this one

prowadzący w ogóle jest chujowy, nie?

The host is totally awful, right?

Chłopski był lepszy i jest dwa tysiące,

The peasant was better and is two thousand.

kurwa, komentarzy.

Damn, comments.

Witam w świecie, gdzie, kurwa,

Welcome to a world where, fuck,

wyborcy wiadomo jakiej partii

voters of a certain party

nauczyli się social mediów i

they learned social media and

ocenili jakiegoś twojego posta. Ja miałem na początku

They rated one of your posts. I had it at the beginning.

pandemii, że tak podnoszę żaluzję

pandemic, that I am raising the blinds like this

i jedyne co się obawiam, że mi się pandemia podoba,

And the only thing I'm afraid of is that I actually like the pandemic.

mówię kwiatki sobie hoduję, gotuję wszystko

I grow flowers for myself, I cook everything.

i podnoszę okno i boję się

I lift the window and I am scared.

tylko bloku naprzeciwko, identycznego

only the block opposite, identical

jak mój, tam jest chuj balkonów, że będą puszczać jakieś

like mine, there are a lot of balconies that will be broadcasting something

chujstwa, jakieś te idiomy, inne

bullshit, some idioms, others

techno i jakieś hausy.

techno and some houses.

A ja sobie spokój cenię, nie mogę puszczać jednej

And I value my peace, I can't let one go.

Agostino, bo tą lubię, ale ciepło, nie?

Agostino, because I like this one, but it's warm, isn't it?

Stary, ten post miał

Dude, this post had

ja pierdolę,

I fuck,

30 tysięcy udostępnień

30 thousand shares

i wszystko i ludzie tam się prują,

and everything and people there are tearing each other apart,

kurwa, tak. Niech ci

fuck, yes. Let it be.

Disco Polo, przepopuszczaj.

Disco Polo, let it through.

I pisą o mnie.

And they're writing about me.

No, że chcę, żeby tak wyglądało wideo.

No, I want the video to look like this.

Tak, Disco Polo

Yes, Disco Polo

przepopuszczaj.

let it pass.

Stary, ja nie wiedziałem co z tym począć.

Dude, I didn't know what to do with this.

Poczekaj.

Wait.

Ale kurwa, ja tym postem aktualnie

But damn, I'm currently posting this.

mam tego filmiku chyba z 600 tysięcy wyświetleń

I think this video has about 600 thousand views.

jest milion sześćset zasięgu

There is one million six hundred reach.

takiego wygenerowanego, puszczalnego hajsu

such generated, spendable cash

i co chwilę komentarze właśnie z tego

and comments just like that all the time

I to jest zasięg, z którym nie wiesz co zrobić

And that is the extent to which you don't know what to do.

bo to nie jest pozytywny zasięg.

because it is not a positive reach.

I dają reakcję, tą taką wiecie

And they give a reaction, that one you know.

Tak, tak, tak, tak, tak, tak

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Cześć, tak coś jakby tak robił

Hi, yes, something like that would do.

na hajsu, że sobie patrzył na posta i masz takie

on the money, that you were looking at the post and you have such

Ha, ha

Ha, ha

I tak reagujesz

And you react like that.

w każdym sensie jakby wiesz

in every sense, you know?

emotikonkę, jak reagujesz

an emoticon, how do you react

Dobra, co to było?

Okay, what was that?

W każdym razie, jest teraz plaga takich rzeczy

In any case, there is now a plague of such things.

No, mów.

No, speak.

I to się pod komików też podszywają, więc ja chciałem

And they also impersonate comic book characters, so I wanted to.

tylko powiedzieć, że jakby ktoś pisał

just to say that if someone were writing

kurwa, niby z mojego

Fuck, supposedly from mine.

konta, że potrzebuje pieniędzy

accounts that they need money

to ja jestem.

It's me.

Możecie być.

You can be.

I jutro taki post.

And tomorrow such a fast.

Ale biorę 5 osób i przeleję im

But I will take 5 people and transfer them.

500 złotych, jeżeli wpłacą 2 złote

500 zlotys, if they deposit 2 zlotys.

na to konto i damy sobie

We'll take care of that account.

Ale kurwa, faktycznie to był

But damn, it really was.

że to jest

that it is

że to jest prawdziwa sytuacja

that this is the real situation

tylko, że on przestał się odzywać

It's just that he stopped talking.

bo nie wiem, bo stracił wi-fi albo coś takiego

because I don't know, because he lost Wi-Fi or something like that

W sensie, że wiesz

In the sense that you know.

że jest prawdziwy Will Smith

that there is a real Will Smith

i jego żona przegląda konto

and his wife is reviewing the account

i mówi, słuchaj Will, brakuje ci

And he says, listen Will, you're missing out.

wiesz, 6 milionów

you know, 6 million

i diamentów

and diamonds

i on mówi, kurwa, bo byłem

And he says, fuck, because I was.

w hełmie

in a helmet

ale się najebałem ostatnio

I got really drunk recently.

kurwa, w hełmie wylądowałem

Fuck, I landed in the helmet.

I ona mówi, to co, to

And she says, so what, so

nie wiem, wyślesz swojego asystenta, żeby poleciał tam

I don't know, will you send your assistant to fly there?

helikopterem po to?

Why by helicopter?

Wiesz co, zagadam do kogoś na fejsie po prostu

You know what, I'll just message someone on Facebook.

Kto jest z hełmu

Who is from the helmet?

Tak

Yes

Jak jest hełm po angielsku? Helmet

What is "hełm" in English? Helmet.

Helmet

Helmet

Helmowy jar

Helmowy gorge

I wtedy wrzodzą hobity

And then the hobbits get ulcerated.

No dobrze

Alright.

Ten news jest jakiś jeszcze?

Is there any more news?

Yyymm

Yyymm

Alicja

Alicja

nam jeszcze wysłała jednego

she sent us one more

Nie widziałem tego newsa, nie wiem co to jest

I haven't seen this news, I don't know what it is.

Coś widziałem

I saw something.

po linku, że z pierogami

About the link that has dumplings.

Czekając

Waiting

na zamówione pierogi

for the ordered dumplings

ważył marihuanę na tylnej kanapie

he was weighing marijuana on the backseat

Volkswagena

Volkswagen

Szczerze mówiąc, czy czekając na marihuanę ważył pierogi?

Honestly, did he weigh the dumplings while waiting for the marijuana?

Odwrotny deal

Reverse deal

Domaszowcy kryminalni zatrzymali 21-latka

Domaszów detectives arrested a 21-year-old.

który odpowie za posiadanie narkotyku

who will be responsible for the possession of the drug

Młody człowiek wpadł w ręce operacyjne

A young man fell into operational hands.

i znalazł w nich dość nietypowy spotyk

and he found quite an unusual finding in them

kiedy czekając z kolegą na zamówione w restauracji pierogi

when waiting with a friend for the ordered dumplings at the restaurant

ważył marihuanę

weighed marijuana

Ktoś napisał w komentarzu pod ostatnim odcinkiem

Someone wrote in the comment under the latest episode.

że Mateusz jak czyta newsy to bełkocze

that Mateusz babbles when he reads the news

i przez mikrofon, nie on po prostu tak czyta newsy

...and through the microphone, he doesn't just read the news like that.

To jest ten typ

This is the type.

A to ten typ

Oh, it's that guy.

Okej

Okay

Ten, przez którego połowa tego odcinka jest dobrze nagrana

The one through whom half of this episode is well recorded.

Masz zapisanego typa w telefonie

You have a guy saved in your phone.

dzwoni do ciebie

He's calling you.

Nie, nie, nie

No, no, no.

Z takiej ilości

From such an amount

można rozporządzić ponad 90 porcji

More than 90 servings can be arranged.

dilerskich narkotyków

drug dealers

Co to?

What is this?

Co to są porcje dilerskie?

What are dealer portions?

Co to są porcje dilerskie stary?

What are dealer portions, man?

To teraz 90 porcji, czyli pewnie miał 5

So now it's 90 servings, which means he probably had 5.

Ja kurwa

I fucking

Oni na lódki jeszcze robią

They are still making little boats.

Denerwuje mnie to stary

It annoys me, old man.

To jest jawna manipulacja

This is blatant manipulation.

Jak byś do tej restauracji mógł pójść

How could you go to this restaurant?

i zamówić sobie porcję dilerską

and order myself a dealer's portion

Porcję pierogów XXL, normalna, junior

A portion of XXL dumplings, regular, junior.

i po prostu cię 0,3 kroi z grawa

And it just cuts you 0.3 with the engraving.

Mi się podoba taka opcja, że to jest taka restauracja

I like the option that it's such a restaurant.

na wagę, co się robi rzeczy

on the scale, what things are done

i chłop czeka w kolejce, a z przednim

And the guy is waiting in line, and in front...

przepraszam, ja tylko sobie zważę i wysypuję

I'm sorry, I'm just weighing it out and pouring it.

Ile tam wychodzi?

How much does it come to?

Bez talerza, ja mam swój

Without a plate, I have my own.

No i czekają, bowiem może mu grozić

And they are waiting, for he may be in danger.

nawet 3 lata minuty

even 3 years, minutes

Co jest dowodem na to, że pierogi

What is the proof that pierogi...

to jest potrawa godna wszelkich wyrzeczeń

This is a dish worthy of all sacrifices.

Ale to jest stary

But this is old.

Co ci policjanci stoją, czekają na pierogi

What are those policemen standing there for, waiting for dumplings?

Kurwa, wiadomo, że największe podejrzenia wzbudza

Fuck, it is obvious that it raises the biggest suspicions.

auto, które czeka na pierogi

a car that is waiting for dumplings

Jak w Stanach mają policjanci

How do police officers have it in the States?

donaty, to w Polsce mają pierogi

Doughnuts, in Poland they have dumplings.

Takie z pierogiem

Such with a dumpling.

Ale on smaka na pierogi, w chuj

But he really wants pierogi, a lot.

Strasznie mi naszło na ruskie teraz, Jezu

I'm really craving Russian food right now, Jesus.

Byłbym w stanie kopnąć

I would be able to kick.

Jezu, duszę diaku

Jesus, I'm dying, deacon.

bym zatrzewał

I would hold back.

Powiem policjantom, co panowie tu robią

I'll tell the police what you gentlemen are doing here.

To jest szpinak

This is spinach.

do tych pierogi

to those dumplings

Bazylię mam

I have basil.

I by to kupili

And we would buy it.

Dobra sobie, wracamy na dwójkę

Alright then, we’re going back to the two.

Dwójkę

The number two.

No śmieść

Well, don't be a jerk.

No i tyle z newsów

And that's all for the news.

No dobrze

Alright

Poczekajcie, bo jeszcze dostaliśmy

Wait, because we still received.

od Jancentego

from Jancenty

wiadomość dzisiaj

message today

Z Islandii

From Iceland

Dziękuję bardzo za info na antenie

Thank you very much for the information on air.

Jacek, kurwa

Jacek, fucking hell.

Mordo

Dude

Czy jak tam po islandzku do Ciebie mówią

Do they speak to you in Icelandic over there?

Ajfnina

Ajfnina

Jacenty, Ty lepiej powiesz

Jacenty, you'll say it better.

kto za Ciebie pisał tą wiadomość

Who wrote this message for you?

Czekaj, tu jest

Wait, here it is.

Tu jest rzeczywiście ślisko

It is indeed slippery here.

Stąd udar

From here, a stroke.

To jednak

However

Ja już nie pamiętam trochę, ale chyba

I don't remember very well, but I think...

Jacek, Ty kurwa jesteś moim kochanym mistrzem

Jacek, you fucking are my beloved master.

Tak, tak

Yes, yes

Hashtag Jacenty

Hashtag Jacenty

Co tam jeszcze napisał?

What else did he write?

Mam na imię Tomek

My name is Tomek.

Wiesz co? Było na imię

You know what? It had a name.

Jacenty i mam na imię

My name is Jacenty.

Will Smith

Will Smith

Dobra

Good.

Wylewu dostałem rok po przyjeździe

I had a stroke a year after I arrived.

na wyspę

to the island

Pozdrawiam serdecznie ekipę programu i znajomych

Warm greetings to the program team and friends.

a w szczególności basienkę

and in particular the small pond

A czyli taki kurwa shoutout

Oh, so it's like a fucking shoutout.

Shoutout

Shoutout

Cała Opole, też pozdrawiam Opole

Hello Opole, I also greet Opole.

Mi się wydaje, że on

I think he

najpierw dostał wylewu

first he had a stroke

i później to zamarzło

and then it froze

i się na tym poślizgnął

and slipped on it

Jeszcze chciałem zobaczyć

I wanted to see more.

jak milion wygląda wylew

what does a million look like when it spills

Już wiem

I already know.

Czasowo Jacenty się pojebało

For a while, Jacenty got messed up.

Zginiemy w piekle

We will perish in hell.

Myślę, że zginiemy w piekle

I think we will perish in hell.

jest pięknym podsumowaniem dzisiejszego spotkania

It is a beautiful summary of today's meeting.

Już jest kocio podpisany

The boiler is already signed.

Socha w piekle

A sculpture in hell

Już jest kwit na nas wystawiony

The receipt has already been issued for us.

Czyli co, mówimy teraz co?

So what, are we talking now?

Epitafium

Epitaph

Słuchajcie, sytuacja jest taka, że

Listen, the situation is as follows:

otworzyli nam teatry

They opened the theaters to us.

Od 12, tak jest

From 12, that’s right.

I kina

To the cinema.

I my żyjemy z tego

And we live off of that.

No chyba nie z tego

Well, I don't think it's from that.

Nie wszyscy

Not everyone

Więc nie mamy żadnego

So we don't have any.

Patonite'a

Patonite'a

Żebyście nam płacili

So that you would pay us.

Mielibyśmy po tym odcinku

We would have after this episode.

Gdyby nie to, że

If it weren't for the fact that

możemy zarobić lepiej

We can earn better.

Więc otwierają nam kina

So they are opening cinemas for us.

Także

Also

I teatry

And theaters

I być może są spekulacje

And perhaps there are speculations.

Że nam to zamkną

That they will close it for us.

Że tylko na dwa tygodnie

That it's only for two weeks.

I wtedy zupełnie spontanicznie

And then quite spontaneously.

Z pełną radością wrócimy

We will return with full joy.

A przy okazji, możemy ewentualnie

By the way, we can possibly

Zareklamować

To advertise.

To co się wydarzy przez najbliższe dwa tygodnie

What will happen in the next two weeks.

Jako

As

Co na przykład gramy albo żeby

What do we play, for example, or to?

Wiesz

You know.

Co ja mam powiedzieć, że ja kurwa gram

What am I supposed to say, that I'm fucking playing?

Mam grania, które nie wiem czy spadły czy nie spadły

I have balls that I don't know if they fell or not.

Na ten luty chuj

For this February, fuck.

W sensie no będę tam naprawdę

I mean, I will really be there.

Ja mam grania, ale nie będę o nich mówił stary

I have the games, but I won't talk about them, old man.

Bo to kurwa

Because it's a fuck

To ja powiem a propos mnie

I'll tell you about myself.

Jeżeli są tu jacyś ludzie, którzy mają wiszące bilety

If there are any people here who have outstanding tickets.

Albo jeszcze ich nie mają na moje występy

Or maybe they don't have them yet for my performances.

To jest tak

This is how it is.

Ja przez te dwa tygodnie

I during these two weeks

Staram się jak najwięcej wrzucić tam

I try to put as much in there as possible.

Grań

Ridge

Takich, które nawet są zaplanowane na później

Such that are even planned for later.

Typu Warszawa na przykład

For example, Warsaw.

Jeżeli mamy widzów z Warszawy

If we have viewers from Warsaw

Ja mam w Warszawie

I have in Warsaw.

Cztery palladia

Four palladia

I wrzucimy je na luty

And we'll throw them in for February.

Tak, żeby mieć pewność, że to zagram

Yes, to make sure that I will play it.

Więc to się odbędzie

So it will take place.

Ale jakby dzisiaj albo jutro

But like today or tomorrow.

W sensie nie wiem kiedy to wypuścimy

I mean, I don't know when we will release it.

Tak naprawdę

Actually

Bo wydarzenia pewnie już będą gdzieś na Facebooku

Because the events will probably be somewhere on Facebook already.

Tak, wydarzenia już pewnie

Yes, the events are probably already

To znaczy jest problem z wydarzeniami na Facebooku

That means there is a problem with events on Facebook.

Bo my próbujemy na przykład zmienić datę

Because we are trying, for example, to change the date.

I nie ma takiej opcji

And there is no such option.

Ja nie wiem o co chodzi

I don't know what it's about.

Nie wiem czy nie można na Facebooku

I don't know if it's not possible on Facebook.

Tak czy siak dostaniecie jeżeli macie bilety

One way or another, you will receive them if you have tickets.

O tym, że jest zmiana terminu

About the change of date.

I będę od 20 do 23

And I will be there from 20 to 23.

Grał w Warszawie

He played in Warsaw.

W palladium

In palladium

Tylko, że na pół będzie cała podzielona

Only that it will be completely divided in half.

Ty będziesz ze mną pewnie

You will surely be with me.

Pewnie tak

Sure, that's true.

Jeszcze dorzuciłem Poznań

I also added Poznań.

Będzie jeszcze Częstochowa dzisiaj wjechała

Częstochowa will arrive today.

Wpadnie jeszcze Rybnik

Rybnik will also make an appearance.

A Zabrze i Toruń

And Zabrze and Toruń

Które mam ustawione na marzec

Which I have set for March.

Mam nadzieję, że się odbędą

I hope they will take place.

Po prostu nie mam możliwości przeniesienia

I simply don't have the ability to transfer.

Tych terminów

Those terms

Mam nadzieję, że się odbędą

I hope they will take place.

No i tyle

Well, that's it.

I na ten moment będziemy po prostu jeździć

And for now, we will just be driving.

Nie będzie specjalnie czasu na to żeby robić podcast

There won't be much time to make the podcast.

Ale nie zamykamy sobie furtki

But we are not closing the door on ourselves.

Na to, że

That for which

Po prostu będzie w mniejszą częstotliwość

It will just happen less frequently.

Jak coś gdzieś nagramy to będziemy wrzucać

If we record something somewhere, we will share it.

Ale nie możemy tego robić co tydzień teraz

But we can't do that every week now.

Tak jak robiliśmy wcześniej

Just like we did before.

Tylko będzie to w mniejszej częstotliwości

It will only occur at a lower frequency.

Może z gośćmi jakimiś dodatkowo

Maybe with some additional guests.

Jak ja będę załóżmy w robocie

How will I be, let's say, at work?

I ktoś tutaj dodatkowo będzie obojętny

And someone here will be indifferent as well.

Musimy zarobić

We need to earn.

Trochę pitos

A little bit of fuss.

Żeby mieć za co koszulki zmieniać na tym podcaście

To have something to change shirts for on this podcast.

Bo już nie wypada w tych samych

Because it's no longer appropriate in the same ones.

A kończą się

And they are ending.

Także od nas to tyle

That's all from us.

Bardzo wam dziękujemy za te 6 odcinków

Thank you very much for these 6 episodes.

Tak to 6 jest?

Is that 6?

6 odcinków

6 episodes

Fenomenalna rozrywka

Phenomenal entertainment

Bardzo fajnie

Very cool.

Lajkujcie w łyżkę w plecy

Like it in a spoon in the back.

Będą się pojawiały informacje

There will be information appearing.

Wiemy, że płaczecie w tym momencie

We know that you are crying at this moment.

Dokładnie, pani mi chusteczkę weźmie sobie tam leży

Exactly, could you take the tissue for me, it's lying over there.

No i tyle

That's all.

Trzymajcie się

Take care.

Dziękuję wam bardzo

Thank you very much.

Do zobaczenia

See you later.

I strzał

And shot

3,2,1

3,2,1

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.