Wykorzystanie feedbacku w facylitacji

Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego

Stacja Facylitacja

Wykorzystanie feedbacku w facylitacji

Stacja Facylitacja

Cześć, witajcie na kanale Stacja Facylitacja, jestem Maciek, dzisiaj fantastyczny gość, którego znacie, bo jest już na naszych łamach obecny, Artur Krupa. Cześć Arturze.

Hello, welcome to the Station Facilitation channel, I'm Maciek, today we have a fantastic guest that you know, as he has already been featured here, Artur Krupa. Hi Artur.

Cześć, cześć, cześć. Bardzo dziękuję, że tym razem ja mogę z Tobą porozmawiać.

Hello, hello, hello. Thank you very much for letting me talk to you this time.

Dzisiaj będziemy gadać o wykorzystaniu feedbacku podczas sesji facylitacyjnej.

Today we will talk about the use of feedback during a facilitation session.

No i nie zapytam Cię, czy wykorzystujesz, bo nie gadalibyśmy, gdybyś nie wykorzystywał, ale po co jest Ci potrzebny feedback podczas facylitacji?

I won't ask you if you are using it, because we wouldn't be talking if you weren't using it, but why do you need feedback during facilitation?

Maciek, przede wszystkim myślę sobie, że możemy w otwarte karty tutaj zagrać, że się zastanawialiśmy wspólnie nad takim tematem, który byłby użyteczny.

Maciek, above all, I think that we can play our cards openly here, that we have been thinking together about a topic that would be useful.

I jak ja bym myślał, po co mamy dzisiaj rozmawiać o feedbacku, to przede wszystkim dlatego, że w ostatnim czasie ogromna ilość osób, ogromna ilość organizacji w ogóle myśli o czymś takim i zgłasza się do nas z takimi pytaniami odnośnie tego, jak budować w ogóle kulturę feedbacku w organizacji.

And as I would think, why do we need to talk about feedback today, it is primarily because recently a huge number of people, a huge number of organizations are thinking about something like that and are coming to us with questions about how to build a culture of feedback in the organization.

I jak myślę sobie o takich okolicznościach, gdzie feedback wydaje mi się naprawdę super użyteczny.

And when I think about circumstances like that, where feedback seems really super useful to me.

I super.

I'm great.

Ideą taką, czy takim obszarem, w którym można promować w ogóle ideę feedbacku, no to to jest facylitacja, to są spotkania.

The idea, or the area in which one can generally promote the concept of feedback, is facilitation, and those are meetings.

Jest ich mnóstwo. Ja jak mam uczestników na szkoleniach, to prawdopodobnie tuż przed szkoleniem byli właśnie na jakimś spotkaniu, być może facylitowanym, a na pewno na jakimś spotkaniu, albo tuż zaraz po szkoleniu, albo po warsztacie będą na jakimś spotkaniu.

There are a lot of them. When I have participants in training, it's likely that just before the training they were at some meeting, possibly facilitated, and definitely at some meeting, or just right after the training, or after the workshop, they will be at some meeting.

I podejrzewam, że w większości przypadków, takie jest moje doświadczenie.

And I suspect that in most cases, that is my experience.

Na przestrzeni na to, żeby udzielić sobie feedbacku, na przykład na koniec.

In terms of allowing oneself to give feedback, for example at the end.

Słuchajcie, z czego dzisiaj jesteśmy zadowoleni, albo z czego jesteśmy dzisiaj niezadowoleni, jeśli chodzi o dane spotkanie.

Listen, what are we satisfied with today, or what are we unhappy with today regarding the meeting?

Czyli powiedziałeś, że po co ten feedback podczas facylitacji, to tak grubiej, bo w ogóle, żeby budować kulturę feedbacku szerzej, poza tym spotkaniem i żeby ocenić efektywność tego spotkania?

So you said that the reason for the feedback during the facilitation is mainly to build a broader culture of feedback beyond this meeting and to evaluate the effectiveness of this meeting?

Efektywność to jest jedna rzecz.

Efficiency is one thing.

Bo wiesz, efektywność najczęściej dotyczy takich kryteriów, czy cel został zrealizowany, a nam by chodziło o coś więcej, o taki klimat, który towarzyszy feedbackowi, że to nie jest jednostkowa informacja na temat efektywności, tylko to jest zachęta do ciągłego uczenia się.

Because you know, efficiency most often relates to criteria such as whether the goal was achieved, but we would be looking for something more, a climate that accompanies the feedback, that it is not a single piece of information about efficiency, but rather an encouragement for continuous learning.

Czyli zobaczenia, co stwarza takie warunki, które nam sprzyjają.

So seeing what creates such conditions that are favorable to us.

Na przykład, a co nam przeszkadza.

For example, what is stopping us?

I to możemy zrobić następnym razem.

And we can do that next time.

Nie, co nam się nie udało.

No, what we couldn't accomplish.

Czyli taką rolą feedbacku, czy funkcją feedbacku podczas sesji facylitacyjnej jest budowanie takiego środowiska, które sprzyja uczeniu się, rozwojowi, wyciąganiu wniosków.

So the role of feedback, or the function of feedback during a facilitation session, is to create an environment that fosters learning, development, and drawing conclusions.

Dokładnie tak.

Exactly so.

To jest jedyna funkcja?

Is this the only function?

Wiesz co, ja myślę, że funkcji jest oczywiście więcej.

You know what, I think there are of course more functions.

Bo tak, jak kiedyś rozmawialiśmy o tym, bardzo istotną informacją zwrotną jest na przykład to, jak się ludziom pracuje w trakcie.

Because, as we discussed before, very important feedback is, for example, how people are working during the process.

Że na przykład to jest istotne z punktu widzenia takiej umiejętności facylitatora, żeby uwzględnić w procesie facylitacji aktualny stan uczestników i na przykład wziąć pod uwagę to, że mają niższy poziom energii.

For example, it is important from the perspective of a facilitator's skills to take into account the current state of the participants during the facilitation process and, for instance, to consider that they have a lower energy level.

Ale możemy się tego domyślać, a możemy to sprawdzać.

But we can infer this, or we can check it.

I są szybkie metody, takie na przykład różnego rodzaju spektrogramy, czy takie termometry, które dają szansę uczestnikom nie tylko dać feedback facylitatorowi, nie tylko dać feedback sobie, czyli taką informację, podzielić się jakąś informacją zwrotną na temat tego, w jakim jesteś stanie aktualnie,

And there are fast methods, such as various types of spectrograms or thermometers, that give participants the opportunity not only to provide feedback to the facilitator, but also to give feedback to themselves, meaning to share some information about their current state.

ale jeszcze dodatkowo mogą stanowić pewnego rodzaju taką rozgrzewkową technikę, a mianowicie, że na przykład uczestnicy stają w rzędzie,

but additionally, they can serve as a kind of warm-up technique, namely that, for example, the participants stand in a row,

od temperatury typu, no nic mi się nie chce, do temperatury pod tytułem jestem tak rozgrzany, że tylko czekam na następne zadanie, żeby wziąć udział.

From a temperature of "I don't feel like doing anything" to a temperature of "I'm so fired up that I'm just waiting for the next task to participate."

I że to jest też taki rodzaj feedbacku, który może być super użyteczny.

And that this is also a kind of feedback that can be super useful.

Czyli mamy efektywność, jakąś ocenę efektywności, mamy budowanie pewnej atmosfery czy kultury pracy związanej z rozwojem i wspieraniem rozwoju, mamy taką bezpośrednią informację od ludzi dotyczącą tego,

So we have effectiveness, some assessment of effectiveness, we have the building of a certain atmosphere or work culture related to development and supporting growth, we have direct feedback from people regarding this.

jak oni się czują, ale też jakiej jakości ich praca jest w tym momencie, to sporo tego jest.

How they feel, but also the quality of their work at this moment, there is a lot of that.

A czy to nie jest swojego rodzaju pewne ryzyko, ponieważ ja jako facylitator, jak pytam jak się im pracuje, to narażam się trochę, nie jak wystawiam się na strzał, narażam się na ocenę.

Isn't it a kind of risk, because as a facilitator, when I ask how they are working, I expose myself a bit, not in a way that I'm being shot at, but I expose myself to judgment.

Wiesz co, no myślę, że to jest ciągły dylemat takich sytuacji pod tytułem, czy lepiej się domyślać,

You know what, I think it's a constant dilemma in situations like this, whether it's better to guess,

albo udawać, że wiem, albo udawać, że nie wiem, czy lepiej to sprawdzać, czy testować rzeczywistość.

Either pretend that I know, or pretend that I don't know whether it's better to check or to test reality.

I w facylitacji, podobnie jak w różnych innych metodach pracy z innymi ludźmi, czy indywidualnych, czy grupowych, lepiej jest jednak testować rzeczywistość.

In facilitation, just like in various other methods of working with others, whether individual or group, it is better to test reality.

Bo wtedy budujemy też taką atmosferę, która pozwala nam na wpływanie na to, co nas otacza, wpływanie również na sposób naszego działania, w związku z tym też jesteśmy aktywniejsi

Because then we also build an atmosphere that allows us to influence what surrounds us, to influence the way we act, and as a result, we are also more active.

i łatwiej jest nam osiągać rezultaty.

and it is easier for us to achieve results.

No tak, można przekuć ten balon jakiegoś niezadowolenia dużo, dużo wcześniej i jakoś spróbować coś zmienić, tak jak powiedziałeś, mieć wpływ na sytuację,

Well, you can deflate this balloon of dissatisfaction much, much earlier and somehow try to change something, as you said, have an impact on the situation.

nie tylko ja jako prowadzący, ale też ludzie mogą mieć wpływ na to, w jaki sposób pracują.

Not only I, as the host, but also people can have an impact on how they work.

No ja myślę, wiesz, że to, co jest bardzo często kłopotem feedbacku w ogóle jako takim, to jest przyjmowanie takiej perspektywy, że to służy ocenie tego, czy ktoś jest zadowolony, czy nie.

Well, I think, you know, that what is often a problem with feedback in general is taking the perspective that it serves to assess whether someone is satisfied or not.

Tak.

Yes.

Ja, mnie najbardziej interesuje to i kusi mnie, żeby rozpowszechniać taką ideę, że feedback w ogóle dotyczy uczenia się.

I am most interested in this and it tempts me to spread the idea that feedback is related to learning in general.

I w tym wypadku, to jeżeli ja nawet sprawdzę i ktoś powie, że jest niezadowolony, to ja w tym widzę taki potencjał nauczenia się na przykład tego, co jest czynnikiem, który buduje twoją satysfakcję i jak można go uzyskiwać.

And in this case, even if I check and someone says they are dissatisfied, I see potential in learning, for example, what are the factors that build your satisfaction and how it can be achieved.

Ja nie pytam po to, żeby się na przykład uspokoić, ale po to, żeby zachęcać też ludzi do myślenia i do używania jakby tych informacji do tego, żeby tworzyć sobie optymalne warunki pracy.

I am not asking in order to calm myself, but to encourage people to think and to use this information to create optimal working conditions for themselves.

Ale nie czujesz się zobowiązany takim feedbackiem? Ty, personalnie, jako, jako facylitator, jako osoba prowadząca, odpowiedzialna za pracę grupy do tego, żebyś ty coś zmienił? To jest jednak obciążające.

But don't you feel obligated to provide such feedback? You, personally, as a facilitator, as the person leading, responsible for the group's work, to change something? That is indeed burdensome.

Wiesz co, no obciążające.

You know what, it's burdensome.

To jest chyba związane, to co mówisz, bo jeśli dobrze rozumiem twoje pytanie, to tak jakbyś zasugerował teraz coś takiego, że jeżeli ja zapytam o feedback, to to jest zobowiązanie wobec samego siebie, żebym ja teraz coś zmienił, żebym poczuł się odpowiedzialny.

This is probably related to what you're saying, because if I understand your question correctly, it's as if you're suggesting something like this: that if I ask for feedback, it is a commitment to myself to change something now, to feel responsible.

Nie, chodzi mi o to, że jeśli zapytasz ludzi, no jak tam, jak tam, oni powiedzą słabo, słabo, to w tym słabo, słabo jest chyba ich oczekiwanie wobec ciebie, żebyś coś zmienił, skoro jest słabo.

No, I'm talking about the fact that if you ask people, "How's it going?", they will say "not good, not good," and in that "not good, not good," there is probably their expectation of you to change something since it’s not good.

Mhm.

Mhm.

A nawet z punktu widzenia facylitacji, żebyśmy my zmienili.

Even from the perspective of facilitation, so that we can change.

Mhm.

Mhm.

Czyli żebyśmy my popracowali wokół tego.

So that we can work around this.

No myślę, że to jest pewna trudność właśnie, żeby zmienić to podejście w sobie, o którym ty mówisz, że feedback nie jest ukierunkowany na ocenę, bo ta ocena usztywnia ewidentnie, a ukierunkowany jest na rozwiązanie sytuacji, na rozwój, na zrobienie kroku do przodu. To bardzo, bardzo fajne. No dobra, to jak korzystać z tego feedbacku?

Well, I think it's certainly a challenge to change that attitude in yourself, which you mentioned, that feedback is not focused on evaluation, because that evaluation clearly stiffens you, but is directed towards resolving the situation, towards development, towards making a step forward. That's really, really nice. Alright, so how to make use of this feedback?

Ja nawet powiem ci więcej, wiesz.

I'll even tell you more, you know.

Tak.

Yes.

Bo wydaje mi się, że to jest subtelna różnica i organizacje bardzo często dążą, czy w ogóle uczestnicy, czy w ogóle grupy, bardzo często dążą do tego, żeby myśleć w kategoriach takich, że jeżeli jest feedback, to od razu powinna być jakaś akcja.

Because it seems to me that there is a subtle difference, and organizations very often strive, or rather participants or groups, very often strive to think in terms that if there is feedback, there should immediately be some action.

Mhm.

Mhm.

A ja jeszcze widzę jedno ogniwo wcześniej, że feedback ma uruchamiać nasze myślenie. Nasze myślenie, wiesz, wokół tego, że my jesteśmy w pewnym sensie autorami tej sytuacji, w której jesteśmy wspólnie.

And I also see one more link earlier, that feedback is supposed to trigger our thinking. Our thinking, you know, around the fact that we are, in a sense, the authors of the situation we are in together.

Tak.

Yes.

I nawet jeżeli nie zadziałamy, to być może jesteśmy w stanie odkryć jakąś regułę, która powoduje, że z takim stanem kończymy albo z takim stanem zaczynamy spotkanie.

And even if we don't take action, perhaps we are able to discover some rule that causes us to end up in such a state or to start a meeting in such a state.

Albo zadziałamy też z pewnym opóźnieniem, że nie od razu…

Or we might also act with a certain delay, not immediately...

No. Więc wiesz, to nawet nie chodzi o coś takiego, bo ja rozumiem teraz twoje pytanie wcześniejsze też pod takim kątem, czy w taki sposób, że być może jest tak, że jest feedback, to powinna być od razu reakcja.

No. So you know, it's not even about something like that, because I understand your earlier question now also in that context, or in such a way that perhaps it is the case that there is feedback, there should be an immediate response.

A ja myślę, że jest feedback i powinno być…

And I think that there is feedback and it should be…

Powinno być coś, uruchomienie takiego procesu, który pozwala na zrozumienie tego, co się wydarzyło.

There should be something, the initiation of a process that allows for understanding what has happened.

Refleksja jakaś na temat tego…

Some reflection on this...

Wiesz, refleksja czasami, jak ja… Przepraszam, wiesz, nie chodzi o to, że jakoś zależy mi na bardzo takich detalicznych rozróżnieniach, ale refleksja często, wiesz, kojarzy się z takim filozoficznym zadumaniem.

You know, reflection sometimes, like I… I'm sorry, you know, it's not that I particularly care about such detailed distinctions, but reflection often, you know, is associated with a kind of philosophical contemplation.

Mhm.

Mhm.

A tutaj bardziej chodzi o coś innego.

And here it's more about something else.

Chodzi o taki rodzaj myślenia, z którego może wynikać działanie bezpośrednie.

It's about a kind of thinking that can lead to direct action.

Czyli to nie jest myślenie dla myślenia, to nie jest, wiesz, no nazwijmy, nie umniejszając, filozofowanie.

So it's not thinking for the sake of thinking, it's not, you know, let's say, without diminishing it, philosophizing.

To jest coś takiego, z czego ma wyniknąć lepsze zrozumienie i ukształtowanie mojego następnego działania, jakby wzbogaconego o te wnioski.

This is something that should lead to a better understanding and shaping of my next action, enriched by these conclusions.

Dobra, to jak pytać o ten feedback, jak o niego prosić, jak prowokować go podczas sesji?

Okay, so how to ask for this feedback, how to request it, how to provoke it during the sessions?

Tak.

Yes.

No ja mam przede wszystkim dwa punkty takie, które widzę.

Well, I primarily have two points that I see.

Jeden punkt, który w ogóle bym polecał wszystkim prowadzącym spotkania i wszystkim facylitatorom, niezależnie od tego, czy to jest krótkie spotkanie, długie spotkanie, regularne, nieregularne, że mamy pewnego rodzaju, nazwijmy, ankietkę.

One point that I would recommend to all meeting leaders and facilitators, regardless of whether it is a short meeting, a long meeting, regular or irregular, is that we have a kind of, let's call it, a survey.

Ona może się składać z dwóch pytań, ale tą ankietkę traktujemy zupełnie poważnie.

It may consist of two questions, but we treat this survey very seriously.

I bierzemy ją pod uwagę z punktu widzenia wszystkich uczestników, którzy są niewybranych.

And we take it into account from the perspective of all participants who are not selected.

Jak mówię o ankietce, to na przykład każdy z uczestników wypełnia jedną buźkę uśmiechniętą, jedną buźkę na przykład smutną po spotkaniu.

When I talk about the survey, for example, each participant fills in one smiling face and one sad face after the meeting.

Co symbolizuje? Co ci sprawiło dzisiaj przyjemność i spowodowało uśmiech na twojej twarzy na spotkaniu?

What does it symbolize? What brought you pleasure today and caused a smile on your face during the meeting?

A co było dla ciebie czymś, co cię jednak troszeczkę zasmuciło?

And what was something that made you a little sad?

Nie ma obowiązku wypełniać obu, ale byłoby przyjemnie mieć taką informację i następne spotkanie rozpoczynać od krótkiej lektury,

There is no obligation to complete both, but it would be nice to have such information and to start the next meeting with a brief reading.

zwłaszcza jeżeli ktoś prowadzi takie spotkania, a już facylitator to w ogóle, od tego, co powodowało pozytywne reakcje uczestników, a co ich zasmucało.

Especially if someone is leading such meetings, and especially the facilitator, it is important to understand what elicited positive reactions from the participants and what saddened them.

Czyli masz na myśli takie pytania otwarte?

So you mean open-ended questions?

Tak, absolutnie tak.

Yes, absolutely yes.

I że to, to jest jeden ze sposobów.

And that, that is one of the ways.

Drugi, który mnie kusi, to w każdym momencie dotyczący rezultatu, czyli w skali na przykład od zera do stu, jak sądzicie, na jakim etapie realizacji tego celu jesteśmy?

The second thing that tempts me is the moment concerning the result, that is, on a scale from zero to a hundred, how do you think we are at this stage of achieving this goal?

I zadaję to pytanie na tyle często, na ile no wynika to w pewnym sensie z procesu, z długości trwania spotkania, ale że informacja na ten temat jest dla mnie,

I ask this question often enough, as it results in a way from the process, from the length of the meeting, but the information on this topic is important to me.

no niesamowicie istotna.

well, incredibly important.

Jak uważasz, w jakim stopniu zrealizowałeś albo realizujemy teraz ten cel? Ile nam brakuje? Czego nam brakuje?

How do you think, to what extent have you fulfilled or are we currently fulfilling this goal? What are we missing? What do we lack?

Aha, a podaj przykład zastosowania tego pytania o efekt, bo w mojej głowie rodzi się coś takiego, nie pytajmy o to, na ile jesteśmy w zgodzie z efektem,

Aha, and give an example of using this question about the effect, because something like this is coming to my mind: let's not ask how well we align with the effect.

tylko zajmijmy się tym efektem, skoro nam czegoś brakuje. Ja mam, znowu mam intuicję, że coś nam nie gra z tym efektem, dlatego musimy sprawdzić.

Let's just focus on this effect since we're lacking something. I have, again, an intuition that something is off with this effect, so we need to check it.

Mhm.

Mhm.

I zamiast koncentrować się na pracy nad efektem, nad zrobieniem czegoś konstruktywnego, staramy się to zmierzyć.

And instead of focusing on working towards the outcome, on doing something constructive, we are trying to measure it.

Ja lubię, ja lubię tą perspektywę, jak to mówią niektórzy, approach, taki, który mówi, że tu i teraz jest istotne.

I like, I like this perspective, as some say, an approach that emphasizes that here and now is important.

Mhm.

Mhm.

I zapytałbym Ciebie w takim razie, jako gospodarza tego, tej naszej krótkiej rozmowy, jakby sobie wyobrazić, że w wyniku tej rozmowy chciałeś osiągnąć jakiś rezultat.

So I would ask you then, as the host of this, our short conversation, how you would envision achieving some result as a consequence of this discussion.

Mhm.

Mhm.

I myślisz w skali tak od 0 do 100%, jak bardzo na ten moment go zrealizowaliśmy?

And do you think on a scale from 0 to 100%, how much have we realized it at this moment?

No powyżej połówki teraz.

Well, above the halfway mark now.

Czyli co, 50, 55, 51?

So what, 50, 55, 51?

60, 60.

60, 60.

60, okej. Jakie jeszcze rzeczy, to by było te 40% brakujące?

60, okay. What other things would make up the missing 40%?

No to wiesz, to zależy od celu, który jest w mojej głowie. Mój cel jest związany nie tylko z nagraniem tego filmiku, ale tam doprowadzeniem do tego, że on zostanie opublikowany, więc jeszcze trochę działań po nagraniu.

Well, you know, it depends on the goal that is in my mind. My goal is not only related to recording this video but also to making sure it gets published, so there's still some work to do after the recording.

Okej.

Okay.

To co jeszcze, jeśli chodzi o efekt, jest w naszym zakresie tutaj działania?

What else, when it comes to the effect, is within our scope of action here?

No jeszcze chwilę pogadajmy.

Well, let’s talk for a little while longer.

Dobra. Ile byś chciał, żebyśmy pogadali?

Okay. How long would you like us to chat?

Okej, ale ku czemu to prowadzi?

Okay, but what does it lead to?

Wiesz, to prowadzi do tego, żebyśmy wiedzieli, ile jest po naszej stronie odpowiedzialności, nie? No bo zobacz, już się pojawił taki element, że my tutaj 100% tego celu nie zrealizujemy, że chodzi Ci o opublikowanie.

You know, this leads us to understand how much responsibility we have on our side, right? Because look, there’s already an element that we won't achieve 100% of this goal, that you are talking about publishing.

Okej.

Okay.

Ale pytanie o efekt i zawężenie odpowiedzialności też zawęża Ci wątki, które być może Cię od realizacji celu i pracy nad celem odciągały, Ciebie czy grupę.

But the question about the effect and narrowing of responsibility also limits the threads that may have distracted you or the group from achieving the goal and working towards it.

I definiuje jakby odpowiedzialności, nie? Zakres działania. I to jest, wiesz, to jest też taki sposób na na przykład podążanie za priorytetami.

And it defines, kind of, the responsibilities, right? The scope of action. And that is, you know, it's also a way to, for example, follow priorities.

Aha.

Aha.

Znowu, już z pewną nieśmiałością użyję tego słowa, ale jak zapytasz ludzi o efekt, to pojawia się w ich głowie ten element.

Again, with a certain shyness I will use this word, but when you ask people about the effect, this element appears in their mind.

To jest właśnie to słowo, którego używam z nieśmiałością, na temat tego, na ile oni są odpowiedzialni i za co. Okej, czyli znowu to nie służy jakby pomiarowi i ocenie, a bardziej zaproszeniu ludzi do wzięcia odpowiedzialności za.

This is exactly the word I use with hesitation regarding how responsible they are and for what. Okay, so again, this is not meant for measurement and evaluation, but more for inviting people to take responsibility for.

Ja myślę, że to jest właśnie ta subtelna różnica, wiesz, że feedback jak najmniej chciałbym, żeby kojarzył się z oceną, chociaż to jest ocena, nie?

I think that is precisely the subtle difference, you know, that I would like feedback to be associated as little as possible with evaluation, although it is an evaluation, right?

No bo to na przykład jak...

Well, it's like...

Tak.

Yes.

Jak się daje komuś informację zwrotną, na ile tam zrealizował coś czy jakieś zadanie, no to zawsze ten aspekt oceny w tym jest.

When giving someone feedback on how they have carried out something or a task, there is always that aspect of evaluation involved.

Natomiast byłoby cudownie i to jest ten efekt, myślę, wprowadzania takiej kultury feedbacku, że jak ktoś mi mówi, że powinienem albo warto by było albo chciałby albo potrzebuje, żeby to i to się jeszcze wydarzyło, to to nie znaczy, że ja czegoś nie robię.

However, it would be wonderful, and I think this is the effect of introducing such a feedback culture, that when someone tells me that I should, or it would be good, or they would like, or need, for this and that to happen, it doesn't mean that I am not doing something.

Albo nie zrobiłem i że to jest brak, ale że wiem, że o to jeszcze warto by było zadbać, że to jest jeszcze potrzebne.

Either I didn't do it and that's a deficiency, but I know that it would still be worth taking care of it, that it is still needed.

To jest...

This is...

Czasami może być subtelna różnica, natomiast to, co by było użyteczne, to tak jak ocena często w ludziach powoduje takie zaciśnięcie, to feedback chciałbym, żeby powodował coś takiego.

Sometimes there can be a subtle difference, however, what would be useful is that just as evaluation often causes such a tightening in people, I would like feedback to cause something similar.

Aha!

Aha!

Czyli jeszcze deser na przykład.

So, dessert for example.

Mhm.

Mhm.

Ale to wiesz, to też jest...

But you know, that's also...

Mnóstwo wątków się otwiera, bo też jest takie coś, w jaki sposób ludzie udzielają feedbacku, jaki stosunek odbiorca ma do tego, na ile on to bierze personalnie i tak jest skoncentrowany na ocenie, ale też w jaki sposób facylitator tworzy takie no środowisko udzielania tego feedbacku, które jest bezpieczne.

Many threads are opening up, because there is also something about how people give feedback, the attitude of the recipient towards it, to what extent they take it personally, and how focused they are on the evaluation. There is also the way the facilitator creates an environment for giving this feedback that is safe.

Ale to nie wszystko leży jakby po stronie facylitatora.

But it's not just the facilitator's responsibility.

To też trochę ludzie jakby...

So people are also a bit like...

Albo se nawrzucają, albo w trosce o rozwiązanie albo uczenie się będą ten feedback udzielać.

Either they will throw in their feedback, or out of concern for a solution or learning, they will provide this feedback.

Ale niesamowicie się cieszę z tego, że nadmieniłeś o takim aspekcie w ogóle udzielania feedbacku, który jest związany w ogóle z budowaniem pewnego rodzaju klimatu, w którym ten feedback może zaistnieć w sposób konstruktywny.

But I am incredibly happy that you mentioned such an aspect of providing feedback, which is related to creating a certain kind of atmosphere where that feedback can exist in a constructive way.

To jest odpowiedzialność facylitatora.

This is the responsibility of the facilitator.

Też.

Me too.

Zobacz też uczestników, bo zobacz jak myślę, jak my prowadzimy, Ty prowadzisz, ja prowadzę, jak prowadzimy różnego rodzaju facylitacje, no to przecież tam jednym z bardzo istotnych elementów jest klimat, jaki temu towarzyszy.

Also, look at the participants, because see how I think, how we lead, you lead, I lead, how we carry out various types of facilitation, well, one of the very important elements is the atmosphere that accompanies it.

Czy to jest na przykład okazja do fantastycznej, kreatywnej aktywności, która potrzebuje pewnego rodzaju ciepła, relacji, jakiejś atmosfery takiej, która sprzyja zabawie i tak dalej i tak dalej.

Is this, for example, an opportunity for fantastic, creative activity that needs a certain kind of warmth, relationships, some kind of atmosphere that fosters fun, and so on and so forth?

To mnie jest bliskie poczucie bezpieczeństwa.

The feeling of safety is close to me.

No nie? I w ogóle poczucie bezpieczeństwa przy różnego rodzaju pracy i że to jest oczywiście coś, co jest zadaniem facylitatora, żeby stworzyć takie warunki, ale też ludzie muszą być świadomi tego, że są za to współodpowiedzialni.

Well, don’t you think? And, in general, the feeling of safety in different types of work is obviously something that is the facilitator's task to create such conditions, but people also need to be aware that they share responsibility for it.

I że cały czas facylitacja to jest też taka jednak zespołowa gra.

And that all the time facilitation is also a kind of team game.

To jest grube, bo...

This is thick because...

Tak.

Yes.

To jakby bardzo definiuje nam tą rolę facylitatora, który w sposób bardzo klarowny ma zapraszać ludzi do brania jednak odpowiedzialności za to, co się dzieje na tej sali i na tym spotkaniu.

It very much defines the role of the facilitator for us, who in a clear way is to invite people to take responsibility for what happens in this room and at this meeting.

To co mnie ciekawi, to jak tam rozmawialiśmy właściwie trochę o co pytać podczas tego feedbacku.

What interests me is that we actually talked a bit about what to ask during this feedback.

Te buźki to było trochę, nie wiem jak to nazwać, pytanie o satysfakcję ludzi, o samopoczucie, czy powiedzmy jakiś tam ich dobrostan podczas spotkania.

These smiles were a bit, I don't know how to put it, a question about people's satisfaction, about their well-being, or let's say their welfare during the meeting.

Później mieliśmy pytanie o efekty. O co jeszcze byś zapytał podczas sesji? O feedback. Feedback dotyczący czego?

Later we had a question about the effects. What else would you ask during the session? About feedback. Feedback regarding what?

Wiesz co, moim zdaniem jakbym miał zacząć wymieniać, to pewnie o różne rzeczy tutaj można pytać bardziej szczegółowo, bo można pytać na przykład o długość trwania sesji.

You know what, in my opinion, if I were to start listing, there are probably various things you could ask about in more detail, because you could ask, for example, about the duration of the session.

Mhm.

Mhm.

Czy obciążenia, jakie niosą ze sobą uczestnicy, czy właśnie wiesz atmosferę, no różne parametry można by było tutaj badać.

Whether the burdens carried by the participants, or the atmosphere itself, various parameters could be examined here.

Natomiast ja powiem szczerze, że jakoś tak się przykleiłem do tej idei, która mi się wydaje ważna, wcale nie oczywista, czy niepopularna w różnych spotkaniach,

However, I will honestly say that I have somehow become attached to this idea, which seems important to me, not obvious at all, nor unpopular in various meetings.

że właśnie rzadko pyta się o to, co się dzieje.

that one rarely asks about what is happening.

Tak, tylko o feedback, bo traktuje się to jako taki element ewaluacji i tylko ewaluacji w znaczeniu takiej oceny, czy to było dobre, czy to było złe.

Yes, only about feedback, because it is treated as an element of evaluation and only evaluation in the sense of assessing whether it was good or whether it was bad.

A to, co by było jakoś moją, moim marzeniem trochę takim, żeby po sesjach różnych, również naszych szkoleniowych czy facylitacyjnych, żeby ten feedback,

And what would be somewhat of my dream is that after various sessions, including our training or facilitation sessions, there would be feedback,

To była też taka myśl, nie tylko dla facylitatora, że wiesz, ja Ci daję feedback w facylitatorze, to Ty się teraz nad tym zastanów, tylko że jeżeli ja tego oczekuję od facylitatora, to być może warto o to następnym razem zadbać.

There was also such a thought, not only for the facilitator, that you know, I give you feedback in the facilitator role, so now you think about it, but if I expect this from the facilitator, then perhaps it's worth taking care of it next time.

Czy można o to zadbać? Albo jak ja mogę o to zadbać? Na przykład, nie wiem, kontraktując następną facylitację i prosząc, żeby to był ta-da-dam na przykład. Ta-da-dam mówię tutaj tak symbolicznie, że to mogą być bardzo różne rzeczy.

Can this be taken care of? Or how can I take care of it? For example, I don't know, by contracting the next facilitation and asking for it to be ta-da-dam, for example. I'm saying ta-da-dam symbolically here, meaning it could be very different things.

To może być krótszy czas, pora dnia, rodzaj aktywności, ilość osób.

It could be a shorter time, the time of day, the type of activity, the number of people.

Wiesz, że to...

You know that it...

Wydaje mi się, że ważniejsze jest w ogóle otworzenie tego jako okazji, która nie koncentruje uczestników na koniec tylko wobec tego, czy tutaj dobrą robotę zrobił facylitator, albo czy dobrą robotę zrobiła grupa, ale żeby się zastanowić nad tym, co stanowi takie parametry sukcesu dla nas, albo satysfakcji.

I think it is more important to open this as an opportunity that does not concentrate the participants on just whether the facilitator did a good job or whether the group did a good job, but to reflect on what constitutes such success parameters for us or satisfaction.

I że to jest jednak ciągłe uczenie się. Trudno przypuszczać, że sesja jest doskonała, albo jest do kitu.

And that it is, after all, a continuous learning process. It's hard to assume that a session is perfect, or it is useless.

To jest...

This is...

Bo to jest moment w czasie, to jest wydarzenie, to są pewne okoliczności, kontekst, cel, sytuacja i tak dalej.

Because this is a moment in time, it is an event, there are certain circumstances, context, purpose, situation, and so on.

Ale to tak sobie myślę, że na sztandarze, którym machamy podczas tej rozmowy, możemy sobie napisać, że feedback jako prowokacja do rozwoju i prowokacja do myślenia i daleko, daleko wymazać gąbką albo gumką ten element związany z feedbackiem jako...

But I think that on the banner we wave during this conversation, we can write that feedback is a provocation for growth and a provocation for thinking, and far, far away we can erase with a sponge or eraser that element related to feedback as...

Czymś, co prowokuje ocenę i usztywnienie. Bardzo... I te takie ręce powinny być na tej rągiewce, nie?

Something that provokes judgment and rigidity. Very... And those hands should be on that ridge, right?

Tak, to był jeden z obrazów. Ja sobie myślę, wiesz, o tym, jakie jest często skojarzenie właśnie z tym myśleniem, że to jest też ogromna sztuka w feedbacku.

Yes, that was one of the images. I think, you know, about what the association is often with this thinking, that it is also a huge art in feedback.

Jak sprawić, żeby to nie było tylko, wiesz, takie zamyślanie się nad czymś, ale żeby to temu towarzyszyła taka idea, zrozummy, co się wydarzyło, nie?

How to make it so that it's not just, you know, thinking about something, but that it is accompanied by the idea, let's understand what happened, right?

Że spróbujmy zrozumieć, co nam pomaga.

Let’s try to understand what helps us.

Tak, i to, żeby coś z tego wynikało również realnego.

Yes, and that something real also comes out of it.

Nawet jak, wiesz, jak ja słyszę, bo to jest ciekawe. Ja myślałem, że w wielu organizacjach taki, wiesz, przede wszystkim po online'ie, taki lawinowy progres,

Even so, you know, when I hear it, because it's interesting. I thought that in many organizations, such, you know, especially online, there is such an avalanche-like progress,

nastąpił odnośnie tego, że forma pracy spowodowała, że te spotkania stały się bardziej efektywne.

It was noted that the format of work has resulted in these meetings becoming more effective.

Tak się wydawało na początku. Ludzie byli tym zachłyśnięci. Och, jak super, ile spotkań, wszyscy mogą dotrzeć, jejku.

It seemed that way at first. People were thrilled by it. Oh, how great, so many meetings, everyone can attend, wow.

Tak, a potem jakoś tak się dzieje, że wiesz, że jakby po spotkaniach, rzadko nam, ludzie na przykład mówią, o Jezu, kolejne spotkanie, znowu się nic nie dzieje.

Yes, and then somehow it happens that you know, like after meetings, rarely do people say, oh Jesus, another meeting, nothing is happening again.

Albo no to się...

Or well, then...

To spotkanie się znowu nie skończyło o czasie, a ja już muszę biec na następne.

This meeting again didn't finish on time, and I already have to run to the next one.

Albo ktoś prowadzący mówi, jejku, jejku, poprowadziłem spotkanie, tylko dlaczego skończyłem z połową uczestników, bo już reszta musiała iść na jakieś inne spotkania, które przypadkiem im się nałożyły z tym spotkaniem.

Either the person leading says, oh dear, oh dear, I led the meeting, but why did I end up with half the participants, because the rest had to go to other meetings that happened to overlap with this one.

Że wydają się, tematy wydają się bardzo podobne.

They seem, the topics seem very similar.

I teraz trudno książkowo, że tak powiem, zaproponować, na czemu się nie udało.

And now it’s hard to say, book-wise, so to speak, what went wrong.

Że nie umawiacie na coś, albo na coś, dawać takiej rady.

That you don't schedule for something, or for something, to give such advice.

Bo one wydaje się są albo znane, albo nieskuteczne.

Because they seem to be either known or ineffective.

Więc feedback jest szansą do tego, żeby przynajmniej posunąć choćby się o krok w takim rozumieniu, co my u icha robimy.

So feedback is an opportunity to at least move a step forward in understanding what we are doing at their place.

Czyli taki otrzeźwiający element, albo przywołujący do tego, co się dzieje tu i teraz.

So it's a sobering element, or one that brings us back to what is happening here and now.

Nie kiedyś.

Not sometime.

Nie idą ci spotkania, które prowadzisz.

The meetings you are leading are not going well.

Nie idą ci sesje facylitacyjne.

Your facilitation sessions are not going well.

Zapytaj ludzi, co by zmienili.

Ask people what they would change.

Na przykład.

For example.

Ale też zapytaj siebie, co byś zmienił.

But also ask yourself what you would change.

Bo to też jest takie pytanie skierowane do mnie.

Because it is also a question directed at me.

Z czego ja jestem na przykład zadowolony, a z czego nie.

What I am satisfied with, for example, and what I am not.

Słuchajcie, zostawiamy was z tą garścią rozmyślań i z tym wyobrażeniem sztandaru, którym do was machamy.

Listen, we leave you with this handful of reflections and with this image of the banner we are waving at you.

Na którym jest napisane.

On which it is written.

Feedback to okazja do rozwoju.

Feedback is an opportunity for growth.

Dziękujemy za wysłuchanie.

Thank you for listening.

I cóż, bardzo dzięki Arturze.

And well, thank you very much, Arthur.

Dzięki.

Thank you.

I do zobaczenia. Cześć.

See you. Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.