#34 KOCHANE CIAŁO - HANIA DARMAS
Bartek W Stefański
Bartek W Stefański - Świadomość+
#34 KOCHANE CIAŁO - HANIA DARMAS
Cześć, z tej strony Bartek i witam Cię w podcaście Budzimy się do życia oraz Medycyna Życia.
Hi, this is Bartek and welcome to the podcast We Wake Up to Life and Life Medicine.
Napisałem książkę Medycyna Życia i to jest ta różnica w stosunku do poprzednich podcastów, kiedy ją pisałem i zapraszałem swoich gości,
I wrote a book called Medicine of Life, and that is the difference compared to the previous podcasts when I was writing it and inviting my guests.
a tym razem jestem niezwykle szczęśliwy, ponieważ napisałem książkę Medycyna Życia.
And this time I am incredibly happy because I wrote a book called Medicine of Life.
Pisałem ją przez 9 miesięcy od października, praktycznie równolegle z tym podcastem.
I was writing it for 9 months starting from October, practically parallel to this podcast.
I teraz będę zapraszał gości w związku z tematami tej książki, którą napisałem, Medycyna Życia.
And now I will be inviting guests regarding the themes of this book I wrote, Medicine of Life.
Zapraszałem również ich wcześniej, teraz będę rozmawiał z nimi trochę pod innym kątem.
I also invited them earlier, now I will talk to them from a slightly different angle.
Często oni już będą zapoznani z moją książką.
They will often already be familiar with my book.
Dzisiaj zaprosiłem Hanie Darmas z Milabo, Holistyczna Praca z Ciałem i Duszą.
Today I invited Hania Darmas from Milabo, Holistic Work with Body and Soul.
Wspaniała rozmowa.
Wonderful conversation.
O pracy z ciałem, o jodze, o świadomości, o tantrze.
About working with the body, about yoga, about awareness, about tantra.
Serdecznie Was zapraszam.
I warmly invite you.
Cześć, witaj w podcaście Budzimy się do życia oraz Medycyna Życia.
Hello, welcome to the podcast We Wake Up to Life and The Medicine of Life.
Napisałem książkę Medycyna Życia i w ostatnim czasie ją wydałem.
I wrote a book called Medicine of Life and recently published it.
Jeden z rozdziałów dotyczy świadomości i pracy z ciałem.
One of the chapters deals with consciousness and working with the body.
I w związku z tym tematem zaprosiłem mojego dzisiejszego gościa, Hania Darmas z Milabo,
And in connection with this topic, I invited my guest today, Hania Darmas from Milabo.
Holistyczna Praca z Ciałem i Duszą, psychoterapeutka, gestalt, współtwórczyni festiwalu Serpiente i Wabi Sabi
Holistic Work with Body and Soul, psychotherapist, gestalt, co-creator of the Serpiente and Wabi Sabi festival.
oraz nauczycielka tantry na Ścieżce Tantry.
and a tantra teacher on the Path of Tantra.
Cześć, Haniu.
Hi, Hania.
Cześć, Bartek. Dziękuję Ci bardzo za zaproszenie.
Hi, Bartek. Thank you very much for the invitation.
Miło mi, miło.
Nice to meet you, nice.
I do rozmowy o takim wspaniałym temacie, jakim jest świadomość i praca z ciałem.
To a conversation about such a wonderful topic as consciousness and working with the body.
Bardzo dziękuję, że zaproszenie przyjęłaś.
Thank you very much for accepting the invitation.
To już jest nasza druga rozmowa.
This is already our second conversation.
Pierwsza była rozgrzewkowa, więc...
The first one was a warm-up, so...
Więc jakiś zakres tematyczny już mamy wstępnie przyjęty.
So we already have a preliminary accepted scope of the topic.
I chciałbym właśnie zapytać się na sam początek o pracę z ciałem.
I would like to ask at the very beginning about working with the body.
Ponieważ pracujesz z ciałem, pomagasz ludziom odblokowywać ciało.
Because you work with the body, you help people unblock their bodies.
Powiedz mi, jak rozumiesz pracę z ciałem? Co to znaczy z pracą z ciałem?
Tell me, how do you understand working with the body? What does it mean to work with the body?
Bardzo bym chciała, to jest takie moje marzenie, żeby znalazło się fajniejsze słowo,
I would really like, it’s such a dream of mine, for a cooler word to be found.
niż praca z ciałem.
than working with the body.
Żeby nie łączyło się to z takim tyraniem i z jakimś takim ciężarem robienia czegoś z tym ciałem.
So that it doesn't involve such tyranny and a certain heaviness of doing something with this body.
Bo mam wrażenie, że...
Because I have the impression that...
Pozwolę sobie tutaj taką generalizację, że nasze ciała bardzo dużo pracują.
I will allow myself to make a generalization here that our bodies work very hard.
I że taka świadoma praca z ciałem powinna być w moim świecie, w takim idealnym świecie też zabawa z ciałem, przyjemność z ciałem.
And that such conscious work with the body should be in my world, in such an ideal world, also play with the body, pleasure with the body.
I po prostu bycie z ciałem i w ciele.
And just being with the body and in the body.
Natomiast, no to jest krótka dyrekcja, bo tak się przyjęło, że nazywa się to praca z ciałem, body work.
Well, this is a short directive because it has been established that it's called body work.
To co ja robię w Milabo, holistyczna praca z ciałem i duszką,
What I do at Milabo, holistic work with the body and spirit,
to jest praca przez głowę do ciała i przez ciało do głowy.
It is work from the mind to the body and from the body to the mind.
Czyli jakby, żeby to łączyć.
So, like, to connect it.
Żeby holistycznie zająć się człowiekiem.
To take a holistic approach to caring for a person.
A raczej, żeby to człowiek zajął się sam sobą i zajrzał siebie z różnych perspektyw.
Or rather, for a person to take care of themselves and look at themselves from different perspectives.
Przez różne kanały.
Through various channels.
Przez serce, przez miednicę, przez seksualność, przez świadomość, czyli głowę.
Through the heart, through the pelvis, through sexuality, through consciousness, that is the head.
Także jest to takie, tak jak już powiedziałam, holistyczne jest takie mocne słowo.
So it is like, as I already said, holistic is such a strong word.
Spojrzenie na człowieka.
A look at a person.
Nie rozdzielanie umysłu i rozmowy.
Not separating the mind and the conversation.
Tego, co jest w intelekcie.
What is in the intellect.
I tego, co się dzieje z emocjami i z doświadczeniami w naszym ciele.
And what is happening with emotions and experiences in our body.
Czyli w jedynym pojeździe na to życie, jakie mamy.
So, in the only vehicle for this life that we have.
No tak.
Well, yes.
A co najczęściej jest zablokowane w naszym ciele?
What is most often blocked in our body?
Jakie emocje tam możemy znaleźć?
What emotions can we find there?
Wszelkie emocje, tak naprawdę.
All emotions, really.
Ale to jest ciekawe, że przede wszystkim to jest o tym,
But it's interesting that first of all, it's about this,
żeby uświadomić sobie, że tam coś w ogóle możemy znaleźć.
to realize that we can find something there at all.
Czyli żeby w ogóle sobie uświadomić, to warto wejść do tego ciała.
So to become aware at all, it's worth entering this body.
Czyli w ogóle, co to jest ta praca z ciałem.
So, what exactly is this work with the body?
Ciężko mi powiedzieć, co to jest ogólnie.
It's hard for me to say what it is in general.
Mogę powiedzieć, co ja robię.
I can say what I am doing.
Ponieważ praca z ciałem jest naprawdę wielokierunkową i ma wiele odnóg.
Since working with the body is really multifaceted and has many branches.
Ja zajmuję się pracą z ruchem.
I deal with working with movement.
Jestem też choreoterapeutką, czyli terapeutką tańcem i ruchem.
I am also a choreotherapist, which means a therapist using dance and movement.
Więc poprzez ruszanie ciałem, poprzez świadomy ruch,
So through moving the body, through conscious movement,
wchodzimy bardziej do tego, co czują dane części ciała.
We delve more into what certain parts of the body feel.
Gdzie one są? Co jest dotykane? Co tam się dzieje?
Where are they? What is being touched? What's happening there?
Co się pojawia? Jakie odczucie w ciele?
What appears? What feeling is there in the body?
Czyli na przykład zimno, ciepło, mocno, lekko?
So for example cold, warm, strong, light?
I jaka emocja jest w tym ciele?
And what emotion is in this body?
Czyli na przykład jak zaciskam ramię, to czy coś mi się dzieje w sercu?
So, for example, when I tighten my arm, does something happen to my heart?
Więc jest to przez ruch, poprzez dotyk, poprzez oddech też
So it is through movement, through touch, through breath as well.
i poprzez bycie ciało z ciałem.
and through being body to body.
Czyli poprzez ścieżkę tantryczną.
So through the tantric path.
No właśnie.
Exactly.
Czyli tantra jest nieodzownie połączona z pracą z ciałem?
So tantra is intrinsically connected with body work?
Czy to jest jakoś spójne?
Is this coherent in any way?
Czy jednak to są dwa różne zagadnienia?
Are these two different issues, however?
Dla mnie jest bardzo połączona, bo tantra jest to dla mnie ścieżka życia,
For me, it is very connected, because tantra is for me a path of life.
która jest osadzona w ciele.
which is embedded in the body.
I bez ciała, bez tego kontenera,
And without a body, without that container,
bo nie ma tantry, to nie jest gdzieś tutaj,
because there is no tantra, it is not here somewhere,
tylko w świadomości i na górze,
only in consciousness and up high,
ale to jest poprzez świadomość, czyli poprzez tego shive, kontener,
but it is through awareness, that is through this shive, container,
do energii, która jest w ciele.
to the energy that is in the body.
I jest to związane też z energią seksualną,
And it is also related to sexual energy,
która jest energią życiową, tą energią kundalini,
which is the life energy, that kundalini energy,
która nas napędza do tworzenia tak naprawdę,
that drives us to create, really,
do codziennego manifestowania.
for daily manifestation.
I ona też jest zakorzeniona w ciele.
And it is also rooted in the body.
W czakrach, w pierwszej, drugiej czakrze, czyli w miednicy.
In the chakras, in the first, second chakra, that is in the pelvis.
Tam to się wszystko zaczyna.
That's where it all begins.
No to chciałbym może wyjaśnić tantrę.
Well, I would like to perhaps explain tantra.
Jesteś trzecią osobą, która porusza ten temat w podcaście.
You are the third person to bring up this topic in the podcast.
Jestem ciekaw, jak byś zdefiniowała tantrę.
I am curious how you would define tantra.
Co to dla ciebie znaczy?
What does it mean to you?
Jak ja mam ją rozumieć?
How am I supposed to understand her?
Tak, już troszkę zaczęłam tego, że dla mnie jest to,
Yes, I've already started to feel that it's for me.
przede wszystkim, ścieżka życia.
first of all, the path of life.
Tak jak jest ją joga, też dla mnie, bardzo mi bliska.
Just as there is yoga for her, it is also very close to me.
I tantra jest połączeniem świadomości i energii w ciele.
Tantra is a combination of consciousness and energy in the body.
Tak bym to bardzo skrótowo określiła.
I would summarize it very briefly like that.
Czyli pobudzamy ciało do życia,
So we stimulate the body to life,
ciało do życia,
body to life,
ciało i umysł, i serce,
body and mind, and heart,
wszystkie nasze centra,
all our centers,
do życia bardziej, mocniej, więcej.
To live more, stronger, more.
Czyli chcemy wytworzyć tę energię w bezpiecznym środowisku.
So we want to generate this energy in a safe environment.
Czyli potrzebujemy kontener, potrzebujemy świadomość i obecność,
So we need a container, we need awareness and presence,
żeby trzymać to wszystko.
to keep it all together.
I według tantry nie potrzebujemy zewnętrznych bodźców do tego,
And according to tantra, we do not need external stimuli for that,
czyli kobieta nie potrzebuje też wyzn lub innej kobiety i odroby.
So a woman doesn't need a boyfriend or another woman and a little bit.
Tylko mamy w sobie.
Only we have it in us.
Aspekt męski, czyli tę świadomość, obecność, tak zwanego shivę.
The masculine aspect, meaning this awareness, the presence of the so-called Shiva.
I aspekt kobiecy, czyli energię, shakti.
And the feminine aspect, meaning energy, shakti.
Ta płynie, która pobudza.
This flows, which stimulates.
Ma to sens?
Does it make sense?
Rozumiem to tak, że w każdym z nas jest kobieta i mężczyzna.
I understand it as that there is a woman and a man in each of us.
I jakby korzystamy z tych potencjałów.
And we somehow take advantage of these potentials.
Energia kobieta i energia męska.
Feminine energy and masculine energy.
Już Jung o tym mówił, że to jest animus i anima.
Jung already spoke about it, that this is animus and anima.
W medycynie chińskiej jest to inno.
In Chinese medicine, this is an innovation.
W medycynie chińskiej jest to yin i yang.
In Chinese medicine, it is yin and yang.
Różnie można to nazwać.
It can be called differently.
Natomiast tak, to są te dwa aspekty, które się nawzajem uzupełniają,
However, yes, these are the two aspects that complement each other.
które tworzą całość.
that create a whole.
W każdym z nas, bez względu na to, czy jesteś po urodze,
In each of us, regardless of whether you are by birth,
czy jesteś kobietą, możemy to ułożyć ze sobą, aby żyć bardziej.
Are you a woman? We can arrange this together to live more.
Dla mnie to jest chyba naj...
For me, this is probably the most...
Jeżeli bym miała powiedzieć o celu,
If I were to talk about the purpose,
dokładnie nazywając to intencji tantry,
precisely naming it the intention of tantra,
to jest pobudzenie do życia.
This is a revival.
Bardziej, więcej, mocniej, pełniej.
More, more, stronger, fuller.
Pobudzenie mojego potencjału.
Awakening my potential.
Okej.
Okay.
Pobudzenie energii męskiej i energii żeńskiej.
Awakening of masculine and feminine energy.
Tak.
Yes.
Ale czy też zmierzanie do jakiejś równowagi między nimi,
But is it also about striving for some balance between them?
tak jak jest to w wielu innych aspektach, dziedzinach,
just as it is in many other aspects, fields,
które też dotykają kobiecości, męskości w nas,
which also touch on femininity, masculinity in us,
czy tu jest jakoś inaczej?
Is it different here?
Tak, dokładnie tak samo.
Yes, exactly the same.
Czyli jest ta równowaga, balans
So there is this balance.
i to, żeby to się złożyło w całość.
and to make it all come together.
Wspomniałaś o jodze.
You mentioned yoga.
Tak.
Yes.
Rozumiem, że łączysz elementy jogi,
I understand that you combine elements of yoga,
koncepcję jogi z tantryzmem,
the concept of yoga with tantrism,
czy jak rozumieć to połączenie?
How should this connection be understood?
Tak, to jest ciekawe, że o to pytasz,
Yes, it is interesting that you ask about this.
bo ponieważ jestem i nauczycielką tantry, i nauczycielką jogi,
because I am both a tantra teacher and a yoga teacher,
to ja to łączę i widzę jako pięknie też uzupełniające się,
I connect this and see it as beautifully complementing each other.
dziedziny i ścieżki mojego życia.
the fields and paths of my life.
Natomiast słyszałam wielokrotnie,
However, I have heard many times,
że to są zupełnie różne ścieżki,
that these are completely different paths,
że tak naprawdę one w ogóle nie mają nic wspólnego ze sobą.
that in fact they have nothing to do with each other at all.
Dla mnie joga też jest o świadomości i tak naprawdę o ciele.
For me, yoga is also about awareness and really about the body.
Bo jedną z ośmiu odmów jogi są asany,
Because one of the eight limbs of yoga is asanas,
czyli w ogóle praca z ciałem na macie,
so working with the body on the mat at all,
więc jest to też osadzone w ciele.
So it is also embedded in the body.
Jak ja widzę, i to jest naprawdę bardzo subiektywne,
As I see it, and this is really very subjective,
jogę, to jest to bardziej...
yoga, it is more...
Nie wiem, czy tutaj rozmawiamy też o czakrach jako tak,
I don't know if we are also talking about chakras here.
że są czakry, czy że coś wyjaśnimy, co to są czakry?
whether there are chakras, or if we will explain what chakras are?
Jak czujesz. Ja wiem, co to są czakry.
How do you feel? I know what chakras are.
Myślę, że wiele osób wie.
I think that many people know.
Natomiast jeśli czujesz, że...
However, if you feel that...
Aha.
Aha.
Jeśli czujesz, że chciałabyś coś o nich powiedzieć,
If you feel like you would like to say something about them,
to jak najbardziej.
Of course.
To tak bardzo w skrócie,
It's so much in short,
że czakry dla mnie to są centra energetyczne w naszym ciele.
That chakras for me are energy centers in our body.
Jest siedem głównych, jest ich o wiele więcej,
There are seven main ones, there are many more.
ale te główne są od perineum,
but the main ones are from the perineum,
czyli od krocza do korony, czyli na początku głowy.
that is from the groin to the crown, that is at the beginning of the head.
I dla mnie joga jest bardziej połączona
And for me, yoga is more connected.
z tymi wyższymi czakrami,
with these higher chakras,
czyli od centrum,
which means from the center,
centrum mojego, czyli od brzucha,
the center of my being, which is from the belly,
poprzez serce, giarko, trzecie oko i koronę.
through the heart, giarko, third eye, and crown.
Więc poprzez medytację, poprzez oddech,
So through meditation, through breath,
poprzez praktyki takiej ścieżki hatha-yogi
through the practices of such a hatha yoga path
łatwiej jest mi połączyć się z tym moim wyższym ja
It is easier for me to connect with my higher self.
i z taką energią light, tak zwaną, tak?
and with such light energy, so-called, right?
Czyli tym, co jest wyżej, lżej.
So what is above is lighter.
Jeśli chodzi o tantrę,
As for tantra,
dla mnie tantra mocniej wchodzi w te czakry niższe,
For me, tantra penetrates these lower chakras more strongly.
jest osadzona bardziej w ziemi,
is more grounded,
takiej wodnistej, cięższej, dark.
such a watery, heavier, dark.
Nie znaczy oczywiście dark jako złej,
It doesn't mean dark as bad, of course.
tylko takiej bardziej gęstej energii do dołu, tak?
Just a denser energy going down, right?
Czyli pierwsza, druga i trzecia czakra.
So the first, second, and third chakra.
Dlatego czuję, że one pięknie się łączą,
That's why I feel that they beautifully connect.
te dwie ścieżki.
the two paths.
No i tantra jest osadzona mocno w seksualności.
Well, tantra is strongly rooted in sexuality.
Ale w seksualności rozumianej jako kreację,
But in sexuality understood as creation,
jako motor do działania czy nie tylko,
as a driving force or not only,
czy wszelkiej seksualności?
or of all sexualities?
Dla mnie jako w energii seksualnej,
For me, as in sexual energy,
czyli energii życiowej.
that is life energy.
Energii, która napędza, pobudza
Energy that drives, stimulates.
i tak naprawdę to, co zrobisz z tą energią,
and really, what you do with that energy,
zależy od ciebie.
It depends on you.
No tak, to chciałbym rozjaśnić chwilkę,
Well, I would like to clarify that for a moment,
poświęcić energii seksualnej,
to devote sexual energy,
bo wiele osób myśli bardzo tak prosto i wprost.
because many people think very simply and straightforwardly.
Natomiast, tak jak ja to rozumiem już teraz,
However, as I understand it now,
energia seksualna to jest właśnie energia życiowa,
sexual energy is indeed life energy,
energia kreacji.
the energy of creation.
Czyli jakby napędza mnie do działania,
So it kind of drives me to take action,
jest w ogóle punkt wyjścia
Is there any starting point at all?
do wszystkiego, co robię w życiu.
to everything I do in life.
Tak.
Yes.
I ja jeszcze bym...
And I would still...
Dla mnie jest duża różnica też pomiędzy,
For me, there is a big difference as well between,
w ogóle co to jest seksualność, tak?
What is sexuality, anyway?
To tak...
It's like that...
Może warto sobie też zadać pytanie,
Maybe it's worth asking yourself the question,
okej, jak myślę seksualność,
Okay, when I think about sexuality,
to myślę o czym?
What am I thinking about?
Czy seks i seksualność to są...
Is sex and sexuality...
Czy to jest to samo?
Is this the same?
Czy to są dwie różne rzeczy?
Are these two different things?
Czy coś jest szersze?
Is something wider?
Jeżeli chodzi o energię seksualną,
When it comes to sexual energy,
tantra poleca i proponuje
tantra recommends and suggests
podnoszenie energii seksualnej
raising sexual energy
i kierunek do środka,
and the direction to the center,
czyli do wewnątrz,
so to the inside,
czyli do góry.
so up.
A tradycyjny seks,
And traditional sex.
z takim rozumieniem seksu
with such an understanding of sex
i stosunku płciowego,
and sexual intercourse,
energia jest do dołu i na zewnątrz.
The energy is downward and outward.
Zgodzisz się ze mną?
Will you agree with me?
Czyli całkiem coś odwrotnego.
So quite the opposite.
Coś odwrotnego, tak.
Something opposite, yes.
I jest to tak naprawdę pozbywanie się energii.
And it is really about getting rid of energy.
Nabudowanie i pozbycie się energii.
Building up and getting rid of energy.
Jeśli chodzi o tantrę,
When it comes to tantra,
budujemy poprzez...
we build through...
Trzy główne narzędzia tantry.
Three main tools of tantra.
Dźwięk, ruch i oddech.
Sound, movement, and breath.
Trzy kanały, może tak.
Three channels, perhaps like that.
Bez których nie ma tantry.
Without which there is no tantra.
Czyli jeżeli mam zamkniętą buzię,
So if I have my mouth closed,
nie wydaję dźwięków,
I do not make sounds,
nie poruszam ciałem,
I do not move my body,
czyli nie jestem w stanie
so I am not able
wytworzyć żadnej energii.
to produce no energy.
I nie jestem w stanie wytworzyć też emocji.
And I am not able to generate emotions either.
Nic tam się nie dzieje,
Nothing is happening there,
bo emocja to jest energia w ruchu.
Because emotion is energy in motion.
Więc jeżeli nie ma tego ruchu,
So if there is no movement,
to nic nie płynie.
nothing flows.
Nie mogę podnieść tej energii w żaden sposób.
I can't raise that energy in any way.
Nie mogę być bardziej żywotna.
I can't be more lively.
Także nie robię nic tantrycznego.
So I don't do anything tantric.
Wróćmy do pracy.
Let's get back to work.
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
Ja o energii życiowej, seksualnej
I about life energy, sexual energy.
i o tym, po co to robimy,
and about why we do this,
mogłabym mówić i mówić.
I could talk and talk.
Ponieważ to jest bardzo dla mnie ciekawe,
Because this is very interesting to me,
jakie jest przejście stricte seksualności
What is the transition of strict sexuality?
do seksualności takiej na co dzień.
to sexuality like that on a daily basis.
I do wykorzystywania tej energii
To the utilization of this energy.
do życia, do codziennych.
for life, for the everyday.
No to zostańmy przy tym.
So let's stick to that.
A jakie jest w takim razie?
And what is it then?
Jakie jest to przełożenie?
What is this translation?
Co się dzieje, jeżeli jestem bardziej żywotna?
What happens if I am more lively?
Jeżeli powytrząsam?
What if I shake it?
Można sobie zrobić takie szybkie doświadczenie
You can do such a quick experiment.
poruszania ręką.
moving a hand.
Dziesięć sekund.
Ten seconds.
Z dźwiękiem.
With sound.
Nie, nie, nie.
No, no, no.
Dziesięć sekund.
Ten seconds.
Z dźwiękiem.
With sound.
Aaaa.
Aaaa.
Listo.
List.
I coś.
And something.
I jeżeli ktoś będzie
And if someone will be
poza tym robić,
besides doing,
to ciekawe jest to bardzo,
it's very interesting.
czy to jest ta sama ręka
Is this the same hand?
i tak samo ją odczuwasz,
and you feel it the same.
jak dziesięć sekund po prostu?
how just ten seconds?
Nie.
No.
Ja teraz odczuwam, że jest większa.
I now feel that it is greater.
Są nowe
They are new.
sposoby, nowe możliwości
ways, new opportunities
działania.
actions.
Więc co robimy na ścieżce tantrycznej?
So what do we do on the tantric path?
Pobudzamy ciało dźwiękiem,
We stimulate the body with sound,
ruchem. Jest dużo
movement. There is a lot
tańca, dużo właśnie tej pracy
dance, a lot of this work
z ciałem, tak? Żeby to ciało
with the body, right? So that the body
zaczęło być żywotne.
it started to be lively.
I potem dzieje się magia.
And then magic happens.
Tak zwana magia.
So-called magic.
Czyli na przykład po jednym dniu
So for example after one day.
albo po kilku dniach
or after a few days
napełniania się energią
charging with energy
przy świadomości i obecności,
with awareness and presence,
czyli przy tym kontenerze,
so by this container,
nagle
suddenly
mamy o wiele więcej
we have so much more
siły, mocy,
forces, power
energii i chęci
energy and willingness
do pracy,
to work,
do kreowania
for creating
naszej rzeczywistości,
our reality,
przyszłości.
future.
Czy można by było
Could it be possible?
też to tak w jakiś sposób
also in some way
uprościć, że ta energia
to simplify that energy
kreacji, ona jest połączona
creation, she is connected
z naszą obfitością i też z naszymi finansami?
with our abundance and also with our finances?
Ja też o tym piszę w książce
I also write about it in the book.
i tam jest to płynne przejście
And there is that smooth transition.
i ta kreacja jakby dotyczy
and this creation seems to concern
wszystkich obszarów naszego życia,
all areas of our life,
ale też tych istotnych takich
but also those significant ones
materialnych, które też są dla nas ważne.
material things, which are also important to us.
Tak, tych tak zwanych
Yes, those so-called
z pierwszej czakry, tak?
from the first chakra, right?
Tam jest życie bezpieczeństwa,
There is the life of safety,
materia,
matter,
dokładnie tak. I od tego się
exactly. And that's where it comes from.
tak naprawdę zaczyna, bo
it really begins, because
sex, money, power,
sex, money, power
czyli
that is
seksualność, pieniądze,
sexuality, money
władza, to jest ta sama,
power, it is the same,
jest to samo miejsce.
It is the same place.
Więc jeżeli wpychamy to
So if we push this in
do tak zwanego cienia i nie za bardzo chcemy się
to the so-called shadow and we don't really want to
temu przyglądać, bo
to watch this, because
chcielibyśmy być w duchowości,
we would like to be in spirituality,
w medytacji i w tak zwanym
in meditation and in the so-called
love and light,
miłość i światłość,
to może to być niezła
it could be pretty good
pułapka, bo jest jeszcze życie
a trap, because there is still life
i codzienność.
and everyday life.
I
I
to, co jest dla mnie piękne w tantrze,
What is beautiful for me in tantra,
to jest to
this is it
nie chowanie pod dywan,
not hiding under the carpet,
czyli zajmowanie się
which means dealing with
i blaskami
and with the glows
i cieniami. I z jednej
and shadows. And with one
strony i z drugiej, czyli jesteśmy całością.
sides and on the other, which means we are a whole.
I te piękne
And these beautiful ones
puzelki i te bardziej
puzzles and those more
nudne, tak? Nie wiem, zawsze
Boring, right? I don't know, always.
bardzo mi jest jakoś dobrze porównywać to
I feel quite good comparing this.
do takiego obrazka, który
to such a picture that
uwielbiam układać puzzle, no ale
I love putting together puzzles, but...
jak zaczynam od ramki, która jest
how I start with the frame that is
łatwa, potem są fajne elementy,
easy, then there are cool elements,
które jakoś mnie
that somehow me
ciekawią, ale jest też niebo,
they are interesting, but there is also the sky,
które jest nudne, są też
which is boring, there are also
jakieś takie...
something like that...
rzeczy, które chętnie bym w ogóle
things I would gladly do at all
nie wiem, oddała komuś innemu, żeby
I don't know, she gave it to someone else so that...
ułożył, no ale obraz
He arranged it, but the picture.
tworzy naprawdę każdy
really anyone can create
puzzle.
puzzle.
Ważną
Important
rzecz przed chwilką usłyszałem,
I just heard something.
że niektórzy,
that some,
jak rozumiem, są za bardzo
As I understand, they are too much.
w energii takiej
in such energy
nie na ziemi,
not on earth,
wysokowibracyjnej, gdzieś w obłokach,
high-vibrational, somewhere in the clouds,
a niektórzy
and some
w materii
in the matter
i jakby te dwie
and like those two
energie gdzieś trzeba
energy has to go somewhere
zrównoważyć, czy można,
to balance, if possible,
czy to nie jest konieczne.
Isn't it necessary?
Jak do tego
How to that
się odnosi tantra, jak
it refers to tantra, how
ty o tym myślisz? Jak za bardzo jesteś
Are you thinking about it? How much are you into it?
w obłokach, w murach, jak tak bardzo...
in the clouds, in the walls, like so much...
Łatwo odpłynąć. Łatwo odpłynąć,
It's easy to drift away. It's easy to drift away.
to gdzieś finanse
So, somewhere finances.
lub inne rzeczy takie
or other things like that
materialne zaraz
material things right away
lecą na łeb, na szyję. Jak za
they are going head over heels. Like in
bardzo jesteśmy w pracy,
we are very busy at work,
w takich sprawach przyziemnych,
in such mundane matters,
to tracimy gdzieś na duchowości
we are losing ourselves somewhere in spirituality
i jakby jesteśmy gdzieś
and as if we are somewhere
płytko.
shallow.
Tak, płytko albo tak głęboko, że nie możemy
Yes, shallow or so deep that we cannot.
się wykopać z tych wszystkich naszych
to dig oneself out of all our
trudności, problemów
difficulties, problems
i takiego ciężaru.
and such a burden.
Więc jak najbardziej
So absolutely.
ja czuję, że
I feel that
chodzi o balans, chodzi
it's about balance, it's about
o równowagę. Natomiast
about balance. However
i tantra, i joga,
both tantra and yoga,
i
i
mam takie poczucie,
I have such a feeling,
że wszystkie ścieżki
that all paths
wschodu
east
i zwłaszcza
and especially
te, które zajmują się właśnie czakrami,
those that deal with chakras,
mówią o tej równowadze,
they talk about this balance,
o tym balansie i o tym,
about this balance and about this,
że tak naprawdę każda czakra
that actually every chakra
jest o czymś innym.
It's about something else.
I można sprawdzić, czy
And you can check if
tam są blokady,
there are blockages,
gdzie jeszcze jest jakieś
where else is there any?
schowanie czegoś
hiding something
pod ten dywanik, czemu
under this mat, why
nie chce się przyjrzeć, gdzie jest ten
I don't want to take a closer look at where this is.
cień, który w ogóle
the shadow that at all
to nie ja, taka nie jestem,
That's not me, I'm not like that.
taka nie jestem. Więc wolę być gdzieś,
I'm not like that. So I prefer to be somewhere.
gdzie łatwiej mi jest,
where it is easier for me,
gdzie to po prostu wszystko płynie.
where everything simply flows.
A to by było, gdyby tak z miłością objąć
And that would be if we embraced with love.
wszystko.
everything.
A jakie mamy cienie?
And what shadows do we have?
Prowadzisz terapię,
You are conducting therapy.
jesteś psychoterapeutką,
you are a psychotherapist,
masz klientów. Jakie ludzie mają cienie?
You have clients. What shadows do people have?
Wow, no mocne pytanie.
Wow, that's a tough question.
To jest bardzo duża dla mnie
This is very big for me.
generalizacja, jakie ludzie mają cienie,
generalization, what shadows people have,
bo cieniem jest wszystko to,
for everything is a shadow,
co nie jest świadome.
what is not conscious.
Jeżeli uświadamiam sobie,
If I realize,
to to wychodzi z cienia.
It comes out of the shadow.
Czyli te wady, trudne
So these flaws are difficult.
rzeczy we mnie,
things in me,
które trudno mi jest zaakceptować,
which is difficult for me to accept,
bo albo
because either
przez społeczeństwo zostały uznane
were recognized by society
jako te negatywne,
as the negative ones,
albo ja czuję, że nie lubię ich.
or I feel that I don't like them.
Jeżeli są w cieniu, to nie jestem
If they are in the shadow, then I am not.
ich świadoma.
they are aware.
To jest też ciekawe, kiedy
This is also interesting when
można zadać pytanie,
one can ask a question,
ale jak nie jestem ich świadoma,
but if I am not aware of them,
to jak mam odkryć ten cień?
So how am I supposed to uncover this shadow?
Co jest moim cieniem w takim razie,
What is my shadow then,
skoro nie mam tego w świadomości?
Since I don't have it in my consciousness?
Najczęściej jest tak, że
Most often it is the case that
jeżeli coś cię denerwuje,
if something annoys you,
triggeruje w innej osobie
triggers in another person
i mówisz, ja taka na pewno nie jestem,
And you say, I'm definitely not like that,
to warto się pewnie
it's probably worth it
zatrzymać i akurat
stop and just
może to jest cień.
maybe it's a shadow.
Osho, który
Osho, who
tak naprawdę jest takim ojcem
he is really such a father
neo-tantry,
neo-tantra,
pokazywał zawsze palec,
he always pointed his finger,
że za kogoś pokazujesz tym jednym palcem,
that you are pointing at someone with that one finger,
no to trzy pokazują na ciebie.
Well, three are pointing at you.
Tak.
Yes.
I to jest pierwsza
And this is the first one.
dla mnie wskazówka,
for me a hint,
że okej, to może
that okay, so maybe
coś tutaj jest na rzeczy,
there's something going on here,
że może to jest mój cień.
that maybe it is my shadow.
I teraz pytanie,
And now the question,
co zrobisz z takim pytaniem?
What will you do with such a question?
Bardzo kolokwialnie mówiąc,
Very colloquially speaking,
z jakąś wadą, której nie jesteś świadomy.
with some flaw that you are not aware of.
Z jakąś rzeczą, która przeszkadza ci
With some thing that is bothering you.
u innych.
in others.
Uważasz, że ty taka nie jesteś,
You think that you are not like that.
no ale inni to zauważają.
Well, but others notice it.
Więc to też jest tak,
So it is also like this,
że jeżeli trzy osoby coś
that if three people something
widzą, no to też może warto
They see, so maybe it's worth it too.
się zatrzymać przy tym.
to stop at this.
No i tak,
Well then,
jeżeli chodzi o psychoterapię,
when it comes to psychotherapy,
najczęściej spotykam się
I most often meet.
z osobami,
with people,
które,
which,
jak zaczynają być świadome
how they start to become aware
jakiegoś swojego cienia,
some of your own shadow,
to chcą to odrąbać.
They want to chop it off.
Czyli ja nie chcę taka być.
So I don’t want to be like that.
I taki nasz kryształ,
And such is our crystal,
każdy jest jakimś kryształem,
everyone is like a crystal,
zaczynamy odrąbywać
we're starting to chop off
po kolei
in order
jedną wadę,
one disadvantage,
potem, no nie wiem,
then, well I don't know,
akceptację czegoś w ciele.
acceptance of something in the body.
Jesteśmy coraz mniejsi, mniejsi, mniejsi.
We are getting smaller, smaller, smaller.
Możemy zostać taką małą
We can stay like this, a little one.
kulką, perfekcyjną kulką.
a bullet, a perfect bullet.
Tylko czy szczęśliwą.
Only if happy.
No i tantra i psychoterapia
Well, tantra and psychotherapy.
gestalt zachęcają
Gestalt encourages.
do tego, żeby
to that, to
uświadamiać sobie te ciemne
to become aware of those dark
strony, te nasze cienie
pages, our shadows
i jednocześnie przytulać je.
and at the same time hug them.
Widzę cię.
I see you.
Widzę cię i no może nawet ciężko
I see you and maybe even it's hard.
mi jest zaakceptować lub od razu
I need to accept it or right away.
pokochać, bo nie
to love, because not
jestem gdzieś w ogóle
I am somewhere at all.
w miejscu guru.
in the place of the guru.
Natomiast widzę cię
However, I see you.
i staram się
and I try
objąć to.
embrace it.
Czyli przyjmują
So they are accepting.
i gestalt
and gestalt
i tantra przyjmują
and tantra accept
mnie w całości, takim jakim jestem,
me as a whole, as I am,
ze wszystkimi cieniami
with all the shadows
i zwracają się
and they turn to
ku temu, żebym się przyjrzał
for me to take a look
i zobaczył siebie.
and saw himself.
Dokładnie tak.
Exactly.
Tak zresztą też robi praca z procesem
That's also how the work with the process is done.
którą ja się zajmuję
which I am dealing with
i wszystkie inne nurty
and all other currents
psychoterapii, żeby
psychotherapy, so that
przyjrzeć się i zaakceptować.
take a closer look and accept.
To ciekawe, że powiedziałaś
It's interesting that you said that.
o tym triggerowaniu,
about this triggering,
czyli jak ktoś
so if someone
nas jakoś intryguje,
It somehow intrigues us,
denerwuje, irytuje,
it annoys, it irritates
to ja będąc na wielu różnych warsztatach
It's me being at many different workshops.
oczywiście nie lubiłem tego stanu,
of course I didn't like that state,
kiedy ktoś
when someone
nas triggerował
it triggered us
i w końcu
and finally
z każdym kolejnym postanowiłem
with each passing moment, I decided
właśnie z tą osobą pracować
just work with that person
i uznałem, że to jest najlepsza metoda,
and I considered that this is the best method,
najlepszy warsztat
the best workshop
konfrontowania się z tymi osobami,
confronting these individuals,
które nas triggerują,
which trigger us,
wtedy nawet prowadzący
then even the host
wydaje mi się nie jest już potrzebny.
I think it's no longer needed.
Przez lata doszedłem do tego,
Over the years, I have come to the conclusion that,
że naszymi najlepszymi,
that our best,
największymi psychoterapeutami,
the greatest psychotherapists,
nauczycielami to jest nasza rodzina.
Teachers are our family.
Tam możemy odkryć po prostu
There we can simply discover.
i
I
pracować
to work
ze wszystkimi emocjami,
with all the emotions,
które nas dotykają.
that touch us.
Tak, lustra, jesteśmy naszymi
Yes, mirrors, we are our own.
lustrami, swoimi lustrami.
mirrors, my mirrors.
Dlatego też czuję, że
Therefore, I feel that
jeszcze jedna rzecz, rodzina,
one more thing, family,
to jest dla mnie taki level hard.
This is such a hard level for me.
To już jest dla zaawansowanych.
That's already for advanced users.
Dokładnie, bardzo zaawansowanych.
Exactly, very advanced.
Natomiast wiesz,
However, you know,
tak naprawdę proces grupowy
in fact, the group process
i to, że teraz
and that now
naprawdę na fali są warsztaty
There are really workshops on the wave.
grupowe, to też
group, that too
nie jest bez pozery,
it is not without pretense,
ponieważ jeżeli jesteśmy w kręgu
because if we are in the circle
i mamy 10,
and we have 10,
20 osób, które są naszymi
20 people who are ours
lustrami, praca
mirrors, work
moim zdaniem nad sobą
In my opinion, over oneself.
i taka przyglądania się sobie
and such looking at oneself
i odkrywania siebie, poszerzania siebie,
and discovering oneself, expanding oneself,
no bo to jest dla mnie rozwój osobisty
because it is personal development for me
i poszerzyć swoją
and expand your
świadomość, percepcję, idzie o wiele
awareness, perception, it goes much
szybciej, ile mamy luster.
Faster, how many mirrors do we have?
Tak, tak.
Yes, yes.
Teraz, kiedy ja prowadzę jakiś krąg
Now, when I lead some circle
albo warsztat, to jedno
or a workshop, that's the same thing
z pierwszych zdań, jakie wypowiadam, to
from the first sentences I say, it is
zapraszam do, jeśli ktoś nas
I invite you to, if someone invites us.
triggeruje, zapraszam do
triggers, I invite you to
jak największej konfrontacji i przebywania
as much confrontation and presence as possible
razem, wspólnego.
together, common.
Dokładnie, najlepszy nauczyciel.
Exactly, the best teacher.
Najlepszy nauczyciel, tak.
The best teacher, yes.
Organizujesz dwa festiwale.
You are organizing two festivals.
Serpiente
Serpent
i Wabi Sabi.
and Wabi Sabi.
Jaki festiwal współorganizujesz?
Which festival are you co-organizing?
Bo razem z siostrą
Because together with my sister
organizujecie. Tak, to zaraz powiem jeszcze z kim.
You are organizing. Yes, I will tell you right away who with.
Jeszcze pewnie są kolejne osoby.
There are probably more people.
Wabi Sabi to festiwal dla kobiet,
Wabi Sabi is a festival for women,
a Serpiente
to the Snake
rozumiem, że dla wszystkich.
I understand that it is for everyone.
Dla kobiet, dla mężczyzn. Tak.
For women, for men. Yes.
Gdybyś powiedziała coś
If you said something
o jednym i drugim festiwalu,
about both festivals,
bo to jest dla mnie bardzo interesujące.
because it is very interesting to me.
Festiwal Serpiente
Festival Serpiente
narodził się 5 lat temu.
was born 5 years ago.
Słowo Serpiente, czyli wąż
The word Serpiente, meaning snake.
z języka hiszpańskiego.
from Spanish.
Jakoś tak
Somehow like that.
już naprawdę
really now
od dawna chodziło za mną
It's been haunting me for a long time.
coś, co
something that
zdejmowanie skóry, zmienianie się,
skinning, changing,
transformacja,
transformation,
jeszcze styczeń, że zróbmy coś,
it's still January, so let's do something,
co sprawuje, że możemy
what enables us
zrezygnować z nowego roku,
give up on the new year,
tego, że jest zawsze
that it is always
wiele postanowień, jaka to ja nie będę,
many resolutions, what I won't be
czego nie będę robić
what I will not be doing
w następnym roku.
next year.
Żeby to ucieleśnić,
To embody this,
żeby właśnie
so that именно
włożyć do ciała
to insert into the body
i do różnych doświadczeń
to various experiences
i żeby to nie było tylko wypisanie
and so that it is not just listing
na kartce postanowień
on the list of resolutions
albo powiedzenie sobie,
or telling yourself,
tylko przez weekend,
only for the weekend,
żeby naprawdę
to really
doświadczyć nowych metod, narzędzi,
to experience new methods, tools,
nowych ludzi, żeby
new people, so that
móc
to be able
jakoś symbolicznie
somehow symbolically
zdjąć tą skórę poprzedniego roku
to shed this skin of the previous year
i otworzyć się na nowe.
and open up to the new.
I tak powstała właśnie idea
And so the idea was born.
festiwalu Serpiente, który jest już teraz
the Serpiente festival, which is happening now
piąta edycja, będzie
fifth edition, there will be
w styczniu.
in January.
Czyli jest to jeden z niewielu
So it is one of the few.
zimowych albo jedyny nawet chyba
winter or maybe even the only one
zimowy świadomościowy festiwal.
winter consciousness festival.
Wydaje mi się, że na chwilę obecną
I think that for now
jest to jedyny w Polsce zimowy
it is the only winter in Poland
festiwal, tak.
festival, yes.
Latem jest ich około 70,
In summer there are about 70 of them.
jest nie wiadomo
it is unknown
gdzie jechać już w sumie.
where to go after all.
Dokładnie.
Exactly.
Czy to są same warsztaty, czy to są
Are these just workshops, or are they...?
prelekcje, jakieś mowy,
lectures, some speeches,
spotkania, gdybyś coś więcej powiedziała?
meetings, if you could say a bit more?
Festiwal
Festival
zaczyna się w piątek wieczorem
It starts on Friday evening.
ceremonią trzygodzinną
a three-hour ceremony
i później w ciągu soboty
and then later during Saturday
i niedzieli są
and they are Sunday
od 8 rano do 22
from 8 AM to 10 PM
warsztaty i wykłady,
workshops and lectures,
które trwają 90 minut
which last 90 minutes
każdy, na czterech salach.
everyone, in four rooms.
Czyli tak naprawdę w jednym momencie
So really, at one moment.
odbywają się cztery rzeczy.
Four things are happening.
Które
Which
jest to niestety związane z
it is unfortunately related to
FOMO tak zwanym,
So-called FOMO,
że nie możesz być wszędzie, natomiast
that you can't be everywhere, however
czujesz, że
do you feel that
przytocznie cię albo temat, albo
I'll either bring you the topic or...
prowadzący. Tam idziesz
The host. You are going there.
i sprawdzasz sobie to światło.
And you check that light for yourself.
Bardzo nam zależy na tym, żeby to było
We really care about it being this way.
nie tylko właśnie w rozmowie,
not only in conversation itself,
nie tylko w wykładzie,
not only in the lecture,
ale
but
w jakimś doświadczeniu.
in some experience.
Czyli ciśniemy.
So we’re pushing through.
Czyli łączycie, łączycie.
So you connect, you connect.
Włączony jest warsztat i prelekcja.
The workshop and lecture are enabled.
Jakoś to jest, zaczyna się pewnie
Somehow it is, it probably starts.
jakimś wstępem i potem można
with some introduction and then we can proceed
uczestniczyć. Tak i później
to participate. Yes, and later
człowiek, który idzie na taki warsztat
a person who is going to such a workshop
dostaje też doświadczenie, czyli może
I also gain experience, which means I can.
sprawdzić na sobie, na swoim
check on yourself, on your own
ciele, jak dla niego działa ta
"body, how does this work for him"
metoda i czy chce dalej pójść za takim
method and whether I want to go further with such a one
prowadzącym na jego
leading to his
kolejne warsztaty. Super.
Another workshop. Great.
Także dla mnie jest to taki katalog
For me, it is also like a catalog.
możliwości,
possibilities,
żeby sprawdzić, okej, co w tym roku?
to check, okay, what's this year?
Gdzie chciałam
Where I wanted.
pójść, na czym się zainteresować?
to go, what to be interested in?
Oprócz tego, pomiędzy
Besides that, between
stała sala
permanent room
stoisk
booths
i wystawców
and exhibitors
z pięknymi rzeczami, też
with beautiful things, too
z masażami, z kwiatami
with massages, with flowers
wirtualnymi. Aha, równolegle do
virtual. Oh, in parallel to
festiwalu to się odbywa, tak? Tak, tak.
The festival takes place, right? Yes, yes.
To jest kolejna przestrzeń,
This is another space,
gdzie możesz zrobić
where you can do it
design albo
design or
na przykład kosmogram,
for example, a horoscope,
albo pójść na masaż, pójść na
or go for a massage, go for
czytanie odczyt Kronika Kaszy.
reading of the reading Chronicle of Kasza.
Dużo się dzieje.
A lot is happening.
No i przepyszne
Well, it's delicious!
jedzenie, kakao
food, cocoa
i przestrzeń też
and space too
do wspólnego
to share
poczytulania
reading
się, spędzenia
itself, spending
czasu też takiego jakościowego
time of such quality too
z ciekawymi ludźmi.
with interesting people.
Więc oprócz warsztatów jest to taka
So apart from the workshops, it is such a
dla mnie przestrzeń do budowania wspólnoty.
for me, a space for building community.
I tak naprawdę i festiwal
And in fact, the festival.
Serpiente Światowej Pracy z Ciałem
Serpent of the World Work with the Body
i festiwal właśnie
and the festival just
Wabi Sabi, Festiwal Świadomej Kobiety,
Wabi Sabi, Festival of the Conscious Woman,
wybierają się
they are planning to go
na podobnych
similar ones
jakościach, tylko
in qualities, only
tak jak powiedziałeś, festiwal Świadomej Kobiety
just like you said, the Conscious Woman Festival
jest dla kobiet.
It is for women.
I też troszeczkę
And a little bit too.
jest inny
is different
powiedziałabym tak po angielsku
I would say it like this in English.
set and setting, inne miejsce.
set and setting, another place.
Jest to bardzo kobiece miejsce, bardzo eleganckie.
It is a very feminine place, very elegant.
On odbywa się 23-25
It takes place from the 23rd to the 25th.
września, więc tak naprawdę niedługo.
September, so really soon.
Za miesiąca.
In a month.
No
No
tak, za półtora miesiąca.
Yes, in a month and a half.
Tak, tak, w browarach warszawskich.
Yes, yes, in the breweries of Warsaw.
A, czyli też jest w Warszawie, tak?
Oh, so it's also in Warsaw, right?
Tak, też jest to w Warszawie i też trwa weekend.
Yes, it is also in Warsaw and it is also the weekend.
I tam prowadzą
And they lead there.
i mężczyźni i kobiety, natomiast
both men and women, however
dla kobiet.
for women.
Aha, czyli
Aha, so
warsztat prowadzą również mężczyźni, tak?
The workshop is also run by men, right?
Tak, tak, tak, co jest też
Yes, yes, yes, what is also.
ja czuję, że bardzo ciekawe
I feel that it's very interesting.
dla kobiet posłuchać męskiej perspektywy.
for women to hear the male perspective.
W zeszłym roku na przykład
For example, last year.
mieliśmy mężczyznę opowiadającego
we had a man telling stories
w ogóle o relacjach, męskodawstwie,
about relationships, masculinity,
męskich z perspektywy mężczyzn.
masculine from the perspective of men.
Także nie oddzielamy się
So we don't separate.
tak, że tylko my
so that only we
babki i
grandmas and
faceci asio.
guys asio.
Natomiast tak,
However, yes,
jest to wspólne, jest to budowanie
it is common, it is building
siostrzeństwa, tak naprawdę takiego prawdziwego,
sisterhood, truly real sisterhood,
no bo tego nadal
because of that still
niestety moim zdaniem jest mało
Unfortunately, in my opinion, there is little.
na świecie.
in the world.
Także...
So...
Budowania siostrzeństwa między kobietami, tak?
Building sisterhood among women, right?
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
Takiego wspólnego bycia, wspierania.
Such a shared existence, supporting each other.
To co mają powiedzieć mężczyźni?
What are men supposed to say?
Jeśli ty narzekasz
If you complain
na to, że kobiety jeszcze za mało
that women are still not enough
robią dla siebie, to co mają
They do for themselves what they have.
powiedzieć mężczyźni?
Tell the men?
Ale też się to zmienia, prawda?
But that is changing too, right?
Zmienia się oczywiście, zmienia się, zmienia się.
It is changing, of course, it is changing, it is changing.
Sam biorę w tym czynny udział,
I am actively involved in this myself.
w tej zmianie, natomiast jeszcze
in this change, however still
kobiety znacznie dalej już
women significantly further already
zawsze, jeśli chodzi o budowanie świadomości,
always, when it comes to building awareness,
wspólnoty,
communities,
wsparcia.
support.
Wiesz tak, z punktu widzenia tantry to też
You know, from the perspective of tantra, it is also...
ma to sens, żeby,
it makes sense to,
kobiety w tej kobiecej energii
women in this female energy
przebywając, czyli tworząc tą shakti,
"being, that is, creating this shakti,"
tworzą ten chaos,
they create this chaos,
kreacje, kreacje i
creations, creations and
sprzedają siwot, tak? Że jakby do tego
They sell Siwot, right? Like, to that extent.
rozwoju i...
development and...
No tak jak mówię,
Well, as I said,
z punktu widzenia tantry, może z tej strony
From the perspective of tantra, maybe from this side.
kontrowersyjne, natomiast
controversial, whereas
tak jest, że ta kobieca energia jest taka
Yes, it is true that this feminine energy is such.
gościnna, zapraszająca,
hospitable, inviting,
świat męski.
male world.
Tak.
Yes.
Tak jest, tak jest, tak jest.
Yes, yes, yes.
Tak. I jeszcze, od razu a propos serpienta,
Yes. And also, right away regarding the serpent,
powiem, bo jestem
I will say it because I am.
pół rocznia przed,
six months before,
że
that
w tym roku pierwszy raz
for the first time this year
właśnie na bazie
just on the basis
festiwalu Serpiente,
Serpiente festival,
który organizuję
which I am organizing
ja, Madzia Darmasczyk,
I, Madzia Darmasczyk,
moja siostra i Freja Wolna.
my sister and Freja Wolna.
Organizujemy Serpiente
We are organizing Serpiente.
we trzy. Zaprosiłyśmy Freję
It's us three. We invited Freya.
do pracy dwa lata temu i tak
I started working two years ago and so on.
została z nami.
she stayed with us.
I teraz robimy wspólnie
And now we do it together.
Serpiente Summer Camp, czyli pierwszy
Serpiente Summer Camp, or the first
w Polsce obóz rozwojowo-społuchowy
in Poland, a developmental and social camp
dla dorosłych.
for adults.
No i zaczynamy
Now we begin.
w poniedziałek tygodniowy obóz.
On Monday, a weekly camp.
Rozumiem, że praca
I understand that the work
z ciałem tam będzie
the body will be there
codziennie.
every day.
Tak, dużo pracy i odpoczynku też dla
Yes, a lot of work and rest too for.
ciała, natomiast
bodies, whereas
ruch w
movement in
każdej postaci, bo tak naprawdę
to every character, because in reality
prowadzi nas
leads us
sześć osób.
six people.
Trzech mężczyzn i trzy kobiety.
Three men and three women.
I
I
z różnych dziedzin
from various fields
warsztaty. Mamy
workshops. We have
FAO Sanato, który prowadzi
FAO Sanato, which leads
warsztaty pracy z głosem,
voice work workshops,
z dźwiękiem, z bębnami,
with sound, with drums,
ale też
but also
cały movement culture,
the whole movement culture,
czyli wejście
so the entrance
do takiego
to such a
ruchu
movement
bardzo spontanicznego
very spontaneous
od...
from...
Jak to nawet nazwać?
What even to call it?
Jakby ze świata zwierząt troszkę.
Like from the animal world a little bit.
Czyli nie, że mamy kroczki i strukturę,
So, it's not that we have steps and a structure,
tylko co to nasze ciało
what is our body
może, jak ma naturę
maybe, as it has nature
do dyspozycji
at your disposal
i na przykład drzewa.
And for example, trees.
Tak, jest trochę taki mały
Yes, it is a bit small.
pigaj i
"pigaj i" translates to "pig and."
powrót do świata
return to the world
animalistycznego.
animalistic.
Mamy
We have
cały nurt tańca
the whole trend of dance
spontanicznego, ecstatic dance,
spontaneous, ecstatic dance,
trance dance, ritual trance dance,
trance dance, ritual trance dance,
gdzie
where
ja, Tomek Domański
Yes, Tomek Domański.
i Arek
and Arek
Hesler prowadzimy właśnie warsztaty
Hesler, we are currently conducting workshops.
ruchu spontanicznego.
spontaneous movement.
Mamy świat tatry,
We have the world of the Tatras,
energii i
energy and
pracy z seksualnością.
work with sexuality.
Ja, Freja
I, Freja
i też Arek Hesler
and also Arek Hesler
na pobudzaniu
on stimulation
energii, świadomości.
energy, awareness.
Plus medytacje aktywne OSHO,
Plus active meditations by OSHO,
joga i
yoga and
human design, także
human design, also
obfitość.
abundance.
Jeśli są jeszcze
If there are still
wolne miejsca, to
free places, that
być może jeszcze ktoś będzie mógł
perhaps someone else will be able to
zapisać się.
to sign up.
Tak, mamy kilka wolnych miejsc,
Yes, we have a few free spots.
więc gorąco zapraszamy,
so we warmly invite you,
pewnie będą jakieś linki podane,
there will probably be some links provided,
także na spontanie.
also spontaneously.
Podam kontakt do Ciebie
I will give your contact information.
w opisie podcastu.
in the podcast description.
Haniu, bardzo Ci serdecznie
Hania, I sincerely thank you.
dziękuję za to spotkanie.
Thank you for this meeting.
Dziękuję Ci bardzo.
Thank you very much.
W końcu się udało
Finally, it worked.
po różnych próbach umówić się
after various attempts to arrange a meeting
do księgarni.
to the bookstore.
Jest też okres wakacyjny,
It is also the holiday season,
więc jest też ciężej.
so it's also harder.
Serdecznie wszystkich zapraszam
I warmly invite everyone.
do mojej księgarni
to my bookstore
do zakupu
for purchase
Medycyna Życia.
Medicine of Life.
Tam też piszę o pracy z ciałem,
There I also write about working with the body,
o świadomości,
about awareness,
o wielu tematach, które dzisiaj zostały
about many topics that were left today
też poruszone.
also shaken.
Mam nadzieję, że do zobaczenia
I hope to see you again.
na jednym z Twoich festiwali.
at one of your festivals.
Niestety na Łabi Sabi nie mogę,
Unfortunately, I can't go to Łabi Sabi.
a teraz tworzę kurs o związkach,
and now I am creating a course about relationships,
więc być może
so perhaps
akurat będzie to pasowało.
It will fit perfectly.
Na Serpiętę na pewno się wybieram
I'm definitely going to Serpięta.
w styczniu, bo jestem bardzo zaciekawiony.
in January, because I am very curious.
W tym roku też prawie byłem,
I almost went this year too.
ale miałem zajęcia akurat wtedy,
but I had classes at that time,
wykłady i nie mogłem.
lectures and I couldn't.
Bardzo serdecznie dziękuję.
Thank you very much.
Życzę Ci udanego
I wish you success.
kampu letniego
summer camp
i dalszego rozwoju.
and further development.
Dziękuję Ci bardzo.
Thank you very much.
Ja też zapraszam do Milabo naszego,
I also invite you to our Milabo.
gdzie oprócz festiwali
where besides festivals
tak naprawdę organizujemy
In fact, we are organizing.
dosyć dużo warsztatów
quite a few workshops
i dla kobiet samych.
and for women themselves.
Właśnie to, o czym mówiłam,
Just that which I was talking about,
budowanie siostrzeństwa i warsztatów dla kobiet.
building sisterhood and workshops for women.
Jest to cztery razy w roku
It is four times a year.
organizowane. Teraz po koniec sierpnia
organized. Now at the end of August
mamy warsztat i co trzy miesiące
We have a workshop every three months.
są jakby nasze dwie główne ścieżki
they are like our two main paths
Tantra dla kobiet i Tantra dla par.
Tantra for women and Tantra for couples.
A propos właśnie związków
Speaking of relationships.
mamy też
we also have
sześć razy w roku tak naprawdę
six times a year actually
warsztaty jednodniowe i czterodniowe
one-day and four-day workshops
Tantry dla par
Tantra for couples
o nazwie,
named,
o tytule Razem w relacji.
The title "Together in Relationship."
Także myślę, że
I also think that
bardzo bym chciała z Tobą
I would really like to be with you.
jeszcze więcej porozmawiać o tym,
to talk even more about it,
bo to jest taki czubeczek
because it's such a little tip
jakiejś tam jednej góry,
of some mountain.
natomiast myślę, że po prostu
however, I think that it’s just
mamy też bardzo dużo
we also have a lot
podobne rzeczy robimy.
We do similar things.
Także
Also
jest mi jakoś bardzo blisko też właśnie
I feel very close to you somehow as well.
i do Twojej książki, do tego jak piszesz,
I do your book, to how you write,
no i do
well, I do
pracy
work
w relacjach, nad relacjami
in relationships, over relationships
między ludźmi.
between people.
Tak, to jest w zasadzie
Yes, this is basically
im jestem starszy
I am older.
i jakby w doświadczeniu swoim
and as if in your experience
tym bardziej widzę, że to jest w sumie
I see even more that this is basically
chyba najważniejsze.
probably the most important.
Relacja z ludźmi,
Relationship with people,
z naszymi partnerkami, partnerami,
with our partners,
ale też po prostu relacje z ludźmi
but also just relationships with people
to jest w ogóle
this is at all
clue. Jak tego nie ma to
clue. If it’s not there then
można objąć, przyjąć
can embrace, accept
drogę mnicha, mniszą.
the path of a monk, monastic.
Ona też jest interesująca, no ale jest dla wybranych
She is also interesting, but she is for the chosen ones.
tylko. Natomiast poza
only. However, outside
tym, no to jest
well, this is it
w zasadzie sens życia
the essence of life's meaning
i daje to ogromne ładowanie
And it gives a huge charge.
i radość.
and joy.
Ważne jakby rozwijać te
Important to develop these.
umiejętności, tą wiedzę, jakby to czucie
skills, that knowledge, like that feeling
w ogóle drugiego człowieka.
of another person at all.
To jest niezwykle istotne
This is extremely important.
i też dlatego się tym zajmuję.
And that's also why I am involved in this.
Czuję to bardzo mocno
I feel it very strongly.
i dodałabym jeszcze do tego, że
and I would also add that
tak naprawdę połączenie z drugim
actually the connection with the other
człowiekiem według mnie możliwe
A human, in my opinion, is possible.
jest, jeśli najpierw połączę się
Yes, if I connect first.
z samą sobą.
with oneself.
Ta relacja ze mną
This relationship with me.
i z tymi częściami. Tutaj serce,
and with these parts. Here is the heart,
pomiednica, tutaj moja
pigeonhole, here is mine
głowa i że tego jest dużo
head and that there is a lot of it
tak naprawdę, więc fajnie pewnie
actually, so it's probably cool
też się zagłębić w siebie
to also delve into oneself
i chyba to o czym mówiliśmy dzisiaj
And I think that's what we talked about today.
przez całe
throughout
wieczność naszego spotkania
the eternity of our meeting
to jest właśnie o tym, żeby
this is exactly about that, to
dojść do siebie, odkryć siebie,
come to oneself, discover oneself,
poznawać siebie z różnych
to get to know yourself from different
perspektyw, z różnych miejsc
perspectives, from different places
tak, żeby potem wiedząc
so that later knowing
gdzie jestem, wejść do tego
where am I, enter this
drugiego. Bo bez tego
the second. Because without this
łatwo jest zatopić się w tym drugim,
it's easy to sink into the second one,
zagubić i zgubić siebie.
to lose and to lose oneself.
I robią się wtedy problemy
And then problems arise.
ale to już jest
but it already is
na odrębny program. Na kolejny.
to a separate program. To the next one.
Dziękuję ci serdecznie, bądźmy w kontakcie.
Thank you very much, let's stay in touch.
Dziękuję bardzo.
Thank you very much.
Buziaki. Pa pa.
Kisses. Bye bye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.