1ga Świątek, Lewandowski, siatkarze, Ekstraklasa i o Poznaniu jak zwykle - długi odcinek z długą nazwą. (s02e14)
Radka Dzika Gadka
Radka Dzika Gadka
1ga Świątek, Lewandowski, siatkarze, Ekstraklasa i o Poznaniu jak zwykle - długi odcinek z długą nazwą. (s02e14)
Czym Polska stoi? Oto jest pytanie, które dzisiaj zadaję Marcinowi. Marcin jest ze mną.
What is Poland standing for? This is the question I am asking Marcin today. Marcin is with me.
O sypek, bigos i pierogi.
About sypek, bigos, and pierogi.
O sypek, bigos i pierogi, aczkolwiek zaczniemy od trochę innych tematów. Zapraszamy.
Oh sypek, bigos, and pierogi, although we will start with a few different topics. Welcome.
Gratulujemy. Idź ze świątek.
Congratulations. Go with the spirit.
Gratulujemy.
Congratulations.
Wielki, huge sukces.
Great, huge success.
Huge sukces. Great, great sukces.
Huge success. Great, great success.
Oddała dwa, jeśli dobrze patrzę, dwa sety w całym turnieju.
She gave away two, if I’m looking correctly, two sets in the entire tournament.
Zaczęła od drugiej rundy. W drugiej rundzie wygrała ze Sloane Stevens 6-3, 6-2.
She started in the second round. In the second round, she won against Sloane Stevens 6-3, 6-2.
W następnej, w trzeciej rundzie wygrała z Lauren Davies, także ze Stanów Zjednoczonych 6-3, 6-4.
In the next, the third round, she won against Lauren Davies, also from the United States, 6-3, 6-4.
W czwartej rundzie oddała jednego seta Niemce, no załóżmy, że ma na imię Jules Niemeyer.
In the fourth round, she gave one set to the German, let's assume her name is Jules Niemeyer.
W ćwierćfinale Jessica Pegula rozcoja nas numerem ósmym, pożegnała się z turniejem 2-0, bye-bye.
In the quarter-finals, Jessica Pegula, ranked eighth, said goodbye to the tournament with a score of 2-0, bye-bye.
W półfinale Aryna Sabalenka zabrała kolejnego seta, 2-1 z Białorusinką, wygrała Iga Świątek.
In the semifinals, Aryna Sabalenka took another set, 2-1 against the Belarusian, Iga Świątek won.
No i w finale nie dała żadnych szans, on z Żaber 2-0.
And in the finals, she didn't give any chances, he won against Żaber 2-0.
Gratulujemy.
Congratulations.
Wygrana w US Open kolejny wielki szlem i trochę rozwiewa opinię krytyków Iga Świątek, swoich krytyków, którzy mówią, że ona potrafi grać tylko na mączce, na wolnych nawierzchniach.
Winning the US Open, another Grand Slam, somewhat dispels the opinions of critics of Iga Świątek, her critics who say that she can only play on clay, on slower surfaces.
I wygrała ona najszybciej.
And she won the fastest.
Najszybszej możliwej nawierzchni, czyli na US Open.
The fastest possible surface, that is, at the US Open.
Wydaje mi się, że to jest taki, może nie, że fake news, ale takie powielanie stereotypów.
I think this is not exactly fake news, but rather a perpetuation of stereotypes.
No po prostu ona najbardziej lubi mączkę i granie na mączce.
Well, she just likes clay the most and playing on clay.
Ale jej krytycy jej to zarzucali, że po prostu najłatwiej się gra i najlepiej i tam potrafi grać.
But her critics accused her that it was simply easiest to play there and she played best there.
A teraz udowadnia, że nie.
And now he proves that he does not.
Więc następnym myślę, że będzie najtrudniejszy turniej, czyli Wimbledon, bo jednak ta trawa jest mocno nieprzewidywalna.
So I think the next one will be the toughest tournament, which is Wimbledon, because the grass is really unpredictable.
Także wygra Rolanda Garrosa, pewnie znowu, oby, oby i później ten Wimbledon, fajnie by było.
He will also win Roland Garros, probably again, hopefully, hopefully, and then Wimbledon, it would be nice.
Dokładnie.
Exactly.
Więc gratulujemy.
So congratulations.
Tak, gratulujemy.
Yes, congratulations.
Świetny, great success.
Great, great success.
Great success.
Wielki sukces.
Ogólnie sportowo ostatnio Polska dobrze stoi.
Overall, Poland has been doing well in sports lately.
Także nasz najlepszy zawodnik w historii, no panie Zbigniewie, Bońku przepraszam, ale takie są fakty tutaj nad Wisłą.
So our best player in history, well Mr. Zbigniew, I apologize Mr. Boniek, but these are the facts here by the Vistula.
Robert Lewandowski, no tak, że jest po prostu w genialnej formie.
Robert Lewandowski, well, he is just in brilliant form.
Przeszedł do Barcelony, tak samo zresztą.
He moved to Barcelona, just the same.
Otrzymał.
Received.
Przyszedł z Ligi Niemieckiej jak Erling Haaland, norweski napastnik, który przyszedł do Manchesteru City i wszyscy mówili,
He came from the German League like Erling Haaland, the Norwegian striker who came to Manchester City, and everyone said,
no z tej Ligi Farmerów, Ligi Niemieckiej to Haaland i Lewandowski zostają teraz wyjaśnieni w Anglii i w Hiszpanii, bo to są porządne ligi, tam są porządni obrońcy.
Well, from that League of Farmers, the German League, Haaland and Lewandowski are now being explained in England and Spain, because those are proper leagues with proper defenders.
No i Erling Haaland w sześciu meczach ma 11 bramek.
And Erling Haaland has 11 goals in six matches.
Robert Lewandowski chyba w sześciu albo siedmiu meczach ma bramek 9, dwie asysty.
Robert Lewandowski probably has 9 goals and 2 assists in six or seven matches.
Bye bye, dziękuję, dobranoc.
Bye bye, thank you, good night.
Zamyka usta krytykom i udowadnia, że po prostu wszyscy obrońcy,
Shuts the critics' mouths and proves that simply all defenders,
przy Robercie Lewandowskim są po prostu farmerami.
They are just farmers next to Robert Lewandowski.
Więc gratulujemy także Robertowi Lewandowskiemu.
So we also congratulate Robert Lewandowski.
Komu jeszcze gratulujemy?
Who else are we congratulating?
Siatkarzom.
To the volleyball players.
Siatkarzom, dokładnie.
Volleyball players, exactly.
Też nie śledzę szczerze mówiąc.
I also don't follow it, to be honest.
Też nie śledzę, ale wiem, że wygrali z USA, wygrali teraz z Brazylią 3-2 i zameldowali się w finale Mistrzostw Świata,
I don't follow either, but I know they won against the USA, they just won against Brazil 3-2 and secured their place in the World Cup final.
jako chyba obecni aktualni mistrzowie świata, więc ta siatkówka naprawdę na wysokim poziomie stoi,
as the current world champions, so this volleyball is really at a high level.
mimo że to nie jest polski sport narodowy.
Even though it is not a Polish national sport.
A powinien być.
And it should be.
Czy powinien być?
Should it be?
No niby tak.
Well, that's true.
Z drugiej strony jednak egalitaryzm i dostępność to są inne dyscypliny sportu, które...
On the other hand, however, egalitarianism and accessibility are different sports disciplines that...
No tak, no piłka nożna jest bardziej dostępna.
Well, soccer is more accessible.
Wystarczy, że masz piłkę i samego siebie i możesz grać w piłkę nożną, a jakby w siatkówkę samemu to tak trochę kiepskawo.
All you need is a ball and yourself, and you can play soccer, but playing volleyball alone is not as good.
No tak, ale to jest trochę śmieszne, że jakby piłka nożna jest sportem narodowym, a tam nam nie idzie jako reprezentacji narodowej.
Well, it's a bit funny that football is the national sport, and yet we aren't doing well as a national team.
I znalazł się tylko Robert Lewandowski i...
And only Robert Lewandowski was left and...
No tak, indywidualnie mamy naprawdę potężnych zawodników w piłce nożnej, bo...
Well, individually we really have powerful players in football, because...
Sztukile.
Artful.
Sztukile, no...
Artistic, well...
Tak szczerze, tak ile sztuk takich z kraju, który ma 38 milionów ludzi i ma sport narodowy, którym jest piłka nożna?
To be honest, how many such pieces are there from a country that has 38 million people and has a national sport, which is football?
Na takim poziomie, że każdy klub na świecie by chciał...
At such a level that every club in the world would want...
Pytam się jako laik, bo wiesz, ja piłkę nożną tak śledzimy.
I'm asking as a layman because, you know, we follow football like this.
To załóżmy, że ilu zawodników, który chciałby każdy klub na świecie?
So let's assume, how many players would every club in the world want?
Tak, i że możesz powiedzieć, że spojrzysz na niego, powiesz, to jest dobry zawodnik.
Yes, and you can say that you'll take a look at him and say, he is a good player.
Myślę, że takich zawodników mamy...
I think we have such players...
No między 5 a 10.
Well, between 5 and 10.
Ile?
How much?
To jest na pewno Robert Lewandowski.
This is definitely Robert Lewandowski.
Ile osób ma drużyna siatkarska?
How many people are on a volleyball team?
Nie wiem, 12?
I don't know, 12?
Nie wiem, nie wiem jak długa jest ławka rezerwowych w sumie, bo nie musi być 12 osób.
I don't know, I don't know how long the bench of substitutes is in total, because it doesn't have to be 12 people.
Musi się zmieniać, nie?
It has to change, right?
6 na tym, no i plus rezerwowy.
6 on this, and plus a reserve.
Więc siatkarzy na jednym boisku jest tylu, co wszystkich super piłkarzy naszych.
So the number of volleyball players on one court is the same as all our superstar football players.
Tak, no.
Yes, well.
Trochę smutno, nie sądzisz?
A little sad, don't you think?
Sądzę, niemniej są różnice w tych sportach i bardzo się cieszę, że po prostu zarówno indywidualnie piłkarze są w stanie coś...
I believe, however, there are differences in these sports, and I am very glad that individually the players are able to...
osiągnąć z reprezentacją ciężej, na to jakby inne czynniki oddziałują i cieszę się bardzo z siatkarzy i każdego sportu,
It’s harder to achieve with the national team, as if different factors are at play, and I am very happy for the volleyball players and every sport.
bo uważam, że ja na przykład jestem tego zdania albo takiego rodzaju człowiekiem, który ogląda dużo piłki nożnej.
Because I believe that I, for example, am the kind of person who watches a lot of soccer.
Jakby tak po prostu dużo, dużo tych meczów oglądam, mam wykupiony pakiet, więc oglądam i wyobraź sobie...
It's just that I watch a lot, a lot of these matches, I have a subscription package, so I watch, and imagine...
To nie jest jakieś super drogie.
It's not super expensive.
Wyobraź sobie, że ja...
Imagine that I...
Tutaj na przykład lubię włączyć mecz, w którym wiem, że gra Polak.
Here, for example, I like to turn on a match where I know a Pole is playing.
Okej.
Okay.
Tak?
Yes?
Na przykład widzę jakiś mecz w Ligi Francuskiej ostatnio był.
For example, I see that there was a match in the French League recently.
Lens, czy tam Lons, Trois, drugi zespół.
Lens, or Lons, Trois, the second team.
No i w Lons gra trzech Polaków.
Well, there are three Poles playing in Lons.
A to jest ta ich pierwsza liga?
And is this their first league?
Tak, ligą.
Yes, a league.
Najwyższa liga i w Lons gra trzech Polaków.
The top league and three Poles play in Lons.
I sobie myślę, kurde, fajnie, mogę na to spojrzeć, zobaczyć jak gra wiesz.
And I think to myself, damn, cool, I can look at it, see how it plays, you know.
Młody zawodnik w środku pola.
Young player in midfield.
Łukasz Poręba sobie tam radzi, gra fajnie.
Łukasz Poręba is doing well there, he plays nicely.
Oglądam ligę włoską na przykład, bo tam jest bardzo dużo Polaków i włączam te mecze, gdzie albo gra Pietro, Zieliński w Napoli, który...
I'm watching the Italian league, for example, because there are a lot of Polish players, and I tune into the matches where either Pietro plays, or Zieliński in Napoli, who...
No Napoli jeden z moich ulubionych klubów ze względu na pizzę i nie tylko, ale w innych klubach też jest tych dużo Polaków i po prostu lubię oglądać mecze, w których grają Polacy.
Napoli is one of my favorite clubs because of the pizza and not only that, but there are also many Poles in other clubs, and I just enjoy watching matches in which Poles play.
Jakoś tak.
Something like that.
To musisz naszą reprezentację oglądać.
You must watch our national team.
No tak, akurat najrzadziej oglądam reprezentacje, raz, że najrzadziej grają, dwa, że jakoś tak zawsze się układa, że te mecze...
Well, I happen to watch the national team the least, partly because they play the least, and partly because it always seems that these matches...
Takie, które mnie grzeją, są rzadko, tak, ale ligę polską oglądam, to jest dziwne hobby, czasami jest kopanie, kopanie się po czołach, czasami te mecze są po prostu dramatyczne.
Those that get me excited are rare, yes, but I watch the Polish league; it's a strange hobby. Sometimes there's just kicking, hitting each other on the heads, and sometimes the matches are simply dramatic.
Ale fajne zdanie odnośnie polskiej ligi powiedział mi znajomy na siłowni ostatnio, bo coś tam jakiś czas temu gadaliśmy i wiesz, że ja to mnie śledzę, on mówi, że jedzie na mecz na stadion, bo on tam chodzi na stadion praktycznie ciągle, jak są mecze i mówi, żeby kleić to polską ligę,
But a cool statement about the Polish league was told to me by a friend at the gym recently, because we were talking about something some time ago and you know, I follow it, he says he’s going to a match at the stadium, because he practically goes to the stadium all the time when there are matches and he says to stick to the Polish league.
jeśli nie interesować, to trzeba było się tym zająć tak piętnaście, dwadzieścia lat temu, żeby jakby całą tą historię kumać, bo jak ktoś teraz wejdzie, to stwierdzi, że ale gówno, ale jak to siedzisz tam od dawna, dawna, dawna i widzi, jak to się rozwija, to faktycznie ma to jakiś tam sens i to się skleja.
If you're not interested, you should have dealt with it about fifteen or twenty years ago to really understand the whole story, because if someone jumps in now, they'll think it's all nonsense, but when you've been sitting there for a long, long time and see how it develops, it actually makes some sense and comes together.
No trochę tak jest, bo ja na przykład...
Well, it's somewhat true, because, for example, I...
To nie jest tak, że ja włączę sobie, nie wiem, ligę hiszpańską i sobie obejrzę, no dobra, jest fajnie, a włączę to polską i tak...
It's not like I can just turn on, I don't know, La Liga and watch it, well okay, it's nice, and then I turn on the Polish league and it's...
No ja nie jestem jakimś starym osobnikiem, ale oglądam tę ligę polską już tak z dwadzieścia lat można przyjąć.
Well, I'm not some old character, but I've been watching this Polish league for about twenty years, you could say.
No właśnie.
Exactly.
I na przykład wiem, że no na ławkach trenerskich, trenerami na przykład Zagłębia Lubin jest teraz zawodnik, którego ja pamiętam, jak grał w Polonii Warszawa.
And for example, I know that on the coaching benches, the coach of Zagłębie Lubin is now a player whom I remember playing for Polonia Warsaw.
Okej.
Okay.
I wiesz, to jest taki ciąg jakby, wiesz, jakim był zawodnikiem, teraz jest trenerem. Michał Probierz to samo, też był zawodnikiem, teraz jest trenerem. I rzeczywiście, no jest to powiązane, też prawda jest taka, że jak oglądasz transmisję, to często ci komentatorzy nawiązują na przykład do jakichś zawodników.
And you know, it's like a continuum, you know, how he was a player, now he's a coach. Michał Probierz is the same, he was a player, now he's a coach. And indeed, it is related, also the truth is that when you watch a broadcast, the commentators often refer to some players, for example.
No na przykład, o teraz padła bramka w meczu Warty Poznań.
Well, for example, a goal just occurred in the match of Warta Poznań.
Warty Poznań i zawodnik uderzył tak w stylu Tomasza Frankowskiego. No i jak zaczynasz oglądać akceptację od teraz, no to się zastanawiasz, kim jest kurwa Tomasz Frankowski.
Warta Poznań and the player struck in a style reminiscent of Tomasz Frankowski. And when you start watching and accepting it from now on, you wonder who the hell Tomasz Frankowski is.
No, no. Franek Łowca-Bramek.
No, no. Franek Goal Hunter.
Franek Łowca-Bramek, dokładnie ten sam. Tylko, że on te bramki strzelał piętnaście, dziesięć lat temu. No dziesięć to już tak w porywach. I rzeczywiście robił to w taki sposób, jak ten zawodnik. Więc jakiś ten background trzeba mieć.
Franek Goal-Hunter, exactly the same. Only he scored those goals fifteen, ten years ago. Well, ten is more like an exaggeration. And indeed, he did it in a way similar to that player. So you have to have some background.
Myślę, że... I teraz przyszła mi taka analogia do głowy.
I think that... And now an analogy comes to my mind.
Że na przykład...
That for example...
Netflix robi... No dobrą lub złą. To zależy. Zależy jak na to patrzeć. Jak jesteś zapalonym fanem Formuły 1, to powiesz, że złą.
Netflix does... Well, good or bad. It depends. It depends on how you look at it. If you're an avid Formula 1 fan, you'll say it's bad.
Mówię, że złą.
I say it's bad.
Jak jesteś nowicjuszem, to na przykład fajnie cię to wprowadza, jak sobie obejrzysz Drive to Survive i masz jakiś background rozrysowany.
If you're a beginner, it's nice to get introduced to it, for example, if you watch Drive to Survive and have some background laid out.
Bo oni mają tam rys historyczny. Masz ten przebieg tych sezonów, widzisz sobie. Wiadomo, dramy, no muszą być.
Because they have a historical background there. You have the course of those seasons, you can see for yourself. Of course, there are dramas; they have to be.
Dramy są straszne. Siedzę w biurze i słyszę jak kumpli gada, że ej, nie wiedziałem, że ta Formuła jest taka zajebista. Nie wiedziałem, że to jest takie super.
Dramas are terrible. I'm sitting in the office and I hear my buddies talking, like, hey, I didn't know this Formula was so awesome. I didn't know it was that great.
Tak, no ale to rozpropagowało to, nie?
Yes, well, that spread it, didn't it?
Tak, a ja siedzę i myślę sobie... Matko Bosko.
Yes, and I'm sitting here thinking to myself... Holy Mother.
No nie no, teraz coś się dzieje, jak wiesz, jak Red Bull zaczyna też dominować, zmienia się ten układ sił.
Well no, now something is happening, as you know, when Red Bull starts to dominate too, this balance of power is changing.
Ale on z najmniejszej głupoty robił taką dramę, że to jest normalnie soap opera.
But he made such a drama out of the smallest stupidity that it's basically a soap opera.
Tak, no ale to nie jest dla fanatyków, nie? Tak samo jak wiesz, jak na przykład jest taki serial, był wypuszczony w przerwie zimowej w zeszłym roku, albo w tym, o sędziach piłkarskich w Polsce.
Yes, but it's not for fanatics, right? Just like, you know, there was this series that was released during the winter break last year, or this year, about football referees in Poland.
Że sędziowie tam na podwórze rozmawiamy z nimi.
That the judges are talking to them in the yard.
I tak dalej. Wiesz, tak, żeby ocieplić trochę wizerunek sędziów.
And so on. You know, just to warm up the image of the judges a bit.
Jeśli jesteś laikiem, nie? I tak chcesz się dowiedzieć czegoś o polskiej lidze, no to sobie odpalasz ten serial na Kanal Plus online, czy tam gdzieś i po prostu oglądasz to i myślisz, o, ale ciekawi ludzie, nie?
If you are a beginner, right? And you still want to learn something about the Polish league, then you just start this series on Kanal Plus online, or somewhere else, and you simply watch it and think, oh, what interesting people, right?
To nie jest tylko sędzia chuj.
This is not just a fucking judge.
A jak ja sobie tak patrzę na to, nie? Z perspektywy i sobie myślę, o, no na przykład Kamil Sylwestrzak, typ, który w meczu z Legią nie gwizdnął karnego w ostatniej minucie.
And as I look at it like this, right? From a perspective and I think to myself, oh, for example Kamil Sylwestrzak, the guy who didn't whistle a penalty in the last minute of the match against Legia.
Dlaczego nie wiadomo? Jakby ręka była taka, że, że laik piłkarski, ty byś stwierdził, ej, no, karny, ręka, no. Ręka w polu karnym, karny. Dlaczego nie ma?
Why is it not clear? If the hand was such that, as a football layman, you would say, hey, well, it's a penalty, handball, right? Handball in the penalty area, penalty. Why isn't there one?
Coś to zmieniło?
Did it change anything?
Znaczy, ostatecznie Lech Poznań...
It means, ultimately Lech Poznań...
Czy o pytruszkę, czy...
Whether for a small potato, or...
Nie, nie, no, to był mecz o, jakby, no nie bezpośrednio, no, ale to był mecz ligowy o Mistrzostwu Polski, tak, był remis, a mógł być rzut karny i...
No, no, well, it was a match about, like, well not directly, no, but it was a league match for the Polish Championship, yes, it ended in a draw, and there could have been a penalty and...
I mógł być gol.
It could have been a goal.
I mógł być gol, który dałby dwa punkty więcej. Ostatecznie Lech Poznań wygrał Mistrzostwo Polski, więc, no, ten hejt na Kamila...
It could have been a goal that would have given two more points. Ultimately, Lech Poznań won the Polish Championship, so, well, that hate towards Kamil...
Kamila Sylwestrzaka akurat po 14 maja trochę się zmniejszył, no, ale, rozumiesz, i oglądasz sobie i się myślisz, ale fajny gościu tam, nie?
Kamila Sylwestrzak's popularity decreased a bit after May 14, well, but you know, you watch and think, what a nice guy there, right?
No, ale potem przychodzi co do czego i typ fajny gościu przy 40 tysiącach ludzi nie trzyma ciśnienia. I nie gwizdzę karnego.
No, but then when it comes down to it, the guy is cool, but he can't handle the pressure with 40 thousand people, and I don't whistle for a penalty.
No, no.
No, no.
Wiesz, na Lechu Poznań, full komplet ludzi, mecz z Regią Warszawa, karny jest po prostu taki, że...
You know, at Lech Poznań, a full crowd, a match against Legia Warsaw, the penalty is just such that...
A nie ma tego systemu takiego w polskiej lidze?
Isn't there such a system in the Polish league?
Jest, jest system VAR.
Yes, yes, there is a VAR system.
I to jest...
And this is...
Jako jeden z pierwszych w ogóle wprowadzonych był w system VAR.
As one of the first to be introduced, he was in the VAR system.
I takie sytuacje nie są analizowane?
And such situations are not analyzed?
I on nie poszedł do VAR-u.
And he didn't go to VAR.
A nie może być tak, że na przykład trener mówi, że halo, panie sprawdzamy?
Could it not be that, for example, the coach says, "Hello, sir, are we checking?"
Nie ma challenge'u, nie ma czegoś takiego.
There is no challenge, there is no such thing.
No właśnie.
Exactly.
Sędzia główny decyduje, czy podchodzi, czy nie.
The chief judge decides whether to approach or not.
To słabo, ja myślałem, że coś takiego jest.
That's weak, I thought something like that existed.
Bardzo słabo.
Very weak.
Jak w tenisie, że zawodnik zgłasza, sprawdzamy.
Like in tennis, the player calls for a check.
I ma na przykład na połowę, na jedną połowę ma, nie wiem, trzy sprawdzenia.
And for example, for half, it has three checks on one half, I don't know.
Tak.
Yes.
To by było sensowne.
That would make sense.
To by było bardzo sensowne.
That would make a lot of sense.
Byłoby to sensowne, niestety czegoś takiego nie ma.
It would make sense, unfortunately, there is nothing like that.
Sam, samo to, że system VAR jest, to jest po prostu ogromny plus.
The mere fact that the VAR system exists is simply a huge plus.
Bo to jest naprawdę, to bardzo, bardzo dużo daje.
Because it really is, it gives a lot, a lot.
No ale w tej sytuacji konkretnej, no nie podszedł do tego VAR-u.
Well, in this specific situation, he didn't approach the VAR.
Nie sprawdził tego, nie przeanalizował.
He didn't check it, he didn't analyze it.
Nie wiem, czy po prostu, no ignorował to, co mówią na słuchawkę,
I don't know if he just ignored what they were saying in the earpiece.
czy, no nie wiem, się zesrał.
Well, I don't know, he crapped himself.
No ale wiesz, Liga fajnie tutaj opakowana.
Well, you know, the League is nicely packaged here.
Naprawdę Liga Polska jest opakowana top.
The Polish League is really top-notch.
Jak masz pięć topowych lig, nie?
You have five top leagues, right?
Czyli tam francuska, włoska, niemiecka, hiszpańska i angielska.
So, French, Italian, German, Spanish, and English are there.
To jeśli pod względem opakowania Liga Polska jest tuż za nimi.
So if it comes to packaging, Liga Polska is right behind them.
Naprawdę, pod względem opakowania, otoczki, programów, realizacji.
Really, in terms of packaging, atmosphere, programs, execution.
My mamy kamery 8K na przykład.
We have 8K cameras, for example.
A pod względem sportowym?
And in terms of sports?
Pod względem sportowym?
In terms of sports?
Jakbyś ustawił naszą ligę Europy.
How would you set up our Europa League?
Ja nie muszę ustalać.
I don't need to establish.
To ranking sam się ustala.
The ranking is determined on its own.
To jest 28. Liga w Europie.
This is the 28th League in Europe.
No załamałeś mnie teraz.
Well, you just broke me now.
Nie, nie.
No, no.
Dlaczego?
Why?
Powiedz, że jeszcze części, którzy mają demokrację, a nie mają morza,
Say that there are still parts that have democracy but do not have a sea.
są wyżej od nas.
they are above us.
Czesi.
Czechs.
Ostatnio Robert Lewandowski załadował Czechom w Lidze Mistrzów trzy bramki.
Recently, Robert Lewandowski scored three goals against the Czechs in the Champions League.
A bramkę na Camp Nou zdobył Jan Sykora, który w Lechu Poznań nie dawał rady.
The goal at Camp Nou was scored by Jan Sykora, who couldn't make it in Lech Poznań.
Więc wrócił do Wiktorii Pilzno, bo to jest mistrz Czech obecnie.
So he returned to Viktoria Plzeň, because they are the current champions of the Czech Republic.
I Wiktoria Pilzno gra w Lidze Mistrzów, o której Polacy marzą.
I Wiktoria Pilzno is playing in the Champions League that Poles dream of.
Dlaczego tak jest?
Why is it like that?
No, jest dużo ku temu powodów.
No, there are many reasons for this.
Jednym z nich są pieniądze.
One of them is money.
W sensie, że każdy chciałby pieniądze dla siebie do kieszeni, a nie inwestować?
In the sense that everyone would like money for themselves, rather than investing it?
Tak, raczej tak.
Yes, rather so.
Raczej to zrównoważony rozwój klubu w Polsce odbywa się w dwóch klubach.
Rather, the sustainable development of the club in Poland occurs in two clubs.
Trzech.
Three.
Teraz już trzech.
Now there are three.
No Pogoń Szczecin też zaliczymy.
We will also include Pogoń Szczecin.
W Lechu Poznań, w Rakowie Częstochowa i w Pogoni Szczecin.
In Lech Poznań, in Raków Częstochowa, and in Pogoń Szczecin.
Z tym, że Raków Częstochowa jest bardzo zależny od tego, co zrobi Michał Świeczewski, właściciel XCOM-u i właściciel Rakowa Częstochowa.
The fact is that Raków Częstochowa is very dependent on what Michał Świeczewski, the owner of XCOM and the owner of Raków Częstochowa, does.
Jeśli on sypnie kasą?
What if he gives out money?
To ta kasa jest.
This is the cash.
I w momencie, w którym dzisiaj Michał Świeczewski wychodzi z Rakowa, no to bye-bye.
And at the moment when Michał Świeczewski is leaving Raków today, well then, bye-bye.
To Raków jest przeciętniakiem.
To Raków is mediocre.
Lech Poznań jest obecnie jedynym klubem w Polsce, który jest klubem samofinansującym się.
Lech Poznań is currently the only club in Poland that is self-financing.
I czy to się podoba kibicom Lecha, a nie podoba się?
And do the fans of Lech like it, or not?
No nie podoba się.
Well, I don't like it.
Mieszkańcom miasta też się nie podoba.
The residents of the city don't like it either.
Mieszkańcom miasta nie wiem dlaczego.
I don’t know why to the residents of the city.
Stadion za nasze podatki wybudowany dla jednego klubu.
A stadium built with our taxes for a single club.
Nie, no ale spółka Marcelin płaci miastu za wynajem.
No, but the company Marcelin pays the city for the rental.
Gruby hajs.
Big money.
No to nie jest gruby hajs moim zdaniem.
Well, I don't think it's big money.
A ile byś chciał, żeby płacili?
How much would you like them to pay?
Na pewno więcej.
Definitely more.
I dopuścić, żeby był drugi klub dopuszczony miejski do grania.
And allow a second city club to be permitted to play.
Ale Warta Poznań jest dopuszczona do grania.
But Warta Poznań is allowed to play.
Tylko Warty Poznań na to nie stać.
Only Warta Poznań can't afford that.
I to nie jest wina Lecha Poznań.
And it's not Lech Poznań's fault.
Teraz na przykład był mecz.
Now, for example, there was a match.
Nie, będzie dopiero mecz.
No, the match will only be later.
18 września.
September 18.
Warta Poznań, Lech Poznań, Derby Poznania.
Warta Poznań, Lech Poznań, Derby of Poznań.
I nie grają w Grodzisku, gdzie zazwyczaj gra Warta.
And they don't play in Grodzisk, where Warta usually plays.
Tylko się dogadały kluby między sobą, że grają na stadionie w Poznaniu.
The clubs just agreed among themselves that they will play at the stadium in Poznań.
A ile płaci Lech do miasta?
And how much does Lech pay to the city?
Z tego co kojarzę.
As far as I remember.
Ale to nie są aktualne dane.
But these are not the current data.
200, 300?
200, 300?
300 tysięcy euro za mecz.
300 thousand euros for a match.
Za mecz?
For the match?
Za mecz, za sztukę.
For the match, for the art.
Okej.
Okay.
To jest za mecz?
Is this for the match?
Za mecz, to jest za mecz.
For the match, this is for the match.
Wydaje mi się, że za mecz.
I think it's for the match.
Mi się wydaje, że za sezon.
I think it's too late for the season.
Dlatego to mówiłem, że to śmieszne pieniądze.
That's why I said it's funny money.
Sprawdzimy to, chwila.
We'll check that, just a moment.
Konsorcjum Lecha i Marcelin Management,
The consortium of Lech and Marcelin Management,
którego właścicielem jest Amika, czyli właściciel Lecha Poznań,
whose owner is Amika, the owner of Lech Poznań,
w 2013 roku podpisał umowę za wynajem stadionu miejskiego
In 2013, he signed a contract for the rental of the municipal stadium.
3,1 miliona złotych rocznie czynszu,
3.1 million zlotys in annual rent,
a także...
and also...
7,5% wpływów z imprez odbywających się na stadionie.
7.5% of the revenue from events taking place at the stadium.
To było w 2013 roku.
It was in 2013.
Tutaj potem czytam, że w 2018 było rozważane podniesienie czynszu.
Here I read that in 2018 there was consideration for raising the rent.
Okej, teraz mamy informacje z 2015 roku.
Okay, now we have information from 2015.
Obecnie jako operator Lech płaci do kasy miejskiej,
Currently, as an operator, Lech pays to the city treasury,
czyli 600 tysięcy złotych czynszu rocznie.
This means 600 thousand zlotys in rent per year.
Klub podaje, że utrzymanie obiektu kosztuje dodatkowo Lecha 7 milionów złotych.
The club reports that maintaining the facility costs Lech an additional 7 million zlotys.
Więc czynsz jest niższy, ale wyższy jest koszt utrzymania.
So the rent is lower, but the cost of maintenance is higher.
Ale każdy inny klub też ma koszty utrzymania swojego obiektu.
But every other club also has the costs of maintaining its facility.
Też.
Me too.
Znaczy nie każdy, bo na przykład Górnik Zabrze, który jest...
It means not everyone, because for example Górnik Zabrze, which is...
Ale to są wyjątki, ale...
But these are exceptions, but...
Tylko, że to nie są wyjątki.
It's just that these are not exceptions.
W Polsce głównie kluby w ekstraklasie są finansowane z kasy miejskiej.
In Poland, clubs in the Ekstraklasa are mainly funded from the city budget.
Tak?
Yes?
Tak, tak jest.
Yes, that is correct.
Albo KGHM, który jest sfinansowany z kasy publicznej.
Either KGHM, which is financed from public funds.
KGHM jest publiczny, no.
KGHM is public, right.
I naprawdę, jeśli chodzi o model biznesowy, to się ludziom nie podoba w Polsce.
And really, when it comes to the business model, people in Poland do not like it.
No po prostu...
Well, simply...
No tak, mi się nie podoba.
Well, I don't like it.
Lech Poznań jest przedsiębiorstwem.
Lech Poznań is an enterprise.
Tak.
Yes.
Ja mówię o kibicach, bo kibice by woleli, żeby Lech wydawał więcej na nowych zawodników itd.
I'm talking about the fans because the fans would prefer Lech to spend more on new players, etc.
A to jest klub piłkarski prywatny.
And this is a private football club.
To jest pierwsze primo ultimo.
This is the first, first and last.
Drugie primo ultimo to jest to, że to jest jedyny klub,
Secondly, the most important thing is that this is the only club,
klub piłkarski w Polsce na najwyższym szczeblu, który jest samofinansujący się.
A football club in Poland at the highest level that is self-financing.
Czyli przyszedł typ, niestety lub stety dla Lecha,
So a guy showed up, unfortunately or fortunately for Lech,
dla stabilności na pewno stety, dla kibiców niestety,
For the sake of stability, unfortunately for the fans.
przyszedł typ, który zna się na ekonomii i powiedział
A guy came who knows about economics and said
OK, robimy tutaj przedsiębiorstwo, które będzie wydolne finansowo.
OK, we are creating a business here that will be financially viable.
Tak, to jest dobre.
Yes, this is good.
Dzisiaj, w momencie, w którym Piotr Rutkowski i Amika zawija się z Lecha,
Today, at the moment when Piotr Rutkowski and Amika are wrapping up with Lech,
to to jest klub piłkarski, który działa dalej.
It is a football club that continues to operate.
To jest klub piłkarski, który się samofinansuje,
This is a self-financing football club.
który Piotr Rutkowski...
which Piotr Rutkowski...
Rzuca kasy do Lecha Poznań.
He throws money to Lech Poznań.
Wręcz przeciwnie, może nawet wyciągać sobie tą kasę,
On the contrary, he might even take that money for himself.
no bo to jest jego klub, więc może robić co chce zasadniczo.
Well, it's his club, so he can do whatever he wants basically.
Może na tym zarabiać.
Maybe he can profit from this.
Nie ma w Polsce na szczeblu centralnym klubu,
There is no club in Poland at the central level,
który jest w takiej kondycji finansowej
who is in such financial condition
i tak dobrze zarządzany pod względem biznesowym
and so well managed in terms of business
oraz modelu biznesowego.
and the business model.
Więc, no Lech płaci...
So, well, Lech pays...
A nie uważasz, że te 600 tysięcy rocznie to są śmieszne pieniądze dla miasta?
Don't you think that those 600 thousand a year is a laughable amount for the city?
Ale to jest sam czynsz.
But this is just the rent.
Plus utrzymanie obiektu także idzie do miasta.
Plus, the maintenance of the facility also goes to the city.
Nie, no utrzymanie idzie na utrzymanie.
No, the maintenance goes to maintenance.
No tak, no ale to też...
Well, yes, but that's also...
To idzie do miasta.
It is going to the city.
No ale miasto też w tym wspomaga, nie?
But the city helps with this too, right?
No bo jakby jest, wiesz, infrastruktura dookoła,
Well, there is, you know, infrastructure around.
która jest miejska, no to też idzie na to, nie?
which is urban, so that goes into it too, right?
Znaczy on jest na terenie, znaczy stadion jest miejski,
It means he is on the premises, it means the stadium is municipal.
to jest infrastruktura dookoła, no wiadomo,
this is the infrastructure around, well you know,
trzeba sprzątać i tak dalej, i tak dalej,
you have to clean and so on, and so on,
no ale miasto z tego nic nie ma.
Well, the city doesn't get anything out of this.
No jak nie ma?
Well, how can there not be?
No co ma z tego?
So what does that lead to?
No teraz na przykład Lech Poznań gra w Lidze Konferencji Europy.
Well, for example, Lech Poznań is playing in the Europa Conference League now.
Jest eksponowany na całą Europę
It is exposed to all of Europe.
i gra w rozgrywkach europejskich.
and plays in European competitions.
Okej.
Okay.
Do Poznania przyjadą kibice
Fans will come to Poznań.
i dowiedzą się więcej o tym mieście.
and they will learn more about this city.
Bardzo często jest tak,
Very often it is the case that,
szczerze to pokazało euro
Honestly, it showed the euro.
i późniejsze lata jak Chorwaci,
and the later years like the Croats,
którzy tu byli, Włosi, Irlandczycy,
who were here, Italians, Irish,
po prostu stwierdzili, kurwa, fajne miasto,
they just said, fuck, nice city,
przyjedziemy tu za rok na wakacje po prostu,
We will come here for vacation in a year, simply.
albo przyjedziemy tu zwiedzić, jeszcze raz odwiedzić.
Either we will come here to explore, or we will visit again.
Marketingowo, za każdym razem,
From a marketing perspective, every time,
w momencie, w którym polski klub jest silny
at the moment when the Polish club is strong
i gra w Lidze Europy,
and plays in the Europa League,
w Lidze Mistrzów, w Lidze Konferencji Europy,
in the Champions League, in the Europa Conference League,
no to miasto na tym zyskuje.
Well, the city benefits from that.
Rzeczywiście finansowo na tym zyskuje,
Indeed, they are financially benefiting from it.
wizerunkowo na tym zyskuje.
It gains in terms of image.
No i to jest dobry model, tylko, że
Well, this is a good model, only that...
niestety, kurwa mać,
unfortunately, fuck,
dla kibica Ligi Polskiej
for a fan of the Polish League
taki dobry model zdarza się rzadko.
Such a good model is rarely found.
Czasem Legia Warszawa awansuje
Sometimes Legia Warsaw advances.
do Ligi Europy, gra tam dobrze,
to the Europa League, he plays well there,
to pompuje Warszawa, chociaż Warszawa
It pumps, Warsaw, although Warsaw.
jakby, no jest, wiesz, stolicą,
like, well, it is, you know, the capital,
nie musi być aż tak pompowana,
it doesn't have to be so inflated,
bo inne rzeczy też tam to robią.
because other things do it there too.
Ale to jest marketingowy zysk
But this is a marketing gain.
dla miasta. I jakby
for the city. And as if
dzień meczowy, w którym, nie wiem,
match day, in which, I don't know,
na stadion przeszedł 40 tysięcy ludzi,
40 thousand people entered the stadium.
to to jest zysk dla miasta, bo
this is a profit for the city because
dookoła, bo, no,
around, because, well,
rozumiesz, infrastruktura działa, ludzie,
you understand, the infrastructure works, people,
nie wiem, muszą dojechać na ten stadion, muszą coś zjeść.
I don't know, they have to get to the stadium, they need to eat something.
Ale, no, kiedyś mówiłeś, że są
But, well, you once said that they are.
darmowe przejazdy komunikacji miejskiej, więc komunikacja
free public transport, so communication
miejska... Nie, nie, nie, to się skończyło, to się skończyło kilka lat temu.
city... No, no, no, it’s over, it ended a few years ago.
Nie ma tego, nie ma tego. A rozmawialiśmy w którymś
It's not there, it's not there. And we talked about it in one of the...
podcaście, mówiłeś, że z biletem się jedzie. Tak, tak, tak, ale potem
In the podcast, you said that you travel with a ticket. Yes, yes, yes, but then...
pojechałem na mecz. A, i zapłaciłeś
I went to the match. Oh, and did you pay?
za bilet. Znaczy, nie zapłaciłem, no, jak jest,
for the ticket. I mean, I didn't pay, well, that's how it is,
wiesz, akurat
you know, just so happens
nie mogłem zapłacić,
I couldn't pay,
bo nie mogłem się dopchać, wiesz, odbić
because I couldn't push my way in, you know, bounce back
peki, rozumiesz, bo było już tyle ludzi
Okay, you understand, because there were already so many people.
i wsiadłem w takim momencie, że po prostu
and I got on at a moment when it was just
to było niemożliwe, no, ale i tak...
It was impossible, well, but still...
Nie, że byłeś Januszem, tylko po prostu nie mogłeś się...
Not that you were a Janusz, but you just couldn't...
No, nie mogłem fizycznie dopchać się do tego.
No, I couldn't physically push my way to that.
No, rozumiem, rozumiem, wiem o co chodzi.
No, I understand, I understand, I know what it's about.
Czyli tak jak teraz normalnie w tramwajach i autobusach w Poznaniu
So just like now, normally in trams and buses in Poznań.
na co dzień. Rozumiesz, tak jak koncerty
on an everyday basis. You understand, like concerts.
na przykład, gdybyśmy mieli halę widowiskową...
for example, if we had an entertainment hall...
Mnie to bardzo boli. Mnie też.
It hurts me a lot. It hurts me too.
Mnie to strasznie boli. Ale na przykład Łódź,
It hurts me a lot. But for example, Łódź,
Sopot, Ergo Arena,
Sopot, Ergo Arena,
Szczecin, Netto Arena i tak dalej,
Szczecin, Netto Arena and so on,
te miasta korzystają na tym, więc
these cities benefit from it, so
skoro miasta korzystają na koncertach
since cities benefit from concerts
i na tym, że jest, wiesz, jakiś przemiał wydarzeń,
and that there is, you know, some turnover of events,
no to na...
well, then...
Można się oszukiwać, ale po co?
One can deceive oneself, but why?
Na Lechu Poznań także miasto korzysta
The city also benefits from Lech Poznań.
w jakiś sposób. Także...
in some way. Also...
Kiedy byłeś na jakimś koncercie na Stadionie Miejskim w Poznaniu?
When were you at a concert at the Municipal Stadium in Poznań?
Nigdy nie byłem na koncercie...
I've never been to a concert...
Ja byłem... Nie, czekaj, przepraszam,
I was... No, wait, sorry,
to jest kłamstwo. Byłem na Stadionie Miejskim
This is a lie. I was at the Municipal Stadium.
na koncercie
at the concert
w 2004 roku, jak w przerwie meczu
in 2004, like during a match break
jeszcze wszystko
still everything
raczkowało w Polsce. Liga, wiesz,
it was crawling in Poland. The league, you know,
zaczynała się profesjonalizować,
she was starting to professionalize,
Kanal Plus wchodził mocniej i tak dalej.
Canal Plus was getting stronger and so on.
Stare trybuny. I jakby nie było,
Old stands. And as if it were not the case,
wiesz, Spotify nie było, YouTube'a,
You know, there was no Spotify, no YouTube,
więc żeby się rozpropagować, to tacy
So to spread the word, those like that
muzycy poznańscy jak Liber,
musicians from Poznań like Liber,
Mezo, Doniu i tak dalej,
Mezo, Doniu and so on,
grali koncerty w przerwach.
They played concerts during the breaks.
W cenie biletu. No rozumiem. Wiesz, normalnie, wiesz.
Included in the ticket price. Well, I don't understand. You know, normally, you know.
Słuchaj, wtedy na przykład Skarby,
Listen, then for example Treasures,
Libera i Donia chyba,
Libera and Donia, I think,
to był top hit. Ale poszedłeś...
it was a top hit. But you left...
1.8L to był top hit. Ale poszedłeś na mecz,
1.8L was the top hit. But you went to the match,
nie na koncert. Tak, poszedłem na mecz i się okazało,
not to a concert. Yes, I went to the match and it turned out,
że jest koncert w przerwie
that there is a concert during the break
1.8L. Dlaczego
1.8L. Why?
już nie są organizowane te
they are no longer organized
koncerty na tym stadionie? Z kilku powodów.
Concerts at this stadium? For several reasons.
Pierwszy powód... Na głośnienie jest chujowe, tutaj nie oszukujmy się.
The first reason... The sound quality is terrible, let's not kid ourselves here.
To jest drugi powód. Pierwszy powód to jest
This is the second reason. The first reason is
błąd architektoniczny.
architectural error.
Stadion w Poznaniu jest
The stadium in Poznań is
zbudowany w ten sposób, że była
built in such a way that it was
podkowa i do niej dobudowano tak zwaną
a horseshoe and a so-called extension was built onto it
czwartą trybunę, która jest mniejsza. Tak, która jest mniejsza
the fourth stand, which is smaller. Yes, which is smaller.
i to się nie sprawdza. Potem, tak, potem w 2027
and this does not work. Then, yes, then in 2027.
roku Polska
year Poland
wygrała organizację Euro, więc
she won the Euro organization, so
przyszła, przyszły pieniądze na...
the money for... has arrived.
I Lech został, w sensie Lech, Poznań
I Lech stayed, in the sense of Lech, Poznań.
został wytypowany jako miasto gospodarcze.
It was chosen as a host city.
Gospodarz. Więc trzeba było zbudować
Host. So it was necessary to build.
stadion ze standardami.
stadium with standards.
No i dobudowali stadion
Well, they built an additional stadium.
ze standardami do istniejącej trybuny
with the standards for the existing stand
zamiast też przebudować tą trybunę,
instead of also rebuilding this stand,
żeby wszystko było spójne. No ale kasa się już nie zgadzała,
to keep everything consistent. But the money no longer added up,
było za mało kasy. Tak. I później
there wasn't enough money. Yes. And later
jak już wybudowali, okazało się,
once they built it, it turned out that
no nie zrobili jakby
well, they didn't do it, as if
architekci i wykonawcy nie zrobili
the architects and contractors did not do
odpowiednich rzeczy, które powinni.
appropriate things that they should.
Okazało się, że
It turned out that
trawa na stadionie nie rośnie tak jak powinna
The grass on the stadium does not grow as it should.
przez błąd architektoniczny dachu. Czyli rozumiem, że
due to an architectural mistake in the roof. So I understand that
problem jest to, że...
the problem is that...
Czekaj, czekaj, dodaj mi dokończyć.
Wait, wait, let me finish.
Z dachem i z tym, jakby ze dosiadami.
With the roof and with those, as if with mounts.
Źle oświetlony jest dach, no ale ludzie mogą nie wiedzieć.
The roof is poorly lit, but people might not know.
Jest źle zrobiony
It's done poorly.
dach, przez co trawa jest źle oświetlana.
roof, which causes the grass to be poorly lit.
W momencie, w którym trawa jest źle oświetlana...
At the moment when the grass is poorly illuminated...
Lampy ustawiane i tak dalej. Tak. Były
Lamps were set up and so on. Yes. They were.
koncerty, na przykład Alishikis,
concerts, for example Alishikis,
były koncerty Slayer'a. Byłem.
There were Slayer concerts. I was there.
Tak. I po tym
Yes. And after that.
trawa dochodziła do siebie pół roku.
The grass took six months to recover.
W momencie, w którym nie chcesz wydawać
At the moment when you don't want to spend.
na trawę 800 tysięcy euro,
on the grass 800 thousand euros,
jak teraz robi Lech Poznań, żeby mieć
How is Lech Poznań doing now to have?
po prostu topową trawę. No ale to
just top-notch grass. But that's it.
w momencie, w którym
at the moment when
10-12 lat temu Lech nie był finansowo
10-12 years ago, Lech was not financially.
na takim poziomie, teraz jest. Firma, która
at such a level, it is now. A company that
robi tą trawę jest spod mojego
He is doing that grass from under me.
rodzinnego Szczecinka. Możliwe.
family Szczecinek. Possible.
Teraz Lech sobie może
Now Lech can do whatever he wants.
pozwolić na to, żeby sprowadzić też
allow it to be brought in as well
trawę ze Szczecinka, trawę
grass from Szczecinek, grass
z Holandii na topowym europejskim poziomie.
from the Netherlands at a top European level.
Też pewnie
Probably too.
taką tam przywożą.
They bring such things there.
No i to jest...
Well, that is...
No tak.
Well, yes.
I to jest pierwszy główny powód.
And this is the first main reason.
Ale czyli rozumiem, że
But I understand that
niedoświetlenie trawy
insufficient lighting of the grass
zwiększa problem
increases the problem
zadeptania tej trawy. No jak to jest
the trampling of this grass. So how is it?
na innych obiektach? No bo patrz, jeżeli wyjdzie...
On other objects? Well, look, if it turns out...
Ale na jakim innym obiekcie masz koncerty w Polsce?
But at which other venue do you have concerts in Poland?
Na jakim innym stadionie piłkarskim
At what other football stadium?
masz obiekty? Dwa dni temu kupiłem
Do you have the objects? I bought them two days ago.
bilety na Ramszajna w Chorzowie.
tickets for Ramszajn in Chorzów.
Tak. A kto gra na stadionie
Yes. And who is playing at the stadium?
śląskim w Chorzowie? No pewnie ruch.
"You're in Chorzów, Silesia? Of course, there's traffic."
Nikt. Nikt nie gra? Ruchu nie stać.
No one. No one plays? The team can't afford it.
Przecież na wynajęcie takiego obiektu
After all, renting such a property...
60 tysięcy ludzi.
60 thousand people.
Raz jak wyremontowali, to raz
Once they renovated, that was it.
pozwolił, w sensie PZPN
allowed, in the sense of PZPN
pozwolił sobie na to, żeby zagrać na stadionie
he allowed himself to play at the stadium
śląskim. Naprawdę? Tak. Tam nie gra
Silesian. Really? Yes. He doesn't play there.
żaden klub piłkarski na co dzień.
no football club on a daily basis.
To po co to zrobili? Ja rozumiem, że
Why did they do that? I understand that
lekkoatletyczny jest ten stadion.
This stadium is athletic.
Dla tych, którzy nie wiedzą, przypominam dla Ciebie też
For those who don't know, I remind you too.
Marcin, jesteśmy w Polsce. Więc
Marcin, we are in Poland. So
po co to zrobili? No...
Why did they do that? Well...
Nie wiem po co. No jest tam stadion
I don't know why. Well, there is a stadium there.
lekkoatletyczny. Ruchu
athletic. Movement
Chorzów nie będzie stać na wynajęcie
Chorzów will not be able to afford to rent.
tego obiektu jeszcze przez 5 lat. Minimum.
this object for another 5 years. Minimum.
No co ty gadasz? Mówię Ci. A jak wchodziłem,
What are you talking about? I'm telling you. And when I was coming in,
to nawet jest taka infografika, że tu jest
There is even such an infographic that shows this here.
górnika część, tu są trybuny ruchu,
the part of the miner, here are the stands of the movement,
ale... Super by było, gdyby tak było.
But... it would be great if it were like that.
No. Bardzo fajnie. Budują
No. Very cool. They are building.
teraz stadion w Katowicach. Katowice
now the stadium in Katowice. Katowice
od Chorzowa są przyczepione
They are attached from Chorzów.
do siebie po prostu. No właśnie, to jest wszystko tam...
to yourself, simply. Exactly, everything is there...
Mam znajomego, który mieszkał
I have an acquaintance who lived
kiedyś w Katowicach,
once in Katowice,
ale tak blisko stadionu
but so close to the stadium
śląskiego w Chorzowie, że po prostu chodził na niego
in Chorzów Silesian, that he simply used to go for it
i miał 5 minut z buta. No bo to jest wszystko tam...
"And I had 5 minutes on foot. Because everything is over there..."
W Katowicach mieszkał. No wiem, no wiem. I czemu GKS
He lived in Katowice. I know, I know. And why GKS?
Katowice nie może grać na stadionie
Katowice cannot play at the stadium.
śląskim? No... Dwa
Silesian? No... Two.
kluby, które mają kosę, Inter
clubs that have a rivalry, Inter
Mediolan i Milan, grają na San Siro.
Milan and Milan are playing at San Siro.
No tak. Na jednym stadionie wspólnym.
Well, yes. In one common stadium.
I ten stadion jest, kurwa, stary.
And this stadium is, fuck, old.
No bardzo stary. Byłem
Well, very old. I was.
na nim. Imponujący obiekt. To jest 75 tysięcy ludzi.
On it. An impressive object. There are 75 thousand people.
Przebudowy, coś tam. Kluby sobie
Renovations, something like that. Clubs for themselves.
dwa grają na nim i jest gitówa. Super.
Two people are playing on it and it's great. Super.
Fajowo jest.
It's cool.
No, w Polsce masz koncerty, na przykład
No, in Poland you have concerts, for example.
na Stadionie Narodowym, który nie jest stadionem
at the National Stadium, which is not a stadium
piłkarskim. To jest obiekt
football. This is an object
użytku... I też nie jest na koncerty,
...for use... And it is also not for concerts,
bo nagłośnienie jest średnie. Tak, no ale
because the sound system is average. Yes, well, but
jakby więcej jest tam koncertów niż
It's as if there are more concerts there than...
meczów piłkarskich. Tak. Tak.
football matches. Yes. Yes.
I tam akurat
And there just so happens to be
no też jak był
Well, how was he?
trawnik,
lawn,
chyba trawnik-producent, tak się nazywała firma.
I think it was called Lawn Producer, that was the name of the company.
To jest ta firma z... Tak, to oni mają bardzo chujową
This is the company from... Yes, they have a very shitty
trawę i oni
the grass and they
nie dojeżdżali z tą trawą,
they didn't arrive with that grass,
więc trzeba było zmienić dostawcę trawy.
So we had to change the turf supplier.
I
I
no tam ta trawa też była
Well, there was that grass too.
zadeptywana. Jakby... Byłem kiedyś
trampled. As if... I used to be
na koncercie Metaliki
at the Metallica concert
w Gelsenkirchen. Tam jest
in Gelsenkirchen. There is
Stadion Schalke Gelsenkirchen.
Schalke Stadium in Gelsenkirchen.
Tak, że jeden z najnowocześniejszych
So that one of the most modern
obiektów w Europie, mimo że
objects in Europe, even though
był wybudowany 20 lat temu, nadal jest
it was built 20 years ago, it is still there
najnowocześniejszy, ma zamykany
the most modern, has a closure
dach i trawa
roof and grass
jedzie sobie w dół, wyjeżdża poza
it goes down, it drives out beyond
stadion, wjeżdża płyta i
stadium, the track is coming in and
gituwa. Właśnie chciałem do tego nawiązać.
gituwa. I was just about to mention that.
Stadion Tottenhamu w Londynie,
Tottenham Stadium in London,
wybudowany niedawno, chyba w 2018
built recently, probably in 2018
albo 2019 roku oddany do użytku,
or put into use in 2019,
jest stadionem tak
It is a stadium, yes.
multifunkcyjnym, że to się w głowie nie mieści.
multifunctional, it's unbelievable.
Mogą być tam koncerty, mecze piłki
There can be concerts, football matches there.
nożnej, mecze bejsbolu, bo są zapraszane
football, baseball games, because they are invited
drużyny z Ameryki. Chciałem do tego nawiązać. W Stanach
teams from America. I wanted to refer to that. In the States
Zjednoczonych są kluby,
There are clubs united.
kluby futbolu amerykańskiego, mają swoje stadiony,
American football clubs have their own stadiums.
trawa wyjeżdża,
the grass is leaving,
wyjeżdża płyta. I są koncerty.
The album is leaving. And there are concerts.
I są koncerty cokolwiek innego, później
And there are concerts, anything else, later.
trawa wjeżdża, z powrotem jest mecz
The grass is coming in, the match is on again.
futbolu amerykańskiego. Dlaczego
American football. Why?
w Polsce nikt na to nie wpadł przy budowaniu
In Poland, no one thought of this when building.
Stadionu Narodowym? Kiedy powstał?
National Stadium? When was it built?
No nie tak dawno, że to nie jest
Well, not so long ago that it's not.
Rocket Science. Ponad 10 lat temu.
Rocket Science. Over 10 years ago.
No to nie jest Rocket Science przecież. No nie jest, no ale
Well, it's not rocket science after all. Well, it's not, but...
jakby, wiesz,
like, you know,
problem jest tego typu, że
the problem is of this kind, that
otrzymaliśmy
we received
robienie,
doing,
robienie euro w 2012 roku,
making euros in 2012,
15 lat temu, w 2007 roku,
15 years ago, in 2007,
jak przez chwilę było takie okienko,
as there was such a window for a moment,
kiedy rządził PiS. I PiS przez
when PiS was in power. And PiS through
to swoje okienko nie zrobił nic
He did nothing with his little window.
w tym temacie, więc
in this matter, so
Platforma w 3 lata musiała
The platform had to in 3 years.
doprowadzić do tego, że Stadion Narodowy
to lead to the National Stadium
powstanie. No a jak jesteś
uprising. Well, how are you?
w pośpiechu, no to po prostu przepłacasz.
In a hurry, well then you're just overpaying.
I tak jest. I dlatego to gówno kosztowało
And that's how it is. And that's why this shit cost.
2 miliardy złotych i nie ma
2 billion zlotys and there is none.
funkcji, które mogłyby tam być, bo po prostu
functions that could be there, because simply
nie starczyło czasu i zasobów. No nie mogły,
There wasn't enough time and resources. Well, they couldn't.
no 2 miliardy złotych to już,
no 2 billion zlotys is already,
już i tak jest bardzo dużo kasy. Na tamte czasy.
There is already a lot of money. For those times.
Na tamte czasy. Dokładnie. I wiesz,
Back then. Exactly. And you know,
a jeszcze było przygotowanie infrastruktury,
and there was also the preparation of infrastructure,
autostrad, hoteli i tak dalej.
highways, hotels, and so on.
W sensie hoteli akurat to nie państwo,
In terms of hotels, it's not exactly your government.
no ale wiesz, to jakoś trzeba zorganizować
Well, you know, it just has to be organized somehow.
wszystko. No tak. Więc
everything. Well then. So
dworzec w Poznaniu i Katowice.
train station in Poznań and Katowice.
W 2009 roku dopiero
In 2009 only
Platforma zaczęła się na poważnie
The platform started in earnest.
brać za przygotowania, bo PiS nie
take care of the preparations, because PiS won’t
robił nic. Nie było przetargów ogłoszonych
did nothing. There were no tenders announced.
na budowę autostrady A2.
for the construction of the A2 motorway.
I w 3 lata musieli po prostu
And in 3 years they simply had to.
zrobić, dokończyć autostradę z Poznania.
to create, finish the highway from Poznań.
Do Warszawy. No
To Warsaw. No.
to jest też rzecz, którą
this is also something that
można jakby PiSowi dorzucić tam, jak
You could add something to PiS there, like
zwykle. No tak. I
Usually. Well, yes. I
no te obiekty w Polsce
Not the objects in Poland.
wiesz, no są tworzone,
you know, they are being created,
ale no nie są takie, że tak powiem
but they're not like that, so to speak
multi-purpose, czyli
multi-purpose, which means
wielozadaniowe,
multifunctional,
no nie są. Jakby
Well, they aren't. Like...
Atlas Arena, Ergo Arena, gdzie tam możesz
Atlas Arena, Ergo Arena, where can you go there?
grać w siatkówkę, gdzie możesz zorganizować dobry koncert,
play volleyball, where you can organize a good concert,
to jest spoko. Tak. W Poznaniu
it's cool. Yes. In Poznań
nie ma nic takiego. Żałuję, że nie ma. Żałuję,
There is nothing like that. I regret that there isn't. I regret.
że próbują na siłę,
that they are trying forcefully,
ale pudrować
but to powder
tą arenę. Nie, no arena to jest
this arena. No, the arena is
według mnie to powinno być jako... Ale wiesz, że jest już koncept,
In my opinion, it should be as... But you know there is already a concept,
że to ma być wyremontowane.
that it is to be renovated.
Ale to jest bez sensu. Ja też uważam, że to jest
But this is pointless. I also think that it is
bez sensu. Wystarczy spojrzeć na to
It's pointless. Just take a look at it.
takim, wiesz, trzeźwym okiem budowlanym.
such, you know, a sober construction eye.
To jest w centrum miasta, to jest bez sensu. To raz.
It is in the city center, it doesn't make sense. That's one.
A dwa, że jak spojrzysz na to takim trzeźwym okiem
And two, that if you look at it with a sober eye
budowlanym i tam są te takie, jakby
construction-related, and there are those things, like
utrzymujące konstrukcje, wiesz,
supporting structures, you know,
takie... Nie wiem, jak to określić.
Such... I don't know how to describe it.
Betonowe, jakby... No dźwigary,
Concrete, like... Well, beams,
filary, coś takiego. Dźwigary, filary, które są
pillars, something like that. Beams, pillars that are
pod skosem, to to jest archaicznie
at an angle, this is archaic
wybudowane. To by trzeba było
built. That would be necessary.
zburzyć, żeby powiększać konstrukcję.
Demolish to enlarge the structure.
A tam może wejść pięć tysięcy osób. Tam nie wciśniesz
And there, five thousand people can enter. You can't squeeze in there.
więcej niż siedem. Znaczy, ja bym tego nie chciał
more than seven. I mean, I wouldn't want that.
burzyć, no bo faktycznie może to jest... Nie, ja też nie, ja też nie.
to demolish, because it might actually be... No, I don't either, I don't either.
Taka perełka komunistycznego,
Such a gem of communism,
perelowskiego planowania, nie? Tam może być
perelowskiego planning, right? It could be there.
dużo rzeczy. Tam kiedyś odbywały się targi
a lot of things. There used to be fairs held there.
różnego rodzaju. Dokładnie. Nie chcę, to będzie...
of various kinds. Exactly. I don't want it, it will be...
Teraz służyło uchodźcom z Ukrainy. Nie chcę, to
Now it served the refugees from Ukraine. I don't want to, it
będzie czymkolwiek, ale
it will be anything but
zróbmy gdzieś
let's do it somewhere
trzy
three
S5-ce i A2-ce
S5 and A2
w tamtym rejonie. Tak, to by było super miejsce.
in that area. Yes, that would be a great place.
Rejonie miasta zróbmy nową
In the city area, let's create a new one.
od postaw jakąś halę widowiskowo-sportową.
Build some kind of sports and entertainment hall.
Dokładnie. Tak jak mówisz,
Exactly. Just as you say,
z półtorej godziny z Wrocławia.
One and a half hours from Wrocław.
Z wielkim parkingiem, żeby wszyscy mogli
With a large parking lot so that everyone can.
sobie na spokojnie się postawić,
to calmly establish oneself,
z jakąś komunikacją miejską. Każdy
with some public transport. Everyone
może dojechać z każdego miejsca w Polsce. Takie miejsce byłoby
It can be reached from anywhere in Poland. Such a place would be
idealne, bo ostatnio
ideal, because recently
akurat miałem... Dużo jeździłem
I just happened to... I traveled a lot.
po Polsce, jak się okazało. Byłem w Łodzi.
in Poland, as it turned out. I was in Łódź.
Można do Łodzi dojechać tam
You can get to Łódź there.
no
no
w godzinę pięćdziesiąt.
at five fifty.
Do Łodzi, do centrum.
To Łódź, to the center.
Ale jakby autostradą
But like by highway.
jedziesz półtorej godziny. To i bardzo dobry
You are traveling for an hour and a half. That's very good.
wynik. Do Bydgoszczy S5-ką
Result. To Bydgoszcz via S5.
możesz dojechać w półtorej godziny. No tak.
You can get there in an hour and a half. Well, yes.
Do godziny piętnaście
Until three o'clock.
też jesteś w stanie. Tak samo jak do Wrocławia. Do Wrocławia
you are also capable. Just like to Wrocław. To Wrocław.
półtorej godziny. Do Szczecina
an hour and a half. To Szczecin
rekord
record
trasy 2.15.
routes 2.15.
No i... Nie no, tak przyjmijmy
Well... No, let's just accept it this way.
normalnym tempem dwa i pół, trzy godziny.
at a normal pace two and a half, three hours.
Ale to i tak jest spoko w porównaniu do tego, co
But it's still cool compared to what
kiedyś było. Więc no
It used to be. So, well.
rzeczywiście ten taki
indeed, this one is such
przy S5-ce, A2-ce
near the S5, A2
to by było super miejsce.
That would be a super place.
Bo nawet jak jedziesz z Piły, ze Szczecinka
Because even if you are coming from Piła, from Szczecinek
to po prostu jedziesz jedenastką,
you just take the eleven.
wjeżdżasz na autostradę, na S5-kę,
you are entering the highway, onto the S5
na autostradę przejeżdżasz
You are driving onto the highway.
też byś mógł tak, żeby nie
You could do that too, so that you don't.
wjeżdżać do miasta. Rozumiesz?
Entering the city. Do you understand?
Aha, żeby... Że jedziesz od tej strony
Oh, so... You're coming from that direction.
S11 na autostradę
S11 to the highway
i S5-kę. No, no, no, dokładnie.
and the S5. No, no, no, exactly.
Żeby w taki sposób. Więc to by
In such a way. So that would be
było super miejsce, no ale
it was a great place, but
widzisz. Nie ma woli miejskiej, nie ma woli
You see, there is no city will, there is no will.
politycznej. Miasto nie wyłoży kasy,
political. The city will not spend money,
bo nie ma. Bo jest puste jak bęben.
because there isn't. Because it's empty like a drum.
No tak, no bo wszystko idzie na remonty.
Well, everything is going to renovations.
Wszystko idzie na remonty. A to miasto jest tak
Everything is going to renovations. And this city is like that.
rozkopane, że naprawdę. Wszystko idzie na drzewa, w doniczkach.
dug up, really. Everything is going to the trees, in pots.
No, mam nadzieję, że za dwa lata, za dwa lata
No, I hope that in two years, in two years.
20...
20...
Za rok są samorządowe. Nie, samorządowe
Next year there are local elections. No, local elections.
są rok po tych. No jak?
It's been a year since those. Well, how?
Pierwszy raz będą samorządowe teraz. Ej, no musimy
It's the first time they will be local government now. Hey, we have to.
to sprawdzić. Ty masz kompas.
To check. You have a compass.
Nie, 23. 23 są na pewno
No, 23. 23 are definitely there.
wybory
elections
te, do Sejmu.
those, to the Sejm.
Wybory samorządowe.
Local elections.
Kiedy? Dobra,
When? Alright,
zobaczymy. Na jesieni 23?
We'll see. In autumn '23?
No widzisz, mówiłem, że... Czyli tak samo jak
You see, I told you that... So it's the same as
te. Tak samo
Yes. Same here.
jak wybory do Sejmu.
like the elections to the Sejm.
Ale które z nich będą ten...
But which of them will be this...
będą zmienione?
Will they be changed?
Wybory samorządowe
Local elections
mogą zostać przesunięte. Właśnie, bo już
they can be postponed. Exactly, because already
wszystkie... Zmiana terminów... A nie, czekaj, czekaj.
all... Change of dates... Oh, wait, wait.
Wiosna 24. Czyli tak
Spring 24. So that's it.
mówiłem, 24 wybory samorządowe.
I said, 24 local government elections.
Czyli najpierw na jesieni Sejm,
So first in the autumn, the Sejm,
a potem 24. Czyli z Jaśkowiakiem jeszcze się trochę
And then 24. So I still have some time with Jaśkowiak.
pomęczymy. Jeszcze półtora roku i się
We'll struggle. Just one and a half more years and we will...
pomęczymy z Jaśkowiakiem. Tak.
We'll have a tough time with Jaśkowiak. Yes.
Ja kiedyś
I once
pokładałem w nim nadzieję. Teraz już nie mam żadnej
I had hope in him. Now I have none.
nadziei, że jeszcze przez te półtora roku cokolwiek
hope that for another year and a half anything
zmieni, bo mógłby. To nie jest tak, że wiesz,
he could change it. It's not like you know,
że on po prostu siedzi i jest zabetonowany...
that he just sits and is concreted in...
Zabetonowany w swoich decyzjach. No jest, jest.
Concrete in his decisions. Well, it is, it is.
Ale no, mógłby
But no, he could.
jeszcze coś zmienić, mógłby zmienić swoją
change something else, he could change his
strategię, filozofię i po prostu, wiesz...
the strategy, the philosophy, and just, you know...
No wiem. Dokonać zmiany. Znaczy najlepsze jest to,
Well, I know. To make a change. I mean the best thing is that,
że my oczywiście jakby
that we of course kind of
jakby pizgamy z niego, ale jakby cała jego...
It's like we're ripping it off him, but like all of his...
Ja już nie pizgam, mnie już to żenuje
I'm not messing around anymore, I'm already embarrassed by it.
i wkurwiam. Cała jego otoczka,
And it pisses me off. His whole aura,
otoczka jego doradców, jego ludzi zaufanych
the circle of his advisers, his trusted people
to jest tak samo żądająca jak on, moim zdaniem.
It is just as demanding as he is, in my opinion.
Tak. Bo...
Yes. Because...
No widzisz, jak się dzieje, nie?
Well, you see how it is happening, right?
No nie dzieje się dobrze w Poznaniu,
Well, things are not going well in Poznań,
więc też ten Poznań
so also this Poznań
psuje się do życia. W tym 2012
It is deteriorating for life. In this 2012.
roku, jak było to euro
year, as it was with the euro
i ta infrastruktura się poprawiła,
and this infrastructure has improved,
ogólnie jakby też wzrosła...
generally it has also increased...
Znaczy, tam też było dużo złych rzeczy.
I mean, there were a lot of bad things there too.
Tak, tak, ale chodzi mi o ten
Yes, yes, but I'm talking about that one.
okres, taki 2015,
period, such as 2015,
gdzie Poznań naprawdę
where is Poznań really
rozkwitał to raz. Też
It blossomed once. Me too.
zaufanie społeczne do władz, do policji
social trust in authorities, in the police
też wzrosło. Można było, wiesz,
also increased. You could, you know,
nie trzeba było się już bać policji,
there was no need to be afraid of the police anymore,
to akurat PiS zmienił i rozjebał.
That's exactly what PiS changed and messed up.
To wtedy
It's then.
było dobre miejsce do życia, ale teraz
it was a good place to live, but now
to myślę, kurwa ma...
I think, fucking hell...
Teraz Wrocław nam odjechał bardzo.
Now Wrocław has really left us behind.
Nie wiem, znaczy ogólnie
I don't know, it generally means.
wiele osób powie
many people will say
taką informację, że...
such information that...
Nie wiem, czy to jest prawda, czy to jest fake news, ale wydaje mi się,
I don't know if it's true or if it's fake news, but it seems to me,
że to jest sensowne,
that it makes sense,
że ściągnęliśmy sobie jako kierowców
that we hired as drivers
autobusów tych ludzi z Indii.
buses of these people from India.
Nie wiem, czy kojarzysz. I oni mieli jeździć w MPK
I don't know if you remember. And they were supposed to ride in the MPK.
w Poznaniu.
in Poznań.
Nie, nie kojarzę. To jest niepotwierdzona informacja.
No, I don't recall. This is unconfirmed information.
To sprawdzimy to, no. I uciekli do Wrocławia,
We'll check that, right? And they ran away to Wrocław.
bo tam więcej płacili.
because they paid more there.
Czaisz?
Do you get it?
Naprawdę.
Really.
I dlatego jest straszny problem z kierowcami
And that’s why there is a terrible problem with drivers.
z kierowcami MPK
with MPK drivers
w Poznaniu. No i w ogóle im płacą...
in Poznań. And they pay them at all...
No nie, no zatrudniło. Zatrudniło w 2019 roku
Well, yes, it hired. It hired in 2019.
sześciu kierowców z Indii.
six drivers from India.
No i uciekli do tego, uciekli do
Well, they ran away to that, they ran away to
do Wrocławia ponoć.
To Wrocław, apparently.
Kierowcy MPK z Poznania
MPK drivers from Poznań
do Wrocławia. Do Wrocławia.
To Wrocław. To Wrocław.
Z Indii.
From India.
To nie?
Is it not?
Nie, to musimy jeszcze zweryfikować,
No, we still need to verify that.
bo tu nie ma żadnej informacji.
because there is no information here.
To może jakby legenda miejska powielana przez
It might be like an urban legend repeated by
ludzi, ale
people, but
nie zweryfikowana, tylko jakąś taką ciekawostkę
not verified, just some kind of curiosity
to mówimy.
That's what we say.
Tak czy ciak. No ale to i tak pokazuje jakby, że
So or so. But that still shows that...
że kurde no jak
that damn, well how
To pokazuje to, że jeżeli ktoś jest za długo przy korycie
This shows that if someone is at the trough for too long.
to już się za bardzo rozsiedział
he's gotten too comfortable already
i jest odklejony.
and it is unglued.
A zaczęliśmy tak pozytywnie
And we started so positively.
ten odcinek od sukcesów sportowych
this episode of sports successes
a kończymy na porażkach
and we end with defeats
miejskich. Tak, że Jacek Jaśkowiak
urban. So that Jacek Jaśkowiak
jest odklejony. Ale w sumie na tym polega trochę
It's detached. But in a way, that's part of it.
nasz podcast, że my to miasto tak trochę
our podcast, that we are this city a little bit
grillujemy, bo po prostu mówimy
We are grilling because we simply talk.
jak jest. I mamy dużo dygresji w każdym odcinku.
It is as it is. And we have a lot of digressions in every episode.
No ale
But no
tak.
yes.
Myślę, że też będziemy dalej
I think we will continue as well.
kontynuować w przyszłych odcinkach
to be continued in future episodes
te tematy, bo to jednak to co nas
these topics, because it is still what connects us
boli, to co się tutaj
it hurts, what is happening here
obraca wokół nas, dzieje, to nas
It revolves around us, history, it is us.
dotyka bezpośrednio i ja na przykład jadąc
directly affects and I, for example, while driving
rowerem przez miasto, przez
biking through the city, through
święty Marcin, sobie muszę przejechać
Saint Martin, I have to go through.
przez świętego Marcina, to
through Saint Martin, it is
to jest dramat, naprawdę.
This is a drama, really.
To jest dramat, żeby tam przejść, żeby
It's a drama to get through there, to...
przejechać, żeby cokolwiek zrobić.
to drive through to do anything.
Mówisz o remontach. Mówię o remontach.
You're talking about renovations. I'm talking about renovations.
Od
From
początku, nie no nie od początku.
At the beginning, no, not from the beginning.
Od galerii MM, praktycznie się to zaczyna,
It practically starts from the MM gallery,
do Kaponiery. To jest po prostu
to the Kaponiera. It's just
dramat. Znaczy z jednej strony ja rozumiem, że
drama. I mean, on one hand, I understand that
ja rozumiem, że jak jest remont, to
I understand that when there is construction, then
musi być ciężko, no ale
it must be hard, well but
kurwa, nie całe miasto. Ale zobacz, odcinasz
Fuck, not the whole city. But look, you're cutting off.
po prostu przejazd przez święty Marcin,
just a ride through Saint Martin,
lokale tam upadają.
The establishments are going bankrupt there.
Na potęgę. No pewnie, że tak. Jeśli nie masz
Exponentially. Of course. If you don't have
pięciu aplikacji, które dowożą
five apps that deliver
żarcie, to upadasz jako
food, you're falling as
gastro ten. Gdzieś widziałem
gastro ten. I saw it somewhere.
informacje o zmieniającej się
information about the changing
liczbie mieszkańców Starego Miasta.
the number of residents of the Old Town.
No. Dzielnicy Stare Miasto w Poznaniu i tak dalej.
No. The district of Stare Miasto in Poznań, and so on.
Nie wiem,
I don't know,
30% mniej na przestrzeni, iluś tam. No tak, bo
30% less over the span of some time. Well yes, because
nie da się tam mieszkać. No to wszystko zaraz będzie
You can't live there. Well, everything will be ready soon.
Airbnb i znowu będą. I za pięć
Airbnb will be back. And in five.
lat będą problemy, które pięć lat temu były
There will be problems that were present five years ago.
w Berlinie. O tym mówię. Dokładnie.
In Berlin. That's what I'm talking about. Exactly.
Dokładnie. Że będzie problem z mieszkaniami,
Exactly. That there will be a problem with housing,
z wysokością czynszu. Będą same Airbnb,
with the rent amount. There will be only Airbnbs,
tak jak mówisz, będą same bookingi
Just as you say, there will be only bookings.
i nic więcej. I będzie jedna obstrana
and nothing more. And there will be one obstruction.
Biedronka, ta na świętym Marcinie
Ladybug, the one on St. Martin Street.
i Lumpex. Lumpex
and Lumpex. Lumpex
akurat jest top. Kupiłem tam kiedyś zajebisty
It's just great. I once bought an awesome one there.
spodnie za 27 zł. No to
pants for 27 zł. So,
i trochę poprawiłem nogawki,
and I improved the pant legs a bit,
za 50 zł miałem lewisy, które są
For 50 zł, I had the Levis, which are
po prostu niezniszczalne. Niezniszczalne.
simply indestructible. Indestructible.
Lewisy, lewisz szans. Okej.
Lewis, you're taking a chance. Okay.
Ale naprawdę, no centrum miasta jest...
But really, the city center is...
Albo lewajsy, nie wiem jak to się mówi.
Or leftists, I don't know how to say it.
Lewajsy. Lewajsy.
Lewajsy. Lewajsy.
Centrum miasta naprawdę jest...
The city center is really...
No nie wyszło. Tak.
Well, it didn't work out. Yes.
I w następnym odcinku
And in the next episode
będziemy mówić, przyłomnimy sytuację
we will talk, we will interrupt the situation
z Odrą i trochę podsumujemy
with the Oder and we will summarize a bit
katastrofę nadodrzańską.
Odra disaster.
Ale być może w następnym
But maybe in the next one.
jeszcze odcinku
another episode
w sumie możemy porozmawiać i przygotować
In total, we can talk and prepare.
taką analizę rozkopów
such an analysis of the excavations
i wykopów tego, co jest obecnie.
and excavations of what is currently there.
Podsumować to wszystko.
Summarize all of this.
Jak wygląda Poznań pod względem
What does Poznań look like in terms of
tego, co jest budowane
what is being built
obecnie i co jest zablokowane.
currently and what is blocked.
Dobry pomysł. Dobry pomysł, bo myślę, że
Good idea. Good idea, because I think that
że zacznie się
that it will begin
październik już wtedy, plus minus.
October by then, plus or minus.
I
I
jak teraz już są problemy, jak
how there are problems now, how
dzieci poszły do szkoły, to jeszcze
The children went to school, that's still...
przyjadą studenci. Już powoli przyjeżdżałem.
Students will arrive. I was already slowly arriving.
Ja już tu widzę z okna, że już tam
I can already see from the window that it's already there.
wczoraj, jak jechałem z rowerkiem
Yesterday, when I was riding with my little bike.
sobie przy zesiedle, to już tam jakiś
"to yourself at the gathering, there's already some there"
fater do swojego
father to his
tego, swojemu
this, your
synu przywoził fotel biurowy.
Son brought an office chair.
Widać, że młody tam jakiś
You can see that there's a young one there.
adept sztuki
adept of the art
studenckiej, już gotowy do
student, already ready to
podjęcia nauki. I już wątroba
taking up learning. And the liver already
przygotowana. Nie, akurat
prepared. No, just at the moment
on wyglądał na takiego, który jest bardziej podekscytowany
he looked like someone who was more excited
socjologią i filozofią na pierwszych
sociology and philosophy in the first
semestrach niż
semesters than
czymkolwiek innych. Ale
anything else. But
najciemniej jest pod latarnią. Najciemniej jest pod latarnią, to się
It is darkest under the lantern. It is darkest under the lantern, it is...
szybko, dynamicznie zmienia. Dokładnie.
quickly, dynamically changes. Exactly.
Saj to. Jeszcze na koniec ciekawostka,
Here it is. Lastly, a curiosity,
dygresja. Ostatnio byłem w Łodzi
digression. Recently, I was in Łódź.
i byłem w tej Łodzi wieczorem
And I was in that boat in the evening.
i poszedłem na
and I went to
bardzo popularną w Łodzi ulicę
a very popular street in Łódź
Piotrkowską. I powiem
Piotrkowska. And I will say
ci, że to jest połączenie
that it is a connection
półwiejskiej i wrocławskiej.
of semi-urban and Wrocław.
Tak. I bardzo mnie to
Yes. And it pleases me very much.
śmieszy. Jednocześnie bardzo
It's funny. At the same time, very.
sympatyczna ulica, ale byłem tam
a nice street, but I was there
właśnie, przyszedłem tak
Exactly, I just arrived like that.
no w okolice
well, around
dziewiętnastej, dziewiętnastej trzydzieści, więc jeszcze
nineteen, nineteen thirty, so still
było spokojnie, tak jak na Wrocławskiej.
It was calm, just like on Wrocławska.
Ale
But
jak wychodziłem już w okolicach dwudziestej drugiej,
as I was leaving around twenty-two o'clock,
no to już takie połączenie
Well, that's quite the combination then.
naprawdę półwiejska and
really semi-rural and
wrocławska w jednym, to jest
Wrocław in one, that is
Piotrkowska wieczorem.
Piotrkowska in the evening.
Było zajebiście.
It was fucking awesome.
Naprawdę? Nie, no śmiesznie było na maksa.
Really? No, it was hilarious to the max.
Wiara po prostu, bo ta ulica
Faith simply, because that street
jest szersza zarówno od wrocławskiej,
it is wider than that of Wrocław,
jak i półwiejskiej. Znaczy ja znam taką opinię,
as well as from rural areas. I mean, I know such an opinion,
że ta Łódź to jednak mimo wszystko nadal
that this Łódź is still, after all, nonetheless
nie. I ja powiem
No. And I will say.
ci, że podoba mi się
that I like it
trochę, że mają bardzo
a little, that they have very
dużo takich industrialnych, starych zabudowań,
many such industrial, old buildings,
które teraz są wykorzystywane
which are now being used
właśnie wiesz, w taki nowy sposób.
You just know in such a new way.
To jest super. I jeszcze dużo jest
This is great. And there's still a lot.
niezagospodarowanych. To centrum
unutilized. This center
coraz lepiej się tam, trochę
it’s getting better there, a little
można nie lubić centrów handlowych, ale
you may not like shopping malls, but
manufaktura naprawdę robi tam robotę.
The factory really does a great job there.
Przede wszystkim dlatego,
First of all because,
że jak chcesz jechać na przykład z Poznania do Łodzi
that if you want to go from Poznań to Łódź for example
na jeden dzień, tak sobie, to możesz po prostu
for just one day, just like that, you can simply
podjechać i za darmo zaparkować
pull up and park for free
w manufakturze. Samochód.
in the factory. The car.
A to jest centrum miasta, więc możesz iść
And this is the city center, so you can go there.
sobie zwiedzać, masz 10 minut z buta na Piotrkowską
you can explore, it’s a 10-minute walk to Piotrkowska
i jesteś w centrum
and you are in the center
i za darmo możesz sobie tam zaparkować.
And you can park there for free.
Kurczę, Radek, jakbyś pomyślał,
Darn, Radek, if you thought about it,
gdzie by pojechać na weekend, pozwiedzać?
Where to go for a weekend to explore?
To byś myślał o Łodzi?
Would you be thinking about Łódź?
Nie, no zawsze mój pierwszy...
No, well, always my first...
Pierwsze, co mi przyszło do głowy teraz, to był Wrocław.
The first thing that came to my mind now was Wrocław.
Druga jest Warszawa.
The second one is Warsaw.
Ale to jakby to...
But it's like this...
Jak masz słabość do Warszawy
If you have a weakness for Warsaw.
i do Wrocławia, to tak jest.
I'm going to Wrocław, that's how it is.
Znaczy ja nie mam słabości do Warszawy.
I mean, I don't have a weakness for Warsaw.
Łódź?
Łódź?
Łódź jak najbardziej. Ja mam większą słabość do Berlina.
Lodz for sure. I have a greater fondness for Berlin.
Tak, no Berlin też.
Yes, well Berlin too.
W sumie jak sobie pomyślisz, że jest taka sama droga,
In the end, when you think about it, it's the same road.
a nawet i szybciej możesz przyjechać do Berlina,
and you can even arrive in Berlin faster,
to się zastanawiasz...
you're wondering...
I tak i taniej chodzi o bramki.
Both ways, it’s cheaper when it comes to goals.
No i o parking też, nie?
Well, and about the parking too, right?
Te na zachód bramki są tańsze,
The ones to the west of the gate are cheaper,
żeby uciekali z tego kraju.
to escape from this country.
Wiesz, ile kosztują bramki teraz do Łodzi?
Do you know how much the gates to Łódź cost now?
50 złotych w jedną stronę z Poznania.
50 zlotys one way from Poznań.
No. Autostrada.
No. Highway.
Więc stówę wydałem na autostradę do Łodzi.
So I spent a hundred on the highway to Łódź.
W to mi z powrotem.
Give it back to me.
No.
No.
Więc to jest też sytuacja dramatyczna.
So this is also a dramatic situation.
Więc na weekendy zapraszamy do Berlina
So we invite you to Berlin for the weekends.
zamiast do Warszawy i do Łodzi.
instead of to Warsaw and to Łódź.
Albo do Poznania.
Or to Poznań.
Może zrobimy w ogóle kiedyś taki jakiś
Maybe we'll do something like that someday.
tour de Poznań,
Tour of Poznań
ale w takim krzywym zwierciadle.
but in such a warped mirror.
To był odcinek o polskich sukcesach,
It was an episode about Polish successes,
o Poznaniu, o infrastrukturze,
about Poznań, about the infrastructure,
o stanie Poznania.
about the condition of Poznań.
Miał być o stanie Polski,
It was supposed to be about the state of Poland,
ale wyszło stan Poznania, który...
but it turned out the state of Poznań, which...
Stan Polski sportowej.
The state of Polish sport.
Stan Polski sportowej, także było ekstra klasie, więc...
The condition of Polish sports was also in the extra class, so...
Ciekawe, jak nazwiesz ten odcinek.
I wonder what you will name this episode.
Ciekawe, jak nazwę ten odcinek.
I wonder what they will name this episode.
Myślę, że będzie bardzo długa nazwa tego odcinka.
I think the title of this episode will be very long.
Dziękuję, Marcin.
Thank you, Marcin.
Dzięki, Radek.
Thanks, Radek.
To była Radka Dziekawek.
That was Radka Dziekawek.
Radka, wasz ulubiony podcast.
Radka, your favorite podcast.
Słuchajcie nas na Spotify.
Listen to us on Spotify.
Słuchajcie nas na Google Podcast, Apple Podcast.
Listen to us on Google Podcasts, Apple Podcasts.
Oceniajcie, bo można oceniać ten podcast.
Rate it, because you can rate this podcast.
Oceniajcie także.
Also evaluate.
Followujcie.
Follow.
Mamy już, kurczę, bardzo dużo
We already have, damn it, a lot.
tych wszystkich followersów i tak dalej.
all those followers and so on.
Fajnie to wszystko wygląda, więc...
Everything looks great, so...
No, przemyt.
No, smuggling.
Dobrze.
Okay.
Przemyt do przodu.
Smuggling forward.
Dobra, dzięki.
Okay, thanks.
Dzięki, na razie.
Thanks, for now.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.